All language subtitles for Loophole.2019.720p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-NTG-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,691 --> 00:00:05,280 [frenzied electronic tones] 2 00:00:14,772 --> 00:00:18,362 [ominous electronic music] 3 00:00:38,106 --> 00:00:42,972 [wind howls] [cicadas hum] 4 00:00:46,149 --> 00:00:48,634 [door creaks] 5 00:01:22,703 --> 00:01:25,533 [pebbles trickle] 6 00:01:36,786 --> 00:01:39,615 [pebbles trickle] 7 00:01:55,632 --> 00:01:59,257 [dramatic electronic tones] 8 00:02:13,615 --> 00:02:16,274 [chains rattle] 9 00:02:31,323 --> 00:02:33,843 [metal rings] 10 00:02:39,641 --> 00:02:41,471 [Masked Woman] Psst. 11 00:02:44,923 --> 00:02:46,304 What are you doing here? 12 00:02:48,581 --> 00:02:50,377 [chair clatters] 13 00:02:50,411 --> 00:02:52,793 I said what are you doing here? 14 00:02:52,826 --> 00:02:55,036 [Hooded Woman] I came, I came here to pray. 15 00:02:56,210 --> 00:02:57,246 [Masked Woman] Pray. 16 00:02:58,867 --> 00:02:59,867 Pray. 17 00:03:01,733 --> 00:03:03,079 You mean, like worship? 18 00:03:04,322 --> 00:03:05,530 [Hooded Woman] Yes. 19 00:03:06,669 --> 00:03:09,843 [masked woman laughs] 20 00:03:09,878 --> 00:03:12,743 Don't you know that's against the law? 21 00:03:14,711 --> 00:03:15,711 Who are you? 22 00:03:16,817 --> 00:03:19,026 [door creaks] 23 00:03:19,060 --> 00:03:20,752 I found some food. [Giggles] 24 00:03:20,786 --> 00:03:22,340 Did anyone see you? 25 00:03:22,373 --> 00:03:24,997 Uh, no. 26 00:03:25,032 --> 00:03:27,861 What did I tell you about going out in the daylight? 27 00:03:27,896 --> 00:03:31,935 But I found it, I got. [woman scoffs] 28 00:03:33,627 --> 00:03:34,558 Oh. [Giggles] 29 00:03:34,593 --> 00:03:37,009 I see we have a dinner guest. 30 00:03:38,182 --> 00:03:40,634 I caught her snooping around out front. 31 00:03:40,668 --> 00:03:42,049 She looks like a valid. 32 00:03:43,775 --> 00:03:45,776 Did you check her? 33 00:03:45,811 --> 00:03:47,227 Um, you have the light. 34 00:03:48,641 --> 00:03:49,641 Oh yeah. 35 00:03:53,543 --> 00:03:54,543 Okay. 36 00:03:56,408 --> 00:03:57,651 Okay, uh. 37 00:03:58,961 --> 00:03:59,961 Sorry. 38 00:04:02,758 --> 00:04:04,795 Uh, this isn't gonna hurt, I'm just gonna. 39 00:04:04,830 --> 00:04:06,659 [device hums] I'm just gonna. 40 00:04:06,693 --> 00:04:08,489 [Woman] Well? 41 00:04:08,524 --> 00:04:11,009 Uh, she's, she's a valid, so, um. 42 00:04:12,181 --> 00:04:13,390 A valid. 43 00:04:13,425 --> 00:04:16,151 I should cut that arm off. 44 00:04:16,185 --> 00:04:17,636 Are you a spy? 45 00:04:19,776 --> 00:04:22,295 I think I've seen you creeping around here before. 46 00:04:23,711 --> 00:04:24,711 What's this? 47 00:04:25,747 --> 00:04:26,644 Hm? 48 00:04:26,680 --> 00:04:27,680 It's a book. 49 00:04:29,165 --> 00:04:31,339 Oh, it's a book. 50 00:04:31,374 --> 00:04:34,170 Look, it's a book! [Chuckles] 51 00:04:34,204 --> 00:04:36,067 I know it's book. 52 00:04:36,103 --> 00:04:37,415 What kind of book? 53 00:04:38,829 --> 00:04:40,487 It's called The Bible. 54 00:04:41,521 --> 00:04:43,730 The Word of God. 55 00:04:44,560 --> 00:04:45,560 God? 56 00:04:47,562 --> 00:04:49,081 There is no God. 57 00:04:51,600 --> 00:04:52,670 Not anymore. 58 00:04:53,845 --> 00:04:56,295 [book thuds] 59 00:05:06,201 --> 00:05:07,651 You can read? 60 00:05:09,791 --> 00:05:10,791 Yes. 61 00:05:13,242 --> 00:05:14,797 So you know what happened? 62 00:05:19,387 --> 00:05:20,733 Why do they hate us? 63 00:05:23,218 --> 00:05:24,324 They don't hate you. 64 00:05:25,358 --> 00:05:26,428 They're afraid of you. 65 00:05:27,396 --> 00:05:29,432 Afraid of what's in your blood. 66 00:05:29,466 --> 00:05:30,571 What's in our blood? 67 00:05:32,538 --> 00:05:37,439 It started decades ago, when they first discovered it. 68 00:05:38,406 --> 00:05:39,406 The gene. 69 00:05:41,132 --> 00:05:43,031 They called it the Hamanaro strand. 70 00:05:46,622 --> 00:05:49,762 The root of all violence. 71 00:05:51,384 --> 00:05:53,456 Our research has uncovered that our genetic makeup 72 00:05:53,490 --> 00:05:57,459 is more than just our physiological presence. 73 00:05:58,427 --> 00:05:59,497 It's deeper than that. 74 00:06:00,843 --> 00:06:02,464 Within some of us lies a gene 75 00:06:02,500 --> 00:06:05,536 that has been passed down from generation to generation 76 00:06:06,435 --> 00:06:09,230 and started war after war. 77 00:06:10,197 --> 00:06:11,197 After war. 78 00:06:12,958 --> 00:06:15,822 If this gene is in your DNA, 79 00:06:15,858 --> 00:06:18,238 you will commit a violent crime. 80 00:06:20,172 --> 00:06:22,312 We'll have several speakers... 81 00:06:22,346 --> 00:06:24,106 Do you think the votes will pass? 82 00:06:25,384 --> 00:06:26,386 I'm not concerned. 83 00:06:27,800 --> 00:06:29,423 You know what motivates people? 84 00:06:31,182 --> 00:06:32,182 Fear. 85 00:06:33,841 --> 00:06:35,428 What are you suggesting? 86 00:06:35,463 --> 00:06:37,706 That you stay on your present course. 87 00:06:37,742 --> 00:06:40,917 It will only work if people believe 88 00:06:40,951 --> 00:06:42,228 that it solves a problem. 89 00:06:44,057 --> 00:06:46,784 Then I'll have to make the problem worse. 90 00:06:46,819 --> 00:06:47,613 [audience applauds] So then my solution 91 00:06:47,648 --> 00:06:48,752 is the best option. 92 00:06:50,754 --> 00:06:51,754 Deliver the heir, 93 00:06:52,860 --> 00:06:55,622 and you'll have power beyond your imagination. 94 00:06:55,656 --> 00:06:58,590 And so, without further ado, 95 00:06:58,625 --> 00:07:01,973 please welcome to the stage, Danel Turel. 96 00:07:02,007 --> 00:07:05,009 [audience applauds] 97 00:07:11,189 --> 00:07:14,156 [ominous music] 98 00:07:14,192 --> 00:07:15,365 Ladies and gentlemen. 99 00:07:16,850 --> 00:07:20,509 What I'm proposing may very well end terrorism 100 00:07:20,543 --> 00:07:22,855 and mindless violence altogether. 101 00:07:24,651 --> 00:07:28,447 We have, for once, a true chance at world peace. 102 00:07:29,449 --> 00:07:32,451 [audience applauds] 103 00:07:35,247 --> 00:07:36,558 [birds chirp] 104 00:07:36,593 --> 00:07:39,492 Dr. Bali announced his research at the Geneva Conference. 105 00:07:39,528 --> 00:07:43,497 Last chat with the U.N. President Danel Turel, 106 00:07:43,531 --> 00:07:45,843 proposing a blood mapping program 107 00:07:45,879 --> 00:07:49,226 to register all person into a database. 108 00:07:49,261 --> 00:07:52,437 That will make them known who are the most likely 109 00:07:52,471 --> 00:07:53,471 to commit crime. 110 00:07:54,612 --> 00:07:57,269 Already several countries have begun 111 00:07:57,303 --> 00:07:59,098 implementing this program, 112 00:07:59,132 --> 00:08:02,620 which is encouraging other countries to follow suit. 113 00:08:02,653 --> 00:08:06,451 The U.N. meets today calling for complice in implementing 114 00:08:06,485 --> 00:08:07,658 this new idea globally. 115 00:08:11,870 --> 00:08:14,389 [phone beeps] 116 00:08:20,223 --> 00:08:22,709 [phone beeps] 117 00:08:29,785 --> 00:08:32,303 [phone beeps] 118 00:08:36,929 --> 00:08:38,447 How can they do this to us? 119 00:08:38,482 --> 00:08:40,553 Isn't it a breech of our amendment rights? 120 00:08:40,588 --> 00:08:42,522 What, do you have something to hide? 121 00:08:42,556 --> 00:08:44,696 I don't want this to determine my future. 122 00:08:46,317 --> 00:08:47,317 Emma. 123 00:08:48,423 --> 00:08:49,423 What do you think? 124 00:08:53,394 --> 00:08:57,052 [mid tempo orchestral music] 125 00:09:11,551 --> 00:09:13,311 They're just going to arrest people 126 00:09:13,345 --> 00:09:15,139 who have broken no law. 127 00:09:15,174 --> 00:09:16,174 But they will. 128 00:09:17,418 --> 00:09:20,144 You're talking in potentials to commit crime. 129 00:09:25,943 --> 00:09:28,428 And preventing something before it's committed 130 00:09:28,463 --> 00:09:31,018 is just a fundamental paradox to the whole system. 131 00:09:39,025 --> 00:09:41,408 This ball has never fallen to the ground. 132 00:09:41,442 --> 00:09:43,961 Or in theory, committed no crime. 133 00:09:45,653 --> 00:09:50,590 Lexi, if I drop this, will it hit the ground? 134 00:09:52,038 --> 00:09:55,110 If you catch it, will you even know if it was going to? 135 00:09:55,145 --> 00:09:56,734 Whatever the need to catch something 136 00:09:56,768 --> 00:09:57,837 if it wasn't falling? 137 00:10:01,186 --> 00:10:03,981 Yeah, but the ball wasn't acting on its own though, 138 00:10:04,017 --> 00:10:07,260 professor, you dropped it, and you chose to drop it. 139 00:10:07,296 --> 00:10:08,607 Just as you made the first two fall, 140 00:10:08,642 --> 00:10:11,264 you chose to act on the third. 141 00:10:11,299 --> 00:10:13,025 You proved that we have the ability 142 00:10:13,059 --> 00:10:15,235 to either act or abstain from any action, 143 00:10:15,269 --> 00:10:17,513 even the action of acting to arrest someone 144 00:10:17,547 --> 00:10:20,171 who has really committed no crime, 145 00:10:20,205 --> 00:10:23,623 but there's a certain genome, or not arresting them. 146 00:10:23,657 --> 00:10:25,383 I wonder, Lexi, 147 00:10:25,417 --> 00:10:27,316 when the time comes to have your blood tested, 148 00:10:27,350 --> 00:10:29,076 what do you think your blood will say? 149 00:10:29,110 --> 00:10:31,700 Can you choose something that has been in your bloodline? 150 00:10:32,873 --> 00:10:35,738 If you turn to page 482 in your textbook. 151 00:10:39,120 --> 00:10:40,743 [Man] I've rendered conventional security strategies 152 00:10:40,778 --> 00:10:45,161 irrelevant, ineffectual. [girls chatter] 153 00:10:45,196 --> 00:10:46,335 We have to evolve. 154 00:10:46,369 --> 00:10:47,854 Guys, please. 155 00:10:47,888 --> 00:10:51,684 And I believe the E.U. President Turel's proposal 156 00:10:51,720 --> 00:10:53,755 and Dr. Bali's research. 157 00:10:53,790 --> 00:10:55,931 [Reporter] Well what happens is a lot of people 158 00:10:55,965 --> 00:10:57,518 who decided to leave early, 159 00:10:57,552 --> 00:10:59,624 a lot of people have left, a lot of folks have gone west, 160 00:10:59,658 --> 00:11:01,143 gone north, 161 00:11:01,177 --> 00:11:02,696 a lot of people have gone to relatives', friends' houses 162 00:11:02,730 --> 00:11:03,870 where they feel safer. 163 00:11:03,903 --> 00:11:06,320 So at this point right now, we believe... 164 00:11:06,355 --> 00:11:08,154 [Reporter] Can highlight the best in people, 165 00:11:08,183 --> 00:11:10,014 it can also bring out the worst. 166 00:11:10,048 --> 00:11:11,394 [Reporter] Good morning, Natalie. 167 00:11:11,428 --> 00:11:13,051 Even with all of our television lights set up here, 168 00:11:13,086 --> 00:11:16,053 three gentlemen just climbed into the broken window. 169 00:11:16,088 --> 00:11:17,779 But the forfeiture of a negligible amount 170 00:11:17,815 --> 00:11:21,058 of personal liberty is a small price to pay 171 00:11:21,094 --> 00:11:23,475 for the promise of a safer, less violent. 172 00:11:25,926 --> 00:11:26,926 It's everywhere. 173 00:11:28,100 --> 00:11:29,274 Yeah. 174 00:11:29,308 --> 00:11:31,482 So much for having a choice. 175 00:11:31,518 --> 00:11:34,003 [phone beeps] 176 00:11:36,246 --> 00:11:37,765 Dad? 177 00:11:37,799 --> 00:11:38,904 Are you watching this? 178 00:11:39,905 --> 00:11:40,905 Yeah, I know. 179 00:11:42,253 --> 00:11:43,668 All right, I'll be home soon. 180 00:11:50,812 --> 00:11:54,023 [Lexi sighs] 181 00:11:54,057 --> 00:11:56,716 [ominous music] 182 00:12:09,798 --> 00:12:10,798 Rachel? 183 00:12:11,833 --> 00:12:14,388 Are you okay, what are you doing? 184 00:12:14,423 --> 00:12:15,702 It's the end of the world, guys. 185 00:12:15,735 --> 00:12:17,977 Turel's not after world peace, 186 00:12:18,013 --> 00:12:19,221 he's after world domination, 187 00:12:19,254 --> 00:12:22,500 and I'm gonna home with my family. 188 00:12:22,533 --> 00:12:25,503 Try to find somewhere away from this place. 189 00:12:25,537 --> 00:12:26,952 Where will you go? 190 00:12:26,986 --> 00:12:28,955 Isn't the majority of the world behind this? 191 00:12:28,989 --> 00:12:30,610 I don't know, Lexi. 192 00:12:30,645 --> 00:12:32,129 There's no way Turel's up to any good. 193 00:12:32,164 --> 00:12:34,131 We'll find somewhere. 194 00:12:35,477 --> 00:12:38,480 Yeah, I don't fully understand the science 195 00:12:38,515 --> 00:12:43,106 of blood mapping, but I don't really see how it affects us. 196 00:12:43,140 --> 00:12:44,971 You guys don't have to come with me, 197 00:12:45,004 --> 00:12:46,489 but you're certainly welcome. 198 00:13:02,711 --> 00:13:05,231 It's like the whole world had gone insane. 199 00:13:07,958 --> 00:13:09,995 Looting an rioting. 200 00:13:11,100 --> 00:13:13,965 People were herded like cattle into tents. 201 00:13:14,000 --> 00:13:17,347 Testing them for evil. 202 00:13:19,522 --> 00:13:22,490 Those with the genes were marked and validated as pure. 203 00:13:23,456 --> 00:13:26,219 The others, the invalids. 204 00:13:27,702 --> 00:13:29,118 They weren't so lucky. 205 00:13:30,153 --> 00:13:32,570 [computer beeps] 206 00:13:32,604 --> 00:13:33,743 No, no, let me go! 207 00:13:33,778 --> 00:13:35,124 The machine is wrong! 208 00:13:35,158 --> 00:13:36,504 It's wrong! Settle down! 209 00:13:36,538 --> 00:13:39,301 [people chatter] 210 00:13:40,889 --> 00:13:43,615 [machine clicks] 211 00:13:47,378 --> 00:13:48,931 [Man] It's gonna give me superpowers. 212 00:13:51,209 --> 00:13:52,590 You nervous? 213 00:13:52,624 --> 00:13:54,834 Kind of, yeah. 214 00:13:54,868 --> 00:13:57,490 Yeah, I mean I like to think I'm a good person, 215 00:13:57,525 --> 00:13:59,735 but I guess we'll find out. 216 00:14:01,392 --> 00:14:04,705 [people chatter] 217 00:14:04,740 --> 00:14:05,982 [phone beeps] 218 00:14:06,017 --> 00:14:07,985 Who is texting you? 219 00:14:08,019 --> 00:14:08,985 What? 220 00:14:09,019 --> 00:14:10,504 Your phone, it keeps going off. 221 00:14:14,024 --> 00:14:15,024 What is it? 222 00:14:15,993 --> 00:14:18,442 My professors wanna meet with me. 223 00:14:18,477 --> 00:14:19,477 Which ones? 224 00:14:21,860 --> 00:14:23,000 All of them. 225 00:14:24,104 --> 00:14:27,727 [ominous orchestral music] 226 00:14:29,177 --> 00:14:31,249 I know, I know, but something's just not right. 227 00:14:31,283 --> 00:14:32,525 I don't trust them. 228 00:14:33,493 --> 00:14:34,874 I haven't figured it out yet. 229 00:14:36,945 --> 00:14:40,948 The global blood mapping program is ahead of schedule. 230 00:14:40,982 --> 00:14:42,087 Results are coming in. 231 00:14:43,433 --> 00:14:45,677 I don't care about the results of your stupid program. 232 00:14:45,711 --> 00:14:49,163 When I backed your research, I had one goal. 233 00:14:50,750 --> 00:14:53,995 [people chatter] 234 00:14:54,030 --> 00:14:56,378 - No phones, please. - Sorry. 235 00:14:59,759 --> 00:15:04,350 [Nurse] This is gonna hurt just a little bit, sweetie. 236 00:15:14,085 --> 00:15:17,708 [machine clicks and beeps] 237 00:15:27,995 --> 00:15:28,857 That's it? 238 00:15:28,893 --> 00:15:30,446 [Nurse] That's it. 239 00:15:30,480 --> 00:15:31,480 Next. 240 00:15:34,794 --> 00:15:38,212 [Woman] Right this way for the implant. 241 00:15:44,115 --> 00:15:46,807 [device clicks] 242 00:15:58,854 --> 00:16:01,753 [computer beeps] 243 00:16:01,788 --> 00:16:06,551 Lexi Jones, 22, Morgantown, West Virginia. 244 00:16:07,966 --> 00:16:09,830 100% match. 245 00:16:11,177 --> 00:16:12,177 We found the heir? 246 00:16:13,178 --> 00:16:14,386 [Woman] Looks like it. 247 00:16:16,975 --> 00:16:17,975 It's time. 248 00:16:19,668 --> 00:16:20,875 What about him? 249 00:16:20,909 --> 00:16:22,326 [Man] Kill him. 250 00:16:24,120 --> 00:16:26,053 [Doctor] No, come on. 251 00:16:27,676 --> 00:16:30,196 Wait. [blade slices] 252 00:16:30,230 --> 00:16:31,713 [computer beeps] 253 00:16:31,749 --> 00:16:34,027 [people chatter] 254 00:16:34,062 --> 00:16:35,269 What now? 255 00:16:35,303 --> 00:16:38,548 I'm not sure, this has never happened before. 256 00:16:38,582 --> 00:16:39,860 What happened? 257 00:16:39,894 --> 00:16:41,897 The power went out. 258 00:16:41,931 --> 00:16:43,623 [Emma] We can't get the implant? 259 00:16:45,831 --> 00:16:47,282 Here, take this, 260 00:16:47,316 --> 00:16:50,216 and if anyone asks you if you've received the implant, 261 00:16:50,250 --> 00:16:51,802 just show them these serial numbers, 262 00:16:51,837 --> 00:16:54,081 and it should work the same way. 263 00:16:54,115 --> 00:16:56,118 Come back in the next few days, 264 00:16:56,153 --> 00:16:57,592 and we'll get this figured out, okay? 265 00:17:00,157 --> 00:17:02,469 [phone rings] 266 00:17:02,504 --> 00:17:05,609 [Lexi sighs] 267 00:17:05,644 --> 00:17:06,922 Hi, Dr. Stewart. 268 00:17:06,955 --> 00:17:09,028 Sorry it took so long to get back to you. 269 00:17:10,511 --> 00:17:11,823 You texted about meeting? 270 00:17:15,205 --> 00:17:16,205 You didn't? 271 00:17:17,311 --> 00:17:18,313 Oh. 272 00:17:18,346 --> 00:17:20,315 Okay, sorry to bother you, bye. 273 00:17:22,351 --> 00:17:24,457 He didn't text me about meeting. 274 00:17:24,490 --> 00:17:25,768 That's weird. 275 00:17:25,803 --> 00:17:27,632 Try the others. 276 00:17:27,666 --> 00:17:30,152 [phone beeps] 277 00:17:32,603 --> 00:17:35,364 [phone beeps] 278 00:17:35,398 --> 00:17:39,334 [suspenseful orchestral music] 279 00:17:49,722 --> 00:17:51,000 Same thing? 280 00:17:51,035 --> 00:17:52,450 Yeah. 281 00:17:52,484 --> 00:17:54,211 None of them reached out to me. 282 00:17:54,244 --> 00:17:56,765 So who sent the text messages? 283 00:17:56,798 --> 00:17:57,799 Hey, watch it. 284 00:18:01,459 --> 00:18:02,978 That's when I first met him. 285 00:18:04,116 --> 00:18:07,707 If I only knew how much he'd change my life. 286 00:18:09,018 --> 00:18:10,227 Our lives. 287 00:18:13,436 --> 00:18:14,436 The world. 288 00:18:15,508 --> 00:18:16,542 What a load of crap! 289 00:18:16,577 --> 00:18:19,407 It's all about greed. 290 00:18:19,442 --> 00:18:22,411 You valids just want it all for yourselves. 291 00:18:22,445 --> 00:18:24,654 Who knows, she could've led them here. 292 00:18:24,689 --> 00:18:28,659 They want nothing more than to rid us off this dirty planet 293 00:18:28,692 --> 00:18:30,730 so that they can have it all. 294 00:18:31,765 --> 00:18:32,835 I say we kill her! 295 00:18:34,974 --> 00:18:36,148 No. 296 00:18:36,183 --> 00:18:37,737 She's one of them. 297 00:18:37,770 --> 00:18:39,772 She can help us. 298 00:18:39,807 --> 00:18:40,877 She could get us food. 299 00:18:40,912 --> 00:18:42,223 And you're gonna trust her? 300 00:18:42,259 --> 00:18:43,914 You're an invalid, why would she help you? 301 00:18:43,950 --> 00:18:45,710 Because I know how to end this. 302 00:18:49,197 --> 00:18:50,542 You're all living a lie. 303 00:18:53,407 --> 00:18:55,029 I'm not who you think I am. 304 00:18:55,893 --> 00:18:57,653 And I didn't come here to pray. 305 00:19:00,173 --> 00:19:02,657 It's not about what's in your blood, 306 00:19:02,692 --> 00:19:04,419 it's about what's in mind. 307 00:19:04,452 --> 00:19:05,834 Well, let's see what's in your blood, then. 308 00:19:05,867 --> 00:19:06,867 Sable. 309 00:19:07,698 --> 00:19:10,078 [scoffs] Whatever. 310 00:19:11,528 --> 00:19:12,737 I've gotta go feed the others. 311 00:19:12,771 --> 00:19:14,117 Come on, Torque, let's go. 312 00:19:15,430 --> 00:19:17,500 Eva, you watch her. 313 00:19:20,642 --> 00:19:23,162 Come on, let's get outta here. 314 00:19:26,855 --> 00:19:31,859 [door thuds] [crickets hum] 315 00:19:33,619 --> 00:19:34,619 What's your name? 316 00:19:36,796 --> 00:19:37,796 Alexis. 317 00:19:39,038 --> 00:19:40,038 Lexi. 318 00:19:41,352 --> 00:19:42,353 My name's Eva. 319 00:19:44,837 --> 00:19:46,875 Why do I feel like I know you? 320 00:19:50,085 --> 00:19:51,396 What is in your blood? 321 00:19:53,813 --> 00:19:55,711 Something that could save the world. 322 00:19:58,472 --> 00:19:59,472 Or end it. 323 00:20:03,409 --> 00:20:08,413 [person breathes heavily] [suspenseful music] 324 00:20:28,986 --> 00:20:31,747 [dramatic electronic tones] 325 00:20:31,781 --> 00:20:34,267 [birds chirp] 326 00:21:01,155 --> 00:21:03,641 [phone rings] 327 00:21:08,473 --> 00:21:10,130 Who is this? 328 00:21:10,164 --> 00:21:12,028 How did you get my number? 329 00:21:12,063 --> 00:21:14,548 [man mumbles] 330 00:21:16,481 --> 00:21:18,035 [Man] Lexi, you have to trust me. 331 00:21:18,068 --> 00:21:20,486 Stay on the phone, and I will get you out. 332 00:21:20,519 --> 00:21:22,280 How do you know my name? 333 00:21:22,315 --> 00:21:24,317 [Man] I've been sent to protect you. 334 00:21:24,352 --> 00:21:26,595 Go to the door, and when I tell you, open it. 335 00:21:26,630 --> 00:21:28,701 And move quickly down the hall to the right. 336 00:21:28,734 --> 00:21:30,598 Emma is in the room at the end of the hall. 337 00:21:30,634 --> 00:21:31,944 The door will be unlocked. 338 00:21:46,374 --> 00:21:48,789 Go to the door now, Lexi. 339 00:21:48,824 --> 00:21:49,825 Who are you? 340 00:21:51,136 --> 00:21:53,576 [Man] I'm your only hope of getting out of this place alive. 341 00:21:56,729 --> 00:21:57,729 Go, Lexi. 342 00:21:59,490 --> 00:22:03,321 [suspenseful electronic music] 343 00:22:14,298 --> 00:22:15,575 Oh my God. [girls giggle] 344 00:22:15,609 --> 00:22:17,369 Oh my God, you're alive. 345 00:22:17,404 --> 00:22:18,785 I was so worried about you. 346 00:22:18,819 --> 00:22:20,615 Are you okay, did they hurt you, are you? 347 00:22:20,648 --> 00:22:23,858 I'm fine, my head hurts a little, but I'm fine. 348 00:22:23,894 --> 00:22:25,102 I think we were drugged. 349 00:22:27,207 --> 00:22:28,864 Who are you talking to? 350 00:22:28,898 --> 00:22:31,073 I don't know, but I think we can trust him. 351 00:22:33,490 --> 00:22:34,767 [Man] Are you ready? 352 00:22:34,800 --> 00:22:36,146 We have to go. 353 00:22:39,357 --> 00:22:42,844 [Man] Go down the hallway and into the living room. 354 00:22:42,877 --> 00:22:43,877 Lexi, stop. 355 00:22:45,709 --> 00:22:47,400 Don't go down the stairs. 356 00:22:57,444 --> 00:22:59,343 Turn back, the first door on your left. 357 00:23:08,766 --> 00:23:10,009 Stop, Lexi. 358 00:23:10,042 --> 00:23:11,423 There's a man downstairs. 359 00:23:16,048 --> 00:23:17,048 Wait. 360 00:23:18,017 --> 00:23:19,846 When I tell you, go. 361 00:23:21,192 --> 00:23:22,711 Ready? 362 00:23:22,746 --> 00:23:23,953 [Man] Now, quickly. 363 00:23:27,613 --> 00:23:28,820 Hurry. Come on, hurry. 364 00:23:28,855 --> 00:23:30,684 Into the woods. 365 00:23:32,030 --> 00:23:35,654 [suspenseful orchestral music] 366 00:23:35,690 --> 00:23:36,483 Lexi, they know you're missing. 367 00:23:36,518 --> 00:23:37,795 You need to move. 368 00:23:39,762 --> 00:23:42,212 [twigs snap] 369 00:23:52,361 --> 00:23:53,361 Lexi, Emma! 370 00:23:54,881 --> 00:23:56,157 [Lexi] I can't believe you were out here. 371 00:23:56,192 --> 00:23:58,160 Come with me if you want to live. 372 00:23:58,194 --> 00:23:59,334 Where are we going? 373 00:23:59,367 --> 00:24:00,928 No time for questions, you gotta move. 374 00:24:24,048 --> 00:24:25,704 Lexi, give me your hand. 375 00:24:25,740 --> 00:24:26,948 Take this. 376 00:24:26,981 --> 00:24:28,605 Keep your left hand on the cave wall. 377 00:24:28,638 --> 00:24:29,882 It will lead you out. 378 00:24:29,915 --> 00:24:31,297 Once out, you will see a small house 379 00:24:31,330 --> 00:24:32,988 in the center of a clearing. 380 00:24:33,022 --> 00:24:35,750 Run towards that house, the door will be unlocked. 381 00:24:35,784 --> 00:24:38,061 Wait for me there, but don't turn on any lights 382 00:24:38,096 --> 00:24:38,891 or make noise. 383 00:24:38,924 --> 00:24:39,924 Now go! 384 00:24:40,857 --> 00:24:42,584 Wait, what about you? 385 00:24:42,618 --> 00:24:43,964 There's no time, go now! 386 00:24:49,246 --> 00:24:54,113 Left hand on the wall, left hand on the wall. 387 00:24:54,146 --> 00:24:55,734 Left hand on the wall. 388 00:24:55,769 --> 00:24:58,738 Left hand on the wall, left hand on the wall, left hand. 389 00:24:58,772 --> 00:25:00,394 Left hand on the wall, left hand on the wall, 390 00:25:00,429 --> 00:25:02,949 left hand on the wall, left hand on the wall, 391 00:25:02,983 --> 00:25:04,951 left hand on the wall. 392 00:25:04,986 --> 00:25:08,126 Our Father, who art in Heaven. 393 00:25:08,161 --> 00:25:09,508 What are you saying? 394 00:25:09,541 --> 00:25:11,371 It's a prayer. 395 00:25:11,405 --> 00:25:12,787 I learned it when I was little. 396 00:25:12,820 --> 00:25:16,444 My parents told me whenever I'm afraid, to pray. 397 00:25:18,240 --> 00:25:19,448 Can I say it with you? 398 00:25:20,622 --> 00:25:22,865 Of course, you know it, too? 399 00:25:22,900 --> 00:25:24,522 Yeah, I think so. 400 00:25:26,421 --> 00:25:29,009 - Our Father. - Who art in Heaven. 401 00:25:29,044 --> 00:25:31,633 [Lexi And Emma] Hallowed be thy name. 402 00:25:31,667 --> 00:25:34,117 - Thy kingdom come. - Thy will be done. 403 00:25:34,153 --> 00:25:35,981 On Earth as it is in Heaven. 404 00:25:38,709 --> 00:25:40,469 - Where did they go? - They can't go far. 405 00:25:40,503 --> 00:25:41,503 Keep searching! 406 00:25:43,299 --> 00:25:45,785 [birds chirp] 407 00:25:47,096 --> 00:25:48,684 I thought I smelled a traitor. 408 00:25:50,340 --> 00:25:52,102 Always a step behind, old friend. 409 00:25:53,103 --> 00:25:54,103 Where's the girl? 410 00:25:55,277 --> 00:25:57,970 She's safe, and far away from you. 411 00:25:58,003 --> 00:25:59,247 Enough, Riley. 412 00:26:00,627 --> 00:26:02,801 You need to come back to where you belong. 413 00:26:02,836 --> 00:26:04,251 No. 414 00:26:04,286 --> 00:26:05,701 I'm nothing like you. 415 00:26:05,736 --> 00:26:08,462 You can't change what you are or what you've done. 416 00:26:10,430 --> 00:26:11,430 You're wrong. 417 00:26:12,846 --> 00:26:14,538 Samyaza will return. 418 00:26:14,573 --> 00:26:15,988 We know about the girl. 419 00:26:16,021 --> 00:26:20,647 And when we find her, it would be wise to be on our side. 420 00:26:21,787 --> 00:26:23,442 And do you know who else will return? 421 00:26:23,478 --> 00:26:26,031 Someone more powerful than Samyaza. 422 00:26:26,067 --> 00:26:27,826 And he will be no match for him. 423 00:26:27,862 --> 00:26:30,692 You think he's gonna forgive what we did that day? 424 00:26:30,727 --> 00:26:32,451 He already has. 425 00:26:32,487 --> 00:26:34,662 It's never too late, Asael. 426 00:26:34,695 --> 00:26:36,904 He can forgive... Enough! 427 00:26:36,940 --> 00:26:38,976 Last chance. 428 00:26:39,010 --> 00:26:40,356 Give up the girl. 429 00:26:40,391 --> 00:26:41,391 Never. 430 00:26:43,808 --> 00:26:47,882 [suspenseful instrumental music] 431 00:26:52,990 --> 00:26:55,060 - Emma, look! - Thank God. 432 00:27:34,030 --> 00:27:36,654 [door squeaks] 433 00:27:52,740 --> 00:27:53,740 Now what? 434 00:27:54,707 --> 00:27:55,881 Now we wait. 435 00:27:59,332 --> 00:28:00,989 Do you believe in God, Eva? 436 00:28:03,682 --> 00:28:05,579 What does that have to do with this? 437 00:28:06,994 --> 00:28:07,994 Everything. 438 00:28:10,343 --> 00:28:12,828 Do you mean like, in this book? 439 00:28:13,760 --> 00:28:14,760 [Lexi] Yes. 440 00:28:16,833 --> 00:28:17,833 I don't know. 441 00:28:19,663 --> 00:28:20,801 I can't read. 442 00:28:21,664 --> 00:28:22,977 I could teach you. 443 00:28:24,461 --> 00:28:26,117 Why would you do that? 444 00:28:26,152 --> 00:28:27,913 Because I wanna be your friend. 445 00:28:28,948 --> 00:28:33,401 But, you're one of them. 446 00:28:33,434 --> 00:28:35,092 Why would you help me? 447 00:28:35,126 --> 00:28:38,163 Friends can come from the strangest of places. 448 00:28:39,061 --> 00:28:44,031 [phone rings] [people chatter] 449 00:28:44,653 --> 00:28:45,550 Lily Aiden. 450 00:28:45,585 --> 00:28:47,069 [Adam] Lily, it's Dusk. 451 00:28:47,104 --> 00:28:48,554 What do you want? 452 00:28:48,587 --> 00:28:51,143 [Adam] Whoa, is that any way to treat your best friend? 453 00:28:51,176 --> 00:28:51,936 Adam. 454 00:28:51,971 --> 00:28:53,421 [Adam] Okay, okay. 455 00:28:53,454 --> 00:28:55,663 So I came across this blog about the end time scenarios. 456 00:28:55,699 --> 00:28:58,806 It paints Danel as like the Antichrist or false prophet. 457 00:28:58,839 --> 00:29:00,013 I'm listening. 458 00:29:00,048 --> 00:29:01,567 [Adam] It has some shocking photos 459 00:29:01,601 --> 00:29:03,810 that shows Danel's bodyguard in several different photos 460 00:29:03,845 --> 00:29:06,157 all around the world, all in different decades, 461 00:29:06,192 --> 00:29:07,469 even a few paintings, 462 00:29:07,503 --> 00:29:10,713 in which his likeness is unquestionable. 463 00:29:10,749 --> 00:29:12,371 It's crazy. 464 00:29:12,404 --> 00:29:13,474 That doesn't sound credible. 465 00:29:13,509 --> 00:29:14,752 What's the story? 466 00:29:15,615 --> 00:29:16,615 Let her get away. 467 00:29:18,272 --> 00:29:19,964 I don't care. 468 00:29:19,999 --> 00:29:21,518 Sir? 469 00:29:21,551 --> 00:29:22,656 Yes. 470 00:29:22,691 --> 00:29:24,486 They're ready for you now. 471 00:29:24,520 --> 00:29:26,143 Thank you, I'll be right there. 472 00:29:28,800 --> 00:29:32,355 Find her, or Asael will find you. 473 00:29:33,633 --> 00:29:35,221 [Adam] Then the blood-mapping program is a guise 474 00:29:35,256 --> 00:29:38,431 by which Danel is helping this man rise another to power. 475 00:29:38,465 --> 00:29:40,260 A supposed ancient angel, his name... 476 00:29:40,295 --> 00:29:41,192 Uh, I gotta go. 477 00:29:41,227 --> 00:29:42,365 Send that to me in an email. 478 00:29:42,401 --> 00:29:45,162 [press applauds] 479 00:29:48,855 --> 00:29:49,960 We have a choice. 480 00:29:51,375 --> 00:29:54,481 Are we going to bow to the violence and hatred of a few? 481 00:29:55,863 --> 00:29:59,935 Or will we band together, sacrifice, and ensure 482 00:29:59,970 --> 00:30:02,109 that every man, woman, and child on this planet 483 00:30:02,144 --> 00:30:04,526 is able to live free? 484 00:30:04,560 --> 00:30:07,115 For only when we have become one 485 00:30:07,150 --> 00:30:10,186 will we truly know our enemy. 486 00:30:10,221 --> 00:30:15,227 Only then can true victory, freedom, and peace 487 00:30:15,951 --> 00:30:17,056 be at all possible. 488 00:30:18,436 --> 00:30:22,750 [door thuds] [birds chirp] 489 00:30:22,786 --> 00:30:23,855 Who are you? 490 00:30:23,891 --> 00:30:25,270 Who were those men? 491 00:30:25,306 --> 00:30:26,513 Are you hungry? 492 00:30:27,929 --> 00:30:29,862 Answer my question. 493 00:30:29,896 --> 00:30:31,483 I will, but you should eat first. 494 00:30:31,519 --> 00:30:32,865 It's a long story. 495 00:30:32,900 --> 00:30:35,419 I don't food, I want answers. 496 00:30:35,453 --> 00:30:36,385 Okay. 497 00:30:36,420 --> 00:30:37,904 I'll tell you what I can, 498 00:30:37,939 --> 00:30:41,010 but not so much that I might endanger you further. 499 00:30:41,046 --> 00:30:42,667 Blood mapping has enabled us 500 00:30:42,701 --> 00:30:45,844 to not only pinpoint illegal activity, 501 00:30:45,877 --> 00:30:48,155 but also to prevent it. 502 00:30:49,570 --> 00:30:53,126 Cold cases have been solved by finally having access 503 00:30:53,161 --> 00:30:55,645 to all its citizens' DNA. 504 00:30:55,681 --> 00:30:58,477 As a result, we have seen crime drop significantly 505 00:30:58,510 --> 00:30:59,961 in many parts of the world, 506 00:31:01,134 --> 00:31:02,653 and I have every reason to believe 507 00:31:02,688 --> 00:31:07,347 that as we continue to map, we will see one day violence 508 00:31:08,487 --> 00:31:10,971 eliminated from our planet entirely. 509 00:31:11,007 --> 00:31:12,249 Mr. President! 510 00:31:12,284 --> 00:31:14,250 There's a battle that's being waged 511 00:31:14,286 --> 00:31:16,528 that's been going on for a very long time. 512 00:31:16,564 --> 00:31:18,393 Like a war on terror? 513 00:31:18,428 --> 00:31:20,705 It's a different kind of battle. 514 00:31:20,740 --> 00:31:22,190 What do you mean? 515 00:31:22,224 --> 00:31:24,951 It's a fight that's being fought in a different reality. 516 00:31:24,986 --> 00:31:28,093 A different reality? 517 00:31:28,126 --> 00:31:30,577 Yes, on a spiritual plane. 518 00:31:30,612 --> 00:31:31,923 Although your world has done a good job 519 00:31:31,959 --> 00:31:34,443 of making us seem like ancient myth, 520 00:31:34,478 --> 00:31:36,963 I assure you, we are very real. 521 00:31:37,861 --> 00:31:39,655 What about individual liberty? 522 00:31:39,690 --> 00:31:41,657 How do you respond to the resistance of those 523 00:31:41,692 --> 00:31:43,971 who feel their freedom is being infringed upon? 524 00:31:45,144 --> 00:31:46,663 The balance between individual liberty 525 00:31:46,697 --> 00:31:51,011 and collective peace, it's a fragile one. 526 00:31:52,496 --> 00:31:56,845 Which is why we must act now before it's too late. 527 00:31:56,880 --> 00:32:01,574 Before freedom is lost for us and for our children. 528 00:32:01,608 --> 00:32:03,955 Although I cannot be seen most of the time, 529 00:32:03,990 --> 00:32:07,994 sometimes our war does spill into your world. 530 00:32:08,028 --> 00:32:09,028 What do you mean? 531 00:32:09,893 --> 00:32:11,307 I'm one of the watchers. 532 00:32:11,343 --> 00:32:12,722 The watchers? 533 00:32:12,758 --> 00:32:16,105 One of the 200 sent to protect and watch after humanity 534 00:32:16,141 --> 00:32:17,279 after the fall of Eden. 535 00:32:19,453 --> 00:32:22,181 Eden, like the Garden of Eden? 536 00:32:22,215 --> 00:32:23,217 Yes. 537 00:32:23,250 --> 00:32:24,873 After the serpent deceived Eve, 538 00:32:24,907 --> 00:32:26,875 we were sent to make sure 539 00:32:26,910 --> 00:32:29,118 the serpent didn't tempt you again. 540 00:32:29,153 --> 00:32:30,982 And you've been watching us. 541 00:32:31,018 --> 00:32:32,570 I've been watching you, Lexi. 542 00:32:33,468 --> 00:32:35,193 Me, why me? 543 00:32:35,229 --> 00:32:36,263 To protect you. 544 00:32:36,298 --> 00:32:37,576 From what? 545 00:32:37,609 --> 00:32:39,404 [Riley] Not from what, but from whom. 546 00:32:39,440 --> 00:32:40,819 Who then? 547 00:32:40,855 --> 00:32:41,855 And old foe. 548 00:32:42,891 --> 00:32:44,685 Your family, Lexi, has an adversary, 549 00:32:44,721 --> 00:32:46,894 a being trying to eliminate your bloodline. 550 00:32:47,723 --> 00:32:49,450 I don't have a family. 551 00:32:49,483 --> 00:32:51,038 [Riley] Why do you think that is? 552 00:32:51,072 --> 00:32:54,248 They died in a car crash when I was little. 553 00:32:54,281 --> 00:32:55,973 Did they? 554 00:32:56,008 --> 00:32:57,008 What then? 555 00:32:58,769 --> 00:33:01,702 Are you saying that they were murdered? 556 00:33:01,738 --> 00:33:02,738 In a way. 557 00:33:03,498 --> 00:33:04,982 Do you believe in God, Lexi? 558 00:33:07,986 --> 00:33:10,125 What does that have to do with this? 559 00:33:10,160 --> 00:33:11,644 Everything. 560 00:33:11,679 --> 00:33:14,026 And you think you can accomplish this? 561 00:33:14,060 --> 00:33:15,614 The U.N. is voting right now 562 00:33:15,647 --> 00:33:17,823 to approve a monumental resolution 563 00:33:17,856 --> 00:33:20,549 that will place immense pressure 564 00:33:20,584 --> 00:33:22,965 on criminals and terrorists. 565 00:33:23,000 --> 00:33:24,519 Food distribution will be limited 566 00:33:24,554 --> 00:33:26,797 to participants in the World Blood program. 567 00:33:28,108 --> 00:33:30,317 A special mark has been placed upon all of those 568 00:33:30,353 --> 00:33:33,182 who have been mapped, which, henceforth, 569 00:33:33,218 --> 00:33:35,943 will allow them to purchase and possess food 570 00:33:35,979 --> 00:33:40,190 from grocery stores and restaurants, 571 00:33:40,224 --> 00:33:41,709 but more importantly, 572 00:33:41,742 --> 00:33:45,677 it will keep the terrorists and criminals among us at bay 573 00:33:45,712 --> 00:33:49,750 by depriving them of the most basic human need. 574 00:33:50,787 --> 00:33:51,787 Food. 575 00:33:52,788 --> 00:33:54,584 [sighs] Okay, let me get this straight, 576 00:33:54,617 --> 00:33:55,757 you're a watcher. Right. 577 00:33:55,791 --> 00:33:57,724 People after me are watchers. 578 00:33:57,759 --> 00:33:59,209 Right. 579 00:33:59,243 --> 00:34:00,555 Because you're instructed to protect my bloodline. 580 00:34:00,589 --> 00:34:02,039 - Right. - Because of prophesy. 581 00:34:02,074 --> 00:34:03,454 Right. 582 00:34:03,489 --> 00:34:06,699 I don't think you're telling us everything you know. 583 00:34:06,733 --> 00:34:08,494 Does that bother you? 584 00:34:08,528 --> 00:34:09,771 It bothers me 585 00:34:09,806 --> 00:34:12,498 when we get kidnapped in the middle of the night. 586 00:34:12,532 --> 00:34:14,880 It bothers me when we have to run for our lives 587 00:34:14,914 --> 00:34:16,364 and have no idea why. 588 00:34:17,226 --> 00:34:18,677 Why should we trust you? 589 00:34:18,710 --> 00:34:21,335 How do we know it's not you who's trying to kill us? 590 00:34:21,369 --> 00:34:23,853 How do we know this isn't some sort of trap, 591 00:34:23,889 --> 00:34:25,097 trying to earn our trust 592 00:34:25,132 --> 00:34:27,719 before you deliver us to the real threat? 593 00:34:27,755 --> 00:34:28,652 Who are you? 594 00:34:28,686 --> 00:34:30,032 What is your name? 595 00:34:30,068 --> 00:34:31,344 Names can be very personal. 596 00:34:31,378 --> 00:34:33,554 We're not allowed to talk about such things. 597 00:34:33,588 --> 00:34:35,038 You aren't giving us any details. 598 00:34:35,072 --> 00:34:36,452 It's for your protection. 599 00:34:36,487 --> 00:34:37,661 That's not good enough. 600 00:34:37,695 --> 00:34:39,007 It's how it has to be. 601 00:34:39,041 --> 00:34:40,181 Then we're leaving. 602 00:34:40,215 --> 00:34:42,873 You can't leave, it isn't safe. 603 00:34:42,907 --> 00:34:44,427 Neither is staying here with someone 604 00:34:44,460 --> 00:34:45,737 we know nothing about. 605 00:34:51,018 --> 00:34:52,675 What is your name? 606 00:34:56,023 --> 00:34:58,751 How can you assure us that this program cannot be hacked 607 00:34:58,786 --> 00:35:00,443 for personal gain? 608 00:35:00,476 --> 00:35:05,344 As I mentioned in my address to the general assembly, 609 00:35:05,378 --> 00:35:06,965 there are some sacrifices that must be made 610 00:35:07,001 --> 00:35:10,728 for a secure and peaceful future. 611 00:35:10,762 --> 00:35:13,731 Law abiding citizens have nothing to fear. 612 00:35:13,766 --> 00:35:16,804 It's the terrorists that now have something to fear. 613 00:35:16,838 --> 00:35:19,289 Namely, starvation. 614 00:35:19,324 --> 00:35:20,704 - Mr. President! - Mr. President! 615 00:35:20,739 --> 00:35:21,947 - Mr. President, how is this... - Mr. President. 616 00:35:21,981 --> 00:35:23,775 No more questions press, thank you. 617 00:35:23,811 --> 00:35:25,639 - Mr. President! - How is this going to affect? 618 00:35:25,675 --> 00:35:27,677 [Woman] Mr. President! 619 00:35:30,197 --> 00:35:31,335 My name is Riley. 620 00:35:32,405 --> 00:35:33,820 And you knew my parents? 621 00:35:35,547 --> 00:35:36,961 Yeah, I did. 622 00:35:36,996 --> 00:35:38,411 [Lexi] When did this begin? 623 00:35:39,688 --> 00:35:41,862 When the loophole was created. 624 00:35:41,898 --> 00:35:42,898 Loophole? 625 00:35:43,762 --> 00:35:45,177 Jesus Christ spilled his blood 626 00:35:45,211 --> 00:35:47,938 and freed humanity from the curse of death. 627 00:35:47,972 --> 00:35:49,456 So to the spilled blood of the traitor 628 00:35:49,492 --> 00:35:52,253 will free Samyaza from his current bondage. 629 00:35:52,288 --> 00:35:54,599 If he is freed, he'll start again, 630 00:35:54,635 --> 00:35:56,637 but this time, he'll destroy everything. 631 00:35:58,534 --> 00:36:00,088 So I'm a traitor. 632 00:36:00,123 --> 00:36:01,365 No. 633 00:36:01,400 --> 00:36:02,677 Why me? 634 00:36:04,369 --> 00:36:07,061 Because of your ancestor, Judas Iscariot. 635 00:36:07,992 --> 00:36:11,927 [suspenseful electronic music] 636 00:36:14,447 --> 00:36:16,932 A long time ago, there was a rebellion in Heaven. 637 00:36:19,936 --> 00:36:24,492 One of the angels, Lucifer, decided he didn't need God, 638 00:36:26,253 --> 00:36:28,081 and that he should be in charge. 639 00:36:33,018 --> 00:36:35,813 Lucifer was thrown out of Heaven by God. 640 00:36:41,543 --> 00:36:44,719 But not without taking everything him. 641 00:36:52,693 --> 00:36:54,590 [Lucifer thuds] 642 00:36:54,626 --> 00:36:56,005 His heart bent for revenge. 643 00:36:58,630 --> 00:37:00,286 Lucifer found a way to injure God. 644 00:37:01,771 --> 00:37:04,255 [angels thud] 645 00:37:10,297 --> 00:37:13,472 He found humanity. 646 00:37:13,507 --> 00:37:16,094 [snake hisses] 647 00:37:21,168 --> 00:37:23,688 Lucifer tricked them, and they disobeyed God. 648 00:37:33,181 --> 00:37:36,150 God had no choice but to remove him from the garden, 649 00:37:36,184 --> 00:37:38,324 and even though they had to leave that perfect place 650 00:37:38,358 --> 00:37:41,259 and endure the curses God had put upon them, 651 00:37:41,293 --> 00:37:44,295 God still loved them and had a plan to put an end to Lucifer 652 00:37:44,331 --> 00:37:45,434 through her bloodline. 653 00:37:48,887 --> 00:37:51,476 God knew the snake was wicked and would try again, 654 00:37:51,510 --> 00:37:55,099 so he sent 200 angels to look after and protect men. 655 00:38:04,661 --> 00:38:07,733 [explosion booms] 656 00:38:07,768 --> 00:38:09,286 They were called the watchers. 657 00:38:27,097 --> 00:38:29,789 I watched as a war unfolded around me. 658 00:38:29,824 --> 00:38:32,170 The children born became giants, 659 00:38:32,206 --> 00:38:33,655 men with incredible strength. 660 00:38:34,588 --> 00:38:35,829 What power they had. 661 00:38:37,038 --> 00:38:39,282 The race of men almost completely wiped out, 662 00:38:39,317 --> 00:38:41,284 diluted by the watchers. 663 00:38:41,318 --> 00:38:44,563 [rain patters] 664 00:38:44,597 --> 00:38:46,771 [Samyaza] I will wipe from the face of the Earth 665 00:38:46,806 --> 00:38:49,568 the human race that I've created. 666 00:38:51,052 --> 00:38:55,987 And those who have betrayed me shall be encased in stone 667 00:38:56,574 --> 00:38:57,574 for eternity. 668 00:38:58,715 --> 00:39:02,166 [somber orchestral music] 669 00:39:06,791 --> 00:39:09,554 And the world will be cleansed from the evil 670 00:39:09,588 --> 00:39:12,108 that has been brought upon it. 671 00:39:16,112 --> 00:39:18,666 [rain patters] 672 00:39:32,990 --> 00:39:34,958 [Riley] After the flood, Samyaza was punished. 673 00:39:38,858 --> 00:39:41,309 Locked away and turned to stone for his treachery 674 00:39:42,862 --> 00:39:45,590 until a later time when he would face a final judgment. 675 00:39:51,353 --> 00:39:53,597 After the floodwaters began to dissipate 676 00:39:53,632 --> 00:39:55,876 and the land began to appear, 677 00:39:55,909 --> 00:39:57,878 God sent his archangel Michael 678 00:39:57,911 --> 00:39:59,706 to bind all the remaining watchers. 679 00:40:06,161 --> 00:40:08,820 [fire whooshes] 680 00:40:14,514 --> 00:40:15,688 [God] Riley. 681 00:40:18,139 --> 00:40:20,728 You must protect the bloodline. 682 00:40:25,802 --> 00:40:27,045 [Riley] God forgave me. 683 00:40:31,773 --> 00:40:34,742 Lucifer was able to save one watcher, Asael. 684 00:40:42,025 --> 00:40:46,443 [God] There will be a traitor who will kill my son. 685 00:40:52,726 --> 00:40:56,246 The death of my son will repair what has been broken 686 00:40:56,280 --> 00:40:57,420 in the garden. 687 00:41:01,630 --> 00:41:05,911 His innocent blood will cover the sins of humanity. 688 00:41:12,400 --> 00:41:17,405 And the blood of this traitor can end the war of the fallen. 689 00:41:20,822 --> 00:41:23,170 It is the last of the line 690 00:41:23,204 --> 00:41:26,000 that is the key to their release 691 00:41:26,034 --> 00:41:28,519 or the end of their existence. 692 00:41:30,003 --> 00:41:33,628 [dramatic orchestral music] 693 00:41:33,663 --> 00:41:34,940 [Riley] Asael is war. 694 00:41:36,873 --> 00:41:39,461 [swords clang] 695 00:41:43,085 --> 00:41:44,085 Disease. 696 00:41:51,231 --> 00:41:53,856 [woman screams] 697 00:41:59,965 --> 00:42:01,483 Religious conspiracy. 698 00:42:06,315 --> 00:42:08,905 [weapons fire] 699 00:42:17,119 --> 00:42:18,811 [soldiers yell] 700 00:42:18,846 --> 00:42:20,503 [Man] Sieg heil! 701 00:42:20,538 --> 00:42:21,710 Sieg heil! 702 00:42:21,746 --> 00:42:24,818 We will stop at nothing to find you. 703 00:42:28,510 --> 00:42:31,340 [motor hums] 704 00:42:31,376 --> 00:42:34,206 [explosion booms] 705 00:42:38,865 --> 00:42:40,902 Asael will never give up. 706 00:42:42,800 --> 00:42:45,804 And this blood mapping program is all to find me, too? 707 00:42:45,838 --> 00:42:47,012 Why do you think you were taken 708 00:42:47,047 --> 00:42:48,565 the same day as when you registered? 709 00:42:49,945 --> 00:42:52,570 You sent those text messages to keep me from going. 710 00:42:52,603 --> 00:42:54,501 My professors wanna meet with me. 711 00:42:54,536 --> 00:42:56,021 I did. 712 00:42:56,056 --> 00:42:58,576 And to stop the implant, which they could use to track you. 713 00:43:01,474 --> 00:43:04,063 Why is it you waited until now to find me? 714 00:43:04,097 --> 00:43:05,858 Asael can only use the blood of the heir 715 00:43:05,893 --> 00:43:08,137 to release Samyaza every 17 years. 716 00:43:09,414 --> 00:43:11,001 17 years. 717 00:43:11,036 --> 00:43:12,900 That's when my... That's right. 718 00:43:12,934 --> 00:43:15,938 17 years ago, your parents died in a car crash. 719 00:43:15,972 --> 00:43:17,733 I pulled you from the wreckage and hid you 720 00:43:17,766 --> 00:43:19,666 until the apex passed. 721 00:43:19,699 --> 00:43:22,460 Asael's had to wait another 17 years to find you. 722 00:43:24,842 --> 00:43:27,396 Tell me about this. 723 00:43:28,951 --> 00:43:30,952 The coin has a protective seal in it. 724 00:43:30,987 --> 00:43:33,300 Asael can't find you when you have it. 725 00:43:36,923 --> 00:43:40,755 [mid tempo instrumental music] 726 00:44:02,673 --> 00:44:05,400 Laura, clear my schedule and take the afternoon off. 727 00:44:05,434 --> 00:44:06,920 Are you sure, sir? 728 00:44:06,954 --> 00:44:08,369 [Danel] Yes, I'll be in my office the rest of the day. 729 00:44:08,403 --> 00:44:10,509 I've got some matters I need to attend to. 730 00:44:44,164 --> 00:44:47,338 [mid tempo jazz music] 731 00:45:07,945 --> 00:45:11,224 [ominous electronic music] 732 00:45:11,260 --> 00:45:13,262 Why can't you use a door? 733 00:45:13,295 --> 00:45:15,436 I will never get used to that. 734 00:45:15,471 --> 00:45:16,713 Has she been found? 735 00:45:17,990 --> 00:45:21,097 We have men working on finding her. 736 00:45:21,132 --> 00:45:23,996 You understand the urgency of this, I assume. 737 00:45:24,030 --> 00:45:26,585 I know, I just need a little more time. 738 00:45:27,793 --> 00:45:29,967 The girl should be your primary focus. 739 00:45:30,003 --> 00:45:33,523 I still have an office to run, in case you've forgotten. 740 00:45:33,557 --> 00:45:36,181 We are sympathetic to your own personal agenda, 741 00:45:36,215 --> 00:45:39,771 but you must not forget how you came to be in the position 742 00:45:39,806 --> 00:45:42,048 in which you now find yourself. 743 00:45:42,083 --> 00:45:45,396 Would not go well for you, should you forget your true task. 744 00:45:46,605 --> 00:45:48,675 If we don't release Samyaza at the apex, 745 00:45:48,710 --> 00:45:51,369 your office will diminish under the reality 746 00:45:51,402 --> 00:45:54,199 that Dr. Bali's research stands on. 747 00:45:54,233 --> 00:45:55,233 I know. 748 00:45:56,822 --> 00:46:01,103 I think it's time to take care of this ourselves. 749 00:46:01,137 --> 00:46:02,137 Hey! 750 00:46:03,242 --> 00:46:05,831 [glass clinks] 751 00:46:31,615 --> 00:46:36,621 [keys click] [suspenseful music] 752 00:47:15,625 --> 00:47:18,041 [Lily sighs] 753 00:47:37,199 --> 00:47:40,271 [Lily clears throat] 754 00:47:47,139 --> 00:47:48,588 [Woman] Dr. Bali's office. 755 00:47:48,623 --> 00:47:50,728 Hi, this is Lillian Aiden from the New York Times. 756 00:47:50,764 --> 00:47:51,592 [Woman] Oh yes, hi. 757 00:47:51,626 --> 00:47:53,490 Yep, hi. [Chuckles] 758 00:47:53,525 --> 00:47:56,182 I was wondering if I could set up a meeting with Dr. Bali 759 00:47:56,217 --> 00:47:58,909 regarding his research on the Hamarano strand. 760 00:47:58,945 --> 00:48:00,014 [Woman] Hold for one moment, please. 761 00:48:00,048 --> 00:48:01,048 Sure. 762 00:48:03,121 --> 00:48:04,673 [man knocks] Lily. 763 00:48:05,536 --> 00:48:06,952 Yeah? 764 00:48:06,987 --> 00:48:08,505 Where are you on the coverage of today's press conference? 765 00:48:08,539 --> 00:48:10,025 I wanna run that story by tonight. 766 00:48:10,059 --> 00:48:11,543 Yeah, I'm almost done. 767 00:48:12,681 --> 00:48:13,891 Lily. 768 00:48:13,925 --> 00:48:15,822 Sebastian. 769 00:48:15,858 --> 00:48:17,860 Don't you go rogue on me again. 770 00:48:17,894 --> 00:48:19,793 You lost your chance at investigative journalism 771 00:48:19,827 --> 00:48:21,242 after the Greenbrier incident. 772 00:48:21,277 --> 00:48:24,280 Hey, that wasn't my fault and you know it. 773 00:48:24,315 --> 00:48:25,936 I had a real story that time. 774 00:48:25,972 --> 00:48:29,009 You had conjecture and personal bias, Lily. 775 00:48:29,043 --> 00:48:31,217 [Lily scoffs] I mean it, Lily. 776 00:48:31,253 --> 00:48:32,599 Write the story from today. 777 00:48:32,632 --> 00:48:34,842 Don't screw it up, this is your last chance. 778 00:48:39,744 --> 00:48:40,538 [Woman] Ma'am? 779 00:48:40,572 --> 00:48:41,469 Yes. 780 00:48:41,503 --> 00:48:42,677 [Woman] Lillian, I'm sorry, 781 00:48:42,711 --> 00:48:45,128 Dr. Bali isn't answering his phone right now. 782 00:48:45,163 --> 00:48:48,891 Do you have his cell number where I could reach him? 783 00:48:48,925 --> 00:48:51,893 [Woman] I'm sorry, you'll have to call back another time. 784 00:48:55,483 --> 00:48:58,141 [phone clicks] 785 00:48:58,175 --> 00:49:00,523 [Lily sighs] 786 00:49:03,836 --> 00:49:07,427 [ominous electronic music] 787 00:50:37,862 --> 00:50:40,554 [elevator beeps] 788 00:50:52,842 --> 00:50:56,329 [footsteps click] 789 00:50:56,362 --> 00:51:01,264 Dr. Bali? 790 00:51:02,887 --> 00:51:03,887 Dr. Bali? 791 00:51:08,719 --> 00:51:13,103 [dramatic music] [Lily gasps] 792 00:51:13,139 --> 00:51:14,139 Uh. 793 00:51:20,284 --> 00:51:21,284 Oh, okay. 794 00:51:23,632 --> 00:51:24,632 Uh. 795 00:51:27,739 --> 00:51:28,739 Okay. 796 00:51:31,605 --> 00:51:34,367 [mouse clicks] 797 00:51:34,400 --> 00:51:38,302 [moves into suspenseful music] 798 00:52:08,572 --> 00:52:11,403 [footsteps click] 799 00:52:28,317 --> 00:52:29,317 Hello? 800 00:52:34,634 --> 00:52:37,050 [door thuds] 801 00:52:50,269 --> 00:52:52,858 [phone clicks] 802 00:53:00,246 --> 00:53:02,317 [ominous music] 803 00:53:02,351 --> 00:53:03,351 Lexi? 804 00:53:05,422 --> 00:53:06,422 Emma? 805 00:53:16,744 --> 00:53:19,643 [phone rings] 806 00:53:19,679 --> 00:53:23,302 Come on, come on, come on, pick up! 807 00:53:23,338 --> 00:53:27,583 [Adam] [laughs] Good goin' guys. 808 00:53:29,275 --> 00:53:30,759 [phone rings] 809 00:53:30,793 --> 00:53:33,382 Come on, pick up, pick it up. 810 00:53:34,590 --> 00:53:36,108 Come on, come on, come on. 811 00:53:36,143 --> 00:53:38,353 It's right there, to your left, dude. 812 00:53:38,387 --> 00:53:40,561 There you go, there it is. 813 00:53:42,079 --> 00:53:43,978 [explosion booms] [Adam laughs] 814 00:53:44,012 --> 00:53:45,876 Come on guys, we're almost there. 815 00:53:48,121 --> 00:53:50,260 Ah-ha, nice one. 816 00:53:50,295 --> 00:53:51,572 [phone rings] 817 00:53:51,606 --> 00:53:53,782 Victory tastes so great. 818 00:53:53,815 --> 00:53:56,992 [laughs] Lily, what's up? 819 00:53:57,025 --> 00:53:59,684 - Adam, you were right. - I was? 820 00:53:59,719 --> 00:54:01,514 I mean yeah, of course I was. 821 00:54:01,547 --> 00:54:02,342 [Lily] Where are you? 822 00:54:02,376 --> 00:54:04,413 I'm at the house. 823 00:54:04,447 --> 00:54:07,208 [Lily] Okay, don't leave, I'm almost there. 824 00:54:07,244 --> 00:54:08,244 All right. 825 00:54:10,280 --> 00:54:12,559 All right, let's go again. 826 00:54:14,699 --> 00:54:17,702 So you're saying all of the world's wars 827 00:54:17,737 --> 00:54:22,742 are because of Lexi's family and Asael trying to find them? 828 00:54:23,673 --> 00:54:25,262 I am. 829 00:54:25,295 --> 00:54:26,710 I think you're full of it. 830 00:54:29,023 --> 00:54:30,405 It's not something people in your day and age 831 00:54:30,438 --> 00:54:32,096 accept very often. 832 00:54:32,130 --> 00:54:33,579 Come on, Lexi, let's go. 833 00:54:34,994 --> 00:54:36,273 I think I'm gonna stay. 834 00:54:37,514 --> 00:54:38,585 What? 835 00:54:38,619 --> 00:54:40,137 Are you crazy? 836 00:54:40,172 --> 00:54:42,554 All this talk of angels and traitor's blood? 837 00:54:43,452 --> 00:54:44,452 I believe him. 838 00:54:45,454 --> 00:54:48,112 This isn't like your video games 839 00:54:48,146 --> 00:54:51,079 where you're the hero and everything works out fine. 840 00:54:51,114 --> 00:54:53,773 This is real life, Lexi, and your books, 841 00:54:53,806 --> 00:54:55,670 when the heroes run off into the sunset, 842 00:54:55,706 --> 00:54:57,742 the sunset doesn't end. 843 00:54:57,777 --> 00:55:01,505 Newsflash, sunsets, though beautiful for a time 844 00:55:01,539 --> 00:55:03,851 turn into dark, cold nights. 845 00:55:06,717 --> 00:55:11,722 Supposing this is all real, what happens if they catch her? 846 00:55:12,894 --> 00:55:14,655 They will place her on an altar, 847 00:55:14,690 --> 00:55:17,590 drain her blood, and transfuse it into Samyaza. 848 00:55:18,797 --> 00:55:21,420 Why do you believe that? 849 00:55:21,456 --> 00:55:24,527 You can't make it up, it has to be real. 850 00:55:24,561 --> 00:55:26,943 You can't make this stuff up? 851 00:55:26,978 --> 00:55:28,117 Are you kidding? 852 00:55:28,152 --> 00:55:29,670 There are whole sections of bookstores 853 00:55:29,704 --> 00:55:32,398 that have been dedicated that have been made up, 854 00:55:32,431 --> 00:55:34,157 just like this. 855 00:55:34,192 --> 00:55:36,262 Don't confuse your desire to be relevant 856 00:55:36,297 --> 00:55:37,402 with what is fact. 857 00:55:38,264 --> 00:55:39,163 Emma. 858 00:55:39,197 --> 00:55:41,268 No, Lexi, I'm leaving. 859 00:55:41,302 --> 00:55:44,271 He's insane and you're insane for believing him. 860 00:55:44,306 --> 00:55:45,445 Emma, wait. 861 00:55:47,585 --> 00:55:51,106 [somber orchestral music] 862 00:55:52,244 --> 00:55:53,244 Come with me. 863 00:55:55,282 --> 00:55:56,282 I can't. 864 00:55:58,043 --> 00:55:59,043 I'm sorry. 865 00:56:00,322 --> 00:56:02,117 Please, be safe out there. 866 00:56:04,981 --> 00:56:07,467 [door creaks] 867 00:56:10,815 --> 00:56:14,750 [suspenseful orchestral music] 868 00:56:20,376 --> 00:56:21,376 Lexi? 869 00:56:22,619 --> 00:56:26,313 [video game hums and beeps] 870 00:56:33,079 --> 00:56:36,322 Well, I went to that blog you were talking about, 871 00:56:36,358 --> 00:56:37,807 I wasn't sure if anything you gave me would be relevant, 872 00:56:37,842 --> 00:56:40,396 but I went out to Dr. Bali's lab. 873 00:56:42,398 --> 00:56:44,539 [sighs] I found this. 874 00:56:44,572 --> 00:56:46,367 And he just gave it to you? 875 00:56:46,402 --> 00:56:48,956 He was dead. 876 00:56:48,990 --> 00:56:51,130 That's complicated. 877 00:56:53,893 --> 00:56:56,273 This isn't a peaceful blood-mapping system 878 00:56:56,309 --> 00:56:57,585 to rid the world of violence. 879 00:56:57,621 --> 00:56:59,416 Danel is trying to release the watchers 880 00:56:59,449 --> 00:57:02,315 and make himself king. 881 00:57:02,349 --> 00:57:05,490 Worse yet, I think he might succeed. 882 00:57:06,871 --> 00:57:08,320 I went to the girls' apartment, 883 00:57:08,355 --> 00:57:09,978 and it looked like there'd been a huge struggle. 884 00:57:10,012 --> 00:57:12,221 I think they've been kidnapped. 885 00:57:12,255 --> 00:57:13,878 Did you go to the police? 886 00:57:13,913 --> 00:57:15,639 And tell them, what? 887 00:57:15,672 --> 00:57:17,882 That two girls have been kidnapped to be sacrificed 888 00:57:17,916 --> 00:57:19,711 to a release a race of angels on Earth 889 00:57:19,746 --> 00:57:22,679 in order to bring about the apocalypse? 890 00:57:22,715 --> 00:57:25,958 You have a point. 891 00:57:25,994 --> 00:57:27,132 What are you doing? 892 00:57:27,166 --> 00:57:28,789 Well, if what you're saying is true, 893 00:57:28,824 --> 00:57:33,414 then this guy is also this guy. 894 00:57:36,244 --> 00:57:37,487 What does that mean? 895 00:57:37,523 --> 00:57:39,351 It means they'll be hunting for the heir. 896 00:57:39,385 --> 00:57:41,940 Wait, where is all this taking place? 897 00:57:41,974 --> 00:57:44,322 It'll be on the hill where Samyaza was encased in stone, 898 00:57:44,356 --> 00:57:46,980 and there'll be sacrificing them on the Apex. 899 00:57:47,014 --> 00:57:48,394 When is that? 900 00:57:48,429 --> 00:57:50,396 A little under a day and a half. 901 00:57:51,364 --> 00:57:52,813 Can he be stopped? 902 00:57:52,847 --> 00:57:56,333 Well, legend has it that Asael keeps a dagger on him 903 00:57:56,369 --> 00:57:59,476 crafted from the silver Judas was paid to betray Jesus. 904 00:57:59,510 --> 00:58:00,684 Other theories say 905 00:58:00,717 --> 00:58:02,617 that it's the blade from the spear of destiny. 906 00:58:02,650 --> 00:58:04,135 Spear of destiny? 907 00:58:04,170 --> 00:58:06,759 Mm, it's the blade that was used to pierce Jesus 908 00:58:06,793 --> 00:58:08,726 to see if he was actually dead. 909 00:58:08,760 --> 00:58:10,659 Whew, so, is this blade important? 910 00:58:10,693 --> 00:58:12,177 Super important. 911 00:58:12,211 --> 00:58:14,490 It's said that it can be used to kill the watchers, 912 00:58:14,525 --> 00:58:16,907 but it's also the blade that has to be used in the sacrifice 913 00:58:16,940 --> 00:58:18,460 to release the watchers. 914 00:58:18,494 --> 00:58:21,152 And once the bloodline of Judas frees Samyaza, 915 00:58:21,186 --> 00:58:24,121 the dagger can be used to free his chiefs also. 916 00:58:24,155 --> 00:58:24,949 How many chiefs? 917 00:58:24,983 --> 00:58:27,572 About 20 or so. 918 00:58:27,606 --> 00:58:32,266 Okay, so once this Samyaza guy and his chiefs are released 919 00:58:32,300 --> 00:58:34,027 then they will have the power to? 920 00:58:34,061 --> 00:58:36,684 - Destroy humanity forever. - Ah. 921 00:58:38,548 --> 00:58:40,550 So, you mentioned I was the only thing 922 00:58:40,585 --> 00:58:43,485 that could free Samyaza or destroy him. 923 00:58:43,519 --> 00:58:44,416 That's right. 924 00:58:44,451 --> 00:58:46,730 I know what frees Samyaza. 925 00:58:46,764 --> 00:58:47,557 Your sacrifice. 926 00:58:47,592 --> 00:58:49,318 Yeah, I got that. 927 00:58:49,353 --> 00:58:51,079 What kills him? 928 00:58:52,666 --> 00:58:54,081 You don't have to do this. 929 00:58:55,670 --> 00:58:57,672 What's my other option? 930 00:58:57,706 --> 00:59:00,708 Constantly on the run, always looking over my shoulder? 931 00:59:03,090 --> 00:59:04,885 It'll all be over soon. 932 00:59:04,920 --> 00:59:06,472 You'll close the loophole, 933 00:59:06,507 --> 00:59:07,715 and you and the rest of your family line 934 00:59:07,751 --> 00:59:08,786 will be able to rest. 935 00:59:11,132 --> 00:59:14,135 There's a dagger made of highly-polished, hardened steel, 936 00:59:14,170 --> 00:59:15,759 inlayed with silver. 937 00:59:15,793 --> 00:59:17,483 Asael will have it on his hip. 938 00:59:17,518 --> 00:59:19,347 First, he will test your blood 939 00:59:19,382 --> 00:59:21,418 to make sure I'm not trying to trick him. 940 00:59:22,697 --> 00:59:24,112 You won't be able to see well, 941 00:59:24,146 --> 00:59:27,391 he'll strap you down in a chair so that you won't escape. 942 00:59:27,425 --> 00:59:29,980 How will I take the dagger, then? 943 00:59:30,014 --> 00:59:31,670 You'll be able to get close 944 00:59:31,706 --> 00:59:33,639 right before he sacrifices you. 945 00:59:34,811 --> 00:59:38,195 It seems like we're cutting it really close. 946 00:59:38,228 --> 00:59:39,817 I'll be watching the whole time. 947 00:59:40,748 --> 00:59:42,268 Once one of your hands is free, 948 00:59:42,302 --> 00:59:45,063 he'll be able to dodge the descent of the dagger. 949 00:59:45,097 --> 00:59:48,963 Take it from him and plunge it into the statue behind Asael. 950 00:59:50,655 --> 00:59:53,416 What's gonna keep Asael from stopping me? 951 00:59:53,451 --> 00:59:54,659 That's where I come in. 952 00:59:55,626 --> 00:59:58,628 So, how are we gonna get there? 953 00:59:58,664 --> 01:00:00,148 Hold onto me. 954 01:00:03,599 --> 01:00:07,431 Are you ready? [electronic tones] 955 01:00:08,605 --> 01:00:11,710 And you said you could end all of this? 956 01:00:13,679 --> 01:00:14,679 Yes. 957 01:00:17,543 --> 01:00:20,824 I don't wanna live like this anymore. 958 01:00:20,858 --> 01:00:24,378 [somber orchestral music] 959 01:00:25,760 --> 01:00:30,556 I see pictures in these books. 960 01:00:31,835 --> 01:00:34,596 It's nothing like my world. 961 01:00:40,429 --> 01:00:42,190 I wanna go there. 962 01:00:48,472 --> 01:00:49,679 Will you take me there? 963 01:00:51,405 --> 01:00:56,376 Those pictures are real, and I will take you there. 964 01:00:59,206 --> 01:01:00,206 I promise. 965 01:01:08,043 --> 01:01:09,043 What about Sable? 966 01:01:12,184 --> 01:01:13,461 Don't worry about her. 967 01:01:14,360 --> 01:01:15,947 She's like my big sister. 968 01:01:17,396 --> 01:01:21,297 She's raised me ever since they found me as a baby. 969 01:01:23,748 --> 01:01:26,855 These people, this place. 970 01:01:28,753 --> 01:01:32,688 They're my family, my life. 971 01:01:35,518 --> 01:01:36,657 My memories. 972 01:01:39,211 --> 01:01:41,387 But I still feel so empty. 973 01:01:43,802 --> 01:01:45,666 Like I don't really know who I am. 974 01:01:57,541 --> 01:02:02,132 So what happened to your roommate, Emma? 975 01:02:03,789 --> 01:02:04,789 Yes. 976 01:02:06,101 --> 01:02:07,101 Emma. 977 01:02:09,655 --> 01:02:10,864 [Lexi wretches] 978 01:02:10,898 --> 01:02:12,625 First time's always the hardest. 979 01:02:14,972 --> 01:02:17,492 [Lexi coughs] 980 01:02:22,565 --> 01:02:24,463 The heir, at long last. 981 01:02:26,983 --> 01:02:28,264 [Henchman] What are you doing? 982 01:02:32,887 --> 01:02:33,887 Run this. 983 01:02:42,759 --> 01:02:44,690 I don't wanna take any chances. 984 01:02:44,726 --> 01:02:46,762 I wanna make sure we have the right girl. 985 01:02:55,771 --> 01:02:56,771 No need. 986 01:02:57,463 --> 01:02:59,085 This isn't Lexi. 987 01:02:59,119 --> 01:03:00,119 What? 988 01:03:00,777 --> 01:03:03,054 You brought me the wrong girl! 989 01:03:03,088 --> 01:03:05,608 [man groans] 990 01:03:05,643 --> 01:03:08,025 And who are you? 991 01:03:08,059 --> 01:03:10,407 [man pants] 992 01:03:11,960 --> 01:03:13,650 [computer beeps] 993 01:03:13,686 --> 01:03:14,686 Impossible! 994 01:03:15,688 --> 01:03:17,206 Run it again. 995 01:03:19,416 --> 01:03:22,143 [computer beeps] 996 01:03:37,744 --> 01:03:39,262 [Asael] How could this be? 997 01:03:39,297 --> 01:03:40,746 Sir. 998 01:03:40,782 --> 01:03:42,061 There's someone here to see you. 999 01:03:42,094 --> 01:03:43,266 Not now. 1000 01:03:43,302 --> 01:03:44,681 It's Riley, sir. 1001 01:03:44,717 --> 01:03:46,132 He says he has the heir. 1002 01:03:46,166 --> 01:03:48,514 This is just getting more exciting by the minute. 1003 01:03:50,135 --> 01:03:51,619 [Lily] Adam, it's a rental. 1004 01:03:54,900 --> 01:03:57,039 [Adam] Whoa, is this it? 1005 01:03:58,074 --> 01:04:00,181 [Lily] Looks like it. 1006 01:04:00,215 --> 01:04:02,942 [crickets chirp] 1007 01:04:17,853 --> 01:04:19,199 Don't be afraid. 1008 01:04:25,619 --> 01:04:27,034 Well, well. 1009 01:04:28,173 --> 01:04:30,313 What is this present that you've brought me? 1010 01:04:30,349 --> 01:04:32,143 I've brought you the heir. 1011 01:04:32,177 --> 01:04:33,351 I'm ready to end this. 1012 01:04:34,628 --> 01:04:37,735 Do you remember your mission from God? 1013 01:04:38,909 --> 01:04:41,498 I'm sure he wouldn't be very happy about this. 1014 01:04:41,532 --> 01:04:42,739 I'm done. 1015 01:04:42,775 --> 01:04:44,293 I wanna end this once and for all. 1016 01:04:44,327 --> 01:04:46,260 In exchange for her, I want back in, 1017 01:04:46,295 --> 01:04:48,918 in a position of power when Samyaza is released. 1018 01:04:48,954 --> 01:04:50,679 It sounds very tempting. 1019 01:04:53,717 --> 01:04:57,996 But as it turns out, I don't need little Lexi. 1020 01:04:59,067 --> 01:05:00,240 Or you for that matter. 1021 01:05:00,275 --> 01:05:03,588 [Riley groans] 1022 01:05:03,623 --> 01:05:05,384 Put him in the cellar! 1023 01:05:07,005 --> 01:05:07,833 [Woman] What about the girl? 1024 01:05:07,869 --> 01:05:08,663 We have her twin. 1025 01:05:08,697 --> 01:05:09,940 [Asael] Her, too. 1026 01:05:09,974 --> 01:05:11,458 We may need to use her later. 1027 01:05:18,155 --> 01:05:19,742 That guy just got murdered. 1028 01:05:19,777 --> 01:05:20,985 We have to get her out of there. 1029 01:05:21,019 --> 01:05:22,780 Do I look like Rambo to you? 1030 01:05:22,815 --> 01:05:23,989 Shh! 1031 01:05:24,023 --> 01:05:25,266 We're out-armed and outnumbered! 1032 01:05:25,300 --> 01:05:26,659 Shh, we need to get closer, here. 1033 01:05:30,927 --> 01:05:33,894 Come on, come on! 1034 01:05:33,929 --> 01:05:35,516 Oh, there they are. 1035 01:05:40,280 --> 01:05:41,315 What are they doing? 1036 01:05:41,351 --> 01:05:42,972 [Adam] I don't know. 1037 01:05:43,007 --> 01:05:44,492 [Lily] Well. 1038 01:05:44,525 --> 01:05:46,458 [Adam] Look. 1039 01:05:46,494 --> 01:05:47,597 Go, go, go. 1040 01:05:51,878 --> 01:05:54,467 Oh my gosh, get down, get down. 1041 01:05:56,572 --> 01:05:57,918 Go, go that way. 1042 01:06:01,025 --> 01:06:01,958 [light whooshes] 1043 01:06:01,992 --> 01:06:03,199 - Uh, they... - Shh, quiet! 1044 01:06:03,235 --> 01:06:04,614 There might still be guards around. 1045 01:06:04,650 --> 01:06:07,824 But they just disappeared, did you not see it? 1046 01:06:07,860 --> 01:06:09,034 Yes, I saw it. 1047 01:06:09,068 --> 01:06:11,277 They were there, and now they're not. 1048 01:06:11,311 --> 01:06:12,588 Yeah, Adam, I saw. 1049 01:06:12,623 --> 01:06:14,867 Now, help me find a way in. 1050 01:06:17,869 --> 01:06:20,355 [Riley thuds] 1051 01:06:21,769 --> 01:06:23,358 What did she mean by my twin? 1052 01:06:23,393 --> 01:06:24,358 I don't have a sister. 1053 01:06:24,393 --> 01:06:26,188 I'm fine, by the way. 1054 01:06:26,222 --> 01:06:28,260 It's not like I was just stabbed out there. 1055 01:06:28,293 --> 01:06:29,882 Answer the question. 1056 01:06:30,882 --> 01:06:33,161 What do you wanna know, Lexi? 1057 01:06:33,195 --> 01:06:36,853 You were adopted and raised as an only child, 1058 01:06:36,889 --> 01:06:38,960 but there was another baby in the car 1059 01:06:38,994 --> 01:06:40,443 the night of the accident. 1060 01:06:40,478 --> 01:06:41,548 What happened? 1061 01:06:43,032 --> 01:06:45,586 Asael crashed another car into your parents. 1062 01:06:45,621 --> 01:06:49,108 [somber orchestral music] 1063 01:06:53,387 --> 01:06:54,148 My parents? 1064 01:06:54,181 --> 01:06:56,322 They died on impact. 1065 01:06:57,840 --> 01:07:00,532 [crickets chirp] 1066 01:07:06,331 --> 01:07:08,851 [door creaks] 1067 01:07:24,143 --> 01:07:26,282 So you just left my sister to die, then. 1068 01:07:26,318 --> 01:07:28,251 What was I supposed to do? 1069 01:07:28,284 --> 01:07:29,458 Asael was coming, 1070 01:07:29,492 --> 01:07:31,425 and you were the one who needed to be saved. 1071 01:07:32,427 --> 01:07:33,704 What happened to her? 1072 01:07:34,911 --> 01:07:36,706 Police found her, 1073 01:07:36,742 --> 01:07:39,952 and she was raised in a nice, happy home. 1074 01:07:39,985 --> 01:07:41,780 Where has she been all of these years? 1075 01:07:41,815 --> 01:07:44,818 You've been living with her for the better part of a year. 1076 01:07:46,545 --> 01:07:47,856 Emma? 1077 01:07:47,891 --> 01:07:50,963 - Let go of me! - Don't be afraid. 1078 01:07:50,996 --> 01:07:52,101 Yeah. 1079 01:07:52,137 --> 01:07:55,208 Why didn't you tell us that? 1080 01:07:55,242 --> 01:07:56,416 There was no point! 1081 01:07:58,797 --> 01:08:00,869 She didn't believe anything else of what I told you two. 1082 01:08:00,903 --> 01:08:02,664 Why would knowing you two are related 1083 01:08:02,699 --> 01:08:03,907 have made any difference? 1084 01:08:03,940 --> 01:08:05,873 [Emma whimpers] 1085 01:08:05,909 --> 01:08:08,291 You could've done something. 1086 01:08:08,324 --> 01:08:10,500 Your life was the only one that mattered. 1087 01:08:12,018 --> 01:08:14,813 My life was the only one that mattered? 1088 01:08:15,677 --> 01:08:16,782 Her life matters, too! 1089 01:08:20,751 --> 01:08:22,167 We're stuck in a stupid room, 1090 01:08:22,201 --> 01:08:25,515 and she's out there, and she's about to die! 1091 01:08:25,548 --> 01:08:28,587 This is all your fault. 1092 01:08:28,621 --> 01:08:33,280 [slap smacks] [blood trickles] 1093 01:08:33,315 --> 01:08:34,317 Are you okay? 1094 01:08:34,350 --> 01:08:35,662 Wait, how are you okay? 1095 01:08:35,697 --> 01:08:36,904 I saw him stab you. 1096 01:08:36,939 --> 01:08:38,769 Adam, I thought you said that knife 1097 01:08:38,804 --> 01:08:40,046 would kill the watchers. 1098 01:08:40,081 --> 01:08:41,255 I hope it does. 1099 01:08:41,288 --> 01:08:42,394 There's not even a hole in his shirt. 1100 01:08:42,427 --> 01:08:43,912 It's not that type of dagger. 1101 01:08:43,947 --> 01:08:45,154 It's made him mortal. 1102 01:08:45,189 --> 01:08:48,640 You must be Lexi, so they took your sister, 1103 01:08:48,676 --> 01:08:50,609 and if we're gonna get there before they release Samyaza, 1104 01:08:50,643 --> 01:08:51,850 we gotta go now. 1105 01:08:51,886 --> 01:08:53,162 Okay, let's go, do your whooshing thing. 1106 01:08:53,198 --> 01:08:54,130 I can't. 1107 01:08:54,163 --> 01:08:55,578 I don't have any power anymore. 1108 01:08:55,613 --> 01:08:57,615 [Lexi grunts] 1109 01:08:57,649 --> 01:08:59,444 Okay, how far away is this place? 1110 01:08:59,479 --> 01:09:00,377 About an hour. 1111 01:09:00,412 --> 01:09:01,757 Uh, what about the apex? 1112 01:09:01,792 --> 01:09:03,000 A little over an hour. 1113 01:09:03,034 --> 01:09:04,795 Okay, if we go now, we can get there in time. 1114 01:09:04,829 --> 01:09:07,038 Why are you helping us? 1115 01:09:07,073 --> 01:09:09,454 Well, global domination by dark, angelic forces 1116 01:09:09,489 --> 01:09:10,904 where all life is destroyed 1117 01:09:10,939 --> 01:09:13,528 is pretty terrible sounding to me, so we gotta go. 1118 01:09:13,563 --> 01:09:14,529 - Go. - We're gonna go now. 1119 01:09:14,564 --> 01:09:15,564 [Adam] Come on. 1120 01:09:18,188 --> 01:09:19,878 [Lexi] So how did you find out about all this? 1121 01:09:19,913 --> 01:09:21,363 I'm a journalist. 1122 01:09:21,398 --> 01:09:25,229 I've been following Turel and a his blood mapping program 1123 01:09:25,264 --> 01:09:28,992 for a while, and I went to visit Dr. Bali, and he was dead. 1124 01:09:29,025 --> 01:09:32,029 Dr., Dr. Bali, he's the one who found the, the... 1125 01:09:32,064 --> 01:09:34,238 - Hamarano strand. - Yeah. 1126 01:09:34,273 --> 01:09:35,654 Uh, I don't know what happened, 1127 01:09:35,688 --> 01:09:38,552 but apparently he was disposable once he found you. 1128 01:09:38,587 --> 01:09:41,141 So are we gonna get there on time? 1129 01:09:41,176 --> 01:09:42,350 Uh. 1130 01:09:43,420 --> 01:09:46,251 It's gonna be close. 1131 01:09:47,734 --> 01:09:50,876 So there's a chance the sacrifice might not work. 1132 01:09:50,909 --> 01:09:51,909 What? 1133 01:09:53,810 --> 01:09:56,743 Between Emma and Lexi, who was the second born? 1134 01:09:56,778 --> 01:09:59,055 Lexi, that's why I grabbed her. 1135 01:09:59,091 --> 01:10:02,507 So the text talks about the last blood, 1136 01:10:02,542 --> 01:10:04,613 but I've been running a debate forum 1137 01:10:04,648 --> 01:10:06,097 since we got in the car, 1138 01:10:06,131 --> 01:10:08,686 posed the question if it was split between twins, 1139 01:10:08,720 --> 01:10:12,000 would you need both bloods or just the last born? 1140 01:10:14,002 --> 01:10:15,382 And? 1141 01:10:15,417 --> 01:10:18,074 Well, it's split. 1142 01:10:18,109 --> 01:10:19,594 But the problem remains... 1143 01:10:19,628 --> 01:10:22,734 That in either of those two scenarios, 1144 01:10:22,770 --> 01:10:25,806 Emma would die for nothing. 1145 01:10:28,224 --> 01:10:31,779 [ominous electronic music] 1146 01:10:39,027 --> 01:10:40,027 Is it working? 1147 01:10:40,994 --> 01:10:42,203 I don't know. 1148 01:10:44,756 --> 01:10:47,552 Why isn't this working? 1149 01:10:47,587 --> 01:10:49,105 It must not be working. 1150 01:10:49,140 --> 01:10:51,176 Guys, we gotta go now. 1151 01:10:51,212 --> 01:10:53,731 I'll head down this way and distract 'em. 1152 01:10:53,765 --> 01:10:56,561 You three go up there, get him off the altar. 1153 01:10:57,770 --> 01:10:59,876 Riley, you're mortal now, he'll kill you. 1154 01:11:01,153 --> 01:11:02,153 I know. 1155 01:11:03,569 --> 01:11:06,226 You'd risk your life for us? 1156 01:11:06,261 --> 01:11:08,125 I messed up once. 1157 01:11:08,159 --> 01:11:10,610 I won't make that same mistake again. 1158 01:11:13,923 --> 01:11:16,858 Go, I won't be able to distract them very long. 1159 01:11:17,997 --> 01:11:18,997 Lexi, wait. 1160 01:11:21,380 --> 01:11:26,039 I'm so sorry about everything. 1161 01:11:30,389 --> 01:11:31,838 Why'd he do that? 1162 01:11:31,872 --> 01:11:33,153 Why'd he do that? I don't know. 1163 01:11:33,185 --> 01:11:34,185 Go. 1164 01:11:35,636 --> 01:11:36,636 Go! 1165 01:11:40,502 --> 01:11:44,403 [suspenseful orchestral music] 1166 01:11:45,577 --> 01:11:47,233 The girl's blood didn't work, did it? 1167 01:11:48,545 --> 01:11:50,097 Oh, this is gonna be fun. 1168 01:11:52,997 --> 01:11:54,516 [Asael grunts] 1169 01:11:54,551 --> 01:11:56,069 [hit thuds] 1170 01:11:56,104 --> 01:11:58,314 [Lexi whimpers] 1171 01:11:58,347 --> 01:12:00,385 [Asael groans] 1172 01:12:00,418 --> 01:12:05,390 [Adam] Lexi! 1173 01:12:12,292 --> 01:12:14,605 [gun fires] 1174 01:12:16,020 --> 01:12:19,921 No! [gun fires] 1175 01:12:19,956 --> 01:12:23,855 [Danel and Lexi groan] 1176 01:12:23,890 --> 01:12:25,270 You're ruining everything! 1177 01:12:25,305 --> 01:12:28,136 [Lexi screams] No! 1178 01:12:30,518 --> 01:12:33,176 Lexi, the statue! [Groans] 1179 01:12:34,453 --> 01:12:36,800 [hit thuds] 1180 01:12:41,564 --> 01:12:44,394 [explosion booms] 1181 01:12:46,327 --> 01:12:48,811 [insects hum] 1182 01:12:54,439 --> 01:12:55,612 We were too late. 1183 01:12:57,372 --> 01:12:58,443 We couldn't save her. 1184 01:13:00,341 --> 01:13:03,757 Emma's blood freed Samyaza from the tomb, but. 1185 01:13:07,140 --> 01:13:10,938 He was still weak, not at full strength. 1186 01:13:13,354 --> 01:13:16,252 For that, they needed my blood. 1187 01:13:17,358 --> 01:13:19,083 The last of the Judas bloodline. 1188 01:13:21,016 --> 01:13:26,021 Emma gave her life so that I could have mine. 1189 01:13:27,954 --> 01:13:32,855 But, how have they not found you after all this time? 1190 01:13:35,582 --> 01:13:37,481 Did you hear that noise outside? 1191 01:13:39,690 --> 01:13:41,140 The cicadas. 1192 01:13:44,177 --> 01:13:46,594 They know when there's an imbalance in the Earth. 1193 01:13:47,905 --> 01:13:49,942 They're warning us. 1194 01:13:50,805 --> 01:13:52,117 The apex is coming. 1195 01:13:53,497 --> 01:13:54,981 Every 17 years. 1196 01:13:56,396 --> 01:13:58,985 That's when Riley, my guardian angel, appears. 1197 01:13:59,952 --> 01:14:00,952 To protect me. 1198 01:14:07,063 --> 01:14:11,688 17 years ago, they came for me again, Riley and I. 1199 01:14:14,034 --> 01:14:15,140 We made a plan. 1200 01:14:21,283 --> 01:14:27,185 This coin has kept me hidden all these years. 1201 01:14:29,050 --> 01:14:30,604 I want you to have it. 1202 01:14:32,052 --> 01:14:33,052 Why me? 1203 01:14:34,296 --> 01:14:36,298 Because I don't need it anymore. 1204 01:14:38,921 --> 01:14:40,786 But they'll know where you are. 1205 01:14:40,820 --> 01:14:41,820 I know. 1206 01:14:45,515 --> 01:14:47,206 And what's going on here? 1207 01:14:47,240 --> 01:14:48,345 Bribery? 1208 01:14:48,380 --> 01:14:51,106 No, you don't understand! 1209 01:14:51,140 --> 01:14:52,764 Give her the coin! 1210 01:14:52,797 --> 01:14:55,974 [walls creak] 1211 01:14:56,007 --> 01:14:57,422 Uh, Sable? 1212 01:14:57,457 --> 01:14:59,770 You better come quick, I think we have a, uh, visitor. 1213 01:15:01,462 --> 01:15:05,016 [ominous electronic tones] 1214 01:15:08,849 --> 01:15:09,988 See? 1215 01:15:10,021 --> 01:15:11,021 I told you. 1216 01:15:12,542 --> 01:15:15,440 [electricity zaps] 1217 01:15:24,278 --> 01:15:27,280 Hello, Alexis, did you miss me? 1218 01:15:28,385 --> 01:15:30,836 It was just a matter of time. 1219 01:15:30,871 --> 01:15:34,599 Now, we can make this quick and easy, 1220 01:15:34,632 --> 01:15:39,637 or we can make this slow and painful. 1221 01:15:41,260 --> 01:15:42,260 No. 1222 01:15:43,469 --> 01:15:44,469 I'm ready. 1223 01:15:56,171 --> 01:15:57,518 I'm tired of running. 1224 01:15:58,795 --> 01:16:01,038 You killed my entire family, 1225 01:16:02,212 --> 01:16:04,869 destroyed everything I have ever loved. 1226 01:16:06,975 --> 01:16:08,529 I have nothing left. 1227 01:16:10,496 --> 01:16:13,395 How long I have waited for this moment! 1228 01:16:13,430 --> 01:16:16,122 The coin couldn't protect you forever. 1229 01:16:16,157 --> 01:16:20,576 To finally be complete, to finally fulfill my destiny! 1230 01:16:21,956 --> 01:16:25,614 Though you are the last, your bloodline will live on 1231 01:16:25,649 --> 01:16:28,859 for eternity in me. 1232 01:16:30,586 --> 01:16:31,725 Then let's do this. 1233 01:16:36,902 --> 01:16:38,076 Glad you could make it. 1234 01:16:38,109 --> 01:16:40,216 [Riley] I wouldn't miss this for the world. 1235 01:16:42,667 --> 01:16:43,944 Riley! 1236 01:16:43,978 --> 01:16:46,497 [Riley thuds] 1237 01:16:48,086 --> 01:16:50,743 I thought Asael had taken care of you. 1238 01:16:50,778 --> 01:16:53,573 Your henchmen are getting sloppy, Sammy. 1239 01:16:54,539 --> 01:16:56,853 [hit thuds] 1240 01:16:58,716 --> 01:17:03,203 [suspenseful orchestral music] 1241 01:17:03,238 --> 01:17:06,172 That dagger may have taken my powers, 1242 01:17:07,345 --> 01:17:08,761 but it didn't take my immortality. 1243 01:17:09,970 --> 01:17:11,833 Then I shall take your immortality. 1244 01:17:13,836 --> 01:17:15,631 And then I will take your life. 1245 01:17:23,016 --> 01:17:25,605 [energy booms] 1246 01:17:28,712 --> 01:17:31,646 [Samyaza chuckles] 1247 01:17:33,890 --> 01:17:36,099 [pews knock] 1248 01:17:36,134 --> 01:17:39,792 [dramatic orchestral music] 1249 01:18:20,729 --> 01:18:23,387 [weapons clang] 1250 01:18:33,398 --> 01:18:35,779 [hit smacks] 1251 01:18:39,438 --> 01:18:41,993 [fire sizzles] 1252 01:18:56,801 --> 01:18:59,354 [Riley groans] 1253 01:19:07,225 --> 01:19:08,190 You should've taken Asael's offer 1254 01:19:08,225 --> 01:19:09,744 when you had the chance, Riley. 1255 01:19:11,470 --> 01:19:13,230 It didn't seem like that good of an offer. 1256 01:19:14,783 --> 01:19:17,166 [wings boom] 1257 01:19:19,444 --> 01:19:22,136 [Samyaza thuds] 1258 01:19:26,761 --> 01:19:27,693 [energy smacks] 1259 01:19:27,728 --> 01:19:32,698 [Riley thuds] [energy sizzles] 1260 01:19:38,289 --> 01:19:40,533 Eva, what is it? 1261 01:19:40,568 --> 01:19:42,052 I know who I am. 1262 01:19:49,128 --> 01:19:50,509 [Torque] Do something. 1263 01:19:50,543 --> 01:19:52,201 Here, I'll get help. 1264 01:20:07,216 --> 01:20:08,631 The team we would've made. 1265 01:20:12,462 --> 01:20:13,462 Riley! 1266 01:20:19,987 --> 01:20:22,576 [fire sizzles] 1267 01:20:25,060 --> 01:20:26,060 No! 1268 01:20:35,070 --> 01:20:36,072 Well, hello. 1269 01:20:40,524 --> 01:20:42,975 [Lexi groans] 1270 01:20:44,287 --> 01:20:46,979 [Samyaza laughs] 1271 01:20:47,912 --> 01:20:51,569 Ah, at last. [Lexi whimpers] 1272 01:20:51,604 --> 01:20:54,988 Now, I will be complete, and the world will be mine! 1273 01:21:00,925 --> 01:21:01,925 What? 1274 01:21:02,719 --> 01:21:03,962 Why is it not working? 1275 01:21:06,033 --> 01:21:07,792 [energy zaps] 1276 01:21:07,828 --> 01:21:09,278 Because of me. 1277 01:21:09,311 --> 01:21:11,728 This is for Emma. 1278 01:21:11,762 --> 01:21:16,768 [dagger thuds] [Samyaza groans] 1279 01:21:17,493 --> 01:21:20,599 [Samyaza howls eerily] 1280 01:21:27,054 --> 01:21:29,885 [Torque grumbles] 1281 01:21:30,815 --> 01:21:33,301 [cicadas hum] 1282 01:21:45,865 --> 01:21:49,489 [gentle instrumental music] 1283 01:22:00,431 --> 01:22:02,917 I think this belongs to you. 1284 01:22:13,203 --> 01:22:18,208 [Lexi] From every end, starts a new beginning. 1285 01:22:21,521 --> 01:22:22,521 A rebirth. 1286 01:22:25,078 --> 01:22:26,078 A Renaissance. 1287 01:22:29,323 --> 01:22:30,979 The Hamanaro strand was a lie. 1288 01:22:32,292 --> 01:22:35,881 Good or evil is a choice. 1289 01:22:38,159 --> 01:22:39,885 And free will does exist. 1290 01:22:44,199 --> 01:22:47,685 To fight back against evil is my choice, 1291 01:22:49,756 --> 01:22:53,520 and my daughter Eva, she was also my choice. 1292 01:22:55,487 --> 01:22:57,557 Although Eva has the blood of a traitor, 1293 01:22:59,525 --> 01:23:02,355 she also has the blood of an angel. 1294 01:23:05,048 --> 01:23:07,015 But blood doesn't make you who you are. 1295 01:23:09,673 --> 01:23:11,296 It's your soul. 1296 01:23:12,158 --> 01:23:14,127 Your spirit. 1297 01:23:15,851 --> 01:23:17,163 Your love of life. 1298 01:23:20,167 --> 01:23:21,582 Of God. 1299 01:23:25,310 --> 01:23:26,690 My eyes have been opened. 1300 01:23:28,969 --> 01:23:31,039 And the loophole has been closed. 1301 01:23:32,697 --> 01:23:37,702 And if they return, when they return, 1302 01:23:40,807 --> 01:23:42,154 we will be waiting. 1303 01:23:45,158 --> 01:23:47,055 And we will be ready. 1304 01:23:58,377 --> 01:24:01,795 [dark instrumental music] 1305 01:24:47,253 --> 01:24:50,774 So, what did you think of my first novel? 1306 01:24:50,809 --> 01:24:53,432 Well, you know, I don't know. 1307 01:24:53,466 --> 01:24:55,814 You know, to be honest, I didn't even know you could write, 1308 01:24:55,849 --> 01:24:59,715 but, you know, I didn't understand half that junk 1309 01:24:59,748 --> 01:25:02,925 with Sam, or whatever his name was, 1310 01:25:02,958 --> 01:25:05,789 and Judas and his bloodline, but you know, 1311 01:25:05,823 --> 01:25:07,756 I thought it was pretty well-written. 1312 01:25:07,792 --> 01:25:11,243 But I really wanna know where in the devil 1313 01:25:11,278 --> 01:25:14,936 did you get the idea to write a story like this? 1314 01:25:14,970 --> 01:25:19,148 [laughs] I have a crazy imagination. 1315 01:25:19,182 --> 01:25:21,702 Um, I don't know, 1316 01:25:21,737 --> 01:25:24,429 I wanted to combine my three favorite things, 1317 01:25:24,463 --> 01:25:27,949 the Bible, books, and video games. 1318 01:25:27,984 --> 01:25:30,987 I just, I really wrote it 1319 01:25:31,021 --> 01:25:32,822 because I wanted people to question the Bible, 1320 01:25:32,850 --> 01:25:35,716 I wanted them to open one up 1321 01:25:35,751 --> 01:25:38,787 and see if what I wrote was true or not. 1322 01:25:38,823 --> 01:25:41,480 Well, Lexi, that's great, that's really great. 1323 01:25:41,515 --> 01:25:43,171 And comin' from your old grandpa, 1324 01:25:43,207 --> 01:25:44,622 I want you to always remember 1325 01:25:44,655 --> 01:25:47,762 the true meaning of the true gospel, okay? 1326 01:25:47,796 --> 01:25:49,729 And you know, the world's doing a great job 1327 01:25:49,765 --> 01:25:51,524 of tryin' to screw that message up. 1328 01:25:51,560 --> 01:25:55,667 But the message, Lexi, is very clear. 1329 01:25:55,702 --> 01:26:00,224 Jesus came to this Earth to save the world, 1330 01:26:00,257 --> 01:26:02,640 and he died on the cross for all of us, 1331 01:26:02,673 --> 01:26:05,988 regardless of who we were or what we did, 1332 01:26:06,021 --> 01:26:08,092 and on the third day he rose, 1333 01:26:08,127 --> 01:26:11,027 conquering sin and death for all of mankind. 1334 01:26:11,061 --> 01:26:13,926 Now, I don't want you to forget that, okay? 1335 01:26:13,961 --> 01:26:16,136 I won't forget, Pap-pap. 1336 01:26:16,171 --> 01:26:18,310 Well, the other thing is, 1337 01:26:18,345 --> 01:26:20,967 what are you gonna do with this book, write a movie? 1338 01:26:21,002 --> 01:26:24,868 No, that would never happen. 91651

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.