All language subtitles for Marvels.Jessica.Jones.S03E09.WEBRip.x264-ION1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:28,004 --> 00:01:29,094 Trish? 2 00:01:29,172 --> 00:01:31,262 Trish, look at me. Trish! 3 00:01:32,092 --> 00:01:33,512 I need to get you out of here. 4 00:01:36,012 --> 00:01:37,062 Is he dead? 5 00:01:38,014 --> 00:01:39,524 No, he's unconscious. 6 00:01:40,266 --> 00:01:41,846 But he's losing a lot of blood. 7 00:01:42,560 --> 00:01:46,150 The NYPD is on its way. You just blew through two cops out there. 8 00:01:47,023 --> 00:01:48,363 They didn't see my face. 9 00:01:49,275 --> 00:01:50,525 But he did. 10 00:01:52,529 --> 00:01:55,659 If you kill him, then you're the bad guy. 11 00:01:56,407 --> 00:01:57,447 Down here, 6D. 12 00:01:58,159 --> 00:02:00,579 -Holy shit. Let's go. -No. 13 00:02:04,249 --> 00:02:05,249 Move! Move! 14 00:02:10,672 --> 00:02:11,922 Jesus. Look at him. 15 00:02:14,592 --> 00:02:17,052 - What's his status? - He's got a pulse. 16 00:02:17,137 --> 00:02:18,507 Get a medic up here. 17 00:02:37,198 --> 00:02:38,198 Easy. 18 00:03:00,096 --> 00:03:01,096 It's real... 19 00:03:02,682 --> 00:03:03,682 isn't it? 20 00:03:08,813 --> 00:03:10,653 She's gone, Jess. 21 00:03:14,444 --> 00:03:15,614 She's dead. 22 00:03:30,293 --> 00:03:31,843 We're gonna get through this. 23 00:04:26,224 --> 00:04:30,144 I was strong way before I gave a shit. 24 00:04:30,228 --> 00:04:32,858 But you gave a shit long before you were even strong. 25 00:04:34,983 --> 00:04:36,283 But we figured it out. 26 00:04:38,861 --> 00:04:40,701 My mom would've been proud of that. 27 00:04:42,865 --> 00:04:44,865 But your mom was always proud. 28 00:04:46,953 --> 00:04:49,253 You are who you are because of Dorothy. 29 00:04:51,040 --> 00:04:52,420 I've gotta give her that. 30 00:05:11,519 --> 00:05:13,519 Trish, we gotta make some decisions. 31 00:05:16,399 --> 00:05:17,399 I know. 32 00:05:18,318 --> 00:05:22,568 When Sallinger wakes up, he'll ID you. If he hasn't already. 33 00:05:23,948 --> 00:05:26,028 You'll face assault charges, 34 00:05:26,117 --> 00:05:29,747 and the attack on Sallinger will be viewed as-- 35 00:05:29,829 --> 00:05:31,039 Attempted murder. 36 00:05:31,122 --> 00:05:32,462 They'll put you away. 37 00:05:33,416 --> 00:05:35,706 Or worse. That's what they do to people like us. 38 00:05:35,793 --> 00:05:37,303 I'm getting you out of the city. 39 00:05:38,046 --> 00:05:40,546 Not until we bring him down. 40 00:05:41,424 --> 00:05:43,514 We can't do that if you're a wanted felon. 41 00:05:49,474 --> 00:05:51,274 Let's just see what we're up against. 42 00:05:52,518 --> 00:05:53,898 -Costa. - Jones. 43 00:05:56,356 --> 00:05:57,476 I'm sorry. 44 00:05:59,317 --> 00:06:03,357 Your friend Malcolm Ducasse called it in. He said... Trish found her? 45 00:06:05,740 --> 00:06:08,530 -Is she okay? -No. 46 00:06:09,327 --> 00:06:10,747 I want you to bring her in. 47 00:06:11,662 --> 00:06:12,502 Why? 48 00:06:12,580 --> 00:06:14,960 'Cause if your mother was a target, your sister could be next, 49 00:06:15,041 --> 00:06:17,171 and we can protect her. 50 00:06:17,251 --> 00:06:18,881 I have her at a safe location. 51 00:06:18,961 --> 00:06:22,511 Okay, good. Sallinger was careful. 52 00:06:23,299 --> 00:06:25,679 So far, the scene is clean. 53 00:06:25,760 --> 00:06:27,510 Jones, it was personal. 54 00:06:27,595 --> 00:06:30,425 An attack on Mrs. Walker is an attack on you. 55 00:06:30,515 --> 00:06:31,515 I know. 56 00:06:33,434 --> 00:06:35,274 Do you know someone hit him back? 57 00:06:35,812 --> 00:06:37,232 Just got out of surgery. 58 00:06:37,772 --> 00:06:39,442 Sallinger nearly died. 59 00:06:39,524 --> 00:06:41,824 -Good. -He said it was that masked vigilante. 60 00:06:41,901 --> 00:06:44,991 She clawed half his face off with her bare hands. 61 00:06:45,071 --> 00:06:46,611 Then she went easy on him. 62 00:06:46,697 --> 00:06:48,567 Jones, he's going down. 63 00:06:49,450 --> 00:06:52,330 The hairs we found on Silva's body are on their way to the lab. 64 00:06:53,329 --> 00:06:57,419 He's done, unless... she gets in our way. 65 00:06:57,500 --> 00:07:00,380 -What else did Sallinger say? -That he fears for his life. 66 00:07:00,461 --> 00:07:04,171 We've got cops on him until we can bring her in. 67 00:07:08,136 --> 00:07:09,676 If I found her... 68 00:07:10,263 --> 00:07:12,143 she would need guarantees. 69 00:07:12,223 --> 00:07:13,813 Immunity, whatever. 70 00:07:13,891 --> 00:07:15,061 I can't promise that. 71 00:07:15,143 --> 00:07:18,563 Not with the way, uh... things are playing out now. 72 00:07:18,646 --> 00:07:22,276 -How's it playing out? -Turn on WJBP News. 73 00:07:29,949 --> 00:07:33,039 You may recognize this woman from her appearance outside... 74 00:07:33,119 --> 00:07:36,579 -I'll be in touch. -...of the GT Agrochemical building. 75 00:07:36,664 --> 00:07:40,294 We now have evidence that this unidentified criminal 76 00:07:40,376 --> 00:07:44,756 is responsible for a rash of attacks on the people of our city. 77 00:07:44,839 --> 00:07:47,009 Gregory Sallinger nearly lost his life 78 00:07:47,091 --> 00:07:50,971 at the hands of this monstrous powered creature. 79 00:07:51,053 --> 00:07:52,313 Shit. 80 00:07:52,388 --> 00:07:55,518 In light of the NYPD's failure to act, 81 00:07:55,600 --> 00:07:59,020 we have decided to stop this violent offender ourselves. 82 00:07:59,103 --> 00:08:03,653 Hogarth & Associates is prepared to offer a $250,000 reward 83 00:08:04,233 --> 00:08:09,203 for the successful identification of this vigilante plaguing our streets. 84 00:08:10,490 --> 00:08:11,700 I will unmask her. 85 00:08:12,575 --> 00:08:16,155 And in doing so, I will lead the charge 86 00:08:16,245 --> 00:08:19,205 to take back our city from those who consider themselves-- 87 00:08:20,958 --> 00:08:22,588 The whole city will be looking for me. 88 00:08:22,668 --> 00:08:23,668 I'll get you out. 89 00:08:36,057 --> 00:08:37,057 What? 90 00:08:40,686 --> 00:08:41,936 I gotta go check on something. 91 00:08:42,021 --> 00:08:44,401 -Did Sallinger ID me? -That's what I need to find out. 92 00:08:44,482 --> 00:08:46,442 Well, I can't just sit here and do nothing. 93 00:08:46,526 --> 00:08:49,566 You have to. Please. Just until I get some answers. 94 00:08:50,905 --> 00:08:53,315 Just, please, don't go anywhere. 95 00:09:08,589 --> 00:09:09,629 Jeri... 96 00:09:11,092 --> 00:09:12,472 are you sure this is the way? 97 00:09:13,010 --> 00:09:16,220 Yes, Sallinger raises our profile, maybe brings in some new clients, but-- 98 00:09:16,305 --> 00:09:17,595 You're questioning my motivation. 99 00:09:17,682 --> 00:09:20,062 I'm saying that Sallinger is the real threat to the city. 100 00:09:20,142 --> 00:09:21,982 He just killed again. 101 00:09:22,061 --> 00:09:25,481 What happened to Dorothy Walker is sickening. 102 00:09:26,065 --> 00:09:28,105 But there is a system in place to deal with that. 103 00:09:28,818 --> 00:09:30,988 And what it can't and won't do 104 00:09:31,070 --> 00:09:36,280 is unmask a woman guilty of theft, assault and, now, attempted murder. 105 00:09:37,535 --> 00:09:39,945 Your assignment has not changed, Malcolm. 106 00:09:40,037 --> 00:09:41,457 Find her. 107 00:09:41,539 --> 00:09:44,789 And if I have to pay that reward because my own investigator failed, 108 00:09:45,459 --> 00:09:46,789 we'll have a problem. 109 00:09:56,053 --> 00:09:56,893 Where are you? 110 00:09:57,471 --> 00:09:58,391 I need your help. 111 00:10:00,266 --> 00:10:02,176 I'm just so sorry about your mother. 112 00:10:04,937 --> 00:10:06,517 Trish needs your help. 113 00:10:07,356 --> 00:10:08,356 She lost it, Jess. 114 00:10:08,441 --> 00:10:10,441 She found her mother dead, Malcolm. 115 00:10:10,526 --> 00:10:14,356 Drenched in blood, stabbed over and over, and tortured. 116 00:10:14,447 --> 00:10:15,697 What would you have done? 117 00:10:17,700 --> 00:10:20,370 There's a key to Trish's apartment in my top desk drawer. 118 00:10:20,453 --> 00:10:22,503 I need you to bring her some clothes and her passport. 119 00:10:25,541 --> 00:10:27,131 Tell me where she is. 120 00:10:38,304 --> 00:10:41,064 Dude, your patient is due upstairs in plastic surgery. 121 00:10:41,140 --> 00:10:43,640 Uh, Admitting told me to get him settled in 823 South. 122 00:10:43,726 --> 00:10:46,306 Take it up with the charge nurse. I'll get him back up. 123 00:10:46,687 --> 00:10:48,187 Nobody tells me anything. 124 00:10:48,648 --> 00:10:50,778 Hey. Who's on charge right now? 125 00:10:58,866 --> 00:11:02,696 My little portrait really captured her rage, didn't it? 126 00:11:03,913 --> 00:11:07,963 It was supposed to be you. I was trying to capture your true nature. 127 00:11:08,501 --> 00:11:10,211 You don't want to see my true nature. 128 00:11:10,294 --> 00:11:11,884 I've already had a peek. 129 00:11:11,962 --> 00:11:14,302 What... do you want? 130 00:11:14,382 --> 00:11:18,432 To stay out of prison. And for you to help me with that. 131 00:11:19,011 --> 00:11:20,851 Maybe I'll finish what she started. 132 00:11:22,973 --> 00:11:25,023 You want me to be afraid. 133 00:11:27,561 --> 00:11:31,901 But it's you that's scared out of your mind. 134 00:11:31,982 --> 00:11:32,982 Of you? 135 00:11:33,984 --> 00:11:35,364 Try again, asshole. 136 00:11:35,444 --> 00:11:37,914 No, you're scared of losing her. 137 00:11:38,823 --> 00:11:42,873 You've failed so many people that she's all you have left. 138 00:11:42,952 --> 00:11:47,752 So you're going to destroy any evidence on Nathan Silva's body 139 00:11:47,832 --> 00:11:50,212 -that can be traced back to me. -No. 140 00:11:50,292 --> 00:11:55,462 That picture is triggered for release the second I'm arrested. 141 00:11:55,548 --> 00:11:57,588 You know where she'll end up. 142 00:11:58,384 --> 00:12:02,474 Nobody knows what happens to prisoners on the Raft... 143 00:12:03,264 --> 00:12:05,984 because nobody ever hears from them again. 144 00:12:09,770 --> 00:12:13,190 And how do I know that you would hold up your end of the bargain? 145 00:12:13,899 --> 00:12:20,029 You'll trust that I'll hold up my end, because you have no choice. 146 00:12:26,454 --> 00:12:28,254 If anything happens to her, 147 00:12:29,290 --> 00:12:32,420 I swear to God, I will destroy you. 148 00:12:42,178 --> 00:12:45,768 I need research on the NYPD crime lab in Jamaica, Queens. 149 00:12:46,474 --> 00:12:50,274 The schematics, photos, security protocols. 150 00:12:56,692 --> 00:13:00,072 -The phone's ringing. -This is a box. These are my things. 151 00:13:00,154 --> 00:13:02,744 A person of empathy might understand the intent of its pairing. 152 00:13:03,991 --> 00:13:07,121 The press keeps calling, asking about your crazed vigilante pal 153 00:13:07,203 --> 00:13:10,213 who apparently shreds people's faces with her bare hands. 154 00:13:12,792 --> 00:13:13,882 I quit. 155 00:13:17,338 --> 00:13:19,128 This really isn't a good time. 156 00:13:22,092 --> 00:13:24,932 A person of empathy would get that. 157 00:13:27,181 --> 00:13:29,271 I'm so sorry about Dorothy. 158 00:13:31,143 --> 00:13:32,523 She was a force. 159 00:13:36,899 --> 00:13:39,359 She's got no comment, asshole! 160 00:13:39,443 --> 00:13:40,693 Well, that's a first. 161 00:13:47,993 --> 00:13:50,123 Let's see what we can find on the crime lab in Jamaica. 162 00:13:57,670 --> 00:13:59,210 Your timing blows. 163 00:14:01,048 --> 00:14:04,008 I got Brianna back to Georgia, back on her meds. 164 00:14:05,135 --> 00:14:08,555 And then I made the mistake of turning on the news. 165 00:14:11,475 --> 00:14:13,305 -I am so-- -Don't. I... 166 00:14:15,938 --> 00:14:18,108 I can't handle any more condolences right now. 167 00:14:18,190 --> 00:14:21,860 Alias Investigations. No, she doesn't have a comment. 168 00:14:23,988 --> 00:14:25,108 Can we talk? 169 00:14:32,663 --> 00:14:35,423 How about you let the woman bury her mother first, shithead? 170 00:14:41,797 --> 00:14:42,797 I wish... 171 00:14:45,134 --> 00:14:46,344 a lot of things. 172 00:14:49,388 --> 00:14:52,348 But if I'd agreed to put him away for kidnapping... 173 00:15:01,609 --> 00:15:02,819 I want to help. 174 00:15:05,404 --> 00:15:06,494 What do you need? 175 00:15:08,657 --> 00:15:10,657 To hide Trish. 176 00:15:12,578 --> 00:15:14,908 Done. She can stay at my pad. 177 00:15:14,997 --> 00:15:15,917 Permanently. 178 00:15:16,624 --> 00:15:17,754 Ah. 179 00:15:17,833 --> 00:15:22,923 It's tough for a celebrity, with cell phones, Internet and her show. 180 00:15:23,005 --> 00:15:25,875 Which is syndicated in 160 countries. 181 00:15:28,427 --> 00:15:30,547 Mmm-hmm. What's the alternative? 182 00:15:33,223 --> 00:15:35,893 To do the last goddamn thing I ever wanted to do. 183 00:15:35,976 --> 00:15:38,476 In order to take down Sallinger? 184 00:15:39,355 --> 00:15:41,265 In order to save Trish. 185 00:15:43,817 --> 00:15:46,737 Is that a... either-or? 186 00:15:49,281 --> 00:15:50,371 Shit. 187 00:15:51,659 --> 00:15:55,579 I can't let him get away with it, but I won't let her pay the price. 188 00:15:56,872 --> 00:15:58,172 Well, what would she say? 189 00:15:58,248 --> 00:15:59,958 She'd sacrifice everything. 190 00:16:01,627 --> 00:16:02,667 It's heroic. 191 00:16:02,753 --> 00:16:03,753 I'm not. 192 00:16:06,590 --> 00:16:07,760 I won't let her do it. 193 00:16:10,052 --> 00:16:14,722 Then we do the last thing on earth that you wanna do. 194 00:16:15,516 --> 00:16:16,516 Not "we." 195 00:16:17,935 --> 00:16:20,555 Unless you know how to break into a police crime lab. 196 00:16:23,482 --> 00:16:24,902 Hmm. 197 00:16:24,984 --> 00:16:27,194 What? Are you a master thief, too? 198 00:16:27,945 --> 00:16:32,525 No, but... I can ask a... favor. 199 00:16:34,451 --> 00:16:35,661 You got any aspirin? 200 00:16:47,506 --> 00:16:49,256 -There's someone here to-- -Not now. 201 00:16:50,592 --> 00:16:52,262 It's Laurent Lyonne. 202 00:16:52,344 --> 00:16:55,394 He's at my desk, actually. You've been on back-to-back calls. 203 00:16:58,809 --> 00:16:59,639 Send him in. 204 00:17:03,105 --> 00:17:04,185 You can go in. 205 00:17:09,611 --> 00:17:10,611 Uh... 206 00:17:11,989 --> 00:17:14,409 How are you? How... How's it going? 207 00:17:14,491 --> 00:17:18,251 Uh, you know... it gets better. 208 00:17:19,371 --> 00:17:20,371 Incrementally. 209 00:17:23,208 --> 00:17:25,998 -And your mom? She-- -She doesn't know I'm here. 210 00:17:28,756 --> 00:17:31,966 I saw what you did. That you're trying to change. 211 00:17:32,843 --> 00:17:36,183 Your press conference... it's everywhere. 212 00:17:38,974 --> 00:17:39,984 Are you good? 213 00:17:40,059 --> 00:17:42,099 -I'm sorry. I-- -At your job. 214 00:17:43,645 --> 00:17:46,225 Yes. Very. 215 00:17:48,067 --> 00:17:51,027 I have a dead sister and a dead dad. 216 00:17:51,820 --> 00:17:54,360 And now my mom is about to lose everything. 217 00:17:55,866 --> 00:17:57,156 She's too proud to come to you. 218 00:17:57,242 --> 00:18:00,372 Well, the only thing she did wrong was marry an embezzler. 219 00:18:02,372 --> 00:18:06,172 Who... was also a very disturbed man. 220 00:18:06,710 --> 00:18:07,920 "Embezzler" is accurate. 221 00:18:08,629 --> 00:18:10,459 And the foundation he stole from is pissed. 222 00:18:10,547 --> 00:18:11,757 The donors filed suit. 223 00:18:11,840 --> 00:18:14,300 Well, the facts will prove that Kith was not involved. 224 00:18:14,384 --> 00:18:16,184 I'm... I'm sure that they'll settle. 225 00:18:16,595 --> 00:18:17,675 All but one. 226 00:18:18,472 --> 00:18:19,972 Demetri Patseras. 227 00:18:20,641 --> 00:18:25,191 He's a... was a friend of my parents, before something happened. 228 00:18:25,270 --> 00:18:27,400 I was maybe 15, so they didn't tell me shit, 229 00:18:27,481 --> 00:18:30,781 but my mom's lawyer said that Demetri won't back off. 230 00:18:32,820 --> 00:18:34,610 Well, then she needs a new lawyer. 231 00:18:41,370 --> 00:18:42,410 Don't hurt her. 232 00:18:44,414 --> 00:18:45,424 More. 233 00:18:46,291 --> 00:18:47,501 Don't hurt her more. 234 00:18:49,086 --> 00:18:49,956 Please. 235 00:19:12,985 --> 00:19:14,895 Officer Carl Nussbaumer. 236 00:19:15,696 --> 00:19:18,066 He comes here every night at the start of his beat. 237 00:19:19,241 --> 00:19:21,791 He's served 20 decorated years on the force... 238 00:19:22,369 --> 00:19:24,619 and he's also a murderer. 239 00:19:25,205 --> 00:19:27,495 I found three uncleared homicides on his watch. 240 00:19:27,583 --> 00:19:30,093 All drug dealers, all chalked up to street crime. 241 00:19:30,169 --> 00:19:31,999 It's his idea of justice? 242 00:19:32,087 --> 00:19:36,087 It's his idea of a payday. He stole their product and their cash. 243 00:19:37,092 --> 00:19:40,182 Some of which he used to pay me ten grand in blackmail money. 244 00:19:41,054 --> 00:19:42,854 Thanks, Tony. See you tomorrow. 245 00:19:46,393 --> 00:19:48,563 He doesn't know your face. Let's keep it that way. 246 00:19:52,482 --> 00:19:53,732 Officer Nussbaumer. 247 00:19:55,944 --> 00:19:57,494 We have something we need to discuss. 248 00:19:57,571 --> 00:20:00,991 Sorry, ma'am. My shift doesn't officially start until I've had my coffee. 249 00:20:01,074 --> 00:20:02,584 I work for someone you know. 250 00:20:03,660 --> 00:20:06,540 Or rather someone that knows you. 251 00:20:07,915 --> 00:20:12,665 And would you believe that he spent that entire 10K all in one place? 252 00:20:20,594 --> 00:20:22,764 You're that powered chick from the news. 253 00:20:22,846 --> 00:20:24,386 You gonna use your super strength on me? 254 00:20:24,473 --> 00:20:26,063 You gonna make me? 255 00:20:26,141 --> 00:20:28,601 -Muscle for a blackmailer. 256 00:20:28,685 --> 00:20:31,935 It's not exactly the hero a kid wants on his lunch box. 257 00:20:32,022 --> 00:20:33,612 Me and your boss are square. 258 00:20:33,690 --> 00:20:35,230 I don't want your money, something else. 259 00:20:35,317 --> 00:20:36,567 I don't owe you anything. 260 00:20:36,652 --> 00:20:39,912 Access to the crime lab in Jamaica, Queens. 261 00:20:40,614 --> 00:20:44,704 A clear path of entry, in and out, with no trace. 262 00:20:44,785 --> 00:20:47,445 Yeah, sure. 263 00:20:47,996 --> 00:20:49,956 Sure, I'll just march you right in the front door. 264 00:20:50,040 --> 00:20:53,210 You will. Unless you wanna land in prison, 265 00:20:54,002 --> 00:20:57,092 rubbing dicks with every perp you ever arrested. 266 00:20:58,173 --> 00:21:00,263 All right, look, lady. I got powers, too. 267 00:21:01,385 --> 00:21:02,385 It's called a badge. 268 00:21:02,469 --> 00:21:05,059 And it allows me to beat the shit out of you 269 00:21:05,138 --> 00:21:08,178 -just for that mouth right-- -You paid up, but we are not square, 270 00:21:08,267 --> 00:21:09,847 -you piece of sh-- -Who the-- 271 00:21:12,062 --> 00:21:13,062 We need him. 272 00:21:19,027 --> 00:21:25,077 You're gonna march me in there tonight, or I will deliver you to IA myself. 273 00:21:35,919 --> 00:21:37,459 My shift ends at 2:00 a.m. 274 00:21:39,256 --> 00:21:41,926 Be at the lab's loading dock at 2:45. 275 00:21:46,972 --> 00:21:48,852 Stupid, showing your face to me. 276 00:21:54,354 --> 00:21:56,024 What the hell was that? 277 00:21:56,857 --> 00:22:01,317 He's still at it. I can feel it. It's worse than before. 278 00:22:03,113 --> 00:22:04,743 I could have stopped him. 279 00:22:05,574 --> 00:22:09,704 But, instead, I took his money and I pissed it away on a card game. 280 00:22:12,122 --> 00:22:13,042 Come on. 281 00:22:27,220 --> 00:22:28,220 Hey. 282 00:22:28,764 --> 00:22:30,934 Jessica thought you might need some clothes. 283 00:22:49,201 --> 00:22:51,871 -Nice digs. -Yeah. 284 00:22:51,953 --> 00:22:57,043 I guess the best places to hide out are the places no one else wants to go. 285 00:22:59,419 --> 00:23:00,749 Hey, I'm... 286 00:23:02,506 --> 00:23:03,716 I'm so sorry. 287 00:23:05,717 --> 00:23:09,967 I know you probably blame yourself. It's not your fault, Trish. 288 00:23:10,764 --> 00:23:11,774 I know. 289 00:23:12,974 --> 00:23:14,354 Sallinger did this. 290 00:23:15,894 --> 00:23:18,984 Despite everything on my side, 291 00:23:19,064 --> 00:23:22,074 -the good, the right, they still win. 292 00:23:22,150 --> 00:23:23,240 God damn it! 293 00:23:23,318 --> 00:23:26,358 -I'll go over there and see-- -No, no, no, don't. Don't. 294 00:23:28,031 --> 00:23:29,621 I'm supposed to be hiding out. 295 00:23:37,541 --> 00:23:40,961 You know, they don't always. Win. They don't always win. 296 00:23:44,089 --> 00:23:46,929 They do enough that I can't do this anymore. 297 00:23:52,597 --> 00:23:53,807 Good. 298 00:23:58,520 --> 00:24:00,060 Was there something else? 299 00:24:01,148 --> 00:24:02,148 No. 300 00:24:06,153 --> 00:24:07,323 I hope it helps. 301 00:24:16,413 --> 00:24:19,083 Really beautiful work, everyone. See you next week. 302 00:24:19,166 --> 00:24:21,166 - Nice solo. - Really? It felt flat. 303 00:24:21,251 --> 00:24:23,671 - No, you were awesome. - Want to grab a drink? 304 00:24:23,753 --> 00:24:24,713 Bye. 305 00:24:24,796 --> 00:24:26,716 - Have a good one. - See ya. 306 00:24:31,636 --> 00:24:34,006 -No. -You haven't returned my calls. 307 00:24:34,097 --> 00:24:36,427 -I don't want to talk to you. -Well, you need to talk to me. 308 00:24:36,516 --> 00:24:39,806 You need a lawyer who will go up against Demetri Patseras. 309 00:24:41,688 --> 00:24:42,688 I'm leaving. 310 00:24:42,772 --> 00:24:43,772 I love you. 311 00:24:45,984 --> 00:24:47,074 I never stopped. 312 00:24:48,111 --> 00:24:53,371 And when I saw you again, so unhappy and unable to find a way out, I... 313 00:24:54,326 --> 00:24:57,196 I did what I did for you. 314 00:24:58,622 --> 00:25:03,212 Twenty-five years later, and you're still a selfish manipulator. 315 00:25:03,293 --> 00:25:07,133 Every decision, every tiny duplicitous act 316 00:25:07,214 --> 00:25:09,934 is always about Jeri Hogarth and no one else. 317 00:25:10,800 --> 00:25:14,260 That's not love. I don't want to hear any more. 318 00:25:14,346 --> 00:25:15,346 Tough shit! 319 00:25:15,430 --> 00:25:16,850 -You want honesty? -Ugh! 320 00:25:16,932 --> 00:25:22,652 Our senior year, during finals, I met Wendy in the stacks, okay? 321 00:25:22,729 --> 00:25:27,439 I went down on her in the library bathroom that same night. 322 00:25:27,526 --> 00:25:29,896 We slept together for three months before you found out. 323 00:25:30,904 --> 00:25:34,574 It was the challenge, the thrill of... of having you both. 324 00:25:36,785 --> 00:25:38,535 -I found you too soon. I... 325 00:25:40,205 --> 00:25:42,285 I wasn't ready to have a soul mate. 326 00:25:43,959 --> 00:25:46,089 I didn't even know if I believed in that. 327 00:25:46,878 --> 00:25:47,878 I do now. 328 00:25:50,674 --> 00:25:54,184 I followed you over the years. I... I scoured social media. 329 00:25:54,261 --> 00:25:57,311 I knew where you lived. I-I... I knew where you worked. 330 00:25:57,389 --> 00:26:00,809 Because I knew that one day I would be ready. 331 00:26:03,979 --> 00:26:08,939 And when I was, I had my investigator dig into Peter. 332 00:26:09,025 --> 00:26:11,775 -I just thought it was a stroke of luck... 333 00:26:11,861 --> 00:26:15,161 ...when I found out he was a fraud and a cheat. 334 00:26:17,659 --> 00:26:21,619 I regret my part in his death, but I would do it again, 335 00:26:21,705 --> 00:26:23,825 because I goddamn love you! 336 00:26:29,838 --> 00:26:31,668 The truth is overrated. 337 00:26:33,133 --> 00:26:35,723 You're in trouble. You need my help. 338 00:26:37,637 --> 00:26:39,507 Laurent came to me. 339 00:26:40,807 --> 00:26:45,557 He... He asked me to help you. He's scared, Kith. 340 00:27:03,079 --> 00:27:05,919 There's a few stray hairs on the third floor of this building. 341 00:27:07,959 --> 00:27:11,129 They're all that was found on Nathan Silva's rotting corpse. 342 00:27:14,341 --> 00:27:18,761 They belong to Sallinger, and they would... put him away for good. 343 00:27:19,220 --> 00:27:20,220 Yeah. 344 00:27:20,764 --> 00:27:22,934 I'd say you're doing the right thing, but... 345 00:27:24,601 --> 00:27:27,601 the right thing is new territory for me, so... 346 00:27:31,566 --> 00:27:33,026 I did do the right thing once. 347 00:27:35,695 --> 00:27:38,655 After I got it, my power, 348 00:27:38,740 --> 00:27:40,620 I came home from college... 349 00:27:41,242 --> 00:27:43,162 and the first person I saw was my dad. 350 00:27:44,579 --> 00:27:46,409 The guy I worshiped my whole life. 351 00:27:48,375 --> 00:27:51,205 And I nearly puked from the darkness coming off of him. 352 00:27:52,462 --> 00:27:54,462 I mean, he was my dad. 353 00:27:54,547 --> 00:27:57,967 Took me fishing, headed up his fantasy football league. 354 00:27:59,135 --> 00:28:00,385 Brianna had moved out by then. 355 00:28:00,470 --> 00:28:03,680 She got depressed. She failed out of school and... 356 00:28:04,516 --> 00:28:07,136 Mom complained that she never came home anymore. 357 00:28:09,437 --> 00:28:12,857 I started thinking... "Why?" 358 00:28:13,733 --> 00:28:17,653 Thinking about how my dad used to stay up late at night, 359 00:28:18,738 --> 00:28:21,198 helping Brie with her homework. 360 00:28:22,242 --> 00:28:23,872 Locked in her room. 361 00:28:26,496 --> 00:28:28,456 Father-daughter time. 362 00:28:33,253 --> 00:28:35,553 And it'd been going on for years. 363 00:28:39,342 --> 00:28:43,182 Then I cornered him, forced him to admit it. 364 00:28:46,307 --> 00:28:48,387 And the day they took him away... 365 00:28:50,311 --> 00:28:54,651 my mother... overdosed on pills. 366 00:28:57,110 --> 00:29:00,450 And Brianna... she blamed me. 367 00:29:02,866 --> 00:29:05,026 Said it wasn't my truth to tell. 368 00:29:07,203 --> 00:29:13,633 So that was the first and last time I used my power for... so-called good. 369 00:30:22,987 --> 00:30:24,487 Just logged out of the system. 370 00:30:24,572 --> 00:30:26,532 So how long could it take? Forty minutes? 371 00:30:26,616 --> 00:30:29,446 It's 3:00 in the morning, and I have a husband to get home to. 372 00:30:29,536 --> 00:30:32,996 Me, too. But there's a lot of people waiting on answers. 373 00:30:33,081 --> 00:30:35,541 Come on. It's personal. 374 00:30:35,625 --> 00:30:37,535 Okay. Only 'cause it's you, Eddy. 375 00:30:37,627 --> 00:30:39,627 I need to get them out of there, now. 376 00:30:39,712 --> 00:30:43,172 Okay, let me look. Uh... 377 00:30:43,258 --> 00:30:47,468 Got it. Head to the western stairwell. Take that to the basement. 378 00:30:47,554 --> 00:30:49,394 What's in the basement? 379 00:30:49,472 --> 00:30:50,352 The sewer main. 380 00:30:50,431 --> 00:30:51,931 Shit. 381 00:31:22,338 --> 00:31:23,718 You're breathing on me, Eddy. 382 00:31:23,798 --> 00:31:25,678 I'm not breathing... at all. 383 00:31:25,758 --> 00:31:28,088 Jesus. What the hell did you eat today? 384 00:31:28,177 --> 00:31:29,177 What? I... 385 00:31:31,222 --> 00:31:32,602 Oh, Christ. 386 00:31:33,308 --> 00:31:35,178 Ugh. I'm gonna be sick. 387 00:31:36,603 --> 00:31:38,773 -Call maintenance. -At this hour? 388 00:31:38,855 --> 00:31:42,435 Gotta clear out. We've got a situation here. Obviously. 389 00:31:42,525 --> 00:31:43,645 It's just shit. 390 00:31:43,735 --> 00:31:46,275 Shit's the least toxic thing in these pipes. 391 00:31:46,362 --> 00:31:48,872 You can't stay in the building. Biohazard protocol. 392 00:31:55,330 --> 00:31:58,750 You gonna stand in that shit puddle until the hazmat guys get here? 393 00:32:14,349 --> 00:32:15,429 Ugh. 394 00:33:34,012 --> 00:33:35,222 Has it changed? 395 00:33:37,724 --> 00:33:39,564 My aura or whatever? 396 00:33:41,519 --> 00:33:42,649 You're still you. 397 00:33:53,990 --> 00:33:54,990 Excuse me. 398 00:34:02,915 --> 00:34:04,165 Yes? 399 00:34:04,250 --> 00:34:05,250 It's done. 400 00:34:06,461 --> 00:34:07,711 Then so are we. 401 00:34:14,552 --> 00:34:15,802 Let's get on with it. 402 00:34:39,368 --> 00:34:40,368 Trish. 403 00:34:42,163 --> 00:34:43,463 Jess, where have you b... 404 00:34:46,709 --> 00:34:48,249 What the hell is he doing here? 405 00:34:48,336 --> 00:34:52,086 I wanted to look you in the eye and explain... make things right. 406 00:34:52,173 --> 00:34:53,763 You want me to absolve you... 407 00:34:54,634 --> 00:34:58,764 for the fact that my mother died because you're a goddamn coward! 408 00:34:58,846 --> 00:35:00,006 Jesus. Trish... 409 00:35:03,851 --> 00:35:07,311 I can take a hit when it's... righteous. 410 00:35:07,396 --> 00:35:09,016 You don't deserve my forgiveness. 411 00:35:09,816 --> 00:35:10,816 I know. 412 00:35:21,369 --> 00:35:24,329 You have no idea what he did for you tonight. 413 00:35:24,413 --> 00:35:25,833 All right, what did he do? 414 00:35:26,958 --> 00:35:29,838 He helped me with the Sallinger situation. 415 00:35:30,545 --> 00:35:31,745 What does that mean? 416 00:35:36,634 --> 00:35:37,844 Jess, tell me. 417 00:35:42,056 --> 00:35:44,226 Sallinger wanted me to destroy the evidence 418 00:35:44,308 --> 00:35:46,348 that proved he killed Nathan Silva. 419 00:35:48,563 --> 00:35:49,443 No. 420 00:35:51,774 --> 00:35:55,704 -No. No. No, no, no. -It was the only way to protect you. 421 00:35:55,778 --> 00:35:58,778 I told you I didn't care, that I would go to jail. 422 00:35:58,865 --> 00:36:01,365 All that matters is nailing Sallinger. 423 00:36:02,243 --> 00:36:04,043 Then you and I have very different priorities. 424 00:36:04,120 --> 00:36:06,250 You-- Then tell him the deal is off. 425 00:36:06,831 --> 00:36:09,581 Tell him that you changed your mind and that the deal is off. 426 00:36:11,085 --> 00:36:12,375 It's already done. 427 00:36:14,005 --> 00:36:17,675 He tortured and killed her. 428 00:36:18,259 --> 00:36:22,759 And he will never pay for it. But he has to pay for somebody's death. 429 00:36:26,434 --> 00:36:27,484 Please. 430 00:36:30,104 --> 00:36:35,784 You have just obliterated my only win 431 00:36:36,319 --> 00:36:40,109 in a long, agonizing list of losses. 432 00:36:43,993 --> 00:36:45,793 I had to make a decision. 433 00:36:47,205 --> 00:36:49,865 Destroy him or save you. 434 00:36:50,416 --> 00:36:52,706 I choose you every day. 435 00:37:10,311 --> 00:37:11,481 What now? 436 00:37:21,364 --> 00:37:24,084 You let the cops see you in your normal routine. 437 00:37:25,660 --> 00:37:28,450 You go to work, sell more sweaters. 438 00:37:28,537 --> 00:37:31,497 Don't forget my forthcoming line of loungewear. 439 00:37:34,043 --> 00:37:37,713 And funeral arrangements will need to be made. 440 00:37:39,465 --> 00:37:40,875 Oh, God. 441 00:37:40,967 --> 00:37:42,257 That we can do together. 442 00:37:44,095 --> 00:37:45,805 I'll go to the morgue and ID her. 443 00:37:50,851 --> 00:37:53,061 No. 444 00:37:54,188 --> 00:37:55,188 No. 445 00:37:57,066 --> 00:37:58,146 I wanna see her. 446 00:38:11,247 --> 00:38:12,997 I'll take care of the room. 447 00:38:30,016 --> 00:38:31,846 There's blood on my hands. 448 00:38:33,352 --> 00:38:35,102 The kind that won't wash off. 449 00:38:37,231 --> 00:38:39,691 Come on in. Just be careful. 450 00:39:27,031 --> 00:39:28,661 I did something today. 451 00:39:31,702 --> 00:39:33,582 I set a murderer free. 452 00:39:34,872 --> 00:39:37,122 Ma'am, please, don't touch anything. 453 00:39:37,208 --> 00:39:39,668 I just want to see her. 454 00:39:41,796 --> 00:39:42,916 As she was. 455 00:39:43,923 --> 00:39:45,343 I'll give you a minute. 456 00:39:57,353 --> 00:39:58,853 Trish needed a hero. 457 00:40:06,654 --> 00:40:07,864 She got me. 458 00:40:23,754 --> 00:40:25,514 I have something for you. 459 00:40:25,589 --> 00:40:26,719 A name? 460 00:40:26,799 --> 00:40:28,509 Something else, actually. 461 00:40:29,135 --> 00:40:32,345 The security footage of the masked woman in the file room was doctored... 462 00:40:33,389 --> 00:40:34,309 by me. 463 00:40:35,141 --> 00:40:36,351 And this is the missing footage 464 00:40:36,434 --> 00:40:39,694 in which you'll see me when I caught her breaking in. 465 00:40:40,896 --> 00:40:41,936 And you... 466 00:40:42,022 --> 00:40:43,362 Let her go. 467 00:40:46,152 --> 00:40:47,822 You've been working both sides. 468 00:40:47,903 --> 00:40:49,323 Well, not anymore. 469 00:40:50,114 --> 00:40:51,664 -I quit. -You're fired. 470 00:40:55,161 --> 00:40:56,161 Well... 471 00:40:57,705 --> 00:40:59,705 at least we're finally on the same page. 472 00:41:00,666 --> 00:41:05,046 Malcolm, we've... we've been on the same page for some time now. 473 00:41:07,882 --> 00:41:10,382 We've been building a future together... 474 00:41:11,051 --> 00:41:12,261 you and me... 475 00:41:13,012 --> 00:41:14,102 and Zaya. 476 00:41:15,473 --> 00:41:16,563 Don't. 477 00:41:17,975 --> 00:41:20,385 Zaya has nothing to do with this. 478 00:41:20,478 --> 00:41:21,688 Why should I believe that? 479 00:41:22,229 --> 00:41:24,149 Why should I believe anything that you say? 480 00:41:24,732 --> 00:41:28,742 You question my motives. You vilify me and my life's work. 481 00:41:29,278 --> 00:41:30,778 You stole from me. 482 00:41:32,031 --> 00:41:34,281 You lied to me! 483 00:41:37,620 --> 00:41:39,290 I know what I've done... 484 00:41:39,830 --> 00:41:42,630 and I know what you've done. 485 00:41:45,127 --> 00:41:48,257 So I would... I would think really long and hard 486 00:41:48,339 --> 00:41:51,589 before you ride out of here on your high horse. 487 00:41:56,680 --> 00:41:57,770 Yeah. 488 00:41:59,391 --> 00:42:01,101 You know, I really thought about it... 489 00:42:01,936 --> 00:42:05,396 doing what you asked... for Zaya's sake. 490 00:42:06,690 --> 00:42:09,360 I thought about unmasking a woman 491 00:42:09,443 --> 00:42:13,703 who, for all of her flaws, is at least trying to be a hero. 492 00:42:13,781 --> 00:42:16,241 While you protected a man... 493 00:42:16,325 --> 00:42:20,495 No, while we protected a man who carves people up for sport. 494 00:42:21,080 --> 00:42:25,880 And if that's what you want from me, if that's what Zaya wants from me... 495 00:42:28,045 --> 00:42:29,295 I'm out. 496 00:42:32,925 --> 00:42:34,335 You know who she is. 497 00:43:19,054 --> 00:43:20,064 Yeah? 498 00:43:21,348 --> 00:43:22,468 It's Costa. 499 00:43:31,108 --> 00:43:33,028 I didn't want to do this on the phone. 500 00:43:39,658 --> 00:43:41,288 -So just say it. 501 00:43:43,621 --> 00:43:46,371 The hair we found on Nathan Silva's body is gone. 502 00:43:49,168 --> 00:43:50,918 What do you mean "gone"? 503 00:43:51,670 --> 00:43:55,220 Accident at the lab. Screwed by a... 504 00:43:57,468 --> 00:43:58,638 electric fan. 505 00:44:05,100 --> 00:44:06,440 So what's our next move? 506 00:44:07,144 --> 00:44:08,274 There isn't one. 507 00:44:09,688 --> 00:44:12,858 I've been placed on leave, effective tomorrow. 508 00:44:14,234 --> 00:44:15,574 That's bullshit. 509 00:44:15,653 --> 00:44:18,743 Bodies were piling up, a serial killer kept slipping through the cracks. 510 00:44:18,822 --> 00:44:21,372 The department needed a fall guy. 511 00:44:21,450 --> 00:44:23,660 So the one guy that's actually doing something, 512 00:44:23,744 --> 00:44:25,084 they take off the case. 513 00:44:26,121 --> 00:44:29,831 The press accused us of colluding with powered vigilantes. 514 00:44:32,044 --> 00:44:33,424 I fit the bill. 515 00:44:33,921 --> 00:44:36,131 I'll tell them it was all me. 516 00:44:36,215 --> 00:44:38,215 -But... -I acted alone. 517 00:44:38,300 --> 00:44:39,340 You didn't. 518 00:44:39,426 --> 00:44:42,256 I've taken your side when maybe I shouldn't have 519 00:44:42,346 --> 00:44:44,306 because maybe we're friends. 520 00:44:46,475 --> 00:44:48,055 I don't have a lot of friends. 521 00:44:48,143 --> 00:44:50,193 Except ones who wear masks. 522 00:44:53,357 --> 00:44:54,357 It's okay. 523 00:44:55,275 --> 00:44:59,235 I'm glad she maimed that asshole. I'm glad she's still out there. 524 00:45:00,197 --> 00:45:02,527 She tried to do what I couldn't. 525 00:45:10,290 --> 00:45:11,920 Maybe I need the break anyway. 526 00:45:16,171 --> 00:45:19,051 Don't... don't take this on, okay? 527 00:45:20,008 --> 00:45:22,048 The department is right. This is on me. 528 00:45:27,141 --> 00:45:28,141 Take care. 529 00:46:01,925 --> 00:46:03,635 Our financials... 530 00:46:04,887 --> 00:46:08,807 and everything you need to know about the foundation. 531 00:46:10,559 --> 00:46:13,729 I'll have our forensic accountants go through it, and... 532 00:46:14,855 --> 00:46:16,895 I'll circle back with recommendations. 533 00:46:21,320 --> 00:46:23,660 -Is there anything else? -I don't want to talk about us 534 00:46:23,739 --> 00:46:24,739 or any of it. 535 00:46:24,823 --> 00:46:28,663 You feel remorse, guilt, for once, and I will use it to my benefit. 536 00:46:28,744 --> 00:46:29,754 Do you understand? 537 00:47:03,987 --> 00:47:05,237 Jesus Christ. 538 00:47:38,230 --> 00:47:39,230 Are you ready? 539 00:47:52,160 --> 00:47:53,160 It's her. 540 00:48:13,390 --> 00:48:14,640 NYPD! 541 00:48:24,985 --> 00:48:26,275 You mind? 542 00:48:27,237 --> 00:48:29,027 We have the legal right to search the premises. 543 00:48:29,114 --> 00:48:31,074 -For what? -It's in the warrant. 544 00:48:42,419 --> 00:48:45,339 I'm Detective Imada. That's Detective Defford. 545 00:48:47,090 --> 00:48:48,590 Ma'am, have you been drinking? 546 00:48:49,676 --> 00:48:51,046 I have a good excuse. 547 00:48:51,678 --> 00:48:53,808 Maybe you'll be sober by the time we get to the station. 548 00:48:53,889 --> 00:48:56,309 -Am I under arrest? -Just want to ask a few questions. 549 00:48:58,727 --> 00:49:01,687 Well, ask them here, Detective Imada. 550 00:49:02,481 --> 00:49:03,861 From what division? 551 00:49:03,941 --> 00:49:05,191 Homicide. 552 00:49:07,653 --> 00:49:09,663 Do you have a lead on the Walker murder? 553 00:49:11,573 --> 00:49:14,243 Tell us about your recent run-in with Officer Carl Nussbaumer. 554 00:49:14,326 --> 00:49:15,906 A conversation, not a run-in. 555 00:49:15,994 --> 00:49:19,334 His body cam captured you approaching him, then he turned it off. Why? 556 00:49:23,001 --> 00:49:24,961 Wait. Nussbaumer is the homicide? 557 00:49:25,045 --> 00:49:28,505 That's Officer Nussbaumer. Twenty-year decorated vet. 558 00:49:28,590 --> 00:49:31,390 Beaten to death. We think it was personal. 559 00:49:32,928 --> 00:49:34,178 I could have stopped him. 560 00:49:34,262 --> 00:49:35,682 -...not square... -Who the-- 561 00:49:35,764 --> 00:49:38,434 Can you account for your whereabouts last night, Ms. Jones? 41665

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.