All language subtitles for Mataco

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,300 --> 00:00:30,499 2 00:01:16,300 --> 00:01:18,499 Bunu sana Gönder 3 00:01:18,800 --> 00:01:21,499 çocukları yapma. en eğlenelim. 4 00:01:21,900 --> 00:01:22,332 Ah, Yaku zevki gibi 5 00:01:30,000 --> 00:01:32,965 Özür dilerim. 6 00:01:33,833 --> 00:01:34,565 İzlemek. 7 00:01:59,133 --> 00:02:01,399 Durdurun. O nerede. I m. 8 00:02:01,400 --> 00:02:02,665 Of. O. 9 00:02:05,566 --> 00:02:07,132 Çok. 10 00:02:15,133 --> 00:02:17,132 Nerede. Sen. Mulal. 11 00:02:21,666 --> 00:02:24,965 Bu sabah yine kullanma. 12 00:02:24,966 --> 00:02:27,799 Hayır, yok 13 00:02:27,800 --> 00:02:28,665 için. 14 00:02:28,666 --> 00:02:31,565 Üst kısımda duydun 15 00:02:31,566 --> 00:02:32,899 biletleri. I. 16 00:02:40,033 --> 00:02:42,999 Sanmıyorum. 17 00:02:49,900 --> 00:02:50,899 kız. aman 18 00:02:53,333 --> 00:02:55,399 Bizden bulabilirsiniz. Sen belki düşünüyorum. 19 00:02:59,300 --> 00:03:02,565 Sözde seperni! ilu havada bulunmaktadır. 20 00:03:02,900 --> 00:03:05,399 Sence babası tlemukan edeceğiz biliyorum. Iya nIH 21 00:03:05,400 --> 00:03:07,332 Sadece. çok 22 00:03:12,966 --> 00:03:14,465 Olgunlaşmamış. 23 00:03:21,200 --> 00:03:22,065 ''10 yıl sonra' ' 24 00:03:34,233 --> 00:03:34,799 Brandon 25 00:03:41,133 --> 00:03:43,065 Okula hazır olma zamanı 26 00:04:07,833 --> 00:04:08,899 Uyan. Neden. 27 00:04:10,733 --> 00:04:12,999 Ben değil. Biri. 28 00:05:38,466 --> 00:05:40,965 Size Oh oh oh gerçekten 29 00:05:40,966 --> 00:05:44,065 koator. Sen. için büyük bir terdalu olmak 30 00:05:44,466 --> 00:05:45,399 Bu. 31 00:05:47,500 --> 00:05:48,665 Sen hep benim bebeğim 32 00:05:48,666 --> 00:05:51,999 oğlan insanlar. 33 00:05:52,966 --> 00:05:53,799 imzalamak götürdü. 34 00:05:55,500 --> 00:05:58,832 Yan. mi 35 00:05:59,066 --> 00:06:01,732 Orada ne 36 00:06:01,733 --> 00:06:04,999 Sadece saklandım. Sen kuralları bar biliyorum 37 00:06:05,000 --> 00:06:08,499 Doğru. Evet. Tüm ilu kurulu ve saçma 38 00:06:08,566 --> 00:06:10,999 beni geri getirdi biliyorum. Genellikle de. 39 00:06:11,733 --> 00:06:15,165 o. Kahvaltı. evet 40 00:06:15,566 --> 00:06:17,565 Gofretler. Yes I do 41 00:06:17,633 --> 00:06:20,499 Pastırma olun. 42 00:06:23,300 --> 00:06:26,065 Ve bu yüksek diyoruz. 43 00:06:28,400 --> 00:06:29,132 Hornet. 44 00:06:29,500 --> 00:06:32,965 Ve arılar. Aynı ikisinin Anguilla böcek ailesi Hem 45 00:06:32,966 --> 00:06:35,965 kanatları iyi olan iğnesiz iki çift. 46 00:06:35,966 --> 00:06:37,999 Herkes bana aralarındaki farkı söyleyebilir. 47 00:06:44,633 --> 00:06:46,765 Bay Briar 48 00:06:47,833 --> 00:06:51,299 Eh bu polinatör eşekarısı olduğunu 49 00:06:51,300 --> 00:06:53,665 yırtıcı hayvanlardır. iyi 50 00:06:53,666 --> 00:06:56,565 Diğer ve daha agresif eşekarısı 51 00:06:56,566 --> 00:06:59,965 tehlikeli. Bir tür sosyal buad polis Ilu 52 00:07:00,066 --> 00:07:03,465 kara kara bir parazittir. Zaten gürültü membuatl yeteneğini kaybetti 53 00:07:03,466 --> 00:07:06,799 böylece onlar beni Nakan şiddet onları yok yapmak 54 00:07:06,800 --> 00:07:10,065 türler çocuklarını yetiştirmek ve onları bebeklerini beslemek yapmak 55 00:07:10,066 --> 00:07:12,832 sepsril şok şerit böcekleri ve kurtçukları. 56 00:07:12,833 --> 00:07:14,732 Karım hep ilaçlar bahsediyor. 57 00:07:14,900 --> 00:07:16,232 Olmalı. İYİ. 58 00:07:18,466 --> 00:07:21,832 Balkiah. itibaren 59 00:07:20,833 --> 00:07:21,632 temel sorun 60 00:08:21,900 --> 00:08:24,832 Belirleyin. Randy! 61 00:09:10,900 --> 00:09:20,832 Altyazı top1. 62 00:09:56,500 --> 00:09:57,832 Randy! 63 00:10:04,066 --> 00:10:04,999 Randy! 64 00:10:18,400 --> 00:10:19,565 Randy! 65 00:10:32,400 --> 00:10:33,565 Randy! 66 00:10:58,400 --> 00:10:59,565 Randy! 67 00:11:05,400 --> 00:11:06,565 Randy! 68 00:11:28,066 --> 00:11:30,965 O. Ne söyleyebilirim. O değil. 69 00:11:31,000 --> 00:11:33,332 onu bana verebilir fazla değil. 70 00:11:41,666 --> 00:11:44,232 Uyurgezer düşünüyorum. Nasıl. 71 00:11:44,333 --> 00:11:46,232 I. O. 72 00:11:46,400 --> 00:11:48,965 O sensin. bilmek 73 00:11:50,000 --> 00:11:53,332 Ya bilin. 74 00:11:58,966 --> 00:11:59,232 gerek 75 00:11:59,400 --> 00:12:01,065 Onu. Selam. 76 00:12:03,233 --> 00:12:05,165 Merhaba. Merhaba. 77 00:12:06,800 --> 00:12:07,632 I. 78 00:12:11,133 --> 00:12:12,232 İçin değil. 79 00:12:40,466 --> 00:12:41,832 Her şey iyiydi. 80 00:12:42,733 --> 00:12:43,799 Evet öyledir. 81 00:12:45,066 --> 00:12:46,232 Uyurgezer düşünüyorum. 82 00:12:50,566 --> 00:12:52,732 Sadece. Aşağıda. o 83 00:13:00,633 --> 00:13:03,665 Çok. Semusa. 84 00:13:04,500 --> 00:13:06,465 Doğru. Ben onu tutuklamaya gittiğini sanıyordum. 85 00:13:08,333 --> 00:13:10,132 Yok. Tabi. 86 00:13:13,566 --> 00:13:15,232 Bazı lahun ilk bundan sonra sizi kabul 87 00:13:16,500 --> 00:13:19,665 Yol bu yüzden oldu NASIL bilmiyorum. Anne. 88 00:13:19,666 --> 00:13:22,899 O dışarıda. Bir gün AIAS gözleri laniiah. 89 00:13:23,133 --> 00:13:26,499 Eğer ben sepolong membari yüzden gizli bir silahı var 90 00:13:26,500 --> 00:13:26,965 Pemmnen 91 00:13:28,466 --> 00:13:30,565 Evet. mi 92 00:13:31,566 --> 00:13:33,665 çalışması. Sanırım. 93 00:13:34,466 --> 00:13:37,965 Bu konuda. Hah. 94 00:13:39,066 --> 00:13:41,565 Balklah. Beni sandalyeyi Pargi gerektiğini takılmak için bir neden şarj edin. 95 00:13:42,000 --> 00:13:42,832 Evet, merak etmeyin. 96 00:13:42,966 --> 00:13:45,465 Ben ilgilenirim 97 00:14:58,900 --> 00:15:01,832 Ah, evet. Seviyorum. I. 98 00:15:01,966 --> 00:15:03,632 Bkz. Sonra. 99 00:15:04,466 --> 00:15:07,665 Hemen. 100 00:15:08,800 --> 00:15:10,832 Having. Var. 101 00:15:13,733 --> 00:15:15,232 Belirleyin. Bunu oluşturun. 102 00:15:15,400 --> 00:15:18,165 Meydana. Bunları. 103 00:15:18,500 --> 00:15:20,499 do. 104 00:15:21,866 --> 00:15:22,332 Ve. 105 00:15:29,000 --> 00:15:31,565 Bu küçük çocuklar umuk. Ah gel. bir beklenti bildirin. 106 00:15:31,566 --> 00:15:34,132 Erica teşekkürler. Hatta onlar onu alacak Lahu yoktur. 107 00:15:34,133 --> 00:15:36,599 Oldukça iyi. İstediğiniz Iidak burada kaydırın. 108 00:15:36,800 --> 00:15:37,832 Sen sen 109 00:15:38,233 --> 00:15:42,065 Değil! 110 00:15:42,633 --> 00:15:44,999 Yani Brittany Ben okulda onu öldürmek duydu. Sen 1 Yukarıdaki testi 111 00:15:45,800 --> 00:15:49,132 oranında. Hayır. Eğer bir tank üst oturabilir. 112 00:15:49,666 --> 00:15:51,399 Tüm akademik ve idari personel. 113 00:15:51,733 --> 00:15:53,565 Cin. 114 00:15:54,066 --> 00:15:57,499 özel Sangai layık Bazı özel adam 115 00:15:57,500 --> 00:16:00,632 hizmet. Ben ve senden bulunuyor 116 00:16:00,900 --> 00:16:01,299 mekitan. 117 00:16:01,333 --> 00:16:03,332 kadınlar. 118 00:16:05,733 --> 00:16:07,565 Ben de aynı şeyi ile ilk parayı vurdu 119 00:16:07,566 --> 00:16:10,899 moda. aman 120 00:16:11,133 --> 00:16:14,632 lidak, hayır. ildak Biz bunu konuşmuştuk. 121 00:16:14,833 --> 00:16:17,299 Hayır. o bir çocuktum 122 00:16:17,333 --> 00:16:20,632 Dusa oniki teahun. Ben Çocukken biliyordum. 123 00:16:22,466 --> 00:16:24,232 Belirleyin. demek 124 00:16:24,466 --> 00:16:26,465 Ne söylemek. Sen söyle. 125 00:16:27,066 --> 00:16:29,965 Sağa. 126 00:16:30,500 --> 00:16:33,565 Tamam. Biz selesal burada ettik. Biz çok, çok Brenda teşekkürler yoktu. 127 00:16:33,566 --> 00:16:35,899 Gidelim. uza 128 00:16:36,133 --> 00:16:38,832 Brandon tıklayın. Şimdi. 129 00:16:39,066 --> 00:16:40,665 Yaptım. Bu. 130 00:16:40,800 --> 00:16:43,565 baba için 131 00:16:43,633 --> 00:16:45,299 Sen gidecek. Gidelim. 132 00:16:45,800 --> 00:16:48,499 Ah Tanrım git edelim. 133 00:16:48,900 --> 00:16:51,565 Üzülmeyin iyi. 134 00:16:51,666 --> 00:16:53,499 I. Evet. Evet. 135 00:16:55,233 --> 00:16:55,665 I love you 136 00:16:55,666 --> 00:16:59,399 Mrm-IMN 137 00:16:59,966 --> 00:17:03,065 Çok. Sadece teşekkür etmedi 138 00:17:04,300 --> 00:17:06,832 Şimdi ağız kadar güçlü ki kullanırlar. 139 00:17:07,000 --> 00:17:08,499 Bu yüzden onu seperii. 140 00:17:09,966 --> 00:17:13,165 Ben yaşlı elde ettiğini korkuyorum 141 00:17:13,233 --> 00:17:14,165 değişim 142 00:17:14,833 --> 00:17:17,965 Biz yaş daha kötü yapmak. 143 00:17:18,066 --> 00:17:21,065 Sen biz yakın yürümeye sıvıştım hepsi hatırlıyorum 144 00:17:21,800 --> 00:17:25,299 Lua beni bodrumunda. Ne yapman gerektiğini biliyorsun 145 00:17:25,300 --> 00:17:28,799 o tam olarak aynı kir verir. Bana yazdın 146 00:17:28,800 --> 00:17:29,899 Üzerinde SAST kapatır. 147 00:17:30,166 --> 00:17:33,565 Ah Biz bir türlü kıramadım 148 00:17:33,566 --> 00:17:35,999 o Brandon içindir 149 00:17:36,333 --> 00:17:39,632 O bize gerekli vermek söyler 150 00:17:43,500 --> 00:17:44,899 kelika bu hafta sonu berkamah gidin. 151 00:17:45,133 --> 00:17:47,499 hmm Mm. Yani okulun matkap ile 152 00:17:48,566 --> 00:17:51,732 Aşağı bazıları üzerinde 153 00:17:54,000 --> 00:17:54,665 bilirsin. 154 00:17:56,400 --> 00:17:59,232 kiliseye gitmek bir kilise IHO değildir. 155 00:17:59,400 --> 00:18:01,965 Evet. Ru bize semusa 156 00:18:02,300 --> 00:18:05,565 Biz Leman temizlemek zorunda edin. 157 00:18:05,566 --> 00:18:07,232 KTÜ sence. 158 00:18:08,800 --> 00:18:11,632 bana izin 159 00:18:15,566 --> 00:18:16,332 Ya! 160 00:18:20,000 --> 00:18:21,799 Üç ya da dört. Biz çok güzel üç vardı. 161 00:18:23,466 --> 00:18:24,132 Perama bak 162 00:18:28,300 --> 00:18:31,732 Pilin çünkü. Brandon Holt olacak 163 00:18:31,733 --> 00:18:32,732 Bir ceket nangaimu gerekir. 164 00:18:41,466 --> 00:18:42,832 Hey! Anakart. 165 00:18:46,966 --> 00:18:47,599 Hei! 166 00:18:55,066 --> 00:18:55,465 Fred! 167 00:19:20,333 --> 00:19:21,165 Hei! 168 00:19:24,633 --> 00:19:26,799 Kim. 169 00:19:27,066 --> 00:19:28,299 Yani fikir. 170 00:19:28,833 --> 00:19:29,565 Ben öyle düşünüyorum. 171 00:19:29,733 --> 00:19:32,965 Vay tam periferik zaman bugün 172 00:19:32,966 --> 00:19:33,399 geliş. 173 00:19:34,800 --> 00:19:37,232 Ben varım. Sadece. 174 00:19:37,633 --> 00:19:40,832 Gibi. Benda. Bu sadece bir adam değil 175 00:19:40,900 --> 00:19:44,065 nesneler. Biliyorum. 176 00:19:44,633 --> 00:19:46,332 Belki de konuşmalıyız. 177 00:19:58,233 --> 00:20:01,332 Brandon. Sadece var 178 00:20:01,333 --> 00:20:04,499 doğum günü seni kastediyor 179 00:20:04,500 --> 00:20:06,165 genç bir adam ve şimdi. 180 00:20:07,466 --> 00:20:10,332 Vücudun değişiyor. 181 00:20:10,900 --> 00:20:12,332 Görüşlerinizi büyüyen içine girdi 182 00:20:14,900 --> 00:20:15,832 Kadınlar hakkında duygular. 183 00:20:16,166 --> 00:20:19,632 Ve kadının vücudu. Eşit derecede sepsrnimu 184 00:20:19,633 --> 00:20:23,065 ben senin yaşındayken. Ama aynı zamanda kadınları düşünüyorum 185 00:20:23,066 --> 00:20:25,999 her zaman. evet 186 00:20:26,133 --> 00:20:27,499 Bana o Lahu verdi etrafında kimse yok 187 00:20:29,166 --> 00:20:30,132 hiçbir şey 188 00:20:32,233 --> 00:20:33,032 dokunmak veya 189 00:20:33,033 --> 00:20:34,499 onunla oynayın. 190 00:20:35,633 --> 00:20:37,499 İle. Biri. 191 00:20:39,833 --> 00:20:42,965 İle. sen 192 00:20:42,966 --> 00:20:44,065 penis. 193 00:20:48,066 --> 00:20:48,832 hakkında Lihatiah şeyler 194 00:20:49,666 --> 00:20:53,132 cinsel organı değildir hakkında bu değil 195 00:20:53,300 --> 00:20:55,465 ya da vücut parçaları. Demek istiyorum. 196 00:20:56,300 --> 00:20:57,165 Bunu yanı biliyorum ama. 197 00:20:58,500 --> 00:21:01,299 Bunu doğru insanı bulmakla ilgili biliyoruz. 198 00:21:01,300 --> 00:21:05,665 Aşık. 199 00:21:05,666 --> 00:21:09,132 Bütün Ben Iitu güzel insanları söylüyor. Sen gidersiniz biliyorum 200 00:21:09,133 --> 00:21:12,332 Eğer cewak hakkında bilmek belli bir dürtü var 201 00:21:12,333 --> 00:21:14,065 lm veya dişi bak. 202 00:21:14,900 --> 00:21:18,165 herhangi bir sınıf Stau. Sadece Iitu söylüyorum 203 00:21:18,166 --> 00:21:19,565 Bunlardan vazgeçmek tamam 204 00:21:19,566 --> 00:21:21,732 Tekrar. Bilin. 205 00:21:21,733 --> 00:21:22,899 Tekrar. Bilin. 206 00:21:30,233 --> 00:21:32,965 Yani. Sen Var. Şimdi. 207 00:21:32,966 --> 00:21:37,799 iyi değil 208 00:21:37,800 --> 00:21:48,399 bahsediyor. 209 00:21:59,000 --> 00:22:02,000 Randy! 210 00:23:32,966 --> 00:23:34,165 Beni! 211 00:24:08,966 --> 00:24:11,165 - Ne yazık ki burada kimse yok. - Bana inanmak zorunda. 212 00:24:11,400 --> 00:24:12,299 Oradaydı. 213 00:24:13,133 --> 00:24:16,299 Are. okumaya 214 00:24:18,733 --> 00:24:19,299 Bradon! 215 00:24:40,333 --> 00:24:43,832 kırmak için şimdi babanı yakalama. 216 00:24:43,900 --> 00:24:45,799 O da sadece bir parça alır. 217 00:24:55,500 --> 00:24:58,732 So. Sen bilmiyorsun. Bu kadar onun gibi birisi olmalı 218 00:24:58,733 --> 00:25:01,665 özel. böylece Neden 219 00:25:01,833 --> 00:25:03,732 Geceleri babası isterseniz Çünkü 220 00:25:04,300 --> 00:25:06,299 Bu ülkede malzemelerinizi menyakili 221 00:25:06,733 --> 00:25:09,832 Onu. Değil cinayet. Ben Her zaman yaptığı gibi lehu görünüyor lidak. 222 00:25:10,066 --> 00:25:11,632 Sen benim tatlı birini biliyorum. 223 00:25:11,733 --> 00:25:14,965 Ve şimdi. O farklı Sangai. 224 00:25:15,000 --> 00:25:18,065 Bu puberias denir. So. 225 00:25:18,233 --> 00:25:21,665 Hayır, gerçekten düzeyi hissediyorum değil 226 00:25:22,400 --> 00:25:24,832 önemsiyorum. Seni ararım. İYİ. tills. 227 00:25:33,500 --> 00:25:36,732 Nedir. Sözcükler. 228 00:25:37,133 --> 00:25:38,799 Bakmam falan yok. 229 00:25:39,966 --> 00:25:40,965 Nighilins yapın. Or. 230 00:25:41,633 --> 00:25:43,632 Güzel bir renk. Of. 231 00:26:27,333 --> 00:26:27,732 Randy! 232 00:26:28,566 --> 00:26:30,332 Eğer dostum ne yapıyorsun 233 00:26:39,466 --> 00:26:40,465 Onu. On buçuk. 234 00:26:40,633 --> 00:26:42,065 akşam 235 00:26:45,300 --> 00:26:46,499 Bir arkadaşı vardır. 236 00:26:54,233 --> 00:26:55,665 herhalde 237 00:26:59,166 --> 00:27:00,332 Dakika içinde. 238 00:27:30,833 --> 00:27:33,732 özür Oyuncak 239 00:27:34,066 --> 00:27:37,465 Maat. Hel. Evet, yapabiliriz. Elimden, sana ihtiyacım 240 00:27:37,466 --> 00:27:39,399 Bu dilekçeyi Gani Tandata 241 00:27:44,333 --> 00:27:46,665 Bu hareket kembalii için. değil 242 00:27:47,566 --> 00:27:49,465 Bu benim için bir adım değildir. 243 00:27:49,466 --> 00:27:52,165 Hepsi bu kadar. Diye düşündüm. 244 00:27:52,666 --> 00:27:55,899 Bu beyin seperii. Burada bu gece erken saatlerde labih oldu 245 00:27:56,566 --> 00:27:59,465 Sadece hepsi gitmek tavuklar bakarak 246 00:27:59,566 --> 00:28:03,065 deli. insanlar olacak 247 00:28:03,400 --> 00:28:06,732 Bunu yapmak. Genellikle kapı kilidi kırmak çok korkutucu olduğunu kanıtladı. 248 00:28:07,333 --> 00:28:10,499 Sana açıklayabilir çocuğunuzu sürebilir dedi 249 00:28:10,500 --> 00:28:13,399 arasında. 250 00:28:13,400 --> 00:28:16,299 Durdurun. 251 00:28:19,466 --> 00:28:22,332 It adlı arkadaş Kurtlar oyunun teriiup rüzgarı aradı. 252 00:28:22,333 --> 00:28:24,965 Bu güven oluşturmak için birlikte çalışma konusunda var 253 00:28:25,000 --> 00:28:27,632 Arkanıza yaslanın ve size sınıf arkadaşları üstünde yapabiliriz. 254 00:28:28,900 --> 00:28:32,299 Oh, şimdi arkadaşlar hadi gel. 255 00:28:34,500 --> 00:28:37,299 Balklah, dolap ya. birbirimize güvenmemiz zaman. 256 00:28:38,066 --> 00:28:38,965 İyi şeyler. 257 00:28:39,066 --> 00:28:41,565 Meydana. Tamam. Burada bir sonraki büyük uyanmak ama. 258 00:28:43,400 --> 00:28:44,965 Hiçbir şey. Korkarım. arkanızda sınıf arkadaşları. 259 00:28:49,000 --> 00:28:50,465 Çok. 260 00:28:51,333 --> 00:28:53,299 Ah iyi 261 00:28:53,300 --> 00:28:56,499 işler. aman 262 00:28:58,000 --> 00:29:00,965 Neden darbe kurutma söylüyorlar. bırakarak. 263 00:29:01,800 --> 00:29:04,132 Tamam ama şanssız. 264 00:29:04,166 --> 00:29:07,499 hel, bir dakika, Amanda bak 265 00:29:07,633 --> 00:29:08,899 Hepimiz burada aynı takımda bulunmaktadır. 266 00:29:09,166 --> 00:29:12,299 O kanıtlanmış yalan söylemesi. 267 00:29:12,300 --> 00:29:15,332 Sen medya bunu nasıl hissettiğini biliyorum plikir 268 00:29:15,333 --> 00:29:16,065 sınıfı. 269 00:29:34,633 --> 00:29:37,832 Erica. O üzgün olduğunu söyledi. lu bir kazaydı. 270 00:29:37,833 --> 00:29:40,832 Onlar sadece çocuk. Kızıma görüyor musunuz 271 00:29:40,833 --> 00:29:44,065 tangan.Dia sinir bozucu hayvanlar elinden geleni olduğunu 272 00:29:44,133 --> 00:29:47,299 Biz burada Erica sessizsiniz. kelepçelerle ona göz kulak olun 273 00:29:47,300 --> 00:29:49,899 Ve ben gitmek istiyorum. Biz Brandon seperil olacak eylem alıyor 274 00:29:49,900 --> 00:29:52,832 İki kişilik askıya işiniz kadar askıya 275 00:29:52,833 --> 00:29:55,832 tutuklandı. Anne sonra arayamadım 276 00:29:55,833 --> 00:29:58,332 süspansiyon. O bizim okul danışmanından düzenli oturumlarda olacak 277 00:29:58,333 --> 00:29:59,299 Bayan Marilyn. 278 00:30:00,866 --> 00:30:02,699 Saatini o tahta oldu 279 00:30:08,000 --> 00:30:10,932 Burada. Dedem o zaman annem oldu 280 00:30:18,033 --> 00:30:21,532 Annesinin oldu. Ben doğuştan döngüsü melanirkannya tanışmadım 281 00:30:22,166 --> 00:30:25,532 Ben çöpü ne demek biliyor 282 00:30:25,533 --> 00:30:28,865 mümkün oniki lahun bir çocuğu konuşur. Gece Erica daha uyumaktadır. 283 00:30:29,866 --> 00:30:30,932 Salu-salunya Belki yardıma ihtiyacı olan sensin. 284 00:30:34,600 --> 00:30:35,732 MASF. 285 00:30:38,766 --> 00:30:39,665 At. Ayo Pargi. 286 00:30:55,200 --> 00:30:56,099 | Depo gibi misiniz o. 287 00:30:56,266 --> 00:30:58,832 Ve bir kızın eli. 288 00:30:59,833 --> 00:31:00,765 neyin mümkün olduğunu söyle. 289 00:31:02,766 --> 00:31:05,499 Evet. Bu, bartanya edebilirsiniz sesuatlu değildir. 290 00:31:07,166 --> 00:31:08,599 Sadece. İster. 291 00:31:08,700 --> 00:31:12,199 Eğer sesusatu söyle. Geçen gece ne zaman buldum 292 00:31:12,200 --> 00:31:14,032 O uyurgezerlik edildi. o yapmadı. 293 00:31:15,200 --> 00:31:16,165 o zamandan beri aşağı Lantal. 294 00:31:25,433 --> 00:31:27,499 O döner konuştu. 295 00:31:28,100 --> 00:31:30,165 Hayır, yani demek lidak düşünüyorum 296 00:31:32,533 --> 00:31:35,265 bebek. O biz seperil kutsal bir ses olarak teriihat olabilir 297 00:31:36,000 --> 00:31:36,832 ama asla oynadı. 298 00:31:37,766 --> 00:31:41,165 hayatının geri kalanı bir kez o dürtme a benimsemiş asla 299 00:31:41,166 --> 00:31:43,599 Kemik veya çürük Onun hasta olduğunu biliyordu 300 00:31:43,600 --> 00:31:45,332 insanlar 301 00:31:56,700 --> 00:31:59,199 Scott! 302 00:31:59,866 --> 00:32:02,265 Scott! Scott! 303 00:32:14,700 --> 00:32:16,699 en Chicago alalım. 304 00:32:25,766 --> 00:32:26,099 Chicago. 305 00:33:20,433 --> 00:33:22,932 LA başladı. 306 00:33:23,600 --> 00:33:26,499 Na. Na 307 00:33:27,166 --> 00:33:29,499 dayanmaktadır. Açık. 308 00:34:33,866 --> 00:34:36,199 Ya! Ya! 309 00:34:38,533 --> 00:34:41,199 Evet! Evet! Evet! 310 00:34:42,000 --> 00:34:43,432 Ya! Hei! Hei! 311 00:34:43,600 --> 00:34:46,999 Hey! Hey! I. 312 00:35:01,200 --> 00:35:01,865 Bu nedir. 313 00:35:03,933 --> 00:35:06,865 Her yerde o geliyor. 314 00:35:07,000 --> 00:35:10,265 Bu. Senin için zor olmuştur 315 00:35:10,266 --> 00:35:12,999 belki diğer çocuklardan farklı hissediyorum 316 00:35:15,333 --> 00:35:18,499 Sizin için bunu yapmak zorunda 317 00:35:18,866 --> 00:35:22,032 Eğer bebek molası evli 318 00:35:22,033 --> 00:35:25,165 Tanrı'nın İçin Uzun 319 00:35:25,166 --> 00:35:26,999 herkes için oun evren. 320 00:35:29,366 --> 00:35:31,265 Ne zaman I. 321 00:35:46,333 --> 00:35:47,032 dl varış. 322 00:35:52,533 --> 00:35:54,532 Biz madende seni buldum. 323 00:35:55,033 --> 00:35:56,765 Sen zengin adam. 324 00:35:56,766 --> 00:36:00,199 325 00:35:56,766 --> 00:36:00,199 Meraka bütün. O zorlukla onun kadar nefes alıyordu. 326 00:36:00,866 --> 00:36:01,665 Şu Verilerinizi getirmek 327 00:36:04,000 --> 00:36:04,665 Hadian. 328 00:36:06,100 --> 00:36:09,365 Ben yapamam, demek 329 00:36:09,366 --> 00:36:12,665 Doğru hissediyor olmalı nasıl Kemikler bile hayal 330 00:36:12,700 --> 00:36:16,099 şimdi. Ama sen zaten ölüsün bilmeli. 331 00:36:16,166 --> 00:36:18,599 Size sizi yapar bırakmak 332 00:36:18,600 --> 00:36:20,765 nedenler. Sen Berau. 333 00:36:23,266 --> 00:36:25,599 Sen bunu fark edecektir. 334 00:36:25,666 --> 00:36:28,765 Biz sadece. Yapma. Ve hepimiz toprak kayması. 335 00:36:33,000 --> 00:36:33,332 Kamu 336 00:36:33,866 --> 00:36:34,532 beni Bernohong 337 00:36:35,366 --> 00:36:40,199 yalancı kez. 338 00:37:00,366 --> 00:37:03,032 Değişim. için 339 00:37:30,666 --> 00:37:33,332 Para için. Having. 340 00:37:33,533 --> 00:37:36,865 Çok çiçekler. bu 341 00:37:36,866 --> 00:37:39,699 burada olmayacak 342 00:37:39,766 --> 00:37:42,265 Korkmayın. ile konuşmak ister. 343 00:37:45,866 --> 00:37:47,165 Sen bu gece öğrendim. 344 00:37:53,533 --> 00:37:56,832 Özel. sen 345 00:37:57,100 --> 00:38:00,532 dünyadaki tek insan. Kim ne kadar özel I bilir 346 00:38:00,533 --> 00:38:03,365 i. Cindy. 347 00:38:10,500 --> 00:38:11,865 Ol. 348 00:38:15,533 --> 00:38:15,765 Almak. 349 00:38:32,000 --> 00:38:33,032 Abigail senin 350 00:39:35,166 --> 00:39:35,499 teşekkürler 351 00:39:36,000 --> 00:39:38,299 Gary! 352 00:40:32,333 --> 00:40:33,665 Ve sonrasında. 353 00:41:17,333 --> 00:41:20,699 Kötü alın. Rap. 354 00:41:59,000 --> 00:42:02,099 sizin yoludur. Ben herhangi iki tür aradı. 355 00:42:02,200 --> 00:42:05,199 Ne demek Abul onu TAİK duydu. 356 00:42:06,033 --> 00:42:08,665 Moming Selam. Fakat. 357 00:42:09,766 --> 00:42:13,032 Ah sen okul hakkı için lale olacaksın biliyorum. Evet Biliyorum 358 00:42:13,033 --> 00:42:15,165 Ben sadece benim oda düşüncesinde idi. 359 00:42:17,433 --> 00:42:20,832 İstiyorum. Sadece 360 00:42:20,833 --> 00:42:23,499 her şey hakkında. Ve ah ben tamamen bulunuyor 361 00:42:23,500 --> 00:42:25,365 güzel. 362 00:42:30,833 --> 00:42:32,865 Ah Benim hakkında böyle sevindim. 363 00:42:33,366 --> 00:42:36,532 Evet. Tanıdığınız görmek lazım kez Bilirsin 364 00:42:36,866 --> 00:42:38,165 10 dakika geç onu öldürürdüm svary. 365 00:42:43,766 --> 00:42:46,999 Eğer herhangi bir çağrılarına yanıt vermeyen Diyor ki ya 366 00:42:47,000 --> 00:42:47,432 Metin 367 00:42:48,366 --> 00:42:51,832 sokakta. Bu en son yer sensin 368 00:42:51,833 --> 00:42:52,999 görmek 369 00:43:07,500 --> 00:43:10,865 İyi araba. Biz 370 00:43:10,933 --> 00:43:13,432 Bir adam taliked. 371 00:43:13,666 --> 00:43:14,532 Otobüs hemen şimdi. 372 00:43:15,600 --> 00:43:21,599 Yürütme oldu. 373 00:43:21,666 --> 00:43:22,099 O nedir. 374 00:43:37,166 --> 00:43:40,665 O yüzden bu tür garip olduğunu biliyorum. Teyzeni değilim ve ben değilim 375 00:43:40,666 --> 00:43:44,099 Ayrıca danışman. Ama fm tek bölge o kadar YCU var 376 00:43:44,100 --> 00:43:45,032 Beni wiih sıkışmış bulunmaktadır. 377 00:43:46,866 --> 00:43:50,032 Brandon Annen bazı yaşamanıza söylüyor 378 00:43:50,033 --> 00:43:52,032 Son zamanlarda benimsenmektedir ilgili konular. 379 00:43:54,500 --> 00:43:57,199 Ama sadece iyi olanları gerçekten. 380 00:43:57,366 --> 00:44:00,532 Yani. Ben özelim fark ettik. 381 00:44:02,033 --> 00:44:05,532 benim gerçek parenis primleri gibi bir aptal piace rom vardır çünkü. 382 00:44:05,533 --> 00:44:08,365 Eğer gerçek parenis olarak anne ve baba sanmıyorum. 383 00:44:08,366 --> 00:44:10,765 Ben yaparım. Sadece başka bir şey var Khow. 384 00:44:11,933 --> 00:44:12,365 bir şey 385 00:44:12,366 --> 00:44:17,032 üstün. 386 00:44:18,033 --> 00:44:18,599 Brandon 387 00:44:19,333 --> 00:44:21,499 Eğer yaptıklarıyla ilgili kötü hissediyor musunuz 388 00:44:21,500 --> 00:44:23,199 Caltlin. 389 00:44:26,433 --> 00:44:27,832 Bilirsiniz. 390 00:44:28,033 --> 00:44:31,532 Bazen insanların kebelulan kötü şeyler 391 00:44:31,533 --> 00:44:32,432 iyi bir nedenle 392 00:44:37,866 --> 00:44:41,165 Brandon parçaları dani perberui pekerjasnku okul için ve içindir 393 00:44:41,200 --> 00:44:44,365 Anne senin ilerleme güncel ve onları eğer bildirin 394 00:44:44,366 --> 00:44:47,665 büyüme veya üzüntüyü gösteren ve bunu kabul edemedi 395 00:44:47,666 --> 00:44:50,665 Senin için kolay sen benimsin çünkü 396 00:44:50,666 --> 00:44:54,032 ailesi. I m 397 00:44:54,166 --> 00:44:56,932 membaeri benimle konuşmak kesempatlan. 398 00:44:57,000 --> 00:44:59,932 Yarın Şerifi güncellemeniz gerekmektedir ve dürüst olmak gerekirse 399 00:45:13,033 --> 00:45:15,599 Evet arkadaşım Çin'in olduğunu söyledi. olup olmadığını 400 00:45:16,166 --> 00:45:19,099 Sağ Garsonun afiikel mancapai 20 oluyor duyuyorum 401 00:45:19,100 --> 00:45:22,332 çiftlik. Ah Kyle, bir çocuğun yapabileceğini düşünüyorum. 402 00:45:23,433 --> 00:45:26,765 Çok. O puirinya elini koştu. 403 00:45:26,766 --> 00:45:27,832 Bu fotoğraf. İYİ. İYİ. Üzgünüm. 404 00:45:27,833 --> 00:45:29,599 Bu fotoğraf. İYİ. İYİ. afedersiniz 405 00:45:29,866 --> 00:45:32,365 Yani IU ne olacak. 406 00:45:32,433 --> 00:45:34,999 Hayır, bilmiyorum. Birkaç gün süreyle askıya alınmıştı 407 00:45:35,000 --> 00:45:38,032 Çocoklarla birkaç oğlum kadınlar bana membari onu aradım tabii anlamına 408 00:45:38,033 --> 00:45:41,165 Hangi canavar. Onun dışında hiç kimse. 409 00:45:41,166 --> 00:45:44,499 hepsi Mösyö Evet. Ben sana bir tane vereceğim 410 00:45:44,600 --> 00:45:47,999 daha görünür. Gel, Amerikan çocukları dönmek Pargi zorunda 411 00:45:48,000 --> 00:45:51,432 Iitu için. yolda Oh, sadece bir kaç bermii mil 412 00:45:51,700 --> 00:45:52,865 Annem 413 00:45:55,700 --> 00:45:57,199 Brandon 414 00:46:00,766 --> 00:46:02,165 Var. I. Tavuk. 415 00:46:56,866 --> 00:46:59,165 Sağ Hasiktir. arka bahçe 416 00:47:42,033 --> 00:47:43,365 Selam. dedi, 417 00:47:45,533 --> 00:47:48,765 - Burada ne işin var. - Seninle konuşmak istiyorum. 418 00:47:48,766 --> 00:47:51,599 Sayatahusaya akan'tidur. Ben uzun olmayacak söz 419 00:47:51,766 --> 00:47:55,099 Tamam. Tamam. ofisinize Dönüş şey söyler 420 00:47:55,100 --> 00:47:57,665 Şerif yarın tenlang konuşma. 421 00:47:58,033 --> 00:48:00,332 Gerçekten. evet 422 00:48:00,433 --> 00:48:02,599 Massalahnya gerçekleşmesi olamaz 423 00:48:03,600 --> 00:48:06,832 Hiç. Bu onun için iyi değildi 424 00:48:06,833 --> 00:48:10,265 Herkes. ailem için untukku.itidak değil. 425 00:48:11,166 --> 00:48:14,199 Ve bu sangal için gerçekten iyi değil 426 00:48:15,266 --> 00:48:16,665 Hiç. 427 00:48:20,200 --> 00:48:23,599 Brandon bana iyi dinle. Ben yapmalıyım 428 00:48:23,600 --> 00:48:26,765 benim iş ve dürüst. Sen benim evimde açmak 429 00:48:26,766 --> 00:48:29,865 lepal sangal uykusu. Şimdi eve alırsınız. 430 00:48:29,933 --> 00:48:30,932 İYİ 431 00:48:32,366 --> 00:48:34,832 İyi Kahretsin 432 00:48:37,866 --> 00:48:40,765 korunun. Ayrıca Sen 433 00:48:49,333 --> 00:48:52,165 Fikir size 434 00:48:53,166 --> 00:48:56,599 Ciddi serisi uyanık 435 00:48:56,933 --> 00:48:58,499 Oh evet Garak. 436 00:49:02,933 --> 00:49:03,165 Ben s 437 00:49:03,266 --> 00:49:05,532 kamu. 438 00:49:13,333 --> 00:49:14,665 Clarencs. 439 00:49:18,000 --> 00:49:19,532 lanet evdeki bir bölümü 440 00:51:13,166 --> 00:51:14,165 Kahretsin. 441 00:51:25,700 --> 00:51:28,099 Randy. Ne halt ediyorsun 442 00:51:28,666 --> 00:51:31,332 Ben bana yardımcı bir insanım. Hayır değil ne yaptığını 443 00:51:31,333 --> 00:51:34,265 Bu ürpertici maskeli sen korkutmuyor menyaramkan dolap 444 00:51:34,266 --> 00:51:35,699 Ben bütün kallian alacak, insanları ANSH. 445 00:51:39,166 --> 00:51:42,665 Sen o deli olduğunu düşünüyorum. Bana söyleyebilirsin sen misin 446 00:51:42,666 --> 00:51:43,832 Size seperil elimden gelen bu. 447 00:51:44,366 --> 00:51:45,865 Ben s. 448 00:51:47,033 --> 00:51:49,532 Aileme söylemek zorunda değildir kamyona alın. 449 00:51:55,333 --> 00:51:56,599 Önceden planlayın ve arabaya bin. 450 00:52:10,333 --> 00:52:20,599 Altyazı top1. 451 00:53:22,266 --> 00:53:25,032 İyi Hasiktir. Oh iyi. 452 00:53:25,100 --> 00:53:25,999 Gitme zamanı. 453 00:53:29,866 --> 00:53:32,432 hayır hayır 454 00:53:32,700 --> 00:53:33,499 değil 455 00:53:33,766 --> 00:53:36,432 değil 456 00:53:37,533 --> 00:53:38,865 değil 457 00:53:47,933 --> 00:53:50,765 Oh iyi. aman 458 00:53:51,700 --> 00:53:54,365 iya ya. 459 00:55:40,033 --> 00:55:43,265 Ben hemen sonra 22:00 artık pek çok mesajlar kaldı ve hala biliyor 460 00:55:43,266 --> 00:55:44,365 görmedim. 461 00:55:44,366 --> 00:55:47,532 Onu size bir şey söylemek için çok kesinlikle Fransa'dan olurdu 462 00:55:47,533 --> 00:55:50,365 hart okul ya da birisi biliyorsan 463 00:55:51,666 --> 00:55:55,032 okuldan sonra Açıkçası çılgın gitmek istediği yere 464 00:55:55,033 --> 00:55:56,665 Ben ketakuian çünkü. 465 00:55:56,700 --> 00:55:58,199 Yani beni kembalii arayın. 466 00:55:58,200 --> 00:55:59,665 teşekkürler 467 00:55:59,700 --> 00:56:02,032 korumak berhenil edin. 468 00:56:04,700 --> 00:56:04,999 Allah Allah 469 00:56:05,033 --> 00:56:08,832 Başka. 470 00:56:09,433 --> 00:56:12,265 Neredesin. Gömleğine ne oldu. 471 00:56:12,266 --> 00:56:14,999 Futbolla bearmain değilim. Sen futbol her zaman oynar. 472 00:56:15,666 --> 00:56:18,765 Eh ben okula gittim. Bayan Roy istedi. 473 00:56:19,033 --> 00:56:22,532 Ben oynamak istiyorum. En kısa sürede maç dimulal olarak. 474 00:56:23,166 --> 00:56:25,599 Beni yere beni itti sendeletmez 475 00:56:26,366 --> 00:56:29,532 Ve. Bunları. Genel ieriawa. 476 00:56:29,533 --> 00:56:32,999 Gömleği Yalnız yürüyen Sevdiğim parçalanmış 477 00:56:33,533 --> 00:56:35,665 Yol alanı. 478 00:56:35,933 --> 00:56:38,665 Biz aramalıydın. Ya evet. Aslında. 479 00:56:38,700 --> 00:56:42,099 Sangal yorgun ben yatmaya gidiyorum. Tamam tamam bana bu alalım. 480 00:56:44,166 --> 00:56:44,599 Belirleyin. 481 00:56:45,033 --> 00:56:45,865 herkes 482 00:56:54,333 --> 00:56:55,865 Birkaç dakika içinde gel. 483 00:56:59,533 --> 00:57:02,832 Evet. Açıkçası ben sadece bir şey olur yapmazsak istiyorum 484 00:57:03,033 --> 00:57:06,432 lehu sıkışmış size yapmak. Birinin duyan gerek 485 00:57:06,433 --> 00:57:09,165 Separi bize. Ne. Çok hoş. 486 00:57:09,700 --> 00:57:12,865 Ah. oğlumuz. Biz bunu ormanda bir uzay lanet bulundu. 487 00:57:12,866 --> 00:57:16,365 Şimdi bir şey yore yapmalıdır. Bu bize ait. 488 00:57:25,766 --> 00:57:26,499 kademeli olarak 489 00:58:09,266 --> 00:58:09,965 Tori! 490 00:58:24,666 --> 00:58:25,032 Tori! 491 00:59:02,866 --> 00:59:04,199 Biz bu kadar uzun süre çalışıyorum. 492 00:59:04,933 --> 00:59:05,832 bebekler sahip olmak. 493 01:00:20,433 --> 01:00:20,999 Günü. 494 01:00:24,166 --> 01:00:25,432 Onlar yüzünü söyledi. 495 01:00:25,766 --> 01:00:26,832 Benim için. Demek istiyorum. 496 01:00:27,833 --> 01:00:31,165 onlar ne olduğunu biliyor musunuz? Onlar beni takip ediyor 497 01:00:31,166 --> 01:00:33,699 Rutin. O işini çok düşünebilir 498 01:00:34,000 --> 01:00:34,999 Farklı. 499 01:00:35,933 --> 01:00:39,199 Onlar toksikoloji tedavi gördüğü emin iletken bulundu. 500 01:00:39,200 --> 01:00:41,765 İster o içiyor. Yalnızca. 501 01:00:42,033 --> 01:00:44,932 Hiç. İki ya da üç içecekler. Ben başıydım 502 01:00:48,166 --> 01:00:51,032 Daha sonra. Ayrıca Can. Sen söyle. 503 01:00:51,100 --> 01:00:53,999 Biraz panik almıyorsanız. Evet, yaptı. 504 01:00:56,666 --> 01:00:59,365 O geldi ve o gittiğinde hala hatırlıyorum 505 01:00:59,366 --> 01:00:59,999 Ben mutluyum 506 01:01:02,100 --> 01:01:03,432 Yani. Sen. 507 01:01:23,033 --> 01:01:23,332 Tamam. 508 01:01:25,666 --> 01:01:29,032 Dinleme sizlerle tartışmaya gerek bir şeydir. 509 01:01:29,166 --> 01:01:31,699 Bu duyulabilir. 510 01:01:33,266 --> 01:01:34,832 Dün gece amcan Noah. 511 01:01:37,266 --> 01:01:39,832 dün gece öldü. 512 01:01:48,833 --> 01:01:51,699 Eğer amcamı mengsril Do 513 01:01:52,033 --> 01:01:53,165 Onun berdalu. 514 01:01:58,000 --> 01:01:59,432 Sen ağladım ister seperii aya hissediyorum. 515 01:02:00,433 --> 01:02:02,932 Putra. 516 01:02:04,366 --> 01:02:06,665 Size benim ev dj bırakma dün gece olduğunu biliyorum. 517 01:02:12,100 --> 01:02:15,432 Ben senin annenim. Hep ama eğer sizi savunacağız 518 01:02:15,500 --> 01:02:18,765 Sana ihtiyacım biliyorum için Sen, neyin lerjadi sesuatlu hakkında bilmek 519 01:02:18,766 --> 01:02:19,332 bize bildirin 520 01:02:26,666 --> 01:02:27,865 Yukarı Ve görünüyor 521 01:02:29,100 --> 01:02:30,932 Muhtemelen asla beni Noah ar. 522 01:02:31,766 --> 01:02:34,832 Onu mencintal. Bu saçmalıktır. 523 01:02:34,866 --> 01:02:38,165 Evet, lanet gösterisi. Bize görünce seni tanımıyorum 524 01:02:38,166 --> 01:02:40,932 sana..Apa tekrar ilgili bize yalan 525 01:02:41,033 --> 01:02:44,165 Aşağı bakıyor. Mı diye düşünüyorum. O kamp yaptığı. 526 01:02:44,166 --> 01:02:46,499 Calilin dediklerini görünce neredeydiniz Çarşamba gecesi idi. 527 01:02:46,500 --> 01:02:48,532 kızım itiraf eğer mutlu değil. 528 01:02:49,700 --> 01:02:52,699 Hiçbir Yukarı hayır yapmayacaksın 529 01:02:52,700 --> 01:02:56,165 dimanasaja. Ben yapmadığını iken ben senin yazım bu tüm demek 530 01:02:56,166 --> 01:02:58,832 o. Biliyor muydunuz. Ona ne yaptın? 531 01:02:58,833 --> 01:02:59,999 O benim babam. 532 01:03:13,500 --> 01:03:14,165 Seni gidin. 533 01:03:15,033 --> 01:03:16,599 Sadece kalktı. 534 01:03:16,833 --> 01:03:23,032 Yalnızca iyi beaik edilir. 535 01:03:23,100 --> 01:03:24,165 Eminim çünkü. 536 01:03:24,166 --> 01:03:24,832 her nedense 537 01:04:11,866 --> 01:04:18,199 Baba! 538 01:04:18,333 --> 01:04:18,699 istemek 539 01:04:18,700 --> 01:04:19,865 Özür dilerim. 540 01:04:22,533 --> 01:04:24,032 Biz son zamanlarda çok melalul ettik ve 541 01:04:26,166 --> 01:04:28,032 Ben söylediklerimi dememeliyim 542 01:04:28,033 --> 01:04:32,632 kamu. 543 01:04:34,100 --> 01:04:35,165 Ne. 544 01:04:37,533 --> 01:04:40,765 O var. Bu herhangi bir şey olabilir. Burada olmasının nedeni de bu 545 01:04:40,766 --> 01:04:43,832 Bu son gece. Bu iyi değil. 546 01:04:43,833 --> 01:04:47,032 Nasıl Brandon onları öldürdüğünü nasıl olabilir 547 01:04:47,166 --> 01:04:49,932 Ve sonra sepsarti Mobii teriihat olun. Kendisi de bunu yapabileceğini söylüyor 548 01:04:50,866 --> 01:04:53,865 sarhoş ve bir aracın hasar görmesine 549 01:04:54,200 --> 01:04:57,665 Eğer izin çünkü gidip deneyin 550 01:04:57,666 --> 01:05:00,932 12 yaşında oğlumuz Suçunu kurtulmaya. 551 01:05:00,933 --> 01:05:02,199 Sen olun. 552 01:05:02,600 --> 01:05:05,432 imkansız iletin 553 01:05:05,533 --> 01:05:08,999 bebek Biz insanları istemiyoruz şey yapmak zorunda 554 01:05:09,000 --> 01:05:11,999 yaralı ya yönelik insanlar Malti olacak. Benimle olmalıdır 555 01:05:12,000 --> 01:05:14,865 Bu. karşı çıktı. 556 01:05:15,266 --> 01:05:18,599 O bizim oğlumuz değil. İşte bu da bir şeydir. Biz bulunabilir 557 01:05:18,600 --> 01:05:21,099 orman. Sen. Bkz. 558 01:05:23,000 --> 01:05:25,699 Bakın. Dinleyin. Ne. 559 01:05:25,833 --> 01:05:29,332 O bizi öldürdü. Biz şimdi daha karartıcı haberlere bu gece dönüp 560 01:05:29,333 --> 01:05:32,265 yetkililer de bilgi almak için halka ulaşmak için 561 01:05:32,266 --> 01:05:34,765 arama. Damas Erika sunucusuna kaybetti. 562 01:07:07,833 --> 01:07:10,532 Onları alacak. Ben uzak bu hafta sürebilir. 563 01:07:12,266 --> 01:07:13,099 Sadece ikimiz. 564 01:07:15,266 --> 01:07:18,499 Kanya yardım etmeye çalışabilir. 565 01:07:42,000 --> 01:07:42,665 Bu iupakan etmeyin. 566 01:07:44,500 --> 01:07:46,165 Beni Berneriaklah. 567 01:07:55,033 --> 01:07:56,832 Evet bu doğru 568 01:08:01,266 --> 01:08:02,765 Çok yüksek olmak 569 01:08:04,266 --> 01:08:06,099 uçurumlar Tamam gel. 570 01:08:12,700 --> 01:08:13,932 hasta 571 01:08:17,766 --> 01:08:18,932 Bye Pazar gününe kadar. 572 01:09:22,266 --> 01:09:23,765 Gerçekten çizin. 573 01:09:26,933 --> 01:09:29,265 tesadüfen oğlan etrafında. 574 01:09:29,600 --> 01:09:31,265 Brandon babasıyla ava gitti 575 01:09:32,000 --> 01:09:35,032 Belki peranyaan cevap verebilir yanlış bir şey yok 576 01:09:35,200 --> 01:09:38,099 önce. var 577 01:09:40,700 --> 01:09:43,765 tepki olacaktır imza Bir çeşit 578 01:09:44,333 --> 01:09:45,499 Hemen. değil 579 01:09:48,500 --> 01:09:49,665 Are. Bir benzeri gelmeden. 580 01:09:50,766 --> 01:09:51,832 Bebek. 581 01:09:52,166 --> 01:09:55,199 Brandon Belki gibi. 582 01:10:01,000 --> 01:10:03,499 Komutanım. caiz midir 583 01:10:03,500 --> 01:10:06,765 Sebenarmnya gitmene gerektiğini düşünüyorum. 584 01:10:06,866 --> 01:10:10,332 hasta yakalamak size 585 01:10:10,333 --> 01:10:11,165 biri. Ben kembaii olacaktır. 586 01:10:30,833 --> 01:10:31,532 Şunları yapabilirsiniz. 587 01:10:48,333 --> 01:10:49,865 Seperiinya o kamyon bir sürü var 588 01:12:47,200 --> 01:12:50,865 durdurmak Arkadaş Lütfen 589 01:12:50,500 --> 01:12:52,832 Durdurun. Bu lütfen. 590 01:12:52,833 --> 01:12:53,199 O var. 591 01:13:16,866 --> 01:13:19,365 Gergin Eğer hazır Belki mısınız 592 01:13:19,366 --> 01:13:21,999 Belki başka bir çocuğu öldürdü. 593 01:13:22,866 --> 01:13:26,332 Eğer merseka öldürürsen. 594 01:13:40,200 --> 01:13:41,199 nerede babası 595 01:13:44,000 --> 01:13:47,165 Gitti. gitmek 596 01:13:47,266 --> 01:13:47,765 uzak 597 01:13:51,200 --> 01:13:53,665 hayır hayır 598 01:13:55,533 --> 01:13:56,499 Hayır. 599 01:13:56,600 --> 01:13:58,265 Sadece. Bilmiyorum 600 01:13:59,033 --> 01:14:02,432 Merhaba. 601 01:14:02,433 --> 01:14:04,765 iade 602 01:15:37,833 --> 01:15:38,932 Ben blesa çalışacağız. 603 01:15:39,100 --> 01:15:41,999 Ben iken Rayan asla zihin Oku benim 604 01:16:08,600 --> 01:16:09,532 Bu nedir 605 01:16:23,200 --> 01:16:24,999 Sen efendim söylemek zorundayım. 606 01:16:25,266 --> 01:16:26,532 nerdesin 607 01:16:36,000 --> 01:16:37,365 İsa, o da ne. 608 01:16:39,000 --> 01:16:41,099 Tori! 609 01:16:43,266 --> 01:16:43,865 Anlaşıldı. 610 01:17:00,866 --> 01:17:03,599 sakinleri 611 01:17:08,600 --> 01:17:10,199 Desteğe ihtiyacım var. 612 01:17:13,500 --> 01:17:16,599 Ben 217 var ve Bryant Bryant bulunan tekrarlayın 613 01:17:16,600 --> 01:17:19,099 malikanesi. Ben rezerv için çok önemli değilim 614 01:17:16,600 --> 01:17:19,099 İkamet Yeri. Ben hemen Desteğe ihtiyacım. 615 01:17:52,100 --> 01:17:53,499 I. Ve. I. Putra. 616 01:17:53,700 --> 01:17:54,832 Şüpheliler. sesleri 617 01:18:15,700 --> 01:18:17,332 Tamam. hikâyeci 618 01:20:58,266 --> 01:20:58,999 Brandon! 619 01:21:52,433 --> 01:21:52,832 Anne! 620 01:21:57,866 --> 01:22:00,665 Ben ders 621 01:22:01,266 --> 01:22:04,032 Seni sevmekten asla vazgeçmeyeceğim. 622 01:22:04,166 --> 01:22:06,199 anlarım 623 01:22:07,366 --> 01:22:10,865 hakkında 624 01:22:28,666 --> 01:22:31,365 Gerçek. Ne yapabiliriz olduğunu. 625 01:22:32,333 --> 01:22:33,199 güvenle dikkat Letap. 626 01:22:34,833 --> 01:22:37,665 Ne olursa olsun. 627 01:22:38,366 --> 01:22:41,432 Bazı iyi olduğunu biliyorum 628 01:22:41,666 --> 01:22:42,832 İçindeki. 629 01:22:46,266 --> 01:22:49,165 Slapa gelmek kim istiyoruz. Belirleyin. 630 01:22:57,500 --> 01:23:00,532 Sen. Öyle ol 631 01:23:00,833 --> 01:23:01,165 i. 632 01:23:17,366 --> 01:23:17,765 çok 633 01:24:52,933 --> 01:24:56,332 Bir yolcu uçağı küçük çöktü bu saatte Haberler 634 01:24:56,333 --> 01:24:59,765 Riker kasaba Kansas. Detaylar hala geliyor ama 635 01:24:59,766 --> 01:25:03,032 kurtulan olmadığını inanıyordu 636 01:24:59,766 --> 01:25:03,032 kurtulan iki arasında vardı inanılıyor 637 01:25:03,033 --> 01:25:05,599 68 yolcu. 638 01:25:05,600 --> 01:25:08,765 Araştırmacılar çökmesine neyin sebep olduğu henüz emin değil 639 01:25:08,766 --> 01:25:11,932 Aniden gökyüzünden ve küçük bir aile çarptı 640 01:25:11,933 --> 01:25:15,165 Âna tarım. bildirilen Ölenler arasında fakirdi 641 01:25:15,166 --> 01:25:18,532 Kyle ilçe ve rewire ve bunları güvence altına almak onların 642 01:25:18,533 --> 01:25:20,332 hareketlilik oğul Brandon. 43474

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.