Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,880 --> 00:00:08,018
_
2
00:00:08,137 --> 00:00:10,620
Edna, it is great to see you.
3
00:00:10,706 --> 00:00:13,340
This is crazy, I mean,
you clean my mom's house
4
00:00:13,375 --> 00:00:16,093
and now you're gonna clean
this house. (CHUCKLES)
5
00:00:16,178 --> 00:00:18,539
You really took us
on a ride there, Greg.
6
00:00:18,564 --> 00:00:19,730
Yeah, well, I'm excited.
7
00:00:19,755 --> 00:00:21,838
- I mean, she-she watched me grow up.
- Mm-hmm.
8
00:00:22,051 --> 00:00:24,490
Your kids masturbating into socks yet?
9
00:00:24,515 --> 00:00:26,219
Oh. (LAUGHS)
10
00:00:26,244 --> 00:00:28,380
That-that, that
w-wasn't me, that was,
11
00:00:28,405 --> 00:00:30,524
that was Matthew or possibly Heather.
12
00:00:30,841 --> 00:00:33,153
Uh, any other questions,
13
00:00:33,178 --> 00:00:36,290
you know, about, uh, the
house or our expectations?
14
00:00:36,315 --> 00:00:37,564
Nope.
15
00:00:37,649 --> 00:00:40,682
See? She's easygoing,
she is low-maintenance,
16
00:00:40,707 --> 00:00:43,080
she is Edna.
17
00:00:43,130 --> 00:00:45,149
Well, listen, we're so
glad you're available.
18
00:00:45,174 --> 00:00:46,673
Managing two kids and two careers,
19
00:00:46,698 --> 00:00:48,100
this place is always a wreck.
20
00:00:48,135 --> 00:00:51,136
Yeah, and if you can keep
this house as crisp and sharp
21
00:00:51,222 --> 00:00:53,555
as the creases you iron
into my dad's jeans,
22
00:00:53,580 --> 00:00:56,267
- pfft... we'll be in business a long time.
- Great.
23
00:00:56,292 --> 00:00:58,060
What time do you want
me to be here tomorrow?
24
00:00:58,145 --> 00:00:59,395
Nothing's too early.
25
00:00:59,420 --> 00:01:01,313
You just tell us when
to have our robes on.
26
00:01:01,399 --> 00:01:04,618
Or in Greg's case, his sock off.
27
00:01:07,989 --> 00:01:09,321
Edna?
28
00:01:09,346 --> 00:01:10,595
We're home.
29
00:01:10,708 --> 00:01:13,542
Ooh, I can smell the floor polish.
30
00:01:13,627 --> 00:01:16,751
Yeah, I spilled some
on the couch, sorry.
31
00:01:16,776 --> 00:01:18,962
It's wet now, but it'll dry hard.
32
00:01:18,987 --> 00:01:21,216
Well, there goes our
movie night. (CHUCKLING)
33
00:01:21,302 --> 00:01:23,802
Oh, I can't stay, anyway, and honestly
34
00:01:23,838 --> 00:01:25,804
I can't stand the smell.
35
00:01:25,829 --> 00:01:28,068
- See you next week.
- GREG: Oh, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
36
00:01:28,092 --> 00:01:29,921
What do you think you're doing?
37
00:01:29,946 --> 00:01:31,154
- Come on, bring it on in.
- Oh.
38
00:01:31,178 --> 00:01:32,930
- (LAUGHING)
- Ah, thank you so much, Edna.
39
00:01:32,955 --> 00:01:34,930
- You're the best.
- All right. (LAUGHS)
40
00:01:35,016 --> 00:01:36,432
There she goes... first
41
00:01:36,517 --> 00:01:39,207
valid inductee to the
Housekeeper Hall of Fame!
42
00:01:39,232 --> 00:01:40,402
(CHUCKLING)
43
00:01:40,488 --> 00:01:42,521
See? I told you. She
may have shown up late,
44
00:01:42,606 --> 00:01:43,772
but she left on time.
45
00:01:44,195 --> 00:01:45,789
God.
46
00:01:46,193 --> 00:01:48,444
Greg, the house looks no different
47
00:01:48,529 --> 00:01:50,162
than it did when we left this morning,
48
00:01:50,197 --> 00:01:51,864
aside from the stain on our couch.
49
00:01:51,949 --> 00:01:53,749
She did say that she hates dirt,
50
00:01:53,834 --> 00:01:55,561
and clearly she's been avoiding it.
51
00:01:55,586 --> 00:01:58,893
Okay, it looks like she made a
batch of cookies and ate them.
52
00:01:58,918 --> 00:02:00,681
Oh, right. She's always
had a sweet tooth.
53
00:02:00,706 --> 00:02:02,957
- It's her only vice.
- (GROANING)
54
00:02:03,815 --> 00:02:06,368
Oh, and she also drank the good Scotch.
55
00:02:06,393 --> 00:02:08,245
It's her other only vice.
56
00:02:08,693 --> 00:02:10,440
She didn't even make the bed.
57
00:02:10,465 --> 00:02:13,302
No, wait. I made the bed before we left.
58
00:02:13,387 --> 00:02:15,220
Greg, she took a nap.
59
00:02:15,306 --> 00:02:18,333
Well, let's see you drink four
fingers of Scotch and stay up.
60
00:02:18,379 --> 00:02:20,476
- Are you defending her?
- No.
61
00:02:20,561 --> 00:02:22,061
You're right, okay?
62
00:02:22,521 --> 00:02:24,494
I mean, she's got a great vibe, but
63
00:02:24,519 --> 00:02:26,802
she apparently has lost her touch.
64
00:02:30,884 --> 00:02:32,300
Hi, Joan.
65
00:02:32,325 --> 00:02:35,521
Listen, I was wondering if I
could talk to you about Edna.
66
00:02:35,546 --> 00:02:38,377
Oh, she's got a great vibe, doesn't she?
67
00:02:38,412 --> 00:02:41,046
She does, yeah, and, you know, we were
68
00:02:41,082 --> 00:02:43,749
really excited about having
a great cleaning lady.
69
00:02:43,834 --> 00:02:47,886
The thing is, at our house, it
turns out, she's just a lady,
70
00:02:47,922 --> 00:02:49,088
and not even that.
71
00:02:49,223 --> 00:02:51,140
I mean, sh-she doesn't even flush.
72
00:02:51,175 --> 00:02:54,393
Oh, well, there are some
quirks you have to work around.
73
00:02:54,428 --> 00:02:56,345
Now, where did I put the duster?
74
00:02:56,430 --> 00:02:58,043
Here it is, right in front of me.
75
00:02:58,068 --> 00:02:59,841
What are you doing?
Doesn't Edna do that?
76
00:02:59,896 --> 00:03:01,511
Oh, brilliantly.
77
00:03:01,536 --> 00:03:03,685
That's how I learned, by watching her,
78
00:03:03,771 --> 00:03:06,941
but she really doesn't reach
above her shoulders anymore.
79
00:03:06,966 --> 00:03:08,774
Oh. Is that, like, a health thing?
80
00:03:08,859 --> 00:03:11,193
No, no, that's an attitude thing.
81
00:03:11,497 --> 00:03:13,779
But she excels at cleaning things
82
00:03:13,864 --> 00:03:16,115
between chest and knees.
83
00:03:16,347 --> 00:03:18,667
- That's the Edna pocket.
- Hmm, yeah.
84
00:03:18,752 --> 00:03:20,502
That would make sense, 'cause our Scotch
85
00:03:20,588 --> 00:03:22,254
was in the Edna pocket.
86
00:03:22,289 --> 00:03:25,967
Oh, well, generally, if you
hide it behind something,
87
00:03:25,992 --> 00:03:27,633
she'll miss it.
88
00:03:27,658 --> 00:03:30,491
(WHISPERING): Hey, keep it
down. You're gonna wake Edna.
89
00:03:30,516 --> 00:03:32,514
What? She's here now?
90
00:03:32,600 --> 00:03:34,299
- Yeah.
- Yeah, it's her cleaning day.
91
00:03:34,385 --> 00:03:36,135
But you're the one
doing all the cleaning.
92
00:03:36,220 --> 00:03:37,769
I mean, does she do anything?
93
00:03:37,805 --> 00:03:40,222
- Well, she ironed John's jeans.
- Oh, yeah.
94
00:03:40,307 --> 00:03:42,057
Yeah. I could wear these to church.
95
00:03:42,143 --> 00:03:45,277
But right now, you know, I'm
just gonna wear 'em to the gym.
96
00:03:45,312 --> 00:03:48,530
Look at the edge on this. You
could cut a steak with them.
97
00:03:50,651 --> 00:03:52,117
GREG (SIGHS): Okay, well,
98
00:03:52,153 --> 00:03:53,652
I put both kids to bed.
99
00:03:53,737 --> 00:03:56,455
Great. And I put Edna to bed.
100
00:03:56,490 --> 00:03:58,657
On the air mattress? With her bad back?
101
00:03:58,742 --> 00:04:02,044
What? No. Greg, she's not
sleeping here. I-I fired her.
102
00:04:02,129 --> 00:04:04,163
You fired her? Wh-Why?
103
00:04:04,248 --> 00:04:06,465
Because, you said it
yourself, she's lost her touch.
104
00:04:06,500 --> 00:04:08,167
I mean, she is terrible.
105
00:04:08,252 --> 00:04:10,135
I thought she just wasn't
doing anything here.
106
00:04:10,171 --> 00:04:12,754
Turns out, she's not
doing anything anywhere.
107
00:04:12,840 --> 00:04:14,556
But she's like family.
108
00:04:14,642 --> 00:04:16,425
What if, with all of your imperfections,
109
00:04:16,510 --> 00:04:18,675
I just decided to fire you?
110
00:04:18,700 --> 00:04:20,229
Yeah, that-that-that
came out wrong.
111
00:04:20,314 --> 00:04:24,266
I'm just saying, she's more than
just a cleaning person to us.
112
00:04:24,351 --> 00:04:27,521
Greg, we don't need more
than a cleaning person.
113
00:04:27,546 --> 00:04:30,989
- We need a cleaning person.
- (SIGHS)
114
00:04:31,025 --> 00:04:33,708
JOAN: Jen, how could you fire Edna?
115
00:04:33,733 --> 00:04:35,304
She's family.
116
00:04:35,329 --> 00:04:38,007
- She's despondent. She can't clean.
- Yeah.
117
00:04:38,032 --> 00:04:39,531
She doesn't clean, though.
118
00:04:39,617 --> 00:04:41,083
That is the problem.
119
00:04:41,168 --> 00:04:42,451
This is terrible.
120
00:04:42,536 --> 00:04:44,503
She didn't touch the
dinner I made for her.
121
00:04:44,538 --> 00:04:46,205
- GREG (GASPS): It's that bad?
- Yeah.
122
00:04:46,230 --> 00:04:47,456
What are we gonna do?
123
00:04:47,481 --> 00:04:49,758
I mean, we should
throw her a Scotch party
124
00:04:49,843 --> 00:04:51,293
to get her out of her depression.
125
00:04:51,378 --> 00:04:53,763
Nope. Wrong direction. Not doing that.
126
00:04:53,788 --> 00:04:55,025
What does this woman have over you?
127
00:04:55,049 --> 00:04:57,299
I mean, I know she's got
the sock thing with Greg.
128
00:04:57,384 --> 00:04:59,218
Sock thing? (SCOFFS)
129
00:04:59,303 --> 00:05:01,553
I have no idea what
you're talking about.
130
00:05:01,639 --> 00:05:04,087
Oh, she's talking about you using socks
131
00:05:04,112 --> 00:05:05,995
- to explore your body.
- Yeah.
132
00:05:06,020 --> 00:05:08,060
- You-you knew about that?
- No.
133
00:05:08,145 --> 00:05:10,605
Jen, you are a good mother.
134
00:05:10,630 --> 00:05:12,380
You work very hard.
135
00:05:12,405 --> 00:05:14,538
You deserve a clean house.
136
00:05:15,377 --> 00:05:17,536
And I will take care of Edna.
137
00:05:18,507 --> 00:05:20,072
Thank you.
138
00:05:20,897 --> 00:05:21,865
Hi.
139
00:05:21,890 --> 00:05:23,460
GREG: Hey, babe.
140
00:05:24,804 --> 00:05:26,826
Place is looking pretty good, huh?
141
00:05:26,851 --> 00:05:27,851
(CLICKS TONGUE)
142
00:05:27,876 --> 00:05:30,636
What? This is how you took care of Edna?
143
00:05:30,661 --> 00:05:33,421
Shh, shh, shh, she's asleep.
144
00:05:35,101 --> 00:05:37,093
Is she wearing my sweatpants?
145
00:05:37,546 --> 00:05:38,814
Yeah.
146
00:05:38,954 --> 00:05:40,837
But she ironed 'em first.
147
00:05:43,012 --> 00:05:44,740
_
148
00:05:45,184 --> 00:05:47,349
I was just watching Antiques Roadshow,
149
00:05:47,434 --> 00:05:49,818
and the most exciting thing happened.
150
00:05:49,903 --> 00:05:51,403
Someone found out their old junk
151
00:05:51,438 --> 00:05:53,355
was worth slightly
more than they thought?
152
00:05:53,440 --> 00:05:55,357
No! Well, yes.
153
00:05:55,442 --> 00:05:56,631
But the point is,
154
00:05:56,656 --> 00:06:00,303
guy was showing off one of
those floaty pens, you know?
155
00:06:00,328 --> 00:06:01,922
The ones that I used to bring you
156
00:06:01,947 --> 00:06:03,592
from all those flights I logged.
157
00:06:03,617 --> 00:06:05,595
The only things I ever
remember you bringing us home
158
00:06:05,619 --> 00:06:07,347
from your trips were
exotic strains of the flu.
159
00:06:07,371 --> 00:06:08,876
No, the floaty pens.
160
00:06:08,901 --> 00:06:12,182
The one you-you tipped over,
and the girl's top slid off.
161
00:06:12,207 --> 00:06:14,293
Oh, yeah, yeah, yeah.
That's right, I remember.
162
00:06:14,378 --> 00:06:18,180
It's the gift every girl dreams
of getting from her father.
163
00:06:18,265 --> 00:06:20,966
Well, now they're actually
worth a lot of money.
164
00:06:21,051 --> 00:06:22,384
So, go get yours.
165
00:06:22,469 --> 00:06:24,219
I want to display them.
166
00:06:24,305 --> 00:06:26,188
Oh, I have no idea where mine are.
167
00:06:26,273 --> 00:06:30,142
Yeah, and I gave mine to
Matt, so, good going, Matt.
168
00:06:30,227 --> 00:06:32,311
Dad, why do you think
that we would keep track
169
00:06:32,336 --> 00:06:33,945
of airport gift shop pens?
170
00:06:33,981 --> 00:06:37,316
Oh, I get it. I should've
given you collector's knives
171
00:06:37,401 --> 00:06:40,369
so you could have driven
them right into my heart.
172
00:06:42,646 --> 00:06:45,091
They used to sell collector's
knives in the airport?
173
00:06:45,889 --> 00:06:46,970
Huh.
174
00:06:48,746 --> 00:06:51,738
I told Jen, as long as Edna
gets six hours of sleep at night
175
00:06:51,763 --> 00:06:54,249
and a solid eight during
the day, she'll be fine.
176
00:06:54,335 --> 00:06:57,052
Oh, my kids. I need to talk to you.
177
00:06:57,137 --> 00:07:00,482
Your father is very
upset about those pens,
178
00:07:00,507 --> 00:07:03,935
and guess who gets to bear
the burden of that load.
179
00:07:03,960 --> 00:07:05,936
Thank you very much.
180
00:07:05,961 --> 00:07:07,628
- Mom, seriously?
- Mm-hmm. Mm-hmm.
181
00:07:07,653 --> 00:07:09,347
I mean, why does Dad care so much
182
00:07:09,372 --> 00:07:12,768
about those cheap, trashy
pens that objectified women?
183
00:07:12,853 --> 00:07:14,486
Honey, it was a different time.
184
00:07:14,521 --> 00:07:16,772
A worse time, but still.
185
00:07:16,857 --> 00:07:19,191
Mom, Dad is totally
overreacting to all of this.
186
00:07:19,276 --> 00:07:22,411
He sent us all nasty e-mails
questioning our paternity.
187
00:07:22,719 --> 00:07:25,163
- What?
- I didn't get an e-mail.
188
00:07:25,906 --> 00:07:27,076
You didn't?
189
00:07:27,101 --> 00:07:28,195
No.
190
00:07:28,220 --> 00:07:30,929
You will. Sure he's just, you know,
191
00:07:30,954 --> 00:07:33,255
sending them out individually.
192
00:07:33,340 --> 00:07:35,173
(PHONE CHIMES)
193
00:07:35,818 --> 00:07:37,019
Just got another one.
194
00:07:37,044 --> 00:07:41,418
Those pens were your dad's way
of saying that he missed you
195
00:07:41,443 --> 00:07:43,013
and he loved you.
196
00:07:43,038 --> 00:07:46,865
Because saying that out
loud makes him feel "weird."
197
00:07:47,209 --> 00:07:48,770
- Well, now I feel terrible.
- Yeah.
198
00:07:48,856 --> 00:07:52,023
Yeah. All right, guys, we got
to try and find these things.
199
00:07:52,059 --> 00:07:54,731
- Yeah, all your stuff is in the garage.
- GREG: Okay.
200
00:07:57,184 --> 00:07:58,362
HEATHER: Oh!
201
00:07:58,387 --> 00:07:59,865
My books! (GASPS)
202
00:07:59,900 --> 00:08:02,809
I used to love to read.
203
00:08:03,091 --> 00:08:06,425
Do you remember when I was
gonna be a Supreme Court justice?
204
00:08:06,450 --> 00:08:08,245
I don't know what happened.
205
00:08:08,659 --> 00:08:09,847
Oh!
206
00:08:09,872 --> 00:08:11,410
My old bongs! Mm!
207
00:08:11,495 --> 00:08:13,985
Aw, sweet! My 'nocs!
208
00:08:14,010 --> 00:08:15,384
(LAUGHS): Oh, man!
209
00:08:15,409 --> 00:08:18,550
I used to peep the illest
birds with these bad boys.
210
00:08:18,585 --> 00:08:19,745
HEATHER: Yeah, you told us
211
00:08:19,770 --> 00:08:22,698
you used to use those to watch
Melanie Weber take showers.
212
00:08:22,723 --> 00:08:24,403
I just wanted you guys
to think I was cool.
213
00:08:24,723 --> 00:08:26,485
That's not what it made us think.
214
00:08:26,510 --> 00:08:28,481
So, this is the last box.
215
00:08:28,551 --> 00:08:32,431
That makes four "Heathers,"
six "Gregs," and zero "Matts."
216
00:08:32,538 --> 00:08:35,176
Always nice to take a trip
down memory lane in this family.
217
00:08:35,426 --> 00:08:36,768
Okay, well, two things are clear.
218
00:08:36,854 --> 00:08:39,169
Our parents kept nothing of Matthew's,
219
00:08:39,194 --> 00:08:41,394
and the nudie pens aren't here.
220
00:08:42,622 --> 00:08:44,462
HEATHER: Ooh! I found the pens.
221
00:08:44,487 --> 00:08:46,237
Oh, word? Where?
222
00:08:46,262 --> 00:08:50,592
On eBay, next to some very
sexually explicit candles.
223
00:08:50,617 --> 00:08:53,571
(CLEARS THROAT) You don't
strap on a candle, Heather.
224
00:08:53,596 --> 00:08:54,469
Oh.
225
00:08:54,494 --> 00:08:56,538
The set of pens is 700 bucks?
226
00:08:56,623 --> 00:08:58,207
- That's ridiculous.
- MATT: Yeah, no.
227
00:08:58,232 --> 00:08:59,841
Maybe Dad'll just forget about it.
228
00:08:59,927 --> 00:09:02,168
Ooh. I just got an
e-mail from Dad right now.
229
00:09:02,193 --> 00:09:04,679
- What does it say?
- I don't know. It's a photo montage.
230
00:09:04,765 --> 00:09:07,824
- ♪ Daddy's little girl ♪
- Oh! Oh, it's a picture of me as a baby.
231
00:09:07,849 --> 00:09:09,885
- ♪ Dancing on his feet... ♪
- (PHONE CHIMES)
232
00:09:09,970 --> 00:09:12,020
Oh. Hey, he just sent me a montage, too.
233
00:09:12,105 --> 00:09:15,524
Oh, no, no. It's just a picture
of a man holding me as a baby,
234
00:09:15,609 --> 00:09:17,943
but his face is a question mark.
235
00:09:17,978 --> 00:09:19,060
(CHUCKLES)
236
00:09:19,288 --> 00:09:21,813
He really did come to my softball game.
237
00:09:21,838 --> 00:09:23,538
Yeah, can you just,
like, pause this, Heather?
238
00:09:23,562 --> 00:09:25,700
Okay, you know what? We
are gonna buy these pens,
239
00:09:25,786 --> 00:09:27,235
because we owe it to Dad.
240
00:09:27,321 --> 00:09:29,621
Oh, hey, did anybody check this box?
241
00:09:32,960 --> 00:09:34,242
What?
242
00:09:34,328 --> 00:09:35,827
"Joan's Party Supplies."
243
00:09:35,913 --> 00:09:37,078
Oh.
244
00:09:37,164 --> 00:09:38,580
Oh.
245
00:09:38,665 --> 00:09:41,338
So, Mom has a set of those candles.
246
00:09:41,363 --> 00:09:42,779
- Hmm.
- (GROANS)
247
00:09:47,826 --> 00:09:49,975
Hey, Dad, great news! We found the pens!
248
00:09:50,010 --> 00:09:51,977
Yeah, it-it turns out we did keep them
249
00:09:52,012 --> 00:09:54,377
because, you know, we love you so much.
250
00:09:54,402 --> 00:09:57,011
Great. Let's see 'em.
251
00:09:58,089 --> 00:09:59,662
- They're getting cleaned right now.
- Yeah.
252
00:09:59,686 --> 00:10:03,255
But they should be here in
three to seven business days.
253
00:10:03,280 --> 00:10:05,694
- Meh.
- Or... even sooner.
254
00:10:06,021 --> 00:10:07,450
Hmm?
255
00:10:08,950 --> 00:10:10,695
You're the seller?
256
00:10:10,781 --> 00:10:13,113
We just bought the pens
back from our own father.
257
00:10:13,138 --> 00:10:14,176
Yep.
258
00:10:14,201 --> 00:10:17,285
You outbid some...
pretty eager perverts.
259
00:10:17,371 --> 00:10:18,537
Where did you find them?
260
00:10:18,622 --> 00:10:21,339
Perverts? They're all over the Internet.
261
00:10:21,375 --> 00:10:24,125
No, Dad, the pens. Where
did you find the pens?
262
00:10:24,211 --> 00:10:26,628
Oh, in Matt's box, in the garage.
263
00:10:26,713 --> 00:10:29,347
You guys did keep some
of my stuff? You...
264
00:10:31,539 --> 00:10:32,921
That's mine.
265
00:10:33,265 --> 00:10:34,492
You guys are great.
266
00:10:34,517 --> 00:10:35,898
Oh, Dad, thank you.
267
00:10:35,923 --> 00:10:38,890
And since you know how much we love you,
268
00:10:38,976 --> 00:10:40,609
maybe you could give us our money back.
269
00:10:41,389 --> 00:10:43,240
Take it up with eBay.
270
00:10:48,814 --> 00:10:50,767
_
271
00:10:51,267 --> 00:10:54,533
Well, John, thank you so
much for watching Lucas.
272
00:10:54,645 --> 00:10:56,611
Oh, no problem.
273
00:10:56,697 --> 00:10:59,681
No, I-I read his fairy
tale book to him ten times.
274
00:10:59,706 --> 00:11:02,345
- Aw.
- I told him he was getting addicted.
275
00:11:02,370 --> 00:11:05,794
Well, that led into this
long talk about addiction.
276
00:11:05,819 --> 00:11:08,490
I never want to fall off a wagon.
277
00:11:08,575 --> 00:11:11,081
- Mm. Oh. Aw.
- Aw.
278
00:11:11,333 --> 00:11:13,633
Aw, you're leaving already?
279
00:11:13,658 --> 00:11:15,291
Can I have a hug?
280
00:11:16,262 --> 00:11:17,883
Lucas, go hug Mom-Mom.
281
00:11:17,918 --> 00:11:19,251
No, don't force him.
282
00:11:19,336 --> 00:11:20,969
Force him? He can't wait.
283
00:11:21,054 --> 00:11:22,637
(STRAINING)
284
00:11:22,723 --> 00:11:24,089
Please don't make me!
285
00:11:24,174 --> 00:11:26,591
Lucas. L-Lucas?
286
00:11:26,677 --> 00:11:29,144
Oh, he's just shy.
287
00:11:29,229 --> 00:11:32,893
Shy? We didn't run
into one person at lunch
288
00:11:32,918 --> 00:11:34,232
he didn't try to hug.
289
00:11:35,020 --> 00:11:37,269
Okay, thanks for getting it. Bye.
290
00:11:37,354 --> 00:11:38,961
Bye-bye, sweetie.
291
00:11:38,986 --> 00:11:43,314
Aw. Don't feel bad, Joanie.
I'm sure Lucas loves you.
292
00:11:43,556 --> 00:11:46,338
Well, uh, mm, you know, not real sure,
293
00:11:46,363 --> 00:11:49,497
but, uh, he doesn't talk crap about you.
294
00:11:53,078 --> 00:11:55,545
Oh, mercy, mercy, merc...
295
00:11:55,580 --> 00:11:56,663
Oh, kids!
296
00:11:56,748 --> 00:11:59,633
If you should happen to run across a box
297
00:11:59,668 --> 00:12:02,419
that's marked "Joan's Party Supplies,"
298
00:12:02,651 --> 00:12:05,535
for your continued mental stability,
299
00:12:05,955 --> 00:12:07,480
don't open it.
300
00:12:09,043 --> 00:12:10,237
Sure thing, Ma.
301
00:12:11,294 --> 00:12:13,072
Yeah, yeah.
302
00:12:13,783 --> 00:12:15,366
Lucas?
303
00:12:15,646 --> 00:12:16,695
Hi.
304
00:12:17,875 --> 00:12:21,260
Um, w-would you like to
help me make some brownies?
305
00:12:22,000 --> 00:12:23,332
Want to play Go Fish?
306
00:12:24,026 --> 00:12:25,358
Legos?
307
00:12:25,383 --> 00:12:27,421
Finger paints? Coloring book?
308
00:12:27,446 --> 00:12:30,280
Stickers? Trucks? Dress-up!
309
00:12:30,365 --> 00:12:32,927
Would you like to
watch Ernest go to camp?
310
00:12:32,952 --> 00:12:35,132
I have it on VHS.
311
00:12:35,157 --> 00:12:38,312
I know, because it's been
stuck in there for years.
312
00:12:38,351 --> 00:12:41,069
Okay. See you later.
313
00:12:47,129 --> 00:12:48,795
What's going on?
314
00:12:48,843 --> 00:12:50,133
Are you trying to remember how
315
00:12:50,168 --> 00:12:51,835
to get back to the other room?
316
00:12:51,920 --> 00:12:56,589
No. I-I'm trying to lure Lucas
out from under the dining table.
317
00:12:56,675 --> 00:12:58,007
With my candy?
318
00:12:58,032 --> 00:12:59,893
I didn't dress up like Jack Sparrow
319
00:12:59,978 --> 00:13:02,368
at Halloween just to have you waste it.
320
00:13:02,563 --> 00:13:04,790
Honey, Colleen says he's shy,
321
00:13:04,815 --> 00:13:07,101
but I-I think it's something different.
322
00:13:07,126 --> 00:13:10,270
That's fine, but if I find
an Almond Joy on the floor,
323
00:13:10,295 --> 00:13:11,927
I'm gonna go off.
324
00:13:19,341 --> 00:13:20,914
Hi, Lucas.
325
00:13:20,999 --> 00:13:23,501
I'm so happy to see you.
326
00:13:23,822 --> 00:13:26,586
Would you like some
brownies fresh from the oven?
327
00:13:26,905 --> 00:13:28,772
No, I want to go home!
328
00:13:29,603 --> 00:13:31,519
Hey, what's going on?
329
00:13:31,634 --> 00:13:33,460
Um, could I have a word?
330
00:13:33,545 --> 00:13:35,295
Yeah. Come on, Lucas,
331
00:13:35,320 --> 00:13:36,963
let's read that book of yours again.
332
00:13:37,048 --> 00:13:39,349
See if it ends
differently this time, huh?
333
00:13:39,384 --> 00:13:41,050
Not. (CHUCKLES)
334
00:13:41,136 --> 00:13:43,303
(CHUCKLES)
335
00:13:43,388 --> 00:13:44,721
Is everything okay?
336
00:13:44,806 --> 00:13:46,973
Lucas is terrified of me.
337
00:13:47,058 --> 00:13:49,058
No, Joan, I told you, he's just shy.
338
00:13:49,144 --> 00:13:51,811
Plenty of kids are shy. I was a shy kid.
339
00:13:51,836 --> 00:13:53,897
I-I don't think it's just shyness.
340
00:13:53,982 --> 00:13:56,065
I feel it's something deeper.
341
00:13:56,474 --> 00:13:59,700
No, that's just my
therapeutic two cents.
342
00:13:59,725 --> 00:14:00,740
Well, you know what I think, Joan?
343
00:14:00,764 --> 00:14:02,575
I think if you stop
trying to impress him
344
00:14:02,600 --> 00:14:04,903
with all your yummy
treats and your fun stuff,
345
00:14:04,928 --> 00:14:06,888
that maybe he would
actually start to like you.
346
00:14:06,912 --> 00:14:09,000
See that? So you're not the only one
347
00:14:09,025 --> 00:14:12,115
who understands brain science.
348
00:14:14,836 --> 00:14:16,287
Oh, my.
349
00:14:19,139 --> 00:14:21,975
Lucas, you're just shy
around Mom-Mom, right?
350
00:14:22,060 --> 00:14:25,311
It's not, like, some
deep-seated psychological issue?
351
00:14:25,708 --> 00:14:28,231
- No.
- Exactly. You know.
352
00:14:28,266 --> 00:14:31,734
Well, I'm sorry that she is so pushy.
353
00:14:31,770 --> 00:14:34,938
I didn't let her be pushy
when we got close to the oven.
354
00:14:35,083 --> 00:14:36,216
What?
355
00:14:36,241 --> 00:14:38,107
She's the witch!
356
00:14:38,193 --> 00:14:41,164
Well, I mean, we all
have our opinions of her.
357
00:14:41,189 --> 00:14:44,113
No. She's the witch
who puts out the candy
358
00:14:44,249 --> 00:14:46,161
and tries to cook Hansel and Gretel.
359
00:14:46,186 --> 00:14:47,534
- Look.
- (GASPS)
360
00:14:47,619 --> 00:14:49,502
Oh, no.
361
00:14:49,588 --> 00:14:51,671
Wow, that looks exactly like her.
362
00:14:52,232 --> 00:14:54,006
I have to send this to Jen.
363
00:14:55,836 --> 00:14:58,294
Hi-ee. (CHUCKLES NERVOUSLY)
364
00:14:58,844 --> 00:15:00,880
So, I was just talking to Lucas, and...
365
00:15:00,966 --> 00:15:03,919
(CHUCKLES) Oh, my gosh, it's so funny.
366
00:15:03,944 --> 00:15:05,527
You're gonna laugh.
367
00:15:05,751 --> 00:15:08,052
Uh, but it, it was
something deeper, Joan.
368
00:15:08,077 --> 00:15:10,366
You were right. But
it's also super funny.
369
00:15:10,391 --> 00:15:11,941
- Oh, I'm glad it's funny.
- (CHUCKLES)
370
00:15:11,977 --> 00:15:14,522
Oh, I'm relieved. Okay,
I can take that. Tell me.
371
00:15:14,547 --> 00:15:17,100
Okay. All right. Well,
um, you know the book
372
00:15:17,125 --> 00:15:19,063
that Lucas was trying to
get everyone to read him?
373
00:15:19,087 --> 00:15:22,367
No, dear, because he's put me
on a grandma restraining order.
374
00:15:22,392 --> 00:15:25,048
Right. Okay, well,
it's Hansel and Gretel.
375
00:15:25,073 --> 00:15:26,847
And in it, there's a witch
376
00:15:26,872 --> 00:15:29,289
that looks exactly like you.
377
00:15:29,868 --> 00:15:31,054
- Like me?
- Uh-huh.
378
00:15:31,079 --> 00:15:33,046
- (CHUCKLES):
- Oh, no, I don't think so.
379
00:15:33,131 --> 00:15:34,964
Isn't that crazy? It's
literally your twin.
380
00:15:35,000 --> 00:15:36,583
That could be your passport photo.
381
00:15:36,668 --> 00:15:39,419
(CHUCKLES) I don't
look anything like that.
382
00:15:40,319 --> 00:15:41,652
He's just shy.
383
00:15:54,994 --> 00:15:56,924
_
384
00:16:00,943 --> 00:16:02,290
Guys' night!
385
00:16:02,315 --> 00:16:03,689
Hey, man. I'm really sorry I'm late.
386
00:16:03,713 --> 00:16:04,704
Has the fight started yet?
387
00:16:04,729 --> 00:16:06,465
Oh... it's about to.
388
00:16:06,490 --> 00:16:08,241
- What? Oh!
- (GIGGLES): I'm just kidding, man.
389
00:16:08,265 --> 00:16:09,385
- I'd never hurt you.
- Okay.
390
00:16:09,410 --> 00:16:10,609
I probably couldn't.
391
00:16:11,180 --> 00:16:12,460
Where are the rest of the guys?
392
00:16:12,485 --> 00:16:13,327
What are you talking about?
393
00:16:13,352 --> 00:16:15,164
Guy. Guys. Guys' night.
394
00:16:15,249 --> 00:16:17,416
What more do we need?
395
00:16:17,800 --> 00:16:19,402
(QUIETLY): Aw, man.
396
00:16:19,427 --> 00:16:21,066
Dude, check this out.
397
00:16:21,091 --> 00:16:22,888
I got us a frozen margarita machine,
398
00:16:22,923 --> 00:16:24,985
or, as I like to call 'em, Matt-aritas.
399
00:16:25,010 --> 00:16:26,342
- (LAUGHS)
- (CHUCKLES)
400
00:16:26,385 --> 00:16:28,860
I didn't want to fire this
bad boy up till you got here,
401
00:16:28,885 --> 00:16:31,334
so get ready for some frozen margs
402
00:16:31,359 --> 00:16:34,549
in three, two, one...
403
00:16:34,574 --> 00:16:36,540
four hours.
404
00:16:36,609 --> 00:16:38,318
You know what, I'll just have a beer.
405
00:16:38,343 --> 00:16:41,320
Oh. Yeah, help yourself.
Should be some in the fridge.
406
00:16:41,507 --> 00:16:44,609
I didn't know what kind you
like, so I got all the kinds.
407
00:16:45,648 --> 00:16:48,113
Uh, do you have an IPA?
408
00:16:48,198 --> 00:16:49,581
Is that a kind of beer?
409
00:16:49,667 --> 00:16:50,999
Never mind.
410
00:16:51,207 --> 00:16:52,423
Ah.
411
00:16:53,773 --> 00:16:55,000
What are you doing?
412
00:16:55,155 --> 00:16:57,332
Relaxing. Pop those pants off.
413
00:16:57,945 --> 00:16:59,140
No, I'm okay.
414
00:16:59,165 --> 00:17:01,304
Come on. What's more
fun than a couple guys
415
00:17:01,337 --> 00:17:02,786
chilling in their comfies, huh?
416
00:17:02,872 --> 00:17:04,288
What are you afraid of?
417
00:17:04,313 --> 00:17:06,363
I guess, that you lured
me here to assault me.
418
00:17:06,388 --> 00:17:07,541
(LAUGHING)
419
00:17:07,687 --> 00:17:09,103
Dude.
420
00:17:09,423 --> 00:17:11,345
Take your pants off.
421
00:17:12,759 --> 00:17:14,156
I feel like I should apologize.
422
00:17:14,181 --> 00:17:15,299
You know what, man, it's all good.
423
00:17:15,323 --> 00:17:16,488
Let's just watch the fight.
424
00:17:16,513 --> 00:17:17,673
- Let's do it.
- All right.
425
00:17:17,698 --> 00:17:19,303
- Fight night!
- Yeah.
426
00:17:19,328 --> 00:17:20,169
(BELL DINGS ON TV)
427
00:17:20,194 --> 00:17:22,473
COMMENTATOR: And round one begins.
428
00:17:22,498 --> 00:17:24,793
The fighters start to circle, and...
429
00:17:25,088 --> 00:17:26,454
- (THUD)
- Oh!
430
00:17:26,479 --> 00:17:28,195
- (BELL DINGS)
- It's over!
431
00:17:28,230 --> 00:17:29,731
It is over, folks.
432
00:17:29,756 --> 00:17:32,891
He is down, and he is not getting up.
433
00:17:33,107 --> 00:17:35,474
Well, that was... fun.
434
00:17:35,529 --> 00:17:37,631
- Yeah, awesome. (CHUCKLES)
- (SCOFFS)
435
00:17:37,656 --> 00:17:38,956
There was a couple seconds there
436
00:17:38,981 --> 00:17:40,548
where it could've been
anyone's fight, huh?
437
00:17:40,572 --> 00:17:42,677
- (EXHALES)
- Hey, you think if I turn it off now,
438
00:17:42,702 --> 00:17:44,336
they'll still charge
me the hundred bucks?
439
00:17:44,360 --> 00:17:46,547
Well, as much as I'd like to
stick around for round two...
440
00:17:46,571 --> 00:17:48,678
Tim versus the cable company... I, uh...
441
00:17:48,703 --> 00:17:50,050
I think I'm gonna get going.
442
00:17:50,085 --> 00:17:51,885
- (DOORBELL RINGS)
- Ooh! Can't leave yet.
443
00:17:51,921 --> 00:17:53,664
- Food's here.
- The foo...
444
00:17:58,177 --> 00:18:00,511
We've all had tacos, but
I bet you've never been
445
00:18:00,596 --> 00:18:02,930
this close to one being made before.
446
00:18:03,431 --> 00:18:06,567
Well, Colleen's Mexican, so
we make tacos all the time.
447
00:18:06,908 --> 00:18:08,471
Oh...
448
00:18:09,275 --> 00:18:12,755
But... this feels like overkill, Timmy.
449
00:18:12,780 --> 00:18:16,031
No, I did the math. You're
good for 25, 26 tacos.
450
00:18:16,056 --> 00:18:19,024
So, at that point, it's
just cheaper to get the guy.
451
00:18:19,579 --> 00:18:20,831
(SCOFFS)
452
00:18:21,759 --> 00:18:23,250
(CLEARS THROAT)
453
00:18:25,852 --> 00:18:27,368
Are you not gonna have any?
454
00:18:27,393 --> 00:18:29,760
I can't, 'cause of my
heart. Are they good?
455
00:18:29,785 --> 00:18:33,203
Describe it to me in detail.
Start with the tortilla.
456
00:18:35,132 --> 00:18:36,842
Man, it's getting late, you know?
457
00:18:36,867 --> 00:18:38,298
I think I got to head out.
458
00:18:38,323 --> 00:18:40,749
What? Come on, we got to
try those frozen margaritas.
459
00:18:40,774 --> 00:18:42,515
They got to be ready by now!
460
00:18:42,540 --> 00:18:43,540
(WHOOPS)
461
00:18:44,500 --> 00:18:45,766
Whoa.
462
00:18:47,477 --> 00:18:48,693
I'm gonna drink it just like this,
463
00:18:48,717 --> 00:18:50,420
but there's no pressure for you.
464
00:18:51,981 --> 00:18:53,779
(GAGS)
465
00:18:57,136 --> 00:18:58,802
(GROANS)
466
00:19:03,683 --> 00:19:06,161
Hey, I'm sorry. I feel like
I kind of ruined this night.
467
00:19:06,185 --> 00:19:09,705
Oh, no, man, it was...
it was good. We had fun.
468
00:19:09,730 --> 00:19:11,021
Yeah.
469
00:19:11,980 --> 00:19:13,689
Remember when I drank that margarita?
470
00:19:13,714 --> 00:19:16,026
(CHUCKLES): Yeah.
That-that just happened.
471
00:19:16,051 --> 00:19:17,049
Yeah.
472
00:19:17,074 --> 00:19:18,838
Remember I tried to
pull your pants down?
473
00:19:18,863 --> 00:19:20,612
Yeah. That just happened, too.
474
00:19:20,637 --> 00:19:22,518
Ah, it was probably a stupid idea
475
00:19:22,543 --> 00:19:24,026
for me to try to even have a party.
476
00:19:24,051 --> 00:19:25,452
Oh, no, no, no. It was good.
477
00:19:25,477 --> 00:19:27,207
- It was good.
- Yeah?
478
00:19:27,232 --> 00:19:28,400
Yeah. So you'll stay?
479
00:19:28,425 --> 00:19:30,825
'Cause the churro guy's gonna
be here in, like, half an hour.
480
00:19:31,167 --> 00:19:33,509
Uh... (STAMMERS) I
think I'm gonna call it.
481
00:19:33,534 --> 00:19:34,870
Yeah, cool. Cool.
482
00:19:35,492 --> 00:19:36,407
All right.
483
00:19:36,432 --> 00:19:37,635
Hey, um...
484
00:19:39,831 --> 00:19:41,861
So you'll always remember tonight.
485
00:19:41,886 --> 00:19:43,253
Hey, all right.
486
00:19:44,957 --> 00:19:46,752
Hey, baby, it's me.
487
00:19:46,777 --> 00:19:48,346
I'm coming home a little bit early.
488
00:19:48,371 --> 00:19:51,862
Uh, Tim threw this big guys'
night party for the two of us.
489
00:19:51,887 --> 00:19:54,033
I mean, I know that he loves me, but...
490
00:19:54,058 --> 00:19:55,938
(CHUCKLES) I mean, there-there was food
491
00:19:55,963 --> 00:19:58,423
and booze for, like, ten people...
492
00:20:06,043 --> 00:20:07,389
Hey, man. Did you forget something?
493
00:20:07,413 --> 00:20:09,973
Yeah, man, I realized I
couldn't leave without having one
494
00:20:09,998 --> 00:20:12,416
of those margaritas in
its natural frozen state.
495
00:20:12,441 --> 00:20:14,642
Oh, cool! Well, I had to unplug it,
496
00:20:14,667 --> 00:20:16,682
so it's gonna be another four hours.
497
00:20:17,245 --> 00:20:18,735
You invited a bunch of
guys over for a guys' night,
498
00:20:18,759 --> 00:20:20,392
and I'm the only one who showed up, huh?
499
00:20:20,417 --> 00:20:21,774
No, I didn't.
500
00:20:23,087 --> 00:20:24,929
Yeah. What gave me away?
501
00:20:24,969 --> 00:20:27,038
You got three valets outside.
502
00:20:27,063 --> 00:20:28,765
- Damn it, they're still here?
- Yeah.
503
00:20:28,790 --> 00:20:32,033
Hey! I told you guys to go!
504
00:20:33,955 --> 00:20:37,041
Everyone bailed on me to go over
to Dr. Oh's to watch the fight.
505
00:20:37,066 --> 00:20:39,830
Joke's on them, it
only lasted 15 seconds.
506
00:20:40,100 --> 00:20:41,733
Wait, you didn't invite Greg?
507
00:20:41,885 --> 00:20:43,767
No, 'cause then I
figured you wouldn't come.
508
00:20:45,955 --> 00:20:47,704
You want to take a
picture, make him jealous?
509
00:20:47,728 --> 00:20:49,251
- Yeah, let's take our pants off.
- (CHUCKLES)
510
00:20:49,275 --> 00:20:50,850
- No, I don't think so.
- All right.
511
00:20:50,875 --> 00:20:52,553
I'll take mine off and you kiss me.
512
00:20:52,578 --> 00:20:53,991
(SHUTTER SOUND EFFECT)
513
00:20:54,069 --> 00:20:55,169
Synced and corrected by Octavia
- www.addic7ed.com -
37282
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.