All language subtitles for Marvels.Jessica.Jones.S03E06.WEBRip.x264-ION10-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,097 --> 00:00:16,097 [theme music playing] 2 00:01:30,048 --> 00:01:31,878 [train horn blowing] 3 00:01:46,648 --> 00:01:48,528 [Jessica] Mom would have loved this. 4 00:01:50,401 --> 00:01:51,901 Not the corpses... 5 00:01:54,030 --> 00:01:57,080 or my near-death encounter with a shitwad psycho... 6 00:01:58,993 --> 00:02:01,703 but finding said shitwad, 7 00:02:03,456 --> 00:02:05,456 -exposing him... -[camera shutter clicks] 8 00:02:06,000 --> 00:02:08,040 ...that's the stuff of heroes. 9 00:02:09,462 --> 00:02:11,092 That's what Mom wanted. 10 00:02:13,800 --> 00:02:15,340 Maybe I want it, too. 11 00:02:15,426 --> 00:02:16,716 [siren wails in distance] 12 00:02:27,730 --> 00:02:28,730 [sighs] 13 00:02:29,399 --> 00:02:30,479 Jesus. 14 00:02:33,987 --> 00:02:36,197 Address for Gregory Sallinger. 15 00:02:36,739 --> 00:02:38,579 The killer who you followed here. 16 00:02:38,658 --> 00:02:40,948 How'd you get onto Sallinger in the first place? 17 00:02:41,619 --> 00:02:42,749 Working a case. 18 00:02:43,580 --> 00:02:46,500 Who are the clients? Was there a specific lead or piece of evidence? 19 00:02:46,583 --> 00:02:47,713 It's privileged. 20 00:02:47,792 --> 00:02:49,002 That's not good enough. 21 00:02:50,587 --> 00:02:53,167 Finding a serial killer, that's not good enough? 22 00:02:53,256 --> 00:02:55,256 Part of my job is to build a case against this guy. 23 00:02:55,341 --> 00:02:58,681 I gotta walk the jury through the investigation, the chain of evidence. 24 00:02:58,761 --> 00:03:02,021 Well, all the evidence I've got is in that tank. 25 00:03:04,100 --> 00:03:06,940 -But you'll search his place? -Second I get a warrant. 26 00:03:08,062 --> 00:03:09,692 Check behind the bureau. 27 00:03:09,772 --> 00:03:12,442 You might find something that helps you put those pieces together. 28 00:03:16,362 --> 00:03:19,822 You single-handedly found a serial killer. 29 00:03:21,159 --> 00:03:22,619 Not bad for a day's work. 30 00:03:23,244 --> 00:03:25,664 I'll come down when you're ready for my official statement. 31 00:03:26,873 --> 00:03:28,883 Till then, I'll be drunk. 32 00:03:40,428 --> 00:03:41,638 [car honks] 33 00:03:49,938 --> 00:03:52,858 Let's get into Sallinger's apartment before the cops get a warrant. 34 00:03:52,941 --> 00:03:55,401 -There's got to be a lead. -The cops are gonna handle it. 35 00:03:56,361 --> 00:03:59,451 Well-- The cops only know what we gave them. 36 00:03:59,530 --> 00:04:02,030 They didn't even know there was a serial killer for years. 37 00:04:02,116 --> 00:04:05,246 There's heroic shit that we do, which we've done. 38 00:04:05,328 --> 00:04:07,828 And there's heroic shit that they do, which they're doing 39 00:04:07,914 --> 00:04:10,044 with resources that we don't have. 40 00:04:10,124 --> 00:04:12,344 And we have resources that they don't have. 41 00:04:13,002 --> 00:04:14,002 Why pull out now? 42 00:04:14,087 --> 00:04:17,547 Because this piece of shit tried to kill me, twice. 43 00:04:17,632 --> 00:04:19,802 If he gets off on some technicality, then... 44 00:04:20,551 --> 00:04:23,721 he's gonna try again, and I'm gonna have to do something that I don't wanna do. 45 00:04:23,805 --> 00:04:25,215 [cell phone chimes] 46 00:04:25,306 --> 00:04:26,306 Oh, damn it. 47 00:04:26,766 --> 00:04:29,056 Mom and that stupid show. 48 00:04:29,519 --> 00:04:30,769 Text. 49 00:04:30,853 --> 00:04:34,363 Got caught up, period. Cover for me, question mark. 50 00:04:35,024 --> 00:04:37,494 -You should just go. -Not while he's still out there. 51 00:04:38,987 --> 00:04:40,947 Next time, it could be you in that tank. 52 00:04:41,030 --> 00:04:42,950 "Next time"? So... 53 00:04:43,032 --> 00:04:45,622 -we're still doing this? -I think you're missing the point. 54 00:04:45,702 --> 00:04:48,542 I get the point. This is dangerous. I could die. 55 00:04:48,621 --> 00:04:50,331 [sighing] Okay, you get the point. 56 00:04:50,873 --> 00:04:55,593 Or you could save me, like I saved you, because we have each other's backs now. 57 00:04:56,421 --> 00:04:58,461 I think you're having too much fun with this. 58 00:04:59,299 --> 00:05:04,009 And, right now, I really just wanna shower those dead body parts out of my head. 59 00:05:04,721 --> 00:05:06,721 [fastens seatbelt] 60 00:05:07,598 --> 00:05:08,978 [car starts] 61 00:05:14,397 --> 00:05:16,397 [groaning] 62 00:05:31,664 --> 00:05:33,504 [muffled shouting] 63 00:05:33,583 --> 00:05:34,793 [groans] 64 00:05:47,013 --> 00:05:48,893 You're spoiling my shot. 65 00:05:49,807 --> 00:05:51,097 [grunts] 66 00:05:57,899 --> 00:05:59,319 [exhales] 67 00:06:02,236 --> 00:06:04,656 I normally do this in a private home setting, 68 00:06:04,739 --> 00:06:05,909 which you don't have. 69 00:06:08,076 --> 00:06:10,156 But no one will distract me here. 70 00:06:10,244 --> 00:06:13,124 [breathing heavily] Distracting you from... from what? 71 00:06:13,206 --> 00:06:15,286 [machine buzzing and beeping] 72 00:06:16,167 --> 00:06:19,207 -[Sallinger] From your photo shoot. -[Erik] Is that what this is? 73 00:06:20,630 --> 00:06:24,840 Looks more like a kill-type situation. 74 00:06:24,926 --> 00:06:26,086 That's incidental. 75 00:06:26,886 --> 00:06:29,636 What I create and capture on film is the point. 76 00:06:32,392 --> 00:06:37,112 Look, I know I blackmailed you. That pisses you off. 77 00:06:37,605 --> 00:06:40,685 -You don't want me spilling your secret-- -It's too late for that. 78 00:06:42,276 --> 00:06:45,106 They found my scraps, so I've had to move on. 79 00:06:46,572 --> 00:06:51,542 I am here to witness the moment you realize your true worth. 80 00:06:52,870 --> 00:06:55,620 My... my worth? 81 00:06:55,706 --> 00:06:56,536 [Sallinger] Hmm. 82 00:06:56,624 --> 00:07:01,004 You are crippled by good looks and charm, 83 00:07:01,087 --> 00:07:04,417 and they afford you a pride in your underfed mind. 84 00:07:05,591 --> 00:07:11,221 You've teamed with an arrogant alcoholic who embodies fortune over ability. 85 00:07:11,305 --> 00:07:14,135 She has not earned her powers. 86 00:07:16,060 --> 00:07:18,190 -She's cheated. -Yeah. 87 00:07:19,814 --> 00:07:21,234 Cheaters suck. 88 00:07:21,315 --> 00:07:26,145 And because she has cheated, you two were able to do me harm. 89 00:07:26,237 --> 00:07:29,987 Do you see... that this is unfair? 90 00:07:31,701 --> 00:07:33,831 Yes. Fortune over ability. 91 00:07:34,495 --> 00:07:35,325 [Sallinger] No. 92 00:07:36,747 --> 00:07:37,997 You don't see it. 93 00:07:39,834 --> 00:07:41,094 Not yet. 94 00:07:42,879 --> 00:07:45,509 Before we begin, there's something I need to know. 95 00:07:48,134 --> 00:07:52,144 How exactly did you find out about me? 96 00:08:09,447 --> 00:08:11,277 [cell phone vibrating] 97 00:08:15,328 --> 00:08:16,158 Hey. 98 00:08:16,245 --> 00:08:18,455 Where are you? Hogarth called an emergency meeting. 99 00:08:19,081 --> 00:08:20,581 I can't make it. 100 00:08:20,666 --> 00:08:22,876 Babe, it's all hands on deck. We rely on you. 101 00:08:23,419 --> 00:08:24,799 I'm nobody's goddamn errand boy. 102 00:08:26,005 --> 00:08:27,915 Is this you bailing when shit gets real? 103 00:08:29,842 --> 00:08:31,472 I'm not bailing. 104 00:08:31,552 --> 00:08:34,432 I'll come in when I can, but right now, I gotta run. 105 00:08:34,514 --> 00:08:35,524 Talk later. 106 00:08:35,598 --> 00:08:37,098 -Love y-- -[call disconnects] 107 00:08:40,603 --> 00:08:41,443 [sighs] 108 00:08:41,521 --> 00:08:46,031 Peter Lyonne was a troubled man. Unstable, angry, despairing. 109 00:08:47,652 --> 00:08:49,402 He needed to blame someone, he... 110 00:08:50,404 --> 00:08:51,994 He blamed me. 111 00:08:52,073 --> 00:08:55,833 If I could force the fallout of this onto me alone, I would. 112 00:08:55,910 --> 00:09:00,460 But, inevitably, it will spill over onto you as well. 113 00:09:05,211 --> 00:09:06,051 However... 114 00:09:08,047 --> 00:09:13,427 trust me when I say that this will not define us. 115 00:09:14,428 --> 00:09:18,348 Not one more client will leave us today. Not one. 116 00:09:18,432 --> 00:09:19,852 You know why? 117 00:09:19,934 --> 00:09:22,604 Because we are the best goddamn lawyers 118 00:09:22,687 --> 00:09:26,227 they will ever have the privilege of working with. 119 00:09:26,816 --> 00:09:31,986 We know our shit. We know their shit. And we do not lose. 120 00:09:34,031 --> 00:09:40,161 I want every client contacted, reassured, bullied, cajoled, whatever it takes. 121 00:09:41,080 --> 00:09:43,250 Do what you do best. Fight. 122 00:09:44,208 --> 00:09:45,248 Go do it. 123 00:09:45,334 --> 00:09:46,754 [all murmuring] 124 00:09:49,839 --> 00:09:51,089 Zaya. 125 00:09:55,094 --> 00:09:56,354 Any word from Rand? 126 00:09:57,138 --> 00:09:58,508 They're giving me the runaround. 127 00:09:58,598 --> 00:10:00,598 But I'm going there now to beat down some doors. 128 00:10:00,683 --> 00:10:03,523 There is not a door strong enough to keep you out. 129 00:10:04,645 --> 00:10:06,605 Careers are made on days like this. 130 00:10:10,318 --> 00:10:11,738 [sighs] 131 00:10:12,153 --> 00:10:13,283 [elevator dings] 132 00:10:16,574 --> 00:10:19,664 Hey. What happened to you? Where's Berry? 133 00:10:19,744 --> 00:10:22,004 She called her goddamn pimp, who sucker punched me. 134 00:10:22,079 --> 00:10:23,539 Jesus. So she's back on the street? 135 00:10:23,623 --> 00:10:27,003 I've just spent my entire night searching street corners and hooker hotels. 136 00:10:27,084 --> 00:10:30,304 I'm just back here to check her priors, regular haunts, and I got leads, so-- 137 00:10:30,379 --> 00:10:35,509 Malcolm, I was just standing knee-deep in body parts of Sallinger's kills. 138 00:10:35,593 --> 00:10:38,553 -What? You got him? -Not yet. So she can't be out there alone. 139 00:10:38,638 --> 00:10:39,808 I'm on it. 140 00:10:39,889 --> 00:10:41,889 She works the street corner of 40th and 10th. 141 00:10:42,683 --> 00:10:44,983 -Copy. -Maybe she's with Erik. 142 00:10:48,898 --> 00:10:50,318 [line ringing] 143 00:10:54,070 --> 00:10:55,070 Erik? 144 00:10:55,738 --> 00:10:58,198 -[Sallinger] He traded up. -He's got me in a commercial-- 145 00:11:02,078 --> 00:11:04,408 You touch him, and I'll rip your face off. 146 00:11:04,497 --> 00:11:06,787 That's exactly the level of discourse I expected. 147 00:11:10,211 --> 00:11:11,841 What do you want? 148 00:11:11,921 --> 00:11:13,711 I want to know how you found me. 149 00:11:16,008 --> 00:11:19,848 Tell me where you are, and I'll come explain every mistake you've made. 150 00:11:20,763 --> 00:11:23,063 If you can find me, find me. 151 00:11:23,140 --> 00:11:26,310 If not, you can pick up his pieces. 152 00:11:26,977 --> 00:11:28,397 [call disconnects] 153 00:11:36,529 --> 00:11:38,159 [Erik breathing heavily] 154 00:11:40,574 --> 00:11:43,994 A superhero is after me. [chuckles] 155 00:11:45,371 --> 00:11:48,081 It'd be flattering if it weren't such hubris. 156 00:11:56,924 --> 00:11:59,094 Time to capture some truth. 157 00:12:00,678 --> 00:12:04,348 Let's start with you being honest about who you are. 158 00:12:04,432 --> 00:12:06,062 [camera shutter clicking] 159 00:12:36,005 --> 00:12:38,005 I told you we'd handle it. 160 00:12:39,467 --> 00:12:40,757 I heard you. 161 00:12:40,843 --> 00:12:45,013 Yet here you are. You have control issues, Jones. 162 00:12:45,097 --> 00:12:48,637 Look, I just... I can't let him get away. 163 00:12:48,726 --> 00:12:51,146 We've got an APB out. His phone is being tracked. 164 00:12:51,228 --> 00:12:54,148 His neighbors are being canvassed. The feds are gonna get involved as well. 165 00:12:54,231 --> 00:12:55,731 Costa, I need to know what you've got. 166 00:12:55,816 --> 00:12:57,856 You agreed to let us carry the ball on this. 167 00:12:57,943 --> 00:12:59,403 That was before. 168 00:13:00,029 --> 00:13:01,489 I changed my mind. I... 169 00:13:02,281 --> 00:13:03,491 What do you have? 170 00:13:03,574 --> 00:13:06,664 Nothing yet. Tell me about the photos behind the bureau. 171 00:13:06,744 --> 00:13:10,004 -You found it? -It was full of bleak landscape photos. 172 00:13:10,080 --> 00:13:11,330 But the guy has an eye. 173 00:13:12,750 --> 00:13:15,040 -He cleaned it out. -What was in it? 174 00:13:15,628 --> 00:13:17,958 Photos of his eight victims. 175 00:13:18,047 --> 00:13:19,127 Jesus. 176 00:13:20,174 --> 00:13:21,884 Seven. You mean seven, not eight. 177 00:13:21,967 --> 00:13:24,847 The coroner counted seven bodies in that train yard. 178 00:13:24,929 --> 00:13:27,349 We've already ID'd all of them. 179 00:13:27,431 --> 00:13:30,311 Detective Costa? We got press. 180 00:13:30,392 --> 00:13:31,442 Shit! 181 00:13:32,686 --> 00:13:34,306 -Goddamn Internet. -Hey... 182 00:13:35,314 --> 00:13:37,614 I have copies of the photos that were in that album. 183 00:13:37,691 --> 00:13:40,901 I'll trade you for that list of victims' names. 184 00:13:40,986 --> 00:13:42,606 The photos will be inadmissible. 185 00:13:42,696 --> 00:13:45,066 But you have seven bodies. There are eight victims. 186 00:13:45,157 --> 00:13:48,487 If I know which photo isn't on the list, I can find the eighth victim. 187 00:13:50,079 --> 00:13:53,539 Back off, or I will run you in for obstruction. 188 00:14:11,308 --> 00:14:12,228 The names? 189 00:14:13,561 --> 00:14:16,271 Finding the eighth victim won't necessarily help you find Erik. 190 00:14:16,355 --> 00:14:19,395 I know that, but it's something. It's more than we had. 191 00:14:20,484 --> 00:14:21,864 Thank you for calling me. 192 00:14:22,570 --> 00:14:23,570 Let's go. 193 00:14:27,241 --> 00:14:29,991 I heard Erik yell that he's in a commercial something. 194 00:14:30,077 --> 00:14:32,957 Commercial warehouse? Retail building? Production house? 195 00:14:33,038 --> 00:14:35,578 Well, it'd have to be abandoned for Sallinger to do his thing. 196 00:14:35,666 --> 00:14:39,166 -That narrows it down, but not by much. -Don't worry. We'll save him. 197 00:14:39,253 --> 00:14:40,343 [sighs] 198 00:14:40,421 --> 00:14:42,761 All right, you drive, I'll find the eighth man. 199 00:14:49,972 --> 00:14:51,522 [cell phone vibrates] 200 00:14:59,231 --> 00:15:01,231 [man] Hey... Hey, where you going? 201 00:15:01,317 --> 00:15:03,607 Get the hell out of here. Get out of here. 202 00:15:03,694 --> 00:15:05,574 What the hell, Malcolm? What are you doing? 203 00:15:05,654 --> 00:15:06,824 [Gor] Where's my money? 204 00:15:06,906 --> 00:15:08,696 [Malcolm] Hey. [grunts] 205 00:15:09,241 --> 00:15:11,581 I take a lot of shit, but not from you, asshole. 206 00:15:12,953 --> 00:15:13,793 You-- 207 00:15:13,871 --> 00:15:14,911 [grunting] 208 00:15:15,998 --> 00:15:17,038 [Gor groans] 209 00:15:20,586 --> 00:15:23,916 All right! All right! Take her. She's not worth the aggrava-- 210 00:15:27,301 --> 00:15:28,391 [Malcolm grunting] 211 00:15:28,469 --> 00:15:31,139 -Stop! I'll go with you! -[Malcolm] Get off me! 212 00:15:31,221 --> 00:15:33,931 Stop! Okay! Okay, I said I'd go with you! 213 00:15:37,853 --> 00:15:41,193 Are you crazy? Why did you do that? Why... 214 00:15:41,899 --> 00:15:44,069 A serial killer just kidnapped your brother. 215 00:15:44,151 --> 00:15:46,151 -[panting] -What? 216 00:15:46,236 --> 00:15:49,366 Erik might already be dead. Guess who's next? 217 00:15:53,243 --> 00:15:56,543 What? What does that mean? What do I do? 218 00:16:15,766 --> 00:16:17,176 [exhales and clears throat] 219 00:16:18,602 --> 00:16:20,022 Jeryn Hogarth? 220 00:16:22,064 --> 00:16:24,734 I searched your name after watching Dad's performance. 221 00:16:25,526 --> 00:16:27,106 Laurent. I'm... 222 00:16:28,487 --> 00:16:30,817 I'm sorry that we're meeting this way. Kith talks about-- 223 00:16:30,906 --> 00:16:32,156 You should go. 224 00:16:33,075 --> 00:16:34,825 I just wanted to check on your mom. 225 00:16:36,412 --> 00:16:37,622 She doesn't want to see you. 226 00:16:38,288 --> 00:16:42,038 She won't tell me what part you played in this, but you seem awful. 227 00:16:43,210 --> 00:16:46,840 I'll take that, because you're in pain. 228 00:16:47,965 --> 00:16:50,585 But I am not the person that your father made me out to be. 229 00:16:51,176 --> 00:16:55,596 Well... he was a liar, apparently. 230 00:16:56,598 --> 00:16:58,478 [voice breaking] And a cheat, a thief... 231 00:17:00,060 --> 00:17:02,400 So, sure, you're off the hook. 232 00:17:02,479 --> 00:17:04,149 -At least take the bagels. -Just... 233 00:17:05,024 --> 00:17:07,364 -[Hogarth groans] -God, I'm sorry. Are you hurt? 234 00:17:07,443 --> 00:17:09,193 -My wrist. -Here, let me help you. 235 00:17:09,278 --> 00:17:10,528 I can-- I can do it. 236 00:17:11,697 --> 00:17:14,907 -I'm sorry. I'm really sorry. I just... -[winces] 237 00:17:15,659 --> 00:17:18,449 -Are you hurt? -Just tell your mother that I was here. 238 00:17:20,831 --> 00:17:22,251 [sobbing] 239 00:17:29,465 --> 00:17:31,175 [sobbing, sniffling] 240 00:17:44,813 --> 00:17:46,193 Found the eighth man. 241 00:17:46,732 --> 00:17:49,032 It's the only photo that isn't listed on the victim IDs. 242 00:17:50,110 --> 00:17:53,410 He looks sad. Or maybe sorry. 243 00:17:53,489 --> 00:17:56,529 Either way, we have a face. Now we just need a name. 244 00:17:56,617 --> 00:17:57,947 Then we'll nail that asshole. 245 00:17:58,035 --> 00:17:59,905 Would you stop saying that? 246 00:17:59,995 --> 00:18:00,995 Saying what? 247 00:18:01,080 --> 00:18:03,500 "We'll save him. We'll nail that asshole." 248 00:18:03,582 --> 00:18:06,462 You should be scared and worried and pessimistic. 249 00:18:06,543 --> 00:18:08,213 Sounds like you got that covered. 250 00:18:08,295 --> 00:18:09,955 Because I know what the stakes are. 251 00:18:10,047 --> 00:18:11,297 So do I. 252 00:18:11,381 --> 00:18:12,471 [elevator dings] 253 00:18:14,927 --> 00:18:15,927 [Trish] What the hell? 254 00:18:16,011 --> 00:18:17,721 It's always Jessica. 255 00:18:18,889 --> 00:18:20,469 Mother, what are you doing here? 256 00:18:20,557 --> 00:18:22,637 I covered for you at your production meeting, 257 00:18:22,726 --> 00:18:23,806 and I wanted to know why. 258 00:18:23,894 --> 00:18:24,904 Now I do. 259 00:18:24,978 --> 00:18:26,438 Actually, you don't. 260 00:18:26,522 --> 00:18:27,692 So fill me in. 261 00:18:27,773 --> 00:18:30,073 If I'm gonna do your job for you, I deserve that. 262 00:18:32,236 --> 00:18:33,486 [Trish] Look, Mom... 263 00:18:34,655 --> 00:18:35,735 So come on in. 264 00:18:43,580 --> 00:18:47,250 Mom, it's complicated and actually kinda private. 265 00:18:47,334 --> 00:18:48,504 I think you should tell her. 266 00:18:49,920 --> 00:18:52,010 Please don't tell me you're a couple. 267 00:18:52,089 --> 00:18:52,919 What? 268 00:18:53,006 --> 00:18:55,086 There are much better lesbians out there. 269 00:18:55,634 --> 00:18:58,054 Mom, I'm not... We're-- No. [scoffs] 270 00:18:58,137 --> 00:18:59,467 Trish has powers. 271 00:19:01,223 --> 00:19:05,693 -What on earth are you talking about? -She's kidding. Ignore her. 272 00:19:05,769 --> 00:19:08,689 You remember that nightmare experiment that put Trish in a coma? 273 00:19:08,772 --> 00:19:11,862 -Well, turns out... it worked. -[scoffs] 274 00:19:11,942 --> 00:19:14,442 I skipped a body wrap at the Peninsula for this? 275 00:19:14,528 --> 00:19:17,698 She can run up walls. She can fight. She can kick. 276 00:19:17,781 --> 00:19:18,951 Jess, just stop. 277 00:19:19,032 --> 00:19:21,202 Have you finally just gone off the deep end? 278 00:19:22,744 --> 00:19:26,424 She can jump off the side of a building and land on her feet. 279 00:19:26,498 --> 00:19:28,708 -I cannot. -Sure, you can. I've seen you. 280 00:19:28,792 --> 00:19:32,592 Okay, just stop. You're scaring me now. You'll give me nightmares. 281 00:19:32,671 --> 00:19:33,591 Good. 282 00:19:34,339 --> 00:19:35,219 That's enough. 283 00:19:35,299 --> 00:19:37,089 [Dorothy] Baby, what is she talking about? 284 00:19:37,176 --> 00:19:40,796 -[Trish grunts] -[screams] What did you do? 285 00:19:48,312 --> 00:19:49,692 I'll give you two a minute. 286 00:20:05,495 --> 00:20:06,615 What the hell? 287 00:20:07,164 --> 00:20:08,334 You're here. 288 00:20:08,415 --> 00:20:09,455 I live here. 289 00:20:09,541 --> 00:20:12,381 -Why aren't you out finding Berry? -I found her. 290 00:20:13,212 --> 00:20:15,422 -Well, where is she? -She's on her way. 291 00:20:16,215 --> 00:20:17,215 Are you shitting me? 292 00:20:18,675 --> 00:20:23,175 She has to choose to come back for herself, or she will just leave again. 293 00:20:23,263 --> 00:20:26,183 -Now, why did you break my door? -I need an ID on this guy. 294 00:20:27,267 --> 00:20:29,897 I assumed you had facial recognition software, 295 00:20:29,978 --> 00:20:31,858 being that you're so well-funded these days. 296 00:20:31,939 --> 00:20:33,569 So you broke my door? 297 00:20:35,275 --> 00:20:40,525 [sighs] Look, Erik's life is in danger. Do you have the software or not? 298 00:20:41,907 --> 00:20:43,697 As it happens. Send me the photo. 299 00:20:44,868 --> 00:20:48,038 You're still paying for that door. This will take a few. 300 00:20:57,047 --> 00:20:59,007 [door opens and closes] 301 00:21:07,224 --> 00:21:08,774 Why didn't you tell me? 302 00:21:11,103 --> 00:21:14,113 I thought you'd react the way you're reacting. 303 00:21:14,189 --> 00:21:15,819 What? Hurt? 304 00:21:17,359 --> 00:21:18,569 Horrified? 305 00:21:20,445 --> 00:21:21,445 Afraid? 306 00:21:26,076 --> 00:21:29,746 I mean, I also know how you feel about powered people. 307 00:21:30,455 --> 00:21:32,365 You've always resented Jessica. 308 00:21:32,457 --> 00:21:34,537 My problem with Jessica isn't her powers. 309 00:21:34,626 --> 00:21:36,876 It's that's she's rude, violent and ungrateful. 310 00:21:38,046 --> 00:21:39,256 Well, there's that. 311 00:21:42,134 --> 00:21:44,054 I'm sorry about the secrecy. 312 00:21:44,970 --> 00:21:46,100 It's a precaution. 313 00:21:46,179 --> 00:21:47,389 Against what? 314 00:21:48,223 --> 00:21:51,143 You sell polyblends to the obese and homebound. 315 00:21:51,226 --> 00:21:52,636 I save lives, Mother. 316 00:21:52,728 --> 00:21:54,808 In fact, someone's in danger right now-- 317 00:21:54,896 --> 00:21:56,056 Yeah, y-- you! 318 00:21:56,148 --> 00:21:58,728 What you're doing is dangerous. 319 00:21:58,817 --> 00:22:00,607 You don't know what I'm capable of. 320 00:22:00,694 --> 00:22:02,534 I know you're capable of dying. 321 00:22:03,071 --> 00:22:04,111 I was there... 322 00:22:04,823 --> 00:22:06,743 [sighs deeply] ...remember? 323 00:22:07,326 --> 00:22:09,616 Mom, Jess and I are a team now. 324 00:22:10,495 --> 00:22:14,665 We're gonna have each other's backs. We'll be perfectly safe. 325 00:22:14,750 --> 00:22:16,290 Bullshit. 326 00:22:16,376 --> 00:22:20,166 And what happens to me when you're hurt, or worse? 327 00:22:21,089 --> 00:22:24,379 What happens to the people at work who all depend on you? 328 00:22:24,468 --> 00:22:26,888 You never gave me a choice in the matter! 329 00:22:26,970 --> 00:22:28,640 You never gave me a choice! 330 00:22:28,722 --> 00:22:30,772 You think you're afraid? 331 00:22:30,849 --> 00:22:35,019 Try being a little kid whose mother's mood swings end up in bruises. 332 00:22:35,103 --> 00:22:40,613 Or the teen who's pimped out by the person who is supposed to protect her. 333 00:22:42,235 --> 00:22:46,025 Now I can protect other little girls from that. 334 00:22:46,114 --> 00:22:50,124 I can protect a lot of people from a lot of bad things. 335 00:22:51,328 --> 00:22:54,248 I am this way because you made me this way. 336 00:22:57,918 --> 00:22:58,918 Well... 337 00:23:01,421 --> 00:23:04,551 I had you back for a minute, didn't I? 338 00:23:05,759 --> 00:23:08,969 I was... so happy. 339 00:23:19,314 --> 00:23:20,774 The love of my life... 340 00:23:23,151 --> 00:23:24,741 was in my world again. 341 00:23:26,363 --> 00:23:28,323 Mom... [sighs] 342 00:23:28,407 --> 00:23:29,987 I'd always worried I'd... 343 00:23:31,243 --> 00:23:32,663 done too much damage. 344 00:23:34,413 --> 00:23:35,713 Turns out I did. 345 00:23:36,289 --> 00:23:38,629 [stammers] Mom... no... 346 00:23:41,628 --> 00:23:43,338 I'm okay, Mom. 347 00:23:46,299 --> 00:23:49,139 I'm grateful you're back in my life, too. 348 00:23:50,345 --> 00:23:51,635 Mom! 349 00:24:00,897 --> 00:24:02,397 How long is this gonna take? 350 00:24:02,482 --> 00:24:05,992 Well, it's only searching through the whole damn Internet. 351 00:24:11,700 --> 00:24:12,910 [scoffs] 352 00:24:13,785 --> 00:24:15,285 Something's wrong with you. 353 00:24:17,789 --> 00:24:20,419 I'm not sure you're one to judge. 354 00:24:20,500 --> 00:24:21,540 Erik is. 355 00:24:22,919 --> 00:24:25,629 He got a read on you when we dropped off his sister. 356 00:24:26,548 --> 00:24:29,718 Erik? He's got powers, too? 357 00:24:29,801 --> 00:24:33,561 He sees evil in people, or... something. 358 00:24:34,598 --> 00:24:35,968 Bet he's great at parties. 359 00:24:39,686 --> 00:24:40,976 What happened to you? 360 00:24:43,523 --> 00:24:44,903 I grew up. 361 00:24:44,983 --> 00:24:46,403 [computer beeping] 362 00:24:48,236 --> 00:24:49,486 Caspar Marx. 363 00:24:49,571 --> 00:24:53,071 Marx is a chef. Well known, actually. Also alive. 364 00:24:53,158 --> 00:24:54,578 Holy shit. 365 00:24:55,619 --> 00:24:58,079 Get contacts, addresses. Text me. 366 00:25:01,041 --> 00:25:02,291 Where's my brother? 367 00:25:07,589 --> 00:25:09,379 We haven't found him yet. 368 00:25:11,676 --> 00:25:14,966 Bad people, they make him sick. He can't take it. 369 00:25:15,555 --> 00:25:16,555 I know. 370 00:25:22,771 --> 00:25:24,981 Don't worry. We're gonna save him. 371 00:25:35,575 --> 00:25:39,615 I took advantage of people. I regret that. 372 00:25:40,372 --> 00:25:41,372 I don't think you do. 373 00:25:41,456 --> 00:25:43,826 [sighs] Um... 374 00:25:45,460 --> 00:25:49,300 I missed so many chances to help people. 375 00:25:50,048 --> 00:25:52,428 I was selfish. 376 00:25:53,885 --> 00:25:54,755 [softly] Yeah. 377 00:25:55,554 --> 00:25:56,564 I'm not seeing it. 378 00:25:58,640 --> 00:26:01,100 No, no, no, no, no, no, no, no-- [groans] 379 00:26:01,184 --> 00:26:03,984 I need an honest assessment of your falsity. 380 00:26:04,521 --> 00:26:07,271 All I'm seeing now are vanity and lies. 381 00:26:07,357 --> 00:26:09,817 [breathing heavily] Well, that's bad. 382 00:26:09,901 --> 00:26:13,951 This photograph is to be your apology... 383 00:26:16,074 --> 00:26:21,044 for casting others in shadow while you soaked up sunlight you didn't deserve. 384 00:26:21,121 --> 00:26:22,541 [breathing heavily] 385 00:26:24,291 --> 00:26:26,591 -Is that your sorry face? -[sighs] 386 00:26:27,168 --> 00:26:30,128 It's just... the pain. 387 00:26:32,215 --> 00:26:36,385 The pain helps us focus. My father and brother taught me that. 388 00:26:36,970 --> 00:26:39,680 Brother? There's more of you? 389 00:26:39,764 --> 00:26:41,354 There's only one of me. 390 00:26:43,602 --> 00:26:44,982 What's his name? 391 00:26:45,812 --> 00:26:47,112 [chuckles] 392 00:26:47,188 --> 00:26:48,858 Keep me talking, right? 393 00:26:49,649 --> 00:26:52,899 I'll veer off course, you'll buy yourself some time. 394 00:26:53,445 --> 00:26:55,235 Underfed mind. 395 00:26:56,698 --> 00:26:58,198 God. You're just like Donny. 396 00:27:03,246 --> 00:27:07,416 Donny... wanted to be a photographer, too. 397 00:27:08,585 --> 00:27:09,835 And my father... 398 00:27:12,297 --> 00:27:14,127 he thought he was a genius. 399 00:27:14,215 --> 00:27:15,755 I guess that he wasn't. 400 00:27:17,469 --> 00:27:18,759 I was the artist. 401 00:27:19,763 --> 00:27:22,103 I even won a contest once. 402 00:27:23,558 --> 00:27:24,928 Dad and Donny... 403 00:27:26,061 --> 00:27:29,061 they said the judges had chosen the winner at random. 404 00:27:30,690 --> 00:27:32,820 They laughed at how proud I was. 405 00:27:33,735 --> 00:27:37,525 -Well, Donny sounds like a real asshole. -[laughs] 406 00:27:38,490 --> 00:27:39,740 He really was. 407 00:27:40,659 --> 00:27:42,539 And worse, he was unintelligent. 408 00:27:44,037 --> 00:27:46,157 I thought when Donny died... 409 00:27:48,208 --> 00:27:50,168 that I would become the favorite. 410 00:27:51,753 --> 00:27:53,923 Yeah, well, odds were in your favor there. 411 00:27:56,132 --> 00:27:58,642 But Dad just said he wished it had been me. 412 00:28:00,679 --> 00:28:02,559 I doubt he meant that literally. 413 00:28:02,639 --> 00:28:06,179 He stabbed me in the chest at the funeral luncheon. 414 00:28:11,314 --> 00:28:12,734 You're about to die. 415 00:28:14,818 --> 00:28:17,108 You were given every advantage. 416 00:28:17,195 --> 00:28:20,485 Allowed to make mistake after mistake. 417 00:28:21,032 --> 00:28:24,622 And just like Donny, you never worked hard... 418 00:28:25,203 --> 00:28:27,083 or made any effort to improve. 419 00:28:28,331 --> 00:28:29,871 It was handed to you. 420 00:28:32,585 --> 00:28:33,795 No longer. 421 00:28:36,339 --> 00:28:37,549 [camera shutter clicks] 422 00:28:42,262 --> 00:28:45,272 These photographs are shit. 423 00:28:48,852 --> 00:28:51,312 You still think you can lie. 424 00:28:51,396 --> 00:28:54,186 The dishonesty and the fraud in every word... 425 00:28:54,274 --> 00:28:56,284 [breathing heavily] 426 00:29:03,867 --> 00:29:05,077 What's the matter with you? 427 00:29:07,454 --> 00:29:08,464 Headache. 428 00:29:09,372 --> 00:29:13,082 Happens sometimes when the serial killer holding me captive 429 00:29:13,168 --> 00:29:14,628 forgets to bring me lunch. 430 00:29:15,795 --> 00:29:17,005 I don't think so. 431 00:29:22,010 --> 00:29:25,510 [screaming] 432 00:29:34,439 --> 00:29:35,439 It's me. 433 00:29:37,066 --> 00:29:39,856 -You're allergic to me. -That's crazy. 434 00:29:39,944 --> 00:29:40,954 Is it? 435 00:29:44,282 --> 00:29:46,162 [Erik screaming] 436 00:29:46,242 --> 00:29:48,582 Why do I do this to you? 437 00:29:51,122 --> 00:29:53,252 Why? Hmm? 438 00:29:55,001 --> 00:30:00,421 Because I feel your sick, evil... 439 00:30:00,507 --> 00:30:04,337 the void, the hole of black shit. 440 00:30:05,011 --> 00:30:06,851 You're barely human. 441 00:30:09,974 --> 00:30:11,984 [Erik panting] 442 00:30:18,817 --> 00:30:20,147 You're a cheater. 443 00:30:22,779 --> 00:30:24,449 Surprise. 444 00:30:29,118 --> 00:30:31,658 I hoped Dorothy would talk you out of it. 445 00:30:32,455 --> 00:30:34,495 -It was a long shot. -It was shitty. 446 00:30:41,965 --> 00:30:43,755 I forgot what it feels like... 447 00:30:45,301 --> 00:30:47,471 being the wreckage that you left behind. 448 00:30:50,473 --> 00:30:54,563 I wouldn't wish that on anybody, but I still choose this. 449 00:30:56,479 --> 00:30:58,149 Then, you choose it. 450 00:30:59,941 --> 00:31:00,941 There it is. 451 00:31:08,533 --> 00:31:10,033 Uh, hey, Patsy. 452 00:31:10,577 --> 00:31:13,577 -What? -Exactly. I'll be right back. 453 00:31:24,090 --> 00:31:25,380 Caspar Marx? 454 00:31:25,466 --> 00:31:26,926 We're closed. I'm busy. 455 00:31:28,511 --> 00:31:29,681 No, you're not. 456 00:31:32,265 --> 00:31:36,435 -Where'd you get that? Who are you? -Jessica Jones, private investigator. 457 00:31:37,061 --> 00:31:39,731 Tell me everything you know about Gregory Sallinger. 458 00:31:41,316 --> 00:31:42,606 I keep my private life private. 459 00:31:42,692 --> 00:31:44,822 Sallinger kidnapped a friend of mine. 460 00:31:44,903 --> 00:31:47,113 Then, your friend is into some kinky shit. 461 00:31:48,239 --> 00:31:49,819 This isn't rope play. 462 00:31:50,742 --> 00:31:54,372 Sallinger is a serial killer. People are dead. 463 00:31:56,915 --> 00:31:57,915 I knew it. 464 00:31:58,499 --> 00:32:00,919 I mean, I didn't know it, but it all makes... 465 00:32:01,544 --> 00:32:05,724 Oh, God. Uh, I need a minute to process... 466 00:32:08,676 --> 00:32:11,046 Tell me everything you know about Sallinger, 467 00:32:11,137 --> 00:32:12,637 or I'll move on to your fingers. 468 00:32:12,722 --> 00:32:13,852 All right. 469 00:32:14,891 --> 00:32:16,771 Oh, my God. Okay. Um... 470 00:32:17,560 --> 00:32:22,770 Gregory was a regular. Intense but smart, nice. 471 00:32:23,316 --> 00:32:24,526 "Nice"? 472 00:32:24,609 --> 00:32:27,449 Except the time that his steak was a little overcooked. That was ugly. 473 00:32:27,528 --> 00:32:30,198 -But I've seen worse. -So it was a date? 474 00:32:31,115 --> 00:32:34,365 He wanted to photograph me. It was flattering. 475 00:32:34,452 --> 00:32:39,832 He came by the restaurant after hours. He brought this... portable photo lab. 476 00:32:39,916 --> 00:32:44,456 He took pictures and then what? Why are you making this face? 477 00:32:44,545 --> 00:32:47,295 I poured wine, made an amuse-bouche. 478 00:32:47,382 --> 00:32:49,302 Even when he had me in a choke hold, 479 00:32:49,384 --> 00:32:52,354 I thought, "Okay, we're skipping right to it." 480 00:32:52,428 --> 00:32:55,388 Then I woke up in the kitchen taped to a chair-- 481 00:32:55,473 --> 00:32:57,393 And that didn't raise any red flags? 482 00:32:57,475 --> 00:33:02,645 It was sexy at first. Abduction scenario, control stuff... 483 00:33:02,730 --> 00:33:04,820 But then he just snapped away, 484 00:33:04,899 --> 00:33:08,899 and the whole time, he complained about that damn medium-well steak. 485 00:33:08,987 --> 00:33:12,527 He said I was a fraud, that I had a Michelin star for cooking crap. 486 00:33:12,615 --> 00:33:15,445 I tried to get past the mind games by kissing him. 487 00:33:15,535 --> 00:33:16,485 And? 488 00:33:16,577 --> 00:33:21,747 He freaked out like he'd never been kissed by anyone. 489 00:33:21,833 --> 00:33:23,253 He bolted out of there. 490 00:33:23,876 --> 00:33:25,916 The sous chef had to untie me in the morning. 491 00:33:26,004 --> 00:33:27,764 It was humiliating. 492 00:33:27,839 --> 00:33:29,719 -It saved your life. -Jesus. 493 00:33:32,343 --> 00:33:34,223 And then what? Did he ever come back here? 494 00:33:35,096 --> 00:33:37,596 Here? No. This was at my old place, which closed. 495 00:33:37,682 --> 00:33:39,392 It's a shitty location. 496 00:33:41,602 --> 00:33:45,062 A commercial kitchen? Abandoned? 497 00:33:47,358 --> 00:33:48,688 Write down the address. 498 00:33:50,528 --> 00:33:52,108 I made you cry blood. 499 00:33:53,614 --> 00:33:54,914 Does that happen a lot? 500 00:33:56,826 --> 00:33:57,826 No. 501 00:33:59,746 --> 00:34:03,416 And you say it's because I lack empathy, because I'm evil. 502 00:34:05,126 --> 00:34:06,126 Basically. 503 00:34:06,669 --> 00:34:08,499 Evil is the wrong word. 504 00:34:08,588 --> 00:34:12,548 I am asserting fairness in an unfair world. 505 00:34:14,302 --> 00:34:17,142 I'm vengeful... 506 00:34:18,097 --> 00:34:21,637 without pity, appropriately cruel. 507 00:34:22,185 --> 00:34:25,515 Those are the things you're sensing, not evil. 508 00:34:31,944 --> 00:34:33,244 You cheaters... 509 00:34:34,655 --> 00:34:36,615 you all think you're so superior... 510 00:34:38,284 --> 00:34:42,914 but it's just an unfair advantage, like lifts in your shoes. 511 00:34:44,665 --> 00:34:49,875 All I am is a man with my feet on the ground 512 00:34:49,962 --> 00:34:51,842 and a brain in my head. 513 00:34:52,590 --> 00:34:58,350 And yet, I can bring pain to power just by getting close. 514 00:34:58,429 --> 00:35:03,229 I have the only superpower that is not a fraud, 515 00:35:03,309 --> 00:35:06,479 because it was evolved through sheer human pain. 516 00:35:06,562 --> 00:35:09,522 And that is extraordinary. 517 00:35:10,233 --> 00:35:11,653 Because it's real. 518 00:35:13,945 --> 00:35:14,945 Say it. 519 00:35:17,448 --> 00:35:18,698 It's real. 520 00:35:21,119 --> 00:35:22,119 Say I'm real. 521 00:35:23,788 --> 00:35:24,748 [grunts] 522 00:35:36,175 --> 00:35:37,385 [Erik groans] 523 00:35:40,555 --> 00:35:41,885 [breathing heavily] 524 00:35:41,973 --> 00:35:42,973 Say it! 525 00:35:48,104 --> 00:35:50,524 Shit. Erik, can you hear me? 526 00:35:50,606 --> 00:35:51,816 Are you okay? 527 00:35:53,901 --> 00:35:55,401 [sighs] Shit. 528 00:36:10,668 --> 00:36:11,838 [metal rattles] 529 00:36:15,923 --> 00:36:17,883 Are you okay? Can you hear me? 530 00:36:21,262 --> 00:36:22,472 [Erik] He's coming. 531 00:36:25,850 --> 00:36:27,100 [Sallinger grunts] 532 00:36:30,855 --> 00:36:32,765 [both grunting] 533 00:36:46,162 --> 00:36:47,662 [Trish] He needs a hospital. 534 00:36:47,747 --> 00:36:49,577 No, no, no, no, no. No people. 535 00:36:50,374 --> 00:36:51,464 Okay. 536 00:36:52,043 --> 00:36:54,173 You get him to Alias. I'll take care of Sallinger. 537 00:36:54,253 --> 00:36:55,553 Photos. 538 00:36:57,173 --> 00:36:59,723 [Jessica] The cops won't need them. They've got the bodies. 539 00:37:02,053 --> 00:37:03,263 We'll get rid of 'em. 540 00:37:04,388 --> 00:37:06,768 Asshole never did get my good side. 541 00:37:07,391 --> 00:37:08,391 [chuckles softly] 542 00:37:16,567 --> 00:37:17,857 [knocking, door opens] 543 00:37:23,616 --> 00:37:27,116 We work our entire careers... 544 00:37:28,871 --> 00:37:32,501 hoping for a clear-cut piece of shit like Sallinger... 545 00:37:33,251 --> 00:37:37,671 so when we look at the ledger, we know we got at least one right. 546 00:37:38,589 --> 00:37:40,129 It's not gonna stick. 547 00:37:40,216 --> 00:37:43,636 Those bodies are clean. No DNA, no prints. 548 00:37:43,719 --> 00:37:44,929 That is not possible. 549 00:37:45,012 --> 00:37:46,852 No physical evidence at his place. 550 00:37:47,556 --> 00:37:50,476 We're holding him on trespassing right now. 551 00:37:50,559 --> 00:37:55,059 You have me. I'm a witness. I followed him into that death-hole. 552 00:37:55,147 --> 00:37:56,567 You had eyes on him the whole time? 553 00:37:56,649 --> 00:37:58,649 See his face? Didn't lose him in that train yard? 554 00:37:58,734 --> 00:38:01,074 -Costa, come on! -He said you were harassing him, 555 00:38:01,153 --> 00:38:02,953 he hid in the restaurant to get away from you. 556 00:38:03,030 --> 00:38:03,910 That is bullshit! 557 00:38:03,990 --> 00:38:05,450 I know it's bullshit. 558 00:38:09,078 --> 00:38:12,958 -What really went down in that kitchen? -I did everything right. 559 00:38:13,624 --> 00:38:15,924 I called you. I brought you in. 560 00:38:16,002 --> 00:38:18,882 It wasn't just you and Sallinger on the scene. That was obvious. 561 00:38:18,963 --> 00:38:22,093 I am giving you my word, he's the killer. 562 00:38:23,175 --> 00:38:24,175 I know. 563 00:38:26,512 --> 00:38:29,222 The jury's gonna see a stand-up guy, 564 00:38:29,307 --> 00:38:32,767 a volunteer for the community center, with no priors. 565 00:38:32,852 --> 00:38:35,102 You're a super with a record. 566 00:38:35,187 --> 00:38:38,647 The DA took one look at this case and passed. 567 00:38:39,775 --> 00:38:41,605 So unless you got another witness... 568 00:38:44,739 --> 00:38:45,949 [sighs] 569 00:38:46,991 --> 00:38:49,951 -How long can you keep him for? -Overnight. 570 00:38:50,036 --> 00:38:52,036 Don't let him out a second sooner. 571 00:38:57,835 --> 00:39:02,585 This is not a good time to make a change, not in the middle of your merger. 572 00:39:02,673 --> 00:39:05,263 Of course. You're always our top priority. 573 00:39:05,343 --> 00:39:06,763 [chuckling] I know you know. 574 00:39:06,844 --> 00:39:08,104 Great, we'll be in touch. 575 00:39:09,013 --> 00:39:10,223 Saxon is staying. 576 00:39:10,306 --> 00:39:13,176 Cam, I would hate to see you go, 577 00:39:13,267 --> 00:39:16,187 but Saxon has been demanding more of our time lately. 578 00:39:16,854 --> 00:39:19,574 Yeah. Of course, Saxon is staying. 579 00:39:21,192 --> 00:39:25,952 Great. I will set up a meeting so we can go over the merger. Bye. 580 00:39:26,489 --> 00:39:28,659 -Volnar? -We're in business. 581 00:39:29,992 --> 00:39:31,952 -[intercom beeps] -[Char over intercom] Jeri? 582 00:39:34,205 --> 00:39:36,415 -What's up, Char? -Tell me she's got Rand on the phone. 583 00:39:37,833 --> 00:39:39,383 It's Jessica Jones. 584 00:39:41,087 --> 00:39:42,127 [knock on door] 585 00:39:44,173 --> 00:39:45,173 Call back. 586 00:39:48,219 --> 00:39:51,469 Steven, you're rather premature to gloat. 587 00:39:51,555 --> 00:39:55,595 Gloating isn't my style. Hi. Steven Benowitz. 588 00:39:55,684 --> 00:39:57,484 Yup, that Benowitz. 589 00:39:58,938 --> 00:40:00,018 Zaya Okonjo. 590 00:40:00,106 --> 00:40:04,236 -Okonjo? I've heard good things. -That's because I have the best mentor. 591 00:40:06,570 --> 00:40:07,570 Excuse me. 592 00:40:10,783 --> 00:40:13,993 How's your health? A wrist brace isn't a good sign. 593 00:40:14,078 --> 00:40:15,078 Never better. 594 00:40:16,330 --> 00:40:18,210 You're looking dapper. 595 00:40:18,290 --> 00:40:21,920 Gay, you mean? Yes, very. 596 00:40:22,002 --> 00:40:24,592 Out and proud. Congratulations. 597 00:40:24,672 --> 00:40:26,632 My wife was actually relieved. 598 00:40:26,715 --> 00:40:30,425 And I'm dating someone now. Thanks for the push. 599 00:40:30,511 --> 00:40:34,771 I'm very pleased for you, but I... assume that isn't why you're here. 600 00:40:35,391 --> 00:40:36,681 Sadly, no. 601 00:40:39,437 --> 00:40:41,857 I felt I should deliver these personally. 602 00:40:43,315 --> 00:40:45,275 Client transfer papers. 603 00:40:45,359 --> 00:40:46,739 You're poaching one of my clients. 604 00:40:46,819 --> 00:40:50,159 Actually, we're poaching two-thirds of your business. 605 00:40:53,742 --> 00:40:55,202 Rand. You're... 606 00:40:57,329 --> 00:40:59,749 stealing Rand Enterprises. 607 00:40:59,832 --> 00:41:01,332 I didn't steal Rand. 608 00:41:01,417 --> 00:41:05,547 Oh, yeah, but, uh, Linda, she sure as hell did, and you let her. 609 00:41:05,629 --> 00:41:08,969 I backed my partner's play. That's what partners do. 610 00:41:09,049 --> 00:41:12,599 She convinced them they needed a bigger firm. Then with this scandal-- 611 00:41:12,678 --> 00:41:14,678 Danny Rand would never agree to this. 612 00:41:14,763 --> 00:41:16,973 Mr. Rand has been on some sort of sabbatical. 613 00:41:17,057 --> 00:41:19,517 The board made the decision yesterday. 614 00:41:26,192 --> 00:41:30,912 [sighs] Jeri, you looked at me and told me to come out. 615 00:41:31,697 --> 00:41:33,027 I hated you for it. 616 00:41:33,532 --> 00:41:34,662 But you were right. 617 00:41:35,242 --> 00:41:40,542 So now I'm looking at you and saying slow down, enjoy your life. 618 00:41:41,248 --> 00:41:47,088 Steven, this is my life, and you're not welcome in it. 619 00:42:09,527 --> 00:42:10,737 Am I alive? 620 00:42:11,737 --> 00:42:12,857 [Trish] You're alive. 621 00:42:14,782 --> 00:42:16,332 [exhales deeply] 622 00:42:16,408 --> 00:42:17,988 Where's the psycho? 623 00:42:18,077 --> 00:42:20,537 In jail. Jessica brought him in. 624 00:42:23,958 --> 00:42:25,628 She saved my life. 625 00:42:29,755 --> 00:42:31,755 -So did you. -[chuckles softly] 626 00:42:33,217 --> 00:42:36,047 I thought you were more of a mood ring than a telepath. 627 00:42:37,429 --> 00:42:38,849 I know your voice. 628 00:42:40,975 --> 00:42:42,595 You saved me at the bookie's, too. 629 00:42:43,936 --> 00:42:48,226 So, out of gratitude, you'll never tell a soul, right? 630 00:42:50,276 --> 00:42:51,936 I'm glad that I didn't know before. 631 00:42:52,027 --> 00:42:55,447 I would have told that maniac anything to get him the hell away from me. 632 00:42:55,531 --> 00:42:57,781 Well, that doesn't fill me with confidence. 633 00:42:58,742 --> 00:42:59,742 Hey. 634 00:43:02,162 --> 00:43:03,412 Gratitude... 635 00:43:04,331 --> 00:43:05,501 nothing but. 636 00:43:06,125 --> 00:43:08,035 -And silence. -[chuckles softly] 637 00:43:12,881 --> 00:43:14,011 Thank you. 638 00:43:17,678 --> 00:43:19,598 I don't hear that very often. 639 00:43:19,680 --> 00:43:22,600 It's the downside to fighting crime in a ski mask. 640 00:43:22,683 --> 00:43:24,023 [laughs] 641 00:43:24,101 --> 00:43:25,391 It's a scarf. 642 00:43:26,478 --> 00:43:29,938 [Berry] Erik! Erik? Shithead! Where are you, Erik? 643 00:43:30,024 --> 00:43:32,574 -Oh, you shithead! -[Erik groans softly] 644 00:43:33,068 --> 00:43:36,278 Oh, you scared the hell out of me. God. 645 00:43:36,989 --> 00:43:39,159 Oh, yeah, you're still stuck with me. 646 00:43:39,241 --> 00:43:40,991 [chuckles] 647 00:43:41,076 --> 00:43:42,616 Shithead. 648 00:43:42,703 --> 00:43:43,703 Asshole. 649 00:43:45,706 --> 00:43:48,746 -[growls] What did he do to you? -[Trish] Hey. 650 00:43:48,834 --> 00:43:51,304 -[Erik] You want the gory details? -[Berry] Christ, no. 651 00:43:51,378 --> 00:43:54,008 -[Erik] Okay, he did nothing. -[Berry] Mmm-hmm. Liar. 652 00:43:54,089 --> 00:43:56,839 [Erik] He wouldn't give me lunch. My blood sugar was in the toilet. 653 00:43:56,925 --> 00:43:57,925 Better. 654 00:44:04,725 --> 00:44:06,435 [Char] Hey, you can't just go in there. 655 00:44:07,019 --> 00:44:10,859 Hypothetically, if I have a client who's dabbled in blackmailing, 656 00:44:10,939 --> 00:44:13,649 but now he could help put away a bigger bad guy, 657 00:44:13,734 --> 00:44:16,074 could my client get immunity for his testimony? 658 00:44:16,153 --> 00:44:20,163 You are not my investigator or my client. I am done giving out free legal advice. 659 00:44:20,240 --> 00:44:23,200 I found a serial killer. Those bodies in the train yard. 660 00:44:23,911 --> 00:44:24,751 That was you? 661 00:44:24,828 --> 00:44:27,408 Problem is the cops can't pin it on the killer. He's too careful. 662 00:44:27,498 --> 00:44:30,378 But my blackmailer could help get him locked up for kidnapping. 663 00:44:31,001 --> 00:44:33,461 Well, that's a much lesser sentence than mass murder. 664 00:44:33,545 --> 00:44:35,085 Well, I can't get him on mass murder. 665 00:44:35,172 --> 00:44:38,012 I can get him on assault or kidnapping or reckless endangerment, 666 00:44:38,092 --> 00:44:42,392 but that's if my client testifies, if he gets immunity. 667 00:44:43,472 --> 00:44:45,892 Decent lawyer could probably get your client down to a year. 668 00:44:45,974 --> 00:44:47,604 Even for putting away a serial killer? 669 00:44:47,685 --> 00:44:49,305 He's a blackmailer, Jessica. 670 00:44:50,854 --> 00:44:52,064 [sighs] 671 00:44:54,692 --> 00:44:57,742 -Jail time for a year, huh? -Yeah, hypothetically. 672 00:44:58,570 --> 00:45:00,320 You're welcome. 673 00:45:00,406 --> 00:45:03,156 Sorry. She practically mowed me down. 674 00:45:04,827 --> 00:45:07,497 Find out everything you can on those train yard bodies. 675 00:45:07,579 --> 00:45:08,709 On the what? 676 00:45:08,789 --> 00:45:10,499 -Look it up. -Okay. 677 00:45:15,879 --> 00:45:17,129 [Malcolm exhaling] 678 00:45:22,177 --> 00:45:23,967 You didn't get enough of a workout with Gor? 679 00:45:24,596 --> 00:45:26,346 I just want to feel something else. 680 00:45:27,391 --> 00:45:28,601 [Berry chuckles] 681 00:45:29,143 --> 00:45:31,103 Why? What's wrong with you? 682 00:45:35,691 --> 00:45:37,861 You know, you're the second person to ask me that. 683 00:45:38,736 --> 00:45:40,066 And you don't have an answer? 684 00:45:43,282 --> 00:45:45,122 [panting] 685 00:45:45,951 --> 00:45:47,201 I don't know. 686 00:45:49,121 --> 00:45:50,161 That's the answer. 687 00:45:52,040 --> 00:45:53,040 Hmm. 688 00:45:55,043 --> 00:45:58,133 [sighs] Just, I've done some things, and... 689 00:45:59,923 --> 00:46:01,843 you know, it's not who I want to be. 690 00:46:02,968 --> 00:46:04,298 Who do you want to be? 691 00:46:06,346 --> 00:46:07,926 Someone who's effective... 692 00:46:09,767 --> 00:46:11,437 who-- who takes care of people... 693 00:46:12,561 --> 00:46:13,601 [Berry] Hmm. 694 00:46:14,730 --> 00:46:15,940 [scoffs] 695 00:46:16,982 --> 00:46:18,482 A man. 696 00:46:18,567 --> 00:46:21,897 You beat the shit out of Gor. That's manly. 697 00:46:21,987 --> 00:46:23,357 That's not how I define it. 698 00:46:26,366 --> 00:46:28,736 -Hey. Whoa, wait. -This is how I define it. 699 00:46:28,827 --> 00:46:32,407 -No-- What are you doing? -Just reminding you you're a man. 700 00:46:32,498 --> 00:46:35,458 -No, I don't want you to do that. -I think... 701 00:46:36,502 --> 00:46:37,712 I think you do. 702 00:46:41,423 --> 00:46:42,633 -Hmm? -[sighs] 703 00:46:43,300 --> 00:46:45,970 It's just a business arrangement. I had the same thing with Gor. 704 00:46:46,053 --> 00:46:47,183 I am not like Gor. 705 00:46:47,262 --> 00:46:51,642 No, you're more... [exhales] brutal. 706 00:46:53,894 --> 00:46:56,104 -[Berry chuckles] -[cell phone vibrating] 707 00:47:02,027 --> 00:47:03,277 [Berry moans softly] 708 00:47:05,072 --> 00:47:07,072 [breathing heavily] 709 00:47:17,334 --> 00:47:18,594 -[Jessica] Hey. -Hey. 710 00:47:20,796 --> 00:47:21,796 How is he? 711 00:47:22,589 --> 00:47:23,759 [Trish] Better than he was. 712 00:47:23,841 --> 00:47:25,931 Yeah, bar was pretty low. 713 00:47:28,428 --> 00:47:29,758 What's the good news? 714 00:47:33,600 --> 00:47:34,810 [sighing] 715 00:47:35,269 --> 00:47:36,269 Well... 716 00:47:38,647 --> 00:47:42,027 The killer's DNA isn't on the body. There's no hard evidence. 717 00:47:42,109 --> 00:47:43,859 -Sallinger's gonna walk. -What? 718 00:47:43,944 --> 00:47:46,204 Where's my sister? We're getting out of here. 719 00:47:46,280 --> 00:47:50,080 No, he's not getting out until the morning, and I have a plan. 720 00:47:51,869 --> 00:47:54,039 We're gonna get him on kidnapping. 721 00:47:54,621 --> 00:47:55,661 For taking Erik. 722 00:47:55,747 --> 00:47:57,917 You make a deal in exchange for your testimony. 723 00:47:58,000 --> 00:48:02,460 You'll serve maybe a year for your... prior infractions. 724 00:48:02,546 --> 00:48:05,086 Like getting Capone on tax evasion. 725 00:48:05,966 --> 00:48:07,006 I can't do it. 726 00:48:07,759 --> 00:48:09,639 [Trish] How many years for kidnapping? 727 00:48:09,720 --> 00:48:10,550 Erik. 728 00:48:10,637 --> 00:48:11,847 I can't. 729 00:48:13,849 --> 00:48:15,809 Wait. What do you mean, you can't? 730 00:48:15,893 --> 00:48:17,103 It would kill me. 731 00:48:18,312 --> 00:48:19,942 I'm sure it would suck, but-- 732 00:48:20,022 --> 00:48:23,232 I barely survived a day with Sallinger. 733 00:48:23,317 --> 00:48:26,737 We're talking about a year with hundreds of Sallingers? 734 00:48:26,820 --> 00:48:29,030 [Trish] I mean... But they would put you in solitary. 735 00:48:29,114 --> 00:48:31,744 -You'd parole out in a few months. -No, I can't. 736 00:48:32,326 --> 00:48:33,326 You won't. 737 00:48:33,410 --> 00:48:34,370 Trish. 738 00:48:34,453 --> 00:48:35,953 If it was me, I'd do it in a heartbeat. 739 00:48:36,038 --> 00:48:39,078 Yeah, because you chose this. I chose this. 740 00:48:41,668 --> 00:48:42,748 But he didn't. 741 00:48:50,135 --> 00:48:53,215 Don't ever lecture me on knowing what the stakes are again. 742 00:48:57,184 --> 00:48:58,394 [sighs] 743 00:49:00,562 --> 00:49:01,562 Tomorrow? 744 00:49:04,274 --> 00:49:05,734 We start at the beginning. 745 00:49:14,618 --> 00:49:15,828 I'm sorry. 746 00:49:17,245 --> 00:49:19,995 Yeah, well, I would've been sorry if we found you in pieces. 747 00:49:21,792 --> 00:49:22,792 Yeah? 748 00:49:22,876 --> 00:49:24,206 [scoffing] Yeah. 749 00:49:25,003 --> 00:49:25,923 [chuckles softly] 750 00:49:27,673 --> 00:49:28,723 It was something... 751 00:49:30,300 --> 00:49:32,180 seeing you bust in like that. 752 00:49:34,429 --> 00:49:37,139 I get it now. Why you do it. 753 00:49:38,809 --> 00:49:40,139 And why is that? 754 00:49:41,812 --> 00:49:44,902 Because it's... it's who you are. 755 00:49:46,233 --> 00:49:49,193 And not doing it would be a lie. 756 00:49:58,662 --> 00:50:02,922 You mind... moving closer? 757 00:50:05,502 --> 00:50:07,672 -You're like aspirin to me. -[chuckles] 758 00:50:08,463 --> 00:50:09,843 [chuckles weakly] 759 00:50:09,923 --> 00:50:11,553 Worst come-on line ever. 760 00:50:14,302 --> 00:50:17,472 It's the whole hero vibe. 761 00:50:24,980 --> 00:50:26,230 It helps. 762 00:50:40,162 --> 00:50:42,582 Sallinger's just getting started. 763 00:50:51,089 --> 00:50:52,549 He talked about you. 764 00:50:55,177 --> 00:50:58,717 You and Trish and me. 765 00:51:00,307 --> 00:51:02,227 All the cheaters. 766 00:51:04,686 --> 00:51:07,516 He said he would bring pain to power. 767 00:51:12,986 --> 00:51:14,146 We might have... 768 00:51:16,448 --> 00:51:17,908 unleashed him. 769 00:51:21,870 --> 00:51:23,460 Shit. [sighing] 53368

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.