Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,074
Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org
2
00:00:44,337 --> 00:00:46,715
(MENACING INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING)
3
00:01:12,490 --> 00:01:14,492
(HARMONICA MUSIC PLAYING)
4
00:01:15,452 --> 00:01:17,245
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
5
00:01:34,345 --> 00:01:36,055
(GUITAR MUSIC PLAYING)
6
00:02:11,257 --> 00:02:12,884
(WAVES CRASHING)
7
00:02:27,899 --> 00:02:29,108
What's your
name again?
8
00:02:29,192 --> 00:02:30,401
Chrissie.
9
00:02:31,152 --> 00:02:32,320
Where are we going?
10
00:02:32,403 --> 00:02:33,488
Swimming.
11
00:02:36,324 --> 00:02:39,577
Slow up. Slow down.
12
00:02:40,078 --> 00:02:43,289
(PANTING) I'm not drunk!
Slow down!
13
00:02:44,958 --> 00:02:46,668
Wait. I'm coming.
(CHUCKLING)
14
00:02:48,086 --> 00:02:49,462
I'm coming.
15
00:02:50,588 --> 00:02:52,507
I'm definitely coming.
16
00:02:52,632 --> 00:02:53,675
Whoa.
17
00:02:53,758 --> 00:02:55,301
Hold on. Whoa!
18
00:03:04,811 --> 00:03:06,271
I can swim.
19
00:03:07,105 --> 00:03:09,816
I just can't walk
or undress myself.
20
00:03:09,899 --> 00:03:11,067
(CHUCKUNG)
21
00:03:13,695 --> 00:03:15,196
(BUOY DINGING)
22
00:03:23,788 --> 00:03:25,957
(BREATHING HEAVILY)
23
00:03:30,128 --> 00:03:31,880
Come on in the water!
24
00:03:31,963 --> 00:03:33,798
Take it easy.
25
00:03:35,383 --> 00:03:37,468
(EERIE INSTRUMENTAL MUSIC
PLAYING)
26
00:03:54,485 --> 00:03:56,821
(MENACING INSTRUMENTAL MUSIC
PLAYING)
27
00:04:04,245 --> 00:04:05,496
(GASPS)
28
00:04:06,998 --> 00:04:08,499
(GASPING)
29
00:04:09,918 --> 00:04:12,879
Oh, God, help!
30
00:04:13,880 --> 00:04:15,673
(SCREAMING)
31
00:04:20,511 --> 00:04:22,055
Please help me!
32
00:04:22,347 --> 00:04:24,182
I'm coming.
33
00:04:26,434 --> 00:04:27,769
It hurts!
34
00:04:29,062 --> 00:04:30,521
(CONTINUES SCREAMING)
35
00:04:33,107 --> 00:04:34,859
(MUMBLING)
36
00:04:41,574 --> 00:04:43,618
(SCREAMING UNCONTROLLABLY)
37
00:05:05,640 --> 00:05:07,517
MAN ON RADIO: ...local
fishing reported good.
38
00:05:07,600 --> 00:05:09,686
Amity Boat Rental Yard's
opening early
39
00:05:09,769 --> 00:05:11,854
to prepare for
the annual seasonal rush.
40
00:05:11,938 --> 00:05:13,606
This is WISS...
41
00:05:17,819 --> 00:05:20,905
BRODY: How come the sun
didn't use to shine in here?
42
00:05:23,783 --> 00:05:27,286
We bought the house in the
fall, and this is summer.
43
00:05:31,582 --> 00:05:33,668
Somebody feed the dogs.
44
00:05:33,751 --> 00:05:34,961
Right.
45
00:05:39,507 --> 00:05:41,342
Do you see the kids?
46
00:05:47,432 --> 00:05:49,434
They must be
in the back yard.
47
00:05:49,517 --> 00:05:51,519
In Amity you say "yard."
48
00:05:53,021 --> 00:05:56,983
They're in the "yard," not
too "far" from the "car."
49
00:05:59,819 --> 00:06:01,029
How's that?
50
00:06:01,112 --> 00:06:02,280
Like you're
from New York.
51
00:06:04,157 --> 00:06:07,452
Mum, I got cut.
I got hit by a vampire.
52
00:06:07,535 --> 00:06:08,703
You were playing on those
swings, weren't you?
53
00:06:08,786 --> 00:06:09,787
(PHONE RINGING)
54
00:06:09,871 --> 00:06:11,039
Those swings
are dangerous.
55
00:06:11,122 --> 00:06:12,707
Stay off there.
I haven't fixed them yet.
56
00:06:12,790 --> 00:06:13,833
(DIAL TONE)
57
00:06:13,958 --> 00:06:15,501
I think you're
going to live.
58
00:06:15,626 --> 00:06:18,212
It's not the prettiest thing
I've ever seen. Hello.
59
00:06:18,296 --> 00:06:20,089
Yes.
Can I go swimming?
60
00:06:20,173 --> 00:06:22,467
Yeah, but let me clean
this thing off first.
61
00:06:22,550 --> 00:06:25,720
What do they usually do?
Wash up, or float up, or what?
62
00:06:27,972 --> 00:06:29,182
Oh, no.
63
00:06:30,224 --> 00:06:33,186
Keep them there.
I'll be out in about
64
00:06:34,145 --> 00:06:36,564
15, 20 minutes.
All right?
65
00:06:36,647 --> 00:06:38,149
Dry you off.
Okay.
66
00:06:38,316 --> 00:06:39,901
Go on,
get a Band-Aid.
67
00:06:40,735 --> 00:06:42,570
BRODY: Got to go.
Missing person.
68
00:06:42,820 --> 00:06:45,865
Season hasn't started.
Nobody's even here yet.
69
00:06:49,327 --> 00:06:50,912
Listen, Chief...
70
00:06:51,579 --> 00:06:52,705
be careful, will you?
71
00:06:52,789 --> 00:06:53,831
In this town?
72
00:06:53,915 --> 00:06:55,500
Hi, Dad.
73
00:06:55,583 --> 00:06:57,376
Wait a minute.
Let me get on.
74
00:06:57,710 --> 00:06:59,128
I want my cup back!
75
00:06:59,212 --> 00:07:00,421
You'll get it.
76
00:07:00,505 --> 00:07:01,631
(STARTS ENGINE)
77
00:07:01,714 --> 00:07:03,925
Wave goodbye. Bye.
78
00:07:20,483 --> 00:07:22,443
(MAN SPEAKING INDISTINCTLY
ON RADIO)
79
00:07:34,539 --> 00:07:36,415
Nobody saw her
go into the water?
80
00:07:36,541 --> 00:07:39,961
Somebody could've.
I was sort of passed out.
81
00:07:40,628 --> 00:07:42,171
You mean,
she ran out on you?
82
00:07:42,255 --> 00:07:43,381
No, sir.
83
00:07:45,716 --> 00:07:47,552
She must've drowned.
84
00:07:48,052 --> 00:07:50,721
Look, I reported it
to you, didn't I?
85
00:07:50,805 --> 00:07:51,931
You live here?
86
00:07:52,014 --> 00:07:53,099
No. Hartford.
87
00:07:53,558 --> 00:07:56,018
I go to Trinity.
My folks live in Greenwich.
88
00:07:56,102 --> 00:07:57,353
Your folks were
born here, right?
89
00:07:57,436 --> 00:07:58,896
Yeah, I'm an Islander.
90
00:07:59,021 --> 00:08:00,982
They moved off
when my dad retired.
91
00:08:01,065 --> 00:08:02,066
You an Islander?
92
00:08:02,150 --> 00:08:03,234
No. New York City.
93
00:08:03,359 --> 00:08:05,862
You here for the summer?
Come on.
94
00:08:06,028 --> 00:08:07,697
(WHISTLE BLOWING)
95
00:08:11,325 --> 00:08:13,035
(TENSE INSTRUMENTAL MUSIC
PLAYING)
96
00:08:19,458 --> 00:08:20,751
Hold it.
97
00:08:22,920 --> 00:08:24,463
(SEAGULLS CAWING)
98
00:08:33,431 --> 00:08:34,765
BRODY: Oh, Jesus.
99
00:08:54,952 --> 00:08:56,329
(DOOR OPENS)
100
00:08:56,412 --> 00:08:57,622
(DOOR CLOSES)
101
00:08:59,624 --> 00:09:03,586
Well, you're up awful early.
ls the Chief in there?
102
00:09:05,004 --> 00:09:07,924
Chief, what have
you got on?
103
00:09:08,007 --> 00:09:09,926
If this new filing system
is to work,
104
00:09:10,009 --> 00:09:11,928
you must keep outdated
stuff off my desk.
105
00:09:12,011 --> 00:09:14,013
Just the pending, all right?
Yes, Chief.
106
00:09:14,138 --> 00:09:16,849
We got a bunch of calls
about that karate school.
107
00:09:16,974 --> 00:09:19,810
It seems that the 9-year-olds
from the school have been
108
00:09:19,894 --> 00:09:22,313
karate-ing the picket fences.
(PHONE BUZZING)
109
00:09:23,481 --> 00:09:27,026
Chief Brody's office.
The medical inspector.
110
00:09:39,038 --> 00:09:41,874
The Fire Chief wants you to
go over the Fourth of July...
111
00:09:41,999 --> 00:09:44,168
Polly, I want a list
of the water activities
112
00:09:44,252 --> 00:09:46,420
that the city fathers
are planning for today.
113
00:09:46,504 --> 00:09:47,880
Right away.
Hendricks!
114
00:09:48,005 --> 00:09:50,174
Where do we keep
the "Beach Closed" signs?
115
00:09:50,258 --> 00:09:51,509
We never had any.
No?
116
00:09:51,592 --> 00:09:55,012
There's a dead truck with New Hampshire
plates in front of my store.
117
00:09:56,013 --> 00:09:59,684
Just have him fill out the form.
Just fill it out.
118
00:10:05,064 --> 00:10:06,607
(DOG BARKING)
119
00:10:06,691 --> 00:10:08,359
(DRUMS BEATING)
120
00:10:11,946 --> 00:10:13,197
(BIRDS CHIRPING)
121
00:10:18,494 --> 00:10:19,870
(WHISTLE BLOWING)
122
00:10:21,372 --> 00:10:24,834
Look what the kids did to my fence.
8 and 9-year-olds...
123
00:10:24,917 --> 00:10:26,627
Glasses?
Yeah, glasses.
124
00:10:27,753 --> 00:10:30,589
I'll call you later in the afternoon.
I promise.
125
00:10:35,886 --> 00:10:38,514
This stuff ain't going
to help me in August.
126
00:10:38,597 --> 00:10:40,975
The summer ginks
come down here in June.
127
00:10:41,309 --> 00:10:43,936
You haven't got one thing
on here I ordered.
128
00:10:44,061 --> 00:10:48,274
Not a beach umbrella, not a
sun lounger, no beach balls.
129
00:10:48,399 --> 00:10:50,276
If I can't get service...
130
00:10:57,325 --> 00:10:59,994
Chief, Polly sent me
to tell you
131
00:11:00,077 --> 00:11:02,079
that there's a bunch of Boy
Scouts out in Avril Bay
132
00:11:02,163 --> 00:11:04,123
doing the mile swim
for their merit badges.
133
00:11:04,248 --> 00:11:06,667
I couldn't call them in,
there's no phones out there.
134
00:11:06,751 --> 00:11:08,461
Okay. Come on,
get out of there.
135
00:11:08,586 --> 00:11:10,087
Take this stuff
back to the office
136
00:11:10,212 --> 00:11:11,714
and get to work
on those signs.
137
00:11:11,797 --> 00:11:15,176
"Beaches Closed. No Swimming.
By order of the Amity P.D."
138
00:11:15,259 --> 00:11:16,802
Let Polly
do the printing.
139
00:11:16,927 --> 00:11:17,970
What's the matter
with my printing?
140
00:11:18,054 --> 00:11:20,389
Let Polly
do the printing.
141
00:11:20,473 --> 00:11:21,891
Chief Brody!
142
00:11:25,436 --> 00:11:26,729
What have you got there?
143
00:11:26,812 --> 00:11:28,314
Listen, we had
a shark attack
144
00:11:28,397 --> 00:11:30,024
at South Beach
this morning, Mayor.
145
00:11:30,107 --> 00:11:31,734
Fatal. I have to
batten down the beach.
146
00:11:32,401 --> 00:11:35,446
SCOUTMASTER: Albert, come on, you kook.
Keep your arms up.
147
00:11:42,119 --> 00:11:44,830
BRODY: Charlie, take me out
to those kids, will you?
148
00:11:46,582 --> 00:11:48,209
(CAR HORN HONKING)
149
00:11:48,292 --> 00:11:50,127
(SCOUTMASTER SHOUTING)
150
00:12:08,312 --> 00:12:11,607
Martin, you're going to shut down
the beaches on your own authority?
151
00:12:11,690 --> 00:12:13,401
What other authority
do I need?
152
00:12:13,484 --> 00:12:14,902
Technically, you need
a civic ordinance
153
00:12:14,985 --> 00:12:16,487
or a resolution
by a board of...
154
00:12:16,612 --> 00:12:17,988
That's just going
by the book.
155
00:12:18,114 --> 00:12:19,407
We're really
a little anxious
156
00:12:19,490 --> 00:12:22,243
that you're rushing into
something serious here.
157
00:12:22,326 --> 00:12:24,370
This is your first
summer, you know.
158
00:12:24,453 --> 00:12:26,163
What does that mean?
159
00:12:26,622 --> 00:12:30,209
I'm only trying to say that
Amity is a summer town.
160
00:12:30,876 --> 00:12:32,837
We need summer dollars.
161
00:12:33,045 --> 00:12:34,463
If they can't
swim here
162
00:12:34,547 --> 00:12:36,382
they'll be glad to
swim at the beaches
163
00:12:36,465 --> 00:12:38,717
of Cape Cod, the
Hamptons, Long Island.
164
00:12:38,843 --> 00:12:41,137
That doesn't mean we serve
them a smorgasbord.
165
00:12:41,220 --> 00:12:44,640
But we've never had that kind
of trouble in these waters.
166
00:12:44,723 --> 00:12:46,559
What else could've
done that to that girl?
167
00:12:46,642 --> 00:12:47,726
A boat propeller?
168
00:12:47,852 --> 00:12:51,063
I think possibly,
yes, a boating accident.
169
00:12:51,188 --> 00:12:52,731
That's not what you
told me on the phone.
170
00:12:52,815 --> 00:12:54,275
I was wrong.
171
00:12:54,358 --> 00:12:56,277
We'll have to
amend our reports.
172
00:12:56,360 --> 00:12:57,361
And you'll
stand by that?
173
00:12:57,445 --> 00:12:59,071
I'll stand by that.
174
00:12:59,405 --> 00:13:03,868
Martin, a summer girl goes
swimming, swims out a little far.
175
00:13:04,368 --> 00:13:06,495
She tires, fishing
boat comes along...
176
00:13:06,579 --> 00:13:07,705
It's happened before.
177
00:13:07,830 --> 00:13:10,249
I don't think you
appreciate the gut reaction
178
00:13:10,332 --> 00:13:11,500
people have
to these things.
179
00:13:11,584 --> 00:13:14,545
Larry, I appreciate it.
I'm just reacting to what I was told.
180
00:13:14,670 --> 00:13:17,173
Martin,
it's all psychological.
181
00:13:17,756 --> 00:13:21,552
You yell, "Barracuda!" and
everybody says, "Huh? What?"
182
00:13:23,512 --> 00:13:25,389
You yell, "Shark!"...
183
00:13:26,557 --> 00:13:29,685
we've got a panic on our
hands on the Fourth of July.
184
00:13:31,687 --> 00:13:33,898
Okay. You can
take us back now.
185
00:13:37,067 --> 00:13:39,069
(CHEERFUL INSTRUMENTAL MUSIC
PLAYING)
186
00:13:44,033 --> 00:13:45,534
WOMAN:
Here's mommy, here.
187
00:13:46,577 --> 00:13:49,330
I'm going to get my raft
and go back out in the water.
188
00:13:49,413 --> 00:13:51,415
Let me see
your fingers.
189
00:13:52,249 --> 00:13:54,418
Alex Kintner, they're
beginning to prune.
190
00:13:54,502 --> 00:13:56,420
Just let me go out
a little longer.
191
00:13:56,545 --> 00:13:57,671
Just 10 more minutes.
192
00:13:57,755 --> 00:13:58,881
Thanks.
193
00:14:01,091 --> 00:14:02,593
MRS. TAFT:
There are no Islanders.
194
00:14:02,676 --> 00:14:03,844
None of them are
from the island.
195
00:14:03,928 --> 00:14:04,970
It's just a big bother.
196
00:14:05,054 --> 00:14:06,013
MR. TAFT:
They're bringing in...
197
00:14:06,096 --> 00:14:07,348
ELLEN:
All I want to know...
198
00:14:07,431 --> 00:14:09,475
I just want to
know one simple thing.
199
00:14:09,558 --> 00:14:11,101
When do I get to
become an Islander?
200
00:14:11,185 --> 00:14:13,312
Ellen, never.
201
00:14:13,395 --> 00:14:15,856
You're not born here, you're
not an Islander. That's it.
202
00:14:15,940 --> 00:14:17,024
(DOG BARKING)
203
00:14:17,107 --> 00:14:18,943
(PEOPLE SPEAKING INDISTINCTLY)
204
00:14:21,987 --> 00:14:23,531
(CLASSICAL MUSIC PLAYING
ON RADIO)
205
00:14:49,557 --> 00:14:51,308
MAN ON RADIO:
Nantucket Ferries...
206
00:14:51,475 --> 00:14:53,894
...to Amity, Martha's Vineyard
and Nantucket islands.
207
00:14:53,978 --> 00:14:57,398
Monday to Thursday, 8:40,
1:15, 5:45 and 6:00 p.m.
208
00:14:57,481 --> 00:15:00,150
Starting July 1,
8:30 p.m...
209
00:15:03,946 --> 00:15:05,239
MAN: Come back here.
210
00:15:09,118 --> 00:15:11,245
(MR. TAFT AND MRS. TAFT
SPEAKING INDISTINCTLY)
211
00:15:13,622 --> 00:15:16,792
MRS. TAFT: But don't bother him.
Come right back. MR. TAFT: Okay. I won't.
212
00:15:19,003 --> 00:15:21,755
Martin, I know you got
a lot of problems downtown
213
00:15:21,839 --> 00:15:24,925
but I've got problems at the
house I wish you'd take care of.
214
00:15:25,009 --> 00:15:26,594
One, I've got
some cats parking
215
00:15:26,677 --> 00:15:27,761
in front of the house,
I can't get...
216
00:15:27,845 --> 00:15:28,929
(WOMAN SCREAMING)
217
00:15:29,013 --> 00:15:32,474
And that garbage truck next to
the office, that's terrible.
218
00:15:32,641 --> 00:15:36,186
What I need is a red zone.
It's a simple thing you can take care of.
219
00:15:36,270 --> 00:15:39,315
You've done it before.
Come here a minute, please.
220
00:15:42,860 --> 00:15:44,111
Are you okay?
221
00:15:44,194 --> 00:15:46,280
Yeah, I'm fine.
222
00:15:46,363 --> 00:15:49,366
Listen, if the kids going in
the water is worrying you
223
00:15:49,491 --> 00:15:52,494
they can play out here
on the beach.
224
00:15:52,661 --> 00:15:54,538
It's all right.
Let them go.
225
00:16:04,173 --> 00:16:05,341
It's cold.
226
00:16:05,716 --> 00:16:06,925
(LAUGHS)
227
00:16:07,134 --> 00:16:09,303
We know all
about you, Chief.
228
00:16:09,386 --> 00:16:11,513
You don't go in the water
at all, do you?
229
00:16:12,181 --> 00:16:14,058
That's some
bad hat, Harry.
230
00:16:14,725 --> 00:16:17,061
(SLOW POP some PLAYING
ON RADIO)
231
00:16:19,521 --> 00:16:21,857
Chief Brody,
you are uptight.
232
00:16:23,484 --> 00:16:26,236
Come on. That's it.
233
00:16:29,865 --> 00:16:31,533
(CHILDREN EXCLAIMING)
234
00:16:34,161 --> 00:16:37,331
Oh, do you know
the muffin man
235
00:16:37,414 --> 00:16:38,666
The muffin man
236
00:16:39,541 --> 00:16:41,168
Tippet!
237
00:16:49,510 --> 00:16:51,762
(MENACING INSTRUMENTAL MUSIC
PLAYING)
238
00:17:03,148 --> 00:17:05,609
(MENACING INSTRUMENTAL MUSIC
INTENSIFIES)
239
00:17:11,281 --> 00:17:13,033
Did you see that?
240
00:17:14,993 --> 00:17:16,870
(ALEX GASPING)
241
00:17:21,458 --> 00:17:22,710
Blood!
242
00:17:24,795 --> 00:17:26,463
(CHILDREN SCREAMING)
243
00:17:27,631 --> 00:17:29,049
Everybody out!
244
00:17:32,302 --> 00:17:33,804
Get them out!
245
00:17:40,144 --> 00:17:42,479
Michael,
get out of the water!
246
00:17:48,485 --> 00:17:50,738
(PEOPLE SPEAKING INDISTINCTLY)
247
00:17:55,409 --> 00:17:56,493
Alex?
248
00:18:11,675 --> 00:18:13,677
(PEOPLE CLAMORING)
249
00:18:15,512 --> 00:18:18,265
We don't even know if there's
a shark around here.
250
00:18:18,348 --> 00:18:21,018
I can't argue with you.
I can't talk to you.
251
00:18:21,769 --> 00:18:23,479
I have to talk
to Mrs. Kintner.
252
00:18:23,562 --> 00:18:25,272
Because this is
turning into a contest.
253
00:18:25,355 --> 00:18:29,151
It's not just the Gazette.
She's advertising in out-of-town papers.
254
00:18:29,610 --> 00:18:33,363
I suggest we move back to council
chambers where we'll have more room.
255
00:18:33,489 --> 00:18:35,449
I'm responsible for
public safety here.
256
00:18:35,532 --> 00:18:38,535
Then go out tomorrow and
see that no one gets hurt.
257
00:18:38,869 --> 00:18:41,371
It's a small story.
I'll bury it as deep as I can.
258
00:18:41,497 --> 00:18:44,208
The ad will run on the back
along with the grocery ads.
259
00:18:45,542 --> 00:18:47,211
Right in here, please.
260
00:18:48,879 --> 00:18:50,506
Move on in, please.
261
00:18:50,881 --> 00:18:53,592
(PEOPLE MURMURING)
262
00:19:04,686 --> 00:19:06,647
Why do you insist
on playing the heavy?
263
00:19:06,730 --> 00:19:10,859
I have a point of view and I think it
speaks for many of the people here.
264
00:19:13,862 --> 00:19:17,491
Not only me, because I have the motel.
How do you feel about it?
265
00:19:17,658 --> 00:19:19,368
Let's have
some order.
266
00:19:19,785 --> 00:19:21,286
(KNOCKING ON TABLE)
267
00:19:21,370 --> 00:19:23,372
Let's have order,
please.
268
00:19:24,498 --> 00:19:26,083
Any special questions?
269
00:19:27,084 --> 00:19:30,671
Is that $3,000 bounty on the
shark in cash or check?
270
00:19:32,381 --> 00:19:33,465
I don't think
that's funny.
271
00:19:33,549 --> 00:19:35,759
I don't think
that's funny at all.
272
00:19:35,843 --> 00:19:37,261
All right.
273
00:19:38,095 --> 00:19:41,682
That's private business between
you fishermen and Mrs. Kintner.
274
00:19:43,851 --> 00:19:46,228
Martin,
would you please...
275
00:19:46,937 --> 00:19:48,355
Chief Brody.
276
00:19:50,107 --> 00:19:53,527
I just want to tell you
what we're planning so far.
277
00:19:53,610 --> 00:19:55,362
MEADOWS: What about
the beaches, Chief?
278
00:19:55,445 --> 00:19:59,533
We're going to put on the extra
summer deputies as soon as possible.
279
00:19:59,783 --> 00:20:02,953
And then we're going to try and
use shark spotters on the beach.
280
00:20:03,036 --> 00:20:05,414
Are you going to
close the beaches?
281
00:20:09,084 --> 00:20:10,294
Yes, we are.
282
00:20:10,627 --> 00:20:12,212
(PEOPLE MUMBLING
DISAPPOINTEDLY)
283
00:20:12,963 --> 00:20:15,048
We also plan to
bring in experts
284
00:20:15,132 --> 00:20:17,634
from the Oceanographic
Institute on the mainland.
285
00:20:18,260 --> 00:20:20,596
VAUGHN: Only 24 hours.
286
00:20:20,679 --> 00:20:21,763
I didn't agree to that.
287
00:20:23,891 --> 00:20:25,392
Only 24 hours.
288
00:20:25,934 --> 00:20:28,770
WOMAN: Twenty-four hours
is like three weeks!
289
00:20:29,146 --> 00:20:31,440
(PEOPLE SPEAKING LOUDLY)
290
00:20:44,077 --> 00:20:45,579
(SILENCE)
291
00:20:52,419 --> 00:20:55,964
You all know me.
Know how I earn a living.
292
00:20:57,299 --> 00:20:58,926
I'll catch this bird
for you.
293
00:20:59,009 --> 00:21:01,345
It ain't going to
be easy. Bad fish.
294
00:21:02,304 --> 00:21:03,680
Not like going
down to the pond
295
00:21:03,764 --> 00:21:06,183
and chasing bluegills
or tommy cods.
296
00:21:07,643 --> 00:21:10,145
This shark,
swallow you whole.
297
00:21:11,271 --> 00:21:15,692
Shaking, tenderizing.
Down you go.
298
00:21:16,360 --> 00:21:18,111
And we got to
do it quick.
299
00:21:18,195 --> 00:21:19,529
Got to bring back
the tourists
300
00:21:19,613 --> 00:21:22,699
that'll put all your
businesses on a paying basis.
301
00:21:23,533 --> 00:21:25,786
But it's not
going to be pleasant.
302
00:21:25,869 --> 00:21:29,039
I value my neck a lot
more than $3,000, Chief.
303
00:21:29,873 --> 00:21:34,378
I'll find him for $3,000, but I'll
catch him and kill him for $10,000.
304
00:21:35,003 --> 00:21:37,005
You got to
make up your minds.
305
00:21:37,547 --> 00:21:39,549
Gonna stay alive
and ante up,
306
00:21:39,633 --> 00:21:43,220
gonna play it cheap and be
on welfare the whole winter.
307
00:21:44,721 --> 00:21:47,057
I don't want no volunteers.
I don't want no mates.
308
00:21:47,182 --> 00:21:50,060
There's too many captains
on this island.
309
00:21:50,560 --> 00:21:52,896
$10,000 for me,
by myself.
310
00:21:53,730 --> 00:21:58,402
For that, you get the head, the
tail, the whole damn thing.
311
00:22:02,364 --> 00:22:04,741
Thank you very much,
Mr. Quint.
312
00:22:06,076 --> 00:22:08,912
We'll take it
under advisement.
313
00:22:11,790 --> 00:22:14,459
Mr. Mayor, Chief,
314
00:22:16,628 --> 00:22:18,547
ladies and gentlemen.
315
00:22:43,113 --> 00:22:44,698
(CLOCK TICKING)
316
00:22:50,287 --> 00:22:51,705
(BOTH EXCLAIMING)
317
00:22:51,788 --> 00:22:54,499
Oh, God, you scared me.
318
00:22:55,333 --> 00:22:56,626
Oh.
Oh.
319
00:22:58,295 --> 00:23:02,049
You know, Ellen, people don't
even know how old sharks are.
320
00:23:02,132 --> 00:23:05,302
I mean, if they live 2,000, 3,000 years...
They don't know.
321
00:23:05,427 --> 00:23:07,596
Enough.
322
00:23:07,679 --> 00:23:09,473
You're not going to even be
able to go to sleep tonight.
323
00:23:09,598 --> 00:23:11,808
Here. Come on.
324
00:23:13,018 --> 00:23:14,311
Thanks.
325
00:23:16,271 --> 00:23:18,065
Oh. (SIGHS)
326
00:23:19,816 --> 00:23:21,985
Oh. (SNIFFLES)
327
00:23:23,153 --> 00:23:25,322
Want to get drunk
and fool around?
328
00:23:25,405 --> 00:23:26,656
Oh, yeah.
329
00:23:30,952 --> 00:23:33,288
Mikey really
loves his present.
330
00:23:34,623 --> 00:23:36,124
Where is he?
331
00:23:36,208 --> 00:23:37,334
Sitting in it.
332
00:23:40,504 --> 00:23:41,838
Good God.
333
00:23:45,675 --> 00:23:47,969
All right, Michael,
out of the boat!
334
00:23:48,970 --> 00:23:52,182
Tied up to the jetties,
sitting in the boat.
335
00:23:52,265 --> 00:23:53,725
I'm helping Michael.
336
00:23:54,142 --> 00:23:55,435
Get out of that boat!
337
00:23:55,519 --> 00:23:58,188
Hi, Dad. Just a little
longer. Please?
338
00:23:58,313 --> 00:23:59,773
It's his birthday.
339
00:23:59,856 --> 00:24:00,857
I don't want him
on the ocean!
340
00:24:00,982 --> 00:24:02,734
He's not on the ocean,
he is in a boat.
341
00:24:02,818 --> 00:24:04,194
He won't go
in the water.
342
00:24:04,319 --> 00:24:08,698
I don't think he'll go in the water
again, after what happened yesterday.
343
00:24:10,075 --> 00:24:12,410
All right,
now don't say that.
344
00:24:12,744 --> 00:24:15,747
I don't want that to
happen, you know that.
345
00:24:17,207 --> 00:24:19,126
I want him to read
the boating regulations,
346
00:24:19,209 --> 00:24:22,379
the rules, before he
goes out on his own.
347
00:24:22,546 --> 00:24:26,842
Michael, did you hear your father?
Out of the water now!
348
00:24:27,050 --> 00:24:28,218
Now!
349
00:24:30,303 --> 00:24:31,763
(DENHERDER WHISTLING)
350
00:24:35,100 --> 00:24:38,061
CHARLIE: I'm tired.
Let's stop before someone reports us.
351
00:24:39,354 --> 00:24:43,024
DENHERDER: Don't worry.
The Chief lives on the other side of the island.
352
00:24:43,191 --> 00:24:45,402
Am I coming in straight?
353
00:24:45,485 --> 00:24:47,070
Don't worry about it.
Just keep rowing.
354
00:24:49,739 --> 00:24:51,408
(DENHERDER WHISTLING)
355
00:24:56,037 --> 00:24:57,164
CHARLIE: We better
catch something,
356
00:24:57,247 --> 00:24:59,416
this is my wife's
holiday roast.
357
00:25:00,083 --> 00:25:01,209
DENHERDER:
Don't worry about it.
358
00:25:01,293 --> 00:25:03,295
$3,000 buys
an awful lot of roast.
359
00:25:03,795 --> 00:25:05,255
(CHUCKLES)
360
00:25:11,261 --> 00:25:14,431
Come and get it.
361
00:25:17,934 --> 00:25:19,978
The tide's
taking it right out.
362
00:25:22,939 --> 00:25:24,274
Can't we go home?
363
00:25:24,941 --> 00:25:27,110
(SUSPENSEFUL INSTRUMENTAL
MUSIC PLAYING)
364
00:26:07,275 --> 00:26:09,653
(DENHERDER AND CHARLIE
WHISTLING)
365
00:26:16,993 --> 00:26:19,204
(MENACING INSTRUMENTAL MUSIC
PLAYING)
366
00:26:21,706 --> 00:26:23,083
(CHAIN RATTLING)
367
00:26:25,001 --> 00:26:27,170
He's taking it.
368
00:26:28,338 --> 00:26:29,923
Go!
369
00:26:56,866 --> 00:26:59,327
(MENACING INSTRUMENTAL
MUSIC INTENSIFIES)
370
00:26:59,953 --> 00:27:02,330
Charlie, take my word for
it, don't look back!
371
00:27:02,414 --> 00:27:04,040
Swim, Charlie!
372
00:27:06,376 --> 00:27:10,171
Come on! To me, boy!
Come on, Charlie! Swim!
373
00:27:10,255 --> 00:27:12,424
Come on, Charlie, keep coming.
Keep swimming.
374
00:27:12,549 --> 00:27:14,718
Come on, a little more.
Atta boy.
375
00:27:16,386 --> 00:27:18,013
CHARLIE: I can't get up.
376
00:27:18,096 --> 00:27:19,723
Give me your hand,
Charlie.
377
00:27:21,057 --> 00:27:22,809
CHARLIE: Help me!
378
00:27:22,892 --> 00:27:24,978
DENHERDER: Get your feet
out of the water!
379
00:27:38,283 --> 00:27:40,076
Can we go home now?
380
00:27:41,244 --> 00:27:43,038
(CAR HORN HONKING)
381
00:27:49,085 --> 00:27:52,839
So then Denherder and Charlie sat
there trying to catch their breath
382
00:27:52,922 --> 00:27:55,175
and figure out how
to tell Charlie's wife
383
00:27:55,258 --> 00:27:57,218
what happened to her
freezer full of meat.
384
00:27:57,302 --> 00:27:59,971
That's not funny.
That's not funny at all.
385
00:28:00,096 --> 00:28:02,724
Mrs. Kintner must've put her
ad in Field & Stream.
386
00:28:02,807 --> 00:28:05,101
Looks more like
The National Enquirer.
387
00:28:05,185 --> 00:28:06,603
(MEN ARGUING)
388
00:28:07,103 --> 00:28:10,482
All right, hold it.
Hold everything. I said, hold it!
389
00:28:16,780 --> 00:28:17,739
Hello.
390
00:28:17,822 --> 00:28:20,283
Hello back, young fellow.
How are you?
391
00:28:21,117 --> 00:28:24,454
Say ,I hope you're not going out
with those nuts, are you?
392
00:28:28,625 --> 00:28:30,585
The Weetock boats
gotta move out first.
393
00:28:30,668 --> 00:28:33,546
You have to move out or
he can't get out at all.
394
00:28:33,963 --> 00:28:36,925
Don't raise sail, you're going to luff it.
You got a paddle?
395
00:28:37,008 --> 00:28:38,760
I got a paddle.
Scull it out of here.
396
00:28:38,843 --> 00:28:41,388
Officer, wait a second.
397
00:28:43,473 --> 00:28:45,892
How many guys are you going
to put aboard that boat?
398
00:28:45,975 --> 00:28:47,394
Whatever's safe,
right?
399
00:28:47,477 --> 00:28:48,728
Yeah,
well that ain't safe.
400
00:28:48,812 --> 00:28:50,814
Watch it,
that's dynamite.
401
00:28:50,897 --> 00:28:52,357
What are you doing
with that?
402
00:28:52,482 --> 00:28:53,483
Where are you going
with that?
403
00:28:53,566 --> 00:28:55,318
I'm going on the boat.
404
00:28:55,402 --> 00:28:58,154
Please, help me get those guys
out of the boat, will you?
405
00:28:58,238 --> 00:28:59,531
Sure.
Come on.
406
00:28:59,823 --> 00:29:03,243
Gentlemen, the officer
asked me to tell you
407
00:29:03,326 --> 00:29:04,577
that you're
overloading that boat!
408
00:29:05,495 --> 00:29:07,080
Go on, get out of here.
409
00:29:07,163 --> 00:29:08,790
SKIPPER: You ain't going.
What do you care?
410
00:29:08,873 --> 00:29:12,752
Can you tell me if there's a good
restaurant or hotel on the island?
411
00:29:12,836 --> 00:29:14,087
Yeah, you walk
straight ahead.
412
00:29:14,170 --> 00:29:15,505
(MEN LAUGHING)
413
00:29:15,839 --> 00:29:17,924
They're all
going to die.
414
00:29:18,508 --> 00:29:21,594
Listen to me. We've got some
road block signs outside.
415
00:29:21,678 --> 00:29:23,847
You've got to get
somebody to help us.
416
00:29:23,930 --> 00:29:26,808
Yeah, get those road block
signs out on the highway.
417
00:29:26,891 --> 00:29:30,186
Because we've got more people
down here than we can handle.
418
00:29:30,270 --> 00:29:33,440
What're you doing there?
These are your people. Go talk to them.
419
00:29:33,523 --> 00:29:35,442
They aren't my people.
They're from all over.
420
00:29:35,525 --> 00:29:37,402
You see all
the license plates?
421
00:29:37,527 --> 00:29:40,905
Connecticut, Rhode Island, New Jersey.
I'm all by myself out there.
422
00:29:40,989 --> 00:29:42,490
What happened to
the extra help...
423
00:29:42,574 --> 00:29:43,992
It's not until
the Fourth of July.
424
00:29:44,075 --> 00:29:45,577
Till then,
it's you and me.
425
00:29:45,660 --> 00:29:47,954
You know those guys
in the fan-tail launch?
426
00:29:48,037 --> 00:29:50,373
None of them are getting
out of the harbor alive.
427
00:29:50,457 --> 00:29:51,958
That's what I'm saying.
428
00:29:52,041 --> 00:29:54,127
You know their names.
Talk to those clowns.
429
00:29:54,210 --> 00:29:55,670
Everyone's having
a good time today.
430
00:29:55,753 --> 00:29:56,880
Tell me about it.
431
00:29:56,963 --> 00:29:58,173
Polly, I'll get
back to you.
432
00:29:58,256 --> 00:30:00,925
Could you tell me how I
could find Chief Brody?
433
00:30:01,009 --> 00:30:02,051
Who are you?
434
00:30:02,135 --> 00:30:05,096
Matt Hooper. I'm from
the Oceanographic Institute.
435
00:30:05,430 --> 00:30:08,725
Oh, for Christ's sakes.
You're the guy we called. I'm Brody.
436
00:30:08,850 --> 00:30:10,852
Oh. I'm glad to meet you.
Me, too.
437
00:30:10,935 --> 00:30:12,729
I know you got
a lot on your hands.
438
00:30:12,812 --> 00:30:13,938
What can we do
for you?
439
00:30:14,022 --> 00:30:16,816
The best thing to do
is to see the remains
440
00:30:16,900 --> 00:30:18,443
of the first victim,
the girl on the beach.
441
00:30:18,526 --> 00:30:20,153
Okay, fine.
Just bear with me, will you?
442
00:30:20,236 --> 00:30:21,362
Sure.
443
00:30:22,864 --> 00:30:25,867
Wait till we get them silly
bastards down in that rock pile.
444
00:30:25,950 --> 00:30:27,327
There'll be some fun.
445
00:30:27,410 --> 00:30:29,746
They'll wish their fathers
hadn't met their mothers
446
00:30:29,871 --> 00:30:31,581
when they start
digging the bottoms out
447
00:30:31,664 --> 00:30:33,833
and slamming into
them rocks, boy.
448
00:30:33,917 --> 00:30:37,003
FISHERMAN 1: Get away from
there, you goddamn fool!
449
00:30:37,086 --> 00:30:38,254
What's the matter
with you?
450
00:30:38,338 --> 00:30:41,090
You want to swamp us,
you crazy son of a bitch?
451
00:30:41,674 --> 00:30:43,927
FISHERMAN 2: What are
these guys doing out here?
452
00:30:44,802 --> 00:30:46,304
What are they
doing back there?
453
00:30:46,387 --> 00:30:47,847
They're chumming
right now.
454
00:30:47,931 --> 00:30:49,057
What the hell
is that?
455
00:30:49,140 --> 00:30:50,642
They're tracking
the shark.
456
00:30:50,767 --> 00:30:53,686
FISHERMAN 3: $3,000 divided
four ways is what?
457
00:30:55,271 --> 00:30:57,357
FISHERMAN 4:
Watch your starboard. Jesus!
458
00:31:02,612 --> 00:31:05,198
Let's show Mr. Hooper
our accident.
459
00:31:07,951 --> 00:31:11,454
"Victim identified as Christine
Watkins, female Caucasian."
460
00:31:11,704 --> 00:31:12,830
And here's the way
we have it.
461
00:31:12,914 --> 00:31:15,500
"Probable
boating accident."
462
00:31:21,339 --> 00:31:23,049
The height and weight
of the victim
463
00:31:23,132 --> 00:31:26,177
can only be estimated
from the partial remains.
464
00:31:27,262 --> 00:31:29,305
(HOOPER BREATHING HEAVILY)
465
00:31:31,182 --> 00:31:33,643
The torso has been
severed in mid-thorax.
466
00:31:33,726 --> 00:31:35,228
There are no major
organs remaining.
467
00:31:35,311 --> 00:31:36,896
May I have a glass
of water?
468
00:31:36,980 --> 00:31:38,189
The right arm
has been severed
469
00:31:38,273 --> 00:31:41,693
above the elbow
with massive tissue loss
470
00:31:42,026 --> 00:31:43,820
in the upper musculature.
471
00:31:44,487 --> 00:31:46,072
Thank you very much.
472
00:31:48,658 --> 00:31:51,828
Partially denuded bone remaining.
This was no boat accident.
473
00:31:51,911 --> 00:31:53,955
Did you notify
the Coast Guard about this?
474
00:31:54,038 --> 00:31:56,833
No. It was only
local jurisdiction.
475
00:32:00,044 --> 00:32:03,631
The left arm, head,
the shoulders, sternum
476
00:32:03,715 --> 00:32:05,133
and portions of
the rib cage are intact.
477
00:32:05,216 --> 00:32:07,844
Do not smoke in here.
Thank you very much.
478
00:32:09,345 --> 00:32:11,264
This is what happens.
479
00:32:12,348 --> 00:32:15,518
Indicates the non-frenzy
feeding of a large squalus
480
00:32:15,602 --> 00:32:19,522
possibly longimanus
or lsurus glaucus.
481
00:32:20,940 --> 00:32:24,277
The enormous amount of tissue loss
prevents any detailed analysis
482
00:32:24,360 --> 00:32:27,864
however, the attacking squalus
must be considerably larger
483
00:32:28,072 --> 00:32:30,450
than any normal squalus
found in these waters.
484
00:32:30,533 --> 00:32:32,827
Didn't you get out a boat
and check these waters?
485
00:32:32,910 --> 00:32:33,953
No.
486
00:32:34,037 --> 00:32:35,705
Well, this is
not a boat accident.
487
00:32:36,039 --> 00:32:39,584
And it wasn't any propeller.
It wasn't any coral reef.
488
00:32:39,959 --> 00:32:41,961
And it wasn't
Jack the Ripper.
489
00:32:44,922 --> 00:32:46,382
It was a shark.
490
00:32:47,216 --> 00:32:48,760
(CROWD YELLING)
491
00:33:03,232 --> 00:33:06,527
I wanna go AP and UPI.
I want to get on the state wire services.
492
00:33:06,611 --> 00:33:08,655
See if Boston will pick
it up and go national.
493
00:33:08,738 --> 00:33:10,031
Call Dave Axelrod
in New York
494
00:33:10,114 --> 00:33:11,866
and tell him
he owes me a favor.
495
00:33:11,949 --> 00:33:14,827
This is the shot I want with
everybody and the fish in it.
496
00:33:14,911 --> 00:33:17,163
Guys, could we
please get organized?
497
00:33:17,413 --> 00:33:19,499
I want to get
a picture for the paper.
498
00:33:19,582 --> 00:33:20,708
Now, can we
just have the...
499
00:33:20,792 --> 00:33:22,335
Ben Gardner get this?
500
00:33:22,418 --> 00:33:24,087
FISHERMAN:
No, we caught it.
501
00:33:27,090 --> 00:33:28,174
That's swell.
502
00:33:28,257 --> 00:33:29,592
It's a beauty.
503
00:33:30,802 --> 00:33:33,054
MEADOWS: Guys, please, I need
a picture for the paper.
504
00:33:33,137 --> 00:33:34,555
Clear out of the way,
please.
505
00:33:34,639 --> 00:33:37,558
Just the guys that caught the fish.
Open it up a little bit.
506
00:33:37,642 --> 00:33:40,061
I want to get a picture
of the guy with the fish.
507
00:33:40,144 --> 00:33:42,855
Come on.
I need a picture for the paper.
508
00:33:42,939 --> 00:33:44,148
Could we get the sign,
please?
509
00:33:48,152 --> 00:33:50,530
Kneel down,
just like in high school.
510
00:33:50,613 --> 00:33:52,573
One row kneeling,
one row standing.
511
00:33:52,657 --> 00:33:54,409
Come on,
just get out of the way.
512
00:33:54,492 --> 00:33:56,786
Young fellow, could you
step out of the picture?
513
00:33:56,869 --> 00:33:58,621
Take your rake
with you.
514
00:34:00,039 --> 00:34:01,791
We're ready.
Thank you.
515
00:34:02,792 --> 00:34:04,001
Can you get that, please.
(CLICKING)
516
00:34:04,085 --> 00:34:05,294
How's that?
517
00:34:11,968 --> 00:34:13,720
Larry, you won't
believe it.
518
00:34:13,803 --> 00:34:15,221
What kind of
a shark is that?
519
00:34:15,304 --> 00:34:16,472
I don't know.
520
00:34:16,681 --> 00:34:18,141
I think it's a mako.
521
00:34:18,224 --> 00:34:19,475
It's got a deep throat,
Frank.
522
00:34:19,559 --> 00:34:21,602
Yeah, but what kind?
What kind of shark?
523
00:34:21,686 --> 00:34:22,812
Tiger shark.
524
00:34:24,731 --> 00:34:25,857
A What?
525
00:34:25,982 --> 00:34:27,442
We can start
breathing again.
526
00:34:27,525 --> 00:34:28,735
Is Ben getting
plenty of pictures?
527
00:34:28,818 --> 00:34:30,027
Oh, you bet he is.
528
00:34:30,153 --> 00:34:31,738
What is this
bite radius crap?
529
00:34:31,821 --> 00:34:33,197
That is a big mouth.
530
00:34:33,990 --> 00:34:35,241
You stuff your frigging
head in there, man,
531
00:34:35,324 --> 00:34:38,327
and find out if
it's a man-eater.
532
00:34:42,498 --> 00:34:44,834
All I'm saying is that
it may not be the shark.
533
00:34:44,917 --> 00:34:46,085
It's just a slight...
534
00:34:46,169 --> 00:34:49,630
I want you to meet Matt.
This is Larry Vaughn, our mayor.
535
00:34:49,714 --> 00:34:51,591
Matt's from
the Oceanographic Institute.
536
00:34:51,674 --> 00:34:52,633
Nice to meet you.
537
00:34:52,717 --> 00:34:54,343
Terrific, huh, Mayor?
538
00:34:55,887 --> 00:34:58,723
There are all kinds of
sharks in the waters.
539
00:34:58,806 --> 00:35:01,017
Hammerheads, white
tips, blues, makos.
540
00:35:01,434 --> 00:35:04,103
And the chances that these
bozos got the exact shark...
541
00:35:04,187 --> 00:35:06,105
There are no other
sharks like this here.
542
00:35:06,189 --> 00:35:08,107
It's 100-to-1.
543
00:35:08,691 --> 00:35:12,820
I'm not saying that this is not the shark.
It probably is, Martin.
544
00:35:12,904 --> 00:35:15,740
It's a man-eater.
It's extremely rare for these waters.
545
00:35:15,865 --> 00:35:18,367
But the fact is, the bite
radius on this animal
546
00:35:18,451 --> 00:35:20,912
is different than the
wounds on the victim.
547
00:35:22,371 --> 00:35:25,082
I want to be sure.
You want to be sure.
548
00:35:25,166 --> 00:35:26,709
We all want to
be sure, okay?
549
00:35:26,793 --> 00:35:28,419
What I want to do
is very simple.
550
00:35:28,544 --> 00:35:31,297
The digestive system of
this animal is very slow.
551
00:35:31,380 --> 00:35:32,507
Let's cut it open.
552
00:35:32,590 --> 00:35:34,509
Whatever it's eaten
in the last 24 hours
553
00:35:34,592 --> 00:35:36,052
is bound to
still be in there.
554
00:35:36,135 --> 00:35:38,095
And then we'll be sure.
555
00:35:43,893 --> 00:35:46,145
It may be the only way
to confirm it.
556
00:35:46,229 --> 00:35:48,564
Look, fellows,
let's be reasonable.
557
00:35:49,065 --> 00:35:51,275
This is not
the time or the place
558
00:35:51,400 --> 00:35:54,946
to perform some kind of a
half-assed autopsy on a fish.
559
00:35:55,822 --> 00:35:59,534
And I am not going to stand here
and see that thing cut open
560
00:35:59,617 --> 00:36:03,496
and see that little Kintner boy
spill out all over the dock.
561
00:36:17,760 --> 00:36:18,761
Chief Brody?
562
00:36:18,845 --> 00:36:19,846
Yes?
563
00:36:21,848 --> 00:36:23,307
(SOBBING)
564
00:36:27,854 --> 00:36:29,647
I just found out
565
00:36:31,190 --> 00:36:33,943
that a girl got
killed here last week.
566
00:36:35,361 --> 00:36:36,988
And you knew it.
567
00:36:37,947 --> 00:36:40,658
You knew there was
a shark out there.
568
00:36:42,785 --> 00:36:44,620
You knew
it was dangerous.
569
00:36:44,871 --> 00:36:47,623
But you let people
go swimming anyway.
570
00:36:52,003 --> 00:36:54,297
You knew all those things,
571
00:36:57,800 --> 00:37:00,052
but still my boy
is dead now.
572
00:37:04,390 --> 00:37:07,310
And there's nothing
you can do about it.
573
00:37:12,982 --> 00:37:14,567
My boy is dead.
574
00:37:20,156 --> 00:37:22,325
I wanted you
to know that.
575
00:37:28,122 --> 00:37:30,166
(MELANCHOLIC INSTRUMENTAL
MUSIC PLAYING)
576
00:37:35,838 --> 00:37:38,215
I'm sorry, Martin.
She's wrong.
577
00:37:39,884 --> 00:37:41,427
No, she's not.
578
00:37:46,599 --> 00:37:47,850
VAUGHN:
All right, fellows
579
00:37:47,934 --> 00:37:49,894
let's cut this ugly
son of a bitch down
580
00:37:49,977 --> 00:37:51,896
before it stinks up
the whole island.
581
00:37:52,021 --> 00:37:55,733
Harve, you and Carl take it out
tomorrow and dump it in the drink.
582
00:37:57,693 --> 00:38:00,196
(SOMBER INSTRUMENTAL MUSIC
PLAYING)
583
00:39:07,722 --> 00:39:09,098
Come here.
584
00:39:12,476 --> 00:39:13,936
Give us a kiss.
585
00:39:14,020 --> 00:39:15,146
VVhy?
586
00:39:17,732 --> 00:39:19,483
Because I need it.
587
00:39:20,151 --> 00:39:21,777
(KNOCKING ON DOOR)
588
00:39:23,779 --> 00:39:25,448
Get out of here.
589
00:39:26,574 --> 00:39:27,700
ELLEN: Can I help you?
590
00:39:27,783 --> 00:39:29,368
HOOPER: The door was open.
Mind if I come in?
591
00:39:29,452 --> 00:39:30,995
I'm Matt Hooper.
592
00:39:31,078 --> 00:39:32,538
Oh, hi. Ellen Brody.
593
00:39:32,621 --> 00:39:34,123
Your husband's home?
Yes.
594
00:39:34,206 --> 00:39:35,833
I'd really like
to talk to him.
595
00:39:35,916 --> 00:39:37,501
Yes, so would I.
596
00:39:38,461 --> 00:39:40,713
Come in.
Can I get you some coffee?
597
00:39:40,796 --> 00:39:42,006
No. Nothing, thank you.
598
00:39:42,089 --> 00:39:43,758
Oh, wine. How nice.
599
00:40:02,693 --> 00:40:04,361
How was your day?
600
00:40:05,696 --> 00:40:07,323
(BOTH LAUGHING)
601
00:40:10,242 --> 00:40:11,452
Swell.
602
00:40:14,663 --> 00:40:17,500
I got red and white.
I didn't know what you'd be serving.
603
00:40:17,583 --> 00:40:19,043
Oh, that's nice.
604
00:40:20,336 --> 00:40:22,296
Is anyone eating this?
605
00:40:22,379 --> 00:40:23,589
No.
606
00:40:31,806 --> 00:40:34,517
My husband tells me
you're in sharks.
607
00:40:35,434 --> 00:40:36,560
(LAUGHS)
608
00:40:37,144 --> 00:40:40,147
Excuse me. Yes.
I've never heard it quite put that way.
609
00:40:40,231 --> 00:40:41,732
But yes, I am.
610
00:40:42,191 --> 00:40:43,484
I love sharks.
611
00:40:43,567 --> 00:40:44,610
You love sharks?
612
00:40:44,693 --> 00:40:46,028
Yeah, I love them.
613
00:40:46,112 --> 00:40:48,364
When I was 12 years old,
my father got me a boat
614
00:40:48,447 --> 00:40:50,199
and I went fishing
off of Cape Cod.
615
00:40:50,282 --> 00:40:52,451
I hooked a soup and
as I was reeling it in
616
00:40:52,535 --> 00:40:55,371
I hooked a 4.5 foot
baby thresher shark
617
00:40:55,454 --> 00:40:57,081
who proceeded
to eat my boat.
618
00:40:58,582 --> 00:41:02,211
He ate my oar, hooks,
and my seat cushions.
619
00:41:02,294 --> 00:41:03,671
He turned an inboard
into an outboard
620
00:41:03,754 --> 00:41:07,091
scared me to death,
and I swam back to shore.
621
00:41:07,174 --> 00:41:09,635
When I was on the beach,
I turned around
622
00:41:09,718 --> 00:41:11,679
and actually saw my
boat being taken apart.
623
00:41:11,762 --> 00:41:14,348
Ever since then, I have
been studying sharks
624
00:41:14,431 --> 00:41:18,185
and that's why I know that I'm going
to go to the Institute tomorrow
625
00:41:18,269 --> 00:41:20,855
and tell them that you still
have a shark problem here.
626
00:41:20,980 --> 00:41:22,898
Why do you have to tell them that?
Sorry.
627
00:41:22,982 --> 00:41:24,608
I'm sorry,
I thought that...
628
00:41:24,692 --> 00:41:25,985
You told me
the shark was caught.
629
00:41:26,068 --> 00:41:28,654
I heard it on the news.
I heard it on the Cape station.
630
00:41:28,737 --> 00:41:31,323
They caught a shark,
not the shark.
631
00:41:31,824 --> 00:41:34,410
Not the shark that
killed Chrissie Watkins.
632
00:41:34,618 --> 00:41:37,288
And probably not the shark
that killed the little boy.
633
00:41:37,371 --> 00:41:40,166
Which I wanted to prove today
by cutting the shark open...
634
00:41:40,249 --> 00:41:43,335
You may want to let
that breathe... Nothing.
635
00:41:59,935 --> 00:42:03,272
You know, you'll be
the only rational man
636
00:42:03,355 --> 00:42:05,065
left on this island
after I leave tomorrow.
637
00:42:05,774 --> 00:42:07,318
Where are you going?
638
00:42:08,611 --> 00:42:10,362
I am going
on the Aurora.
639
00:42:10,446 --> 00:42:11,864
The Aurora?
What is that?
640
00:42:11,947 --> 00:42:14,867
It's a floating asylum
for shark addicts.
641
00:42:14,950 --> 00:42:16,994
It's pure research,
18 months at sea.
642
00:42:17,411 --> 00:42:20,956
Martin hates boats.
Martin hates water.
643
00:42:21,582 --> 00:42:25,669
Martin sits in his car when we
go on the ferry to the mainland.
644
00:42:25,961 --> 00:42:27,963
I guess it's
a childhood thing.
645
00:42:28,047 --> 00:42:29,715
There's a clinical name
for it, isn't there?
646
00:42:29,798 --> 00:42:31,258
Drowning.
647
00:42:32,009 --> 00:42:33,969
Is it true that most
people get attacked
648
00:42:34,053 --> 00:42:36,305
by sharks in
three feet of water
649
00:42:36,388 --> 00:42:38,015
about 10 feet
from the beach?
650
00:42:38,098 --> 00:42:39,183
Yeah.
651
00:42:39,767 --> 00:42:43,312
And that before people started
to swim for recreation...
652
00:42:43,395 --> 00:42:46,565
I mean, before sharks
knew what they were missing
653
00:42:46,649 --> 00:42:49,944
that a lot of these
attacks weren't reported?
654
00:42:50,027 --> 00:42:51,278
That's right.
655
00:42:53,364 --> 00:42:56,158
Now this shark
that swims alone
656
00:42:56,283 --> 00:42:57,451
what's it called?
Rogue.
657
00:42:57,534 --> 00:42:58,953
Rogue, yeah.
658
00:42:59,411 --> 00:43:02,498
This guy,
he keeps swimming around
659
00:43:02,581 --> 00:43:04,375
in a place where
the feeding is good
660
00:43:04,458 --> 00:43:06,335
until the food
supply is gone, right?
661
00:43:06,418 --> 00:43:07,920
That's called
territoriality.
662
00:43:08,003 --> 00:43:11,257
It's just a theory that
I happen to agree with.
663
00:43:13,842 --> 00:43:15,427
Then why don't we
have one more drink
664
00:43:15,511 --> 00:43:18,013
and go down
and cut that shark open?
665
00:43:18,514 --> 00:43:21,225
Martin?
Can you do that?
666
00:43:25,062 --> 00:43:28,065
I can do anything.
I'm the Chief of Police.
667
00:43:29,400 --> 00:43:30,818
(FOGHORN BLOWING)
668
00:43:34,571 --> 00:43:37,199
We start in
the alimentary canal
669
00:43:38,701 --> 00:43:41,245
and open
the digestive tract.
670
00:43:42,871 --> 00:43:44,456
(GRUNTING)
671
00:44:05,311 --> 00:44:06,979
(COUGHING)
672
00:44:09,857 --> 00:44:10,983
(EXCLAIMS)
673
00:44:11,066 --> 00:44:12,151
Just like I thought.
674
00:44:12,234 --> 00:44:13,235
What?
675
00:44:14,236 --> 00:44:17,573
Came up in the Gulf Stream,
from southern waters.
676
00:44:22,870 --> 00:44:24,163
He didn't eat a car,
did he?
677
00:44:24,246 --> 00:44:25,372
No.
678
00:44:25,706 --> 00:44:28,459
Tiger shark's like a garbage can.
It'll eat anything.
679
00:44:28,542 --> 00:44:31,503
Somebody probably
threw that in the river.
680
00:44:31,795 --> 00:44:33,547
(PANTING)
681
00:44:37,801 --> 00:44:39,178
That's it.
682
00:44:41,013 --> 00:44:44,099
I've got to close the
beach, call the Mayor.
683
00:44:44,933 --> 00:44:47,311
You got a bigger problem
than that, Martin.
684
00:44:47,394 --> 00:44:49,938
You still got a hell
of a fish out there
685
00:44:50,022 --> 00:44:51,815
with a mouth
about this big.
686
00:44:56,320 --> 00:44:58,489
How do we confirm that
by morning?
687
00:44:59,323 --> 00:45:03,327
If he is a rogue, and there's any
truth to territoriality at all
688
00:45:03,410 --> 00:45:05,204
we got a good chance
of spotting him
689
00:45:05,287 --> 00:45:06,997
between Cape Scott
and South Beach.
690
00:45:07,081 --> 00:45:08,207
Where are you going?
691
00:45:08,290 --> 00:45:09,708
To find him.
He's a night feeder.
692
00:45:09,833 --> 00:45:10,834
On the water?
693
00:45:10,918 --> 00:45:12,419
We're not gonna
find him on the land.
694
00:45:12,503 --> 00:45:13,879
I'm not drunk enough
to go on a boat.
695
00:45:13,962 --> 00:45:15,005
Yes, you are.
696
00:45:15,089 --> 00:45:16,382
No, I'm not.
Yes, you are.
697
00:45:16,465 --> 00:45:17,925
I can't do that.
Yes, you can.
698
00:45:22,679 --> 00:45:24,181
(BOAT ENGINE WHIRRING)
699
00:45:27,101 --> 00:45:30,729
I'm telling you, the crime rate
in New York will kill you.
700
00:45:30,813 --> 00:45:34,733
There's so many problems, you never feel
like you're accomplishing anything.
701
00:45:34,817 --> 00:45:37,820
Violence,
rip-offs, muggings.
702
00:45:37,986 --> 00:45:39,071
The kids can't
leave the house.
703
00:45:39,154 --> 00:45:41,281
You've got to
walk them to school.
704
00:45:41,365 --> 00:45:44,368
But in Amity, one man
can make a difference.
705
00:45:44,868 --> 00:45:47,079
In 25 years,
there's never been
706
00:45:47,162 --> 00:45:48,831
a shooting or a murder
in this town.
707
00:45:49,706 --> 00:45:52,209
No kidding?
Want a pretzel?
708
00:45:52,960 --> 00:45:54,169
Where are we?
709
00:45:54,253 --> 00:45:57,256
We're right in the stretch
where he's been feeding.
710
00:45:59,716 --> 00:46:01,593
Can you get The Late
Show on this thing?
711
00:46:01,677 --> 00:46:03,262
No, it's a closed
circuit TV system.
712
00:46:03,345 --> 00:46:05,889
I have underwater
cameras fore-and-aft.
713
00:46:06,515 --> 00:46:08,225
Who pays
for all this stuff?
714
00:46:08,308 --> 00:46:09,726
The government?
The Institute?
715
00:46:09,810 --> 00:46:11,854
This stuff costs
a lot of money.
716
00:46:13,397 --> 00:46:15,774
I paid for this
mostly myself, actually.
717
00:46:15,858 --> 00:46:17,651
You're kidding.
No.
718
00:46:18,318 --> 00:46:19,987
You rich?
Yeah.
719
00:46:20,779 --> 00:46:22,156
How much?
720
00:46:22,239 --> 00:46:23,740
Personally,
or the whole family?
721
00:46:25,200 --> 00:46:29,329
Doesn't make any sense.
They pay a guy like you to watch sharks?
722
00:46:29,746 --> 00:46:33,208
Well, it doesn't
make sense for a guy
723
00:46:33,292 --> 00:46:34,835
who hates the water to
live on an island either.
724
00:46:35,627 --> 00:46:38,714
It's only an island if you
look at it from the water.
725
00:46:38,964 --> 00:46:40,757
That makes
a lot of sense.
726
00:46:46,722 --> 00:46:48,474
BRODY: What is
that thing doing?
727
00:46:49,850 --> 00:46:51,894
Well, it's a fish finder.
728
00:46:51,977 --> 00:46:54,062
It's probably just a school
of mackerel or something,
729
00:46:54,146 --> 00:46:56,148
all clumped together.
730
00:46:56,231 --> 00:46:58,108
(RADAR BEEPING)
731
00:46:58,650 --> 00:47:00,194
Wait a minute.
732
00:47:04,656 --> 00:47:06,408
There's something else
out there.
733
00:47:06,492 --> 00:47:07,826
What is it?
734
00:47:08,327 --> 00:47:10,871
About 100 yards,
south-southwest.
735
00:47:12,080 --> 00:47:14,416
(MYSTERIOUS INSTRUMENTAL MUSIC
PLAYING)
736
00:47:43,695 --> 00:47:45,697
(TENSE INSTRUMENTAL MUSIC
PLAYING)
737
00:47:46,031 --> 00:47:47,282
BRODY:
That's Ben Gardner's boat.
738
00:47:47,366 --> 00:47:48,617
HOOPER: You know him?
739
00:47:48,700 --> 00:47:52,287
It's all banged up. Sure I know him.
He's a fisherman.
740
00:47:53,872 --> 00:47:55,415
What happened?
741
00:48:01,505 --> 00:48:03,757
Martin, I gotta go down
and check their hull.
742
00:48:03,840 --> 00:48:05,926
BRODY: Wait. Why don't
we just tow it all in?
743
00:48:06,009 --> 00:48:08,637
We will. I just got
to check something out.
744
00:48:08,720 --> 00:48:10,556
Hit the lights for me.
745
00:48:10,806 --> 00:48:13,475
(TENSE INSTRUMENTAL MUSIC
CONTINUES)
746
00:48:34,997 --> 00:48:36,206
Let's tow it in.
747
00:48:36,290 --> 00:48:39,459
Don't worry, Martin.
Nothing's going to happen.
748
00:48:40,377 --> 00:48:42,838
(HOOPER BREATHING HEAVILY)
749
00:48:44,214 --> 00:48:46,383
What am I supposed to do
while you're gone?
750
00:48:46,466 --> 00:48:49,011
Nothing.
Absolutely nothing.
751
00:48:49,094 --> 00:48:50,637
Don't touch any
of the equipment.
752
00:48:52,931 --> 00:48:55,183
I'll be back
in two minutes.
753
00:49:10,282 --> 00:49:12,868
(SLOW INSTRUMENTAL MUSIC
PLAYING)
754
00:49:36,266 --> 00:49:38,435
(SUSPENSEFUL INSTRUMENTAL
MUSIC PLAYING)
755
00:49:55,786 --> 00:49:57,996
(DRAMATIC INSTRUMENTAL MUSIC
PLAYING)
756
00:50:05,754 --> 00:50:07,089
(GASPING)
757
00:50:22,646 --> 00:50:24,731
This is a great white,
Larry. A big one.
758
00:50:24,815 --> 00:50:27,693
Any shark expert will tell you
it's a killer, a man-eater.
759
00:50:27,776 --> 00:50:30,529
The situation is that
apparently a great white shark
760
00:50:30,612 --> 00:50:32,906
has staked a claim in the
waters off Amity Island.
761
00:50:32,989 --> 00:50:36,201
He'll continue to feed here as
long as there's food in the water.
762
00:50:36,284 --> 00:50:37,869
There's no limit
to what he'll do.
763
00:50:37,953 --> 00:50:39,329
We've had
three incidents.
764
00:50:39,413 --> 00:50:41,832
Two people killed within a week.
It'll happen again.
765
00:50:41,915 --> 00:50:44,000
It happened before.
The Jersey beach, 1916.
766
00:50:44,126 --> 00:50:46,044
Five people were killed...
In one week.
767
00:50:46,128 --> 00:50:47,379
Tell him
about the swimmers.
768
00:50:47,462 --> 00:50:50,716
A shark is attracted to the exact
kind of splashing and activity
769
00:50:50,799 --> 00:50:53,635
that occurs whenever human beings swim.
You can't avoid it.
770
00:50:53,719 --> 00:50:57,389
Opening the beaches on the Fourth of
July is like ringing the dinner bell.
771
00:50:57,472 --> 00:50:58,849
Look, Mr. Vaughn
772
00:50:58,932 --> 00:51:01,643
I pulled a tooth
the size of a shot glass
773
00:51:01,727 --> 00:51:03,270
out of the wrecked hull
of a boat out there.
774
00:51:03,353 --> 00:51:04,855
It was the tooth
of a great white.
775
00:51:04,938 --> 00:51:06,606
It was Gardner's boat,
all chewed up.
776
00:51:06,690 --> 00:51:08,984
I helped tow it in.
You should've seen it!
777
00:51:09,067 --> 00:51:11,820
Where is that tooth?
Did you see it, Brody?
778
00:51:12,195 --> 00:51:13,822
I didn't see it.
He dropped it on the way in.
779
00:51:13,905 --> 00:51:15,949
I had an accident.
780
00:51:16,116 --> 00:51:19,286
And what did you say the
name of this shark is?
781
00:51:20,620 --> 00:51:23,540
It's a Carcharodon carcharias.
It's a great white.
782
00:51:23,749 --> 00:51:25,709
You don't
have the tooth?
783
00:51:26,960 --> 00:51:29,796
Look, we depend on the summer
people for our very lives...
784
00:51:29,880 --> 00:51:32,966
You won't have a summer unless
you deal with this problem!
785
00:51:33,049 --> 00:51:36,219
We have to close the beach and
hire someone to kill the shark!
786
00:51:36,303 --> 00:51:38,096
We have to tell
the Coast Guard.
787
00:51:38,180 --> 00:51:41,141
You'll have to contact
the Shark Research Panel.
788
00:51:41,224 --> 00:51:43,518
You'll have to ring
this entire harbor!
789
00:51:43,602 --> 00:51:45,312
I don't think
either one of you
790
00:51:45,395 --> 00:51:47,105
are familiar
with our problems!
791
00:51:47,189 --> 00:51:49,399
I think that I am
familiar with the fact
792
00:51:49,483 --> 00:51:51,651
that you'll ignore
this particular problem
793
00:51:51,735 --> 00:51:54,070
until it swims up and
bites you in the ass!
794
00:51:54,154 --> 00:51:57,157
Wait a second! There are two
ways to deal with this problem!
795
00:51:57,240 --> 00:52:00,368
You either kill this animal
or cut off its food supply.
796
00:52:00,452 --> 00:52:02,329
BRODY: We have to
close the beaches.
797
00:52:02,412 --> 00:52:03,538
Brody?
798
00:52:04,122 --> 00:52:06,166
Sick vandalism.
799
00:52:06,249 --> 00:52:10,337
That is a deliberate mutilation
of a public service message.
800
00:52:10,629 --> 00:52:13,548
I want those little
paint-happy bastards caught
801
00:52:13,632 --> 00:52:15,342
and hung up by
their Buster Browns.
802
00:52:15,425 --> 00:52:18,470
That's it. I won't waste
my time arguing with a man
803
00:52:18,553 --> 00:52:19,763
who's lining up
to be a hot lunch.
804
00:52:19,846 --> 00:52:21,139
I'm gonna see
you later, Brody.
805
00:52:21,223 --> 00:52:23,308
Don't do this.
He's not...
806
00:52:29,940 --> 00:52:34,778
What we are dealing with here is a
perfect engine, an eating machine.
807
00:52:35,362 --> 00:52:37,072
It's really
a miracle of evolution.
808
00:52:37,155 --> 00:52:40,992
All this machine does
is swim and eat
809
00:52:41,243 --> 00:52:43,745
and make little sharks.
And that's all.
810
00:52:43,954 --> 00:52:46,748
Why don't you take a long,
close look at this sign?
811
00:52:46,832 --> 00:52:49,000
Those proportions
are correct.
812
00:52:49,084 --> 00:52:50,335
You'd love to prove that,
wouldn't you?
813
00:52:50,418 --> 00:52:53,380
Get your name into
the National Geographic.
814
00:52:56,132 --> 00:52:58,426
(LAUGHING IN DISBELIEF)
815
00:53:04,766 --> 00:53:06,643
BRODY: Larry, if we make
an effort today,
816
00:53:06,726 --> 00:53:08,562
we might be able
to save August.
817
00:53:08,645 --> 00:53:10,647
August?
For Christ's sake,
818
00:53:10,730 --> 00:53:12,190
tomorrow's
the Fourth of July!
819
00:53:12,274 --> 00:53:14,192
We will be open
for business.
820
00:53:14,276 --> 00:53:16,194
It'll be one of the best
summers we've ever had.
821
00:53:16,278 --> 00:53:18,238
If you are concerned
about the beaches,
822
00:53:18,321 --> 00:53:20,532
do whatever you have to,
to make them safe.
823
00:53:20,615 --> 00:53:23,827
But those beaches will be
open for this weekend.
824
00:53:25,495 --> 00:53:26,913
(STARTS ENGINE)
825
00:53:30,625 --> 00:53:32,794
(SHIP'S HORN BLOWING)
826
00:53:38,049 --> 00:53:40,135
(CHEERFUL INSTRUMENTAL MUSIC
PLAYING)
827
00:53:46,224 --> 00:53:48,810
I want to know how many
men you're going to send.
828
00:53:48,894 --> 00:53:51,104
There is no need for me
to come to Brisbane
829
00:53:51,187 --> 00:53:53,732
when I have a great
white shark right here!
830
00:53:53,899 --> 00:53:56,067
BRODY: We need men to
patrol the swimming area.
831
00:53:56,151 --> 00:53:59,237
We've got to have help.
Anybody with a gun or a boat.
832
00:53:59,529 --> 00:54:02,157
(CHEERFUL INSTRUMENTAL MUSIC
CONTINUES)
833
00:54:02,991 --> 00:54:04,826
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
834
00:54:12,834 --> 00:54:13,960
Monday!
835
00:54:15,211 --> 00:54:17,422
Is Chief Federal
Officer Feldman there?
836
00:54:17,505 --> 00:54:19,591
He's the little guy
with a crew cut.
837
00:54:24,512 --> 00:54:25,847
(BLOWING WHISTLE)
838
00:54:36,858 --> 00:54:39,235
Operator, isn't there
a phone on the island?
839
00:54:39,319 --> 00:54:40,528
Could you connect me,
please?
840
00:54:47,994 --> 00:54:50,205
CHILDREN:
Come on, get him!
841
00:54:52,207 --> 00:54:53,833
BRODY:
Careful on the beach.
842
00:54:55,835 --> 00:54:58,213
Brody to Gotcha,
do you read me?
843
00:54:59,547 --> 00:55:02,217
The guys from the TV station
on the mainland are here.
844
00:55:02,342 --> 00:55:04,678
All right.
I'll get to them later.
845
00:55:07,973 --> 00:55:10,350
Brody to Scutbucket,
please come in.
846
00:55:10,642 --> 00:55:12,769
(CARNIVAL INSTRUMENTAL MUSIC
PLAYING)
847
00:55:17,399 --> 00:55:19,067
Brody to Daisy,
do you read me?
848
00:55:19,150 --> 00:55:20,735
BRODY ON RADIO: Fascinating
Rhythm, do you read me?
849
00:55:20,819 --> 00:55:22,487
Come in, Hooper.
What do you see?
850
00:55:22,570 --> 00:55:25,365
Nothing here, Martin.
And nothing on sonar.
851
00:55:25,740 --> 00:55:29,577
Amity Island has long been known
for its clean air, clear water
852
00:55:29,703 --> 00:55:31,871
and beautiful
white-sand beaches.
853
00:55:32,205 --> 00:55:33,498
But in recent days
854
00:55:33,581 --> 00:55:35,250
a cloud has appeared
on the horizon
855
00:55:35,333 --> 00:55:37,252
of this beautiful
resort community.
856
00:55:37,335 --> 00:55:39,754
A cloud in the shape
of a killer shark.
857
00:55:48,221 --> 00:55:50,598
SPORTSCASTER ON RADIO: That is
very shocking in the outfield.
858
00:55:50,682 --> 00:55:54,519
Two balls, one strike,
runners at first and third...
859
00:55:56,271 --> 00:55:58,440
Fly ball,
deep left field.
860
00:55:58,523 --> 00:56:02,110
Jerry Christian goes back,
running back near the wall
861
00:56:02,235 --> 00:56:04,112
and he takes it
for the out.
862
00:56:09,617 --> 00:56:11,161
Oh, hi, Larry.
863
00:56:11,244 --> 00:56:12,746
Why aren't you
in the water?
864
00:56:14,622 --> 00:56:16,833
I just put some
suntan lotion on,
865
00:56:16,916 --> 00:56:18,793
and I'm trying
to absorb some...
866
00:56:18,918 --> 00:56:20,628
Nobody's going in.
867
00:56:21,713 --> 00:56:23,798
Please,
get in the water.
868
00:56:24,049 --> 00:56:26,134
(CARNIVAL INSTRUMENTAL MUSIC
CONTINUES PLAYING)
869
00:56:48,323 --> 00:56:50,909
(INDISTINCT CONVERSATION
ON RADIO)
870
00:56:59,709 --> 00:57:01,503
(CHILDREN SHOUTING)
871
00:57:08,510 --> 00:57:10,428
(HELICOPTER WHIRRING)
872
00:57:19,521 --> 00:57:21,106
Mike, come here.
873
00:57:24,943 --> 00:57:26,945
Listen, Mike.
Do me a favor, will you?
874
00:57:27,028 --> 00:57:28,238
You and the other guys
take the boat
875
00:57:28,321 --> 00:57:30,865
and put it
in the pond instead?
876
00:57:31,699 --> 00:57:33,201
The pond is
for old ladies.
877
00:57:33,284 --> 00:57:34,410
I know it's for
the old ladies,
878
00:57:34,494 --> 00:57:36,788
but just do it
for the old man.
879
00:57:36,871 --> 00:57:37,872
Please?
880
00:57:37,956 --> 00:57:38,957
All right.
881
00:57:39,791 --> 00:57:41,042
Thanks.
882
00:57:53,388 --> 00:57:55,223
(WHISPERING)
I've got Sean.
883
00:57:59,144 --> 00:58:01,813
Michael! Wait!
884
00:58:04,566 --> 00:58:06,734
Michael, I don't
like you no more.
885
00:58:16,494 --> 00:58:18,538
I can stand Harry,
you know...
886
00:58:32,510 --> 00:58:35,346
Daisy, this is Hendricks.
Anything?
887
00:58:35,430 --> 00:58:36,764
Thought I saw
a shadow. Over.
888
00:58:37,432 --> 00:58:40,518
(OVER RADIO) Hendricks, this is Daisy here.
I don't see anything.
889
00:58:42,061 --> 00:58:44,272
False alarm.
Must be this glare.
890
00:58:55,533 --> 00:58:59,204
I'm pleased and happy to repeat
the news that we have in fact
891
00:58:59,287 --> 00:59:01,789
caught and killed
a large predator
892
00:59:01,873 --> 00:59:03,791
that supposedly
injured some bathers.
893
00:59:03,917 --> 00:59:05,627
As you see,
it's a beautiful day.
894
00:59:05,710 --> 00:59:09,047
The beaches are open, and people
are having a wonderful time.
895
00:59:09,130 --> 00:59:11,716
"Amity," as you know,
means "friendship."
896
00:59:19,307 --> 00:59:20,725
(EXCLAIMS)
897
00:59:25,897 --> 00:59:27,106
My God!
898
00:59:36,658 --> 00:59:39,327
Jesus Christ!
Fin! Shark! 350!
899
00:59:41,746 --> 00:59:42,997
GUARD: Get in there
as fast as you can!
900
00:59:43,081 --> 00:59:44,290
Red one.
901
00:59:44,791 --> 00:59:47,335
Martin, get them the
hell out of the water.
902
00:59:48,544 --> 00:59:50,171
(WHISTLE BLOWING)
903
00:59:52,298 --> 00:59:54,092
No whistles!
904
00:59:54,259 --> 00:59:56,135
Everybody, please,
get out of the water.
905
00:59:56,219 --> 00:59:57,679
SPOTTER 1:
Everybody out of the water.
906
00:59:57,762 --> 01:00:02,183
SPOTTER 2: Don't push!
Everybody out of the water, please.
907
01:00:02,433 --> 01:00:04,143
(PEOPLE CLAMORING)
908
01:00:16,531 --> 01:00:18,157
(SCREAMING)
909
01:00:22,704 --> 01:00:24,956
(PEOPLE SCREAMING)
910
01:00:41,139 --> 01:00:42,181
WOMAN: Come on!
911
01:01:02,994 --> 01:01:04,495
BRODY ON RADIO: I want
them out of there, guys.
912
01:01:04,579 --> 01:01:07,498
Give an answer, please.
What's going on out there?
913
01:01:11,502 --> 01:01:14,213
He made me do it.
He talked me into it.
914
01:01:14,672 --> 01:01:18,593
Please, move back.
Give these people some air.
915
01:01:18,926 --> 01:01:20,928
Please, move back.
916
01:01:21,220 --> 01:01:25,600
Martin, it's just a hoax.
There are two kids with a cardboard fin.
917
01:01:25,767 --> 01:01:29,395
Is everyone there okay?
Everyone get out of the water all right?
918
01:01:30,355 --> 01:01:35,276
GUARD: Folks, we had some practical
joker down there with a fake fin...
919
01:01:35,735 --> 01:01:38,071
Shark! A shark!
920
01:01:39,364 --> 01:01:42,033
It's going into the pond!
Shark in estuary!
921
01:01:42,116 --> 01:01:43,284
Now what?
922
01:01:44,619 --> 01:01:46,454
Michael's in the pond.
923
01:01:46,746 --> 01:01:51,417
GIRL: It's going in the pond!
Somebody do something! It's in the pond!
924
01:01:51,501 --> 01:01:53,711
(MENACING INSTRUMENTAL MUSIC
PLAYING)
925
01:02:03,596 --> 01:02:04,847
Hurry up,
get that done.
926
01:02:04,931 --> 01:02:06,140
I can't do
a damn thing.
927
01:02:06,265 --> 01:02:09,060
Get that rope undone.
You gotta untangle that up there.
928
01:02:09,143 --> 01:02:10,436
I'm doing it!
929
01:02:11,270 --> 01:02:15,650
Hey, fellows, haul in your sheet.
Make it fast.
930
01:02:16,317 --> 01:02:18,027
(PEOPLE SCREAMING)
931
01:02:19,404 --> 01:02:22,240
You guys okay
over there?
932
01:02:22,657 --> 01:02:23,825
In the pond!
933
01:02:24,409 --> 01:02:25,618
(THUD)
934
01:02:28,162 --> 01:02:30,206
(EERIE INSTRUMENTAL MUSIC
PLAYING)
935
01:02:41,676 --> 01:02:43,678
(SCREAMING)
936
01:03:05,533 --> 01:03:07,994
MAN: Somebody get
a gun and shoot it!
937
01:03:08,077 --> 01:03:09,537
Doesn't anybody
have a gun?
938
01:03:09,704 --> 01:03:12,415
(CROWD SCREAMING)
939
01:03:15,209 --> 01:03:17,086
(TENSE INSTRUMENTAL MUSIC
PLAYING)
940
01:03:32,351 --> 01:03:33,478
Is he dead?
941
01:03:33,561 --> 01:03:35,563
No, he's not.
He's in shock.
942
01:03:35,646 --> 01:03:37,648
(ELLEN SOBBING)
943
01:03:39,567 --> 01:03:40,902
(CRYING)
944
01:03:46,449 --> 01:03:47,992
(ELLEN SOBBING)
945
01:03:48,826 --> 01:03:51,245
(SOLEMN INSTRUMENTAL MUSIC
PLAYING)
946
01:04:06,928 --> 01:04:08,846
Doctor said he's okay.
Mild shock.
947
01:04:08,930 --> 01:04:10,014
He can go home
in the morning.
948
01:04:10,097 --> 01:04:11,432
Thank you.
949
01:04:13,059 --> 01:04:14,101
How's my big kid?
950
01:04:14,185 --> 01:04:15,186
I'm all right.
951
01:04:15,269 --> 01:04:18,022
You going to miss me tonight?
You can watch television.
952
01:04:18,105 --> 01:04:19,357
Want me to bring
anything from home?
953
01:04:19,440 --> 01:04:20,691
My cars.
954
01:04:20,775 --> 01:04:21,776
What about ice cream?
955
01:04:21,859 --> 01:04:22,860
Coffee.
956
01:04:22,985 --> 01:04:24,612
(MAN SPEAKING ON PA)
957
01:04:35,122 --> 01:04:36,958
Want to take him home?
958
01:04:39,085 --> 01:04:40,795
Back to New York?
959
01:04:41,087 --> 01:04:43,089
No. Home, here.
960
01:05:01,691 --> 01:05:03,859
I'm sorry,
I'm truly sorry.
961
01:05:05,152 --> 01:05:06,779
You got a pen, Larry?
962
01:05:07,572 --> 01:05:09,198
Yeah, a pen, you know.
963
01:05:12,660 --> 01:05:14,829
'Cause you're going
to do what you do best.
964
01:05:14,912 --> 01:05:17,957
You're going to sign this voucher
so I can hire a contractor.
965
01:05:18,040 --> 01:05:19,917
I don't know if
I can do that without...
966
01:05:20,001 --> 01:05:22,962
I'm going to hire Quint
to kill the shark.
967
01:05:23,254 --> 01:05:24,755
August?
What?
968
01:05:25,881 --> 01:05:27,466
What are you
talking about?
969
01:05:27,550 --> 01:05:29,969
Summer's over.
You're the mayor of Shark City.
970
01:05:30,052 --> 01:05:31,887
People think you
want the beaches open.
971
01:05:31,971 --> 01:05:35,600
I was acting in
the town's best interest.
972
01:05:35,683 --> 01:05:37,893
You were acting in
the town's best interest.
973
01:05:37,977 --> 01:05:39,895
That's why you'll
do the right thing.
974
01:05:39,979 --> 01:05:41,230
That's why you're
going to sign this,
975
01:05:41,314 --> 01:05:44,358
and we'll pay that guy
what he wants.
976
01:05:48,446 --> 01:05:50,906
My kids were on
that beach, too.
977
01:06:01,751 --> 01:06:03,336
Sign it, Larry.
978
01:06:13,220 --> 01:06:14,388
QUINT: $10,000.
979
01:06:14,513 --> 01:06:16,766
$200 a day,
whether! catch him or not.
980
01:06:16,849 --> 01:06:17,892
BRODY: You've got it.
981
01:06:18,059 --> 01:06:21,395
Get the Mayor off my back so I don't
have more of this zoning crap.
982
01:06:21,479 --> 01:06:22,897
You've got that.
983
01:06:22,980 --> 01:06:26,734
One case of apricot brandy,
and you buy the lunch.
984
01:06:26,859 --> 01:06:30,071
Two cases. And you get
dinner when you get back.
985
01:06:30,237 --> 01:06:32,406
QUINT: Champagne,
péte de foie gras,
986
01:06:32,490 --> 01:06:35,076
Iranian caviar, and don't
forget the color TV.
987
01:06:38,579 --> 01:06:42,708
Chief, you try this. Made it myself.
Pretty good stuff.
988
01:06:43,000 --> 01:06:44,251
Thanks.
989
01:06:44,835 --> 01:06:47,713
Here's to swimming
with bow-legged women.
990
01:06:54,887 --> 01:06:56,597
Excuse me, Chief.
991
01:07:11,028 --> 01:07:13,948
Can't get a good man
these days, under 60.
992
01:07:14,031 --> 01:07:16,450
All gone
at least 35 years.
993
01:07:16,534 --> 01:07:17,952
Don't drink that.
994
01:07:18,035 --> 01:07:19,286
Mr. Quint...
995
01:07:23,791 --> 01:07:25,334
You're gonna
need an extra hand.
996
01:07:25,459 --> 01:07:27,128
This is Matt Hooper.
I know him.
997
01:07:27,211 --> 01:07:28,212
I've crewed
three Trans Pacs.
998
01:07:28,295 --> 01:07:29,296
Transplants?
999
01:07:29,380 --> 01:07:30,798
He's from
the Oceanographic Institute.
1000
01:07:30,881 --> 01:07:32,758
And an America's Cup trial.
1001
01:07:32,842 --> 01:07:34,385
Mr. Hooper,
I'm not talking
1002
01:07:34,468 --> 01:07:37,179
about pleasure boating
or day-sailing.
1003
01:07:37,972 --> 01:07:41,726
I'm talking about working for a living.
I'm talking about sharking.
1004
01:07:41,976 --> 01:07:45,104
I'm not talking about hooking
some poor dogfish or sand shark.
1005
01:07:45,187 --> 01:07:47,273
I'm talking about
finding a great white.
1006
01:07:47,356 --> 01:07:49,650
Porkers?
Talking about porkers?
1007
01:07:54,697 --> 01:07:56,824
Just tie me
a sheepshank.
1008
01:07:58,117 --> 01:07:59,452
(SIGHS)
1009
01:07:59,535 --> 01:08:02,663
I haven't had to pass basic
seamanship in a long time.
1010
01:08:03,706 --> 01:08:06,500
You didn't say how
short you wanted it.
1011
01:08:08,669 --> 01:08:10,087
How's that?
1012
01:08:13,507 --> 01:08:15,009
Give me your hands.
1013
01:08:16,761 --> 01:08:18,137
Dogfish?
1014
01:08:18,220 --> 01:08:21,599
You got a $5,000 net and you got
$2,000 worth of fish in it.
1015
01:08:21,682 --> 01:08:24,727
Along comes Mr. Whitey, and when
he's finished with that net
1016
01:08:24,852 --> 01:08:26,395
it looks like
a kiddies' scissors class
1017
01:08:26,479 --> 01:08:28,773
has cut it up
for a paper doll.
1018
01:08:30,524 --> 01:08:32,443
You got city hands,
Mr. Hooper.
1019
01:08:32,526 --> 01:08:34,445
You been counting
money all your life.
1020
01:08:34,528 --> 01:08:38,032
I don't need this.
I don't need this working-class-hero crap.
1021
01:08:38,365 --> 01:08:41,911
You're not going to do this aboard
the ship are you, Mr. Quint?
1022
01:08:43,579 --> 01:08:45,539
Maybe I should
go alone.
1023
01:08:48,417 --> 01:08:50,544
It's my party.
It's my charter.
1024
01:08:50,753 --> 01:08:54,048
Yeah, it's your charter, it's your party.
It's my vessel.
1025
01:08:54,215 --> 01:08:58,052
You're on board my vessel,
I'm mate, master, pilot
1026
01:08:58,886 --> 01:09:00,387
and I'm captain.
1027
01:09:03,724 --> 01:09:05,893
I'll take him
for ballast, Chief.
1028
01:09:08,604 --> 01:09:09,814
You got him.
1029
01:09:10,898 --> 01:09:13,609
"Straight-jet,
killing lance.
1030
01:09:14,068 --> 01:09:18,656
"Tail rope, eye splice, M-1,
handy billy, pliers, irons..."
1031
01:09:19,406 --> 01:09:22,618
HOOPER: Sample bottles, dye
marker, flares, safety float
1032
01:09:22,743 --> 01:09:25,454
temperature gauge,
spear guns, SMG...
1033
01:09:25,579 --> 01:09:28,749
What are you?
Some kind of half-assed astronaut?
1034
01:09:28,999 --> 01:09:30,626
(QUINT LAUGHING)
1035
01:09:37,258 --> 01:09:40,761
Take that stuff down below and
you lash it secure, all right?
1036
01:09:45,641 --> 01:09:47,518
Jesus H. Christ!
1037
01:09:48,269 --> 01:09:50,271
When I was a boy,
every squirt wanted
1038
01:09:50,354 --> 01:09:53,023
to be a harpooner
or a swordfisherman.
1039
01:09:53,941 --> 01:09:57,194
What have you got here?
A portable shower or a monkey cage?
1040
01:09:57,278 --> 01:09:58,696
An anti-shark cage.
1041
01:09:58,779 --> 01:10:00,322
Anti-shark cage?
1042
01:10:01,532 --> 01:10:03,284
You go inside the cage?
1043
01:10:05,452 --> 01:10:10,124
Cage goes in the water? You go in the water?
Shark's in the water.
1044
01:10:11,292 --> 01:10:12,626
Our shark.
1045
01:10:14,670 --> 01:10:19,174
(SINGING) Farewell and adieu
to you fair Spanish ladies
1046
01:10:19,967 --> 01:10:23,846
Farewell and adieu,
you ladies of Spain
1047
01:10:24,722 --> 01:10:29,810
For we've received orders
for to sail back to Boston
1048
01:10:31,186 --> 01:10:35,399
And so nevermore
shall we see you again
1049
01:10:36,317 --> 01:10:37,776
(QUINT LAUGHING)
1050
01:10:42,323 --> 01:10:43,365
Did you take
your Dramamine?
1051
01:10:43,449 --> 01:10:44,491
Yes.
1052
01:10:45,367 --> 01:10:48,746
I put an extra pair of
glasses in your black socks
1053
01:10:48,871 --> 01:10:50,539
and there's
the stuff for your nose,
1054
01:10:50,623 --> 01:10:53,250
the zinc oxide and
Blistex is in the kit.
1055
01:10:53,334 --> 01:10:55,002
QUINT: Son of a bitch!
1056
01:10:55,836 --> 01:10:58,380
Goddamn women today,
they can't handle nothing.
1057
01:10:58,505 --> 01:11:00,341
Young girls just
ain't quite smart
1058
01:11:00,424 --> 01:11:01,884
like their
grandmothers were.
1059
01:11:02,009 --> 01:11:03,844
That's got to be Quint.
1060
01:11:04,178 --> 01:11:05,471
Colorful, isn't he?
1061
01:11:05,554 --> 01:11:06,847
He scares me.
1062
01:11:09,183 --> 01:11:11,393
Don't use
the fireplace in the den...
1063
01:11:11,477 --> 01:11:13,687
What am I going
to tell the kids?
1064
01:11:16,690 --> 01:11:18,859
Tell them
I'm going fishing.
1065
01:11:23,530 --> 01:11:27,201
QUINT: Break it up, will you, Chief?
Daylight's wasting!
1066
01:11:29,536 --> 01:11:31,705
Front, bow. Back, stern.
1067
01:11:31,956 --> 01:11:34,541
Better get it right, squirt,
or I throw your ass
1068
01:11:34,625 --> 01:11:36,543
out the little round
window on the side!
1069
01:11:36,627 --> 01:11:39,755
Come on, Chief.
This isn't no Boy Scout picnic.
1070
01:11:40,464 --> 01:11:42,549
See you got your rubbers.
(LAUGHS)
1071
01:11:44,718 --> 01:11:49,223
"Here lies the body of Mary
Lee Died at the age of 103
1072
01:11:49,390 --> 01:11:52,309
"For 15 years
she kept her virginity
1073
01:11:52,393 --> 01:11:54,561
"Not a bad record
for this vicinity"
1074
01:11:55,229 --> 01:11:58,482
All right, Commissioner,
fasten your safety belt!
1075
01:12:00,234 --> 01:12:02,820
If you see a shark,
Hooper, swallow!
1076
01:12:06,740 --> 01:12:10,744
Up periscope. Rig for depth charge.
Stand by fire drill.
1077
01:12:10,828 --> 01:12:13,414
Damage control report.
1078
01:12:13,580 --> 01:12:16,583
Nor'easter coming, bad
news for Madison Avenue.
1079
01:12:16,792 --> 01:12:19,044
I'm tired of that.
1080
01:12:19,128 --> 01:12:20,838
How's the missus, Chief?
1081
01:12:21,922 --> 01:12:25,467
If they don't like you going out,
they'll love you coming in.
1082
01:12:25,592 --> 01:12:27,428
(QUINT LAUGHING)
1083
01:12:28,429 --> 01:12:30,305
(QUINT SINGING)
1084
01:12:30,389 --> 01:12:32,182
(CHEERFUL INSTRUMENTAL MUSIC
PLAYING)
1085
01:12:36,020 --> 01:12:38,230
(TRANQUIL INSTRUMENTAL MUSIC
PLAYING)
1086
01:12:51,326 --> 01:12:52,578
Keep that chum
line going, Chief.
1087
01:12:52,661 --> 01:12:55,456
We got five
good miles on it.
1088
01:12:56,623 --> 01:12:58,042
Who's driving
this boat?
1089
01:12:58,125 --> 01:12:59,626
Nobody. The tide.
1090
01:13:01,003 --> 01:13:03,547
One time, I caught
a 16-footer off Montauk.
1091
01:13:03,630 --> 01:13:05,049
Had to stick
two barrels in him.
1092
01:13:05,132 --> 01:13:07,968
Two to wear him down
and bring him up.
1093
01:13:08,343 --> 01:13:10,804
Nowadays, these kids,
they take out everything.
1094
01:13:10,888 --> 01:13:14,725
Radar, sonar,
electric toothbrushes.
1095
01:13:17,311 --> 01:13:19,146
Jesus H. Christ.
1096
01:13:19,730 --> 01:13:22,900
Chief, best drop
another chum marker.
1097
01:13:45,798 --> 01:13:47,466
Damn it, Martin!
1098
01:13:48,175 --> 01:13:49,885
This is compressed air.
1099
01:13:49,968 --> 01:13:51,512
What the hell kind
of a knot was that?
1100
01:13:51,595 --> 01:13:53,263
You pulled
the wrong one!
1101
01:13:53,347 --> 01:13:54,598
You screw around
with these tanks,
1102
01:13:54,681 --> 01:13:56,767
and they're going
to blow up.
1103
01:13:56,850 --> 01:13:58,894
Yeah, that's real fine,
expensive gear
1104
01:13:58,977 --> 01:14:01,480
you've brought
out here, Mr. Hooper.
1105
01:14:01,605 --> 01:14:04,441
I don't know what that bastard
shark's going to do with it.
1106
01:14:04,525 --> 01:14:05,984
Might eat it,
I suppose.
1107
01:14:06,068 --> 01:14:08,612
Seen one eat
a rocking chair one time.
1108
01:14:12,533 --> 01:14:16,078
Next time, you just ask me
which line to pull, right?
1109
01:14:21,416 --> 01:14:24,336
Little brown eel
comes out of the cave
1110
01:14:25,254 --> 01:14:27,131
swims into the hole
1111
01:14:28,549 --> 01:14:31,802
comes out of the hole, goes
back into the cave again.
1112
01:14:32,886 --> 01:14:34,638
It's not too good,
is it?
1113
01:14:35,556 --> 01:14:38,225
Nothing's easy, is it?
One more time.
1114
01:14:38,475 --> 01:14:40,185
Little brown eel...
1115
01:15:16,096 --> 01:15:18,056
(SUSPENSEFUL INSTRUMENTAL
MUSIC PLAYING)
1116
01:15:31,320 --> 01:15:33,739
(SUSPENSEFUL INSTRUMENTAL
MUSIC INTENSIFIES)
1117
01:15:59,389 --> 01:16:00,515
' got it!
1118
01:16:00,682 --> 01:16:02,100
(REEL SPINNING LOUDLY)
1119
01:16:02,184 --> 01:16:04,228
What?
Get behind me.
1120
01:16:07,648 --> 01:16:09,399
Hooper, reverse her!
1121
01:16:10,234 --> 01:16:12,236
Taking a hell
of a lot of line!
1122
01:16:12,319 --> 01:16:15,781
Chief, get the scoop out of the bucket!
Wet the reel!
1123
01:16:19,576 --> 01:16:21,662
Hooper, reverse her!
1124
01:16:25,415 --> 01:16:28,752
Duck your head down. We're swinging.
Get behind me again.
1125
01:16:29,127 --> 01:16:32,005
No more water.
I don't want you to drown me.
1126
01:16:32,631 --> 01:16:36,051
Hoopen you idiot, starboard!
Ain't you watching it!
1127
01:16:40,055 --> 01:16:41,515
Hooper, neutral.
1128
01:16:48,897 --> 01:16:50,691
Where'd he go now?
1129
01:16:51,441 --> 01:16:53,277
He ain't fooling me.
1130
01:16:54,361 --> 01:16:56,405
What's he yanking on now?
1131
01:16:57,281 --> 01:16:58,865
Go on, try it.
1132
01:17:11,461 --> 01:17:14,548
I don't know, Chief, if he's
very smart or very dumb.
1133
01:17:21,555 --> 01:17:22,723
Jesus“.
1134
01:17:26,435 --> 01:17:27,894
He's gone under.
1135
01:17:28,103 --> 01:17:31,898
He's gone under the boat.
I think he's gone under the boat.
1136
01:17:32,691 --> 01:17:34,234
Yeah, it's too easy.
1137
01:17:34,359 --> 01:17:37,612
He is a smart, big fish.
He's gone under the boat.
1138
01:17:38,113 --> 01:17:41,366
Keep her steady, now.
I got something very big!
1139
01:17:41,575 --> 01:17:42,993
I don't think so.
1140
01:17:44,161 --> 01:17:46,121
Chief, put your gloves on.
1141
01:17:46,705 --> 01:17:49,291
You put your gloves on,
both of you!
1142
01:17:51,960 --> 01:17:54,004
Getting ready
to run out again.
1143
01:17:54,755 --> 01:17:56,381
Quint, let it go.
1144
01:17:56,465 --> 01:17:59,176
Maybe you're a big yahoo
in the lab,
1145
01:17:59,259 --> 01:18:00,552
but out here
you're just supercargo!
1146
01:18:00,635 --> 01:18:03,388
If you don't want to backstroke
home, you get down here!
1147
01:18:03,472 --> 01:18:06,391
You don't want to listen
to me, don't listen to me.
1148
01:18:06,475 --> 01:18:07,684
It's not a shark.
1149
01:18:07,768 --> 01:18:09,811
The wire's showing.
1150
01:18:09,895 --> 01:18:11,355
Unbuckle me.
1151
01:18:12,272 --> 01:18:13,857
Get the other side.
1152
01:18:13,940 --> 01:18:15,484
It's a tuna
or swordfish
1153
01:18:16,234 --> 01:18:17,903
wasting our time.
1154
01:18:18,612 --> 01:18:20,113
Take this rod.
1155
01:18:20,197 --> 01:18:21,865
Hooper, give the Chief
a hand, will you?
1156
01:18:21,948 --> 01:18:22,991
Right!
1157
01:18:23,075 --> 01:18:24,117
Oh, shit!
1158
01:18:34,294 --> 01:18:37,005
It may be a marlin
or a stingray
1159
01:18:37,631 --> 01:18:39,841
but it's definitely
a game fish.
1160
01:18:51,603 --> 01:18:52,979
Gaming fish?
1161
01:18:53,688 --> 01:18:57,067
Marlin, stingray bit
through this piano wire?
1162
01:18:57,150 --> 01:18:58,860
Don't you tell me
my business again.
1163
01:18:59,152 --> 01:19:00,153
You get back
on the bridge.
1164
01:19:00,237 --> 01:19:02,781
Quint, that doesn't
prove a damn thing.
1165
01:19:02,864 --> 01:19:04,991
It proves one thing,
Mr. Hooper.
1166
01:19:05,075 --> 01:19:08,245
You wealthy college boys don't
have the education enough
1167
01:19:08,328 --> 01:19:10,080
to admit
if you're wrong.
1168
01:19:19,464 --> 01:19:22,217
What's the point?
Hooks and lines?
1169
01:19:24,678 --> 01:19:27,139
You lose one,
you rig one.
1170
01:19:27,931 --> 01:19:29,516
(ENGINE REVVING)
1171
01:19:31,643 --> 01:19:34,312
Twelve minutes, south-southeast, now!
Full throttle!
1172
01:19:34,396 --> 01:19:35,897
Ave-aye, sir!
1173
01:19:38,024 --> 01:19:41,319
You see, what I do, Chief, is
I trick them to the surface.
1174
01:19:41,736 --> 01:19:43,447
And then
I jab at them.
1175
01:19:43,738 --> 01:19:47,200
I'm not going to haul them
up like a lot of catfish.
1176
01:19:47,492 --> 01:19:49,119
Hooper, full throttle!
1177
01:19:49,202 --> 01:19:51,872
I don't have to take
this abuse much longer.
1178
01:19:52,038 --> 01:19:55,000
Your head's bleeding.
First aid there.
1179
01:20:23,737 --> 01:20:26,406
Start that chum line
again, will you?
1180
01:20:28,575 --> 01:20:30,702
Let Hooper take a turn.
1181
01:20:30,785 --> 01:20:32,704
Hooper drives
the boat, Chief
1182
01:20:48,220 --> 01:20:50,514
Stop playing
with yourself, Hooper.
1183
01:20:50,597 --> 01:20:52,265
Slow ahead,
if you please.
1184
01:20:53,099 --> 01:20:55,185
You heard him.
Slow ahead.
1185
01:21:03,944 --> 01:21:05,195
Slow ahead.
1186
01:21:05,612 --> 01:21:09,533
I can go slow ahead.
Come on down and chum some of this shit.
1187
01:21:13,078 --> 01:21:15,497
(SUSPENSEFUL INSTRUMENTAL
MUSIC PLAYING)
1188
01:21:27,008 --> 01:21:29,594
You're going to
need a bigger boat.
1189
01:21:44,734 --> 01:21:46,319
QUINT:
Shut off that engine.
1190
01:21:46,820 --> 01:21:49,072
(MENACING INSTRUMENTAL MUSIC
PLAYING)
1191
01:22:14,264 --> 01:22:15,473
That's a 20-footer.
1192
01:22:15,557 --> 01:22:16,766
Twenty-five.
1193
01:22:17,976 --> 01:22:19,436
Three tons of him.
1194
01:22:19,519 --> 01:22:21,938
(TENSE INSTRUMENTAL MUSIC
PLAYING)
1195
01:22:24,941 --> 01:22:27,110
We're going to need
a bigger boat, right?
1196
01:22:27,193 --> 01:22:28,612
Gotta get to work.
1197
01:22:29,154 --> 01:22:31,448
How do we handle this?
1198
01:22:31,531 --> 01:22:33,700
Come up front, Martin.
I need you.
1199
01:22:35,702 --> 01:22:37,662
He's circling the boat.
1200
01:22:38,038 --> 01:22:40,582
(TENSE INSTRUMENTAL MUSIC
CONTINUES)
1201
01:22:51,051 --> 01:22:54,804
OFFICER ON RADIO: This is Amity
Point Light Station to Orca.
1202
01:22:54,888 --> 01:22:56,056
Come in, Orca.
1203
01:22:56,890 --> 01:22:58,058
Orca. Come in.
1204
01:22:58,183 --> 01:23:00,060
I have
Mrs. Martin Brody here.
1205
01:23:00,143 --> 01:23:01,353
Put her on.
1206
01:23:02,520 --> 01:23:03,938
HOOPER: Come on,
Martin! Move!
1207
01:23:04,022 --> 01:23:05,398
BRODY: I'm not
going out there!
1208
01:23:05,732 --> 01:23:06,941
Beyond the edge
of the barrels.
1209
01:23:07,025 --> 01:23:10,070
Go to the end of the
barrels, further out.
1210
01:23:10,195 --> 01:23:11,738
Further out!
VVhy?
1211
01:23:11,821 --> 01:23:13,573
Go further out!
What for?
1212
01:23:13,698 --> 01:23:15,408
Will you go to
the end of the pulpit?
1213
01:23:15,492 --> 01:23:16,493
What?
1214
01:23:16,576 --> 01:23:17,661
Will you go to
the end of the pulpit?
1215
01:23:17,744 --> 01:23:20,664
I need something in the
foreground to give it some scale!
1216
01:23:20,747 --> 01:23:21,998
Foreground my ass!
1217
01:23:22,082 --> 01:23:24,000
Your husband's okay.
He's fishing.
1218
01:23:24,084 --> 01:23:25,251
He just caught
some stripers.
1219
01:23:25,335 --> 01:23:29,089
We'll bring them for dinner.
We ain't seen anything yet. Over. Out.
1220
01:23:29,255 --> 01:23:30,590
I'm not staying here!
1221
01:23:30,674 --> 01:23:31,675
I'm begging you!
1222
01:23:31,758 --> 01:23:35,053
God damn it!
Come here, darling.
1223
01:23:36,096 --> 01:23:38,264
(HEROIC INSTRUMENTAL MUSIC
PLAYING)
1224
01:23:40,350 --> 01:23:42,686
Chief, I want you
up on the bridge,
1225
01:23:42,769 --> 01:23:44,020
just take her forward,
steady.
1226
01:23:44,104 --> 01:23:45,563
I've never steered
a boat in my life.
1227
01:23:45,647 --> 01:23:48,400
Just watch my hand,
take her steady.
1228
01:23:48,900 --> 01:23:52,362
Mr. Hooper, attach the end of
this line to the first keg.
1229
01:23:52,570 --> 01:23:55,448
I've got to get a good shot
at that porker's head.
1230
01:23:59,703 --> 01:24:01,788
(TENSE INSTRUMENTAL MUSIC
PLAYING)
1231
01:24:08,169 --> 01:24:09,921
(BOAT ENGINE REVVING)
1232
01:24:10,964 --> 01:24:13,258
He's coming.
1233
01:24:13,800 --> 01:24:16,094
Hooper? Get clear
of the bow.
1234
01:24:20,807 --> 01:24:22,225
Hurry up, will you?
1235
01:24:22,308 --> 01:24:23,476
Your turn, Quint
1236
01:24:24,144 --> 01:24:25,687
Hoopen
where are you?
1237
01:24:29,649 --> 01:24:31,651
Hurry it up now,
tie it on.
1238
01:24:32,861 --> 01:24:35,405
He's coming straight for us.
Don't screw it up now.
1239
01:24:35,488 --> 01:24:36,990
Don't wait for me.
1240
01:24:39,492 --> 01:24:42,495
Come on, Hooper, hurry it up!
Tie it on!
1241
01:24:43,329 --> 01:24:44,664
Now.
1242
01:24:45,081 --> 01:24:47,417
(TENSE INSTRUMENTAL MUSIC
INTENSIFIES)
1243
01:24:48,501 --> 01:24:49,711
Kill it!
1244
01:24:50,837 --> 01:24:51,963
Now!
1245
01:24:53,840 --> 01:24:54,966
Shoot!
1246
01:24:58,219 --> 01:24:59,387
Time.
1247
01:25:01,055 --> 01:25:02,432
QUINT: What were you doing?
You knew I had
1248
01:25:02,515 --> 01:25:04,934
to get a clean shot
right in the head.
1249
01:25:05,018 --> 01:25:08,646
All right, let's see how long that
barrel takes to bring him up.
1250
01:25:10,356 --> 01:25:13,526
Bring another barrel!
I'm coming around again!
1251
01:25:16,029 --> 01:25:18,531
(ADVENTUROUS INSTRUMENTAL
MUSIC PLAYING)
1252
01:25:35,048 --> 01:25:37,091
(TENSE INSTRUMENTAL MUSIC
PLAYING)
1253
01:26:07,205 --> 01:26:09,374
What do we do now?
We're quitting, right?
1254
01:26:09,457 --> 01:26:13,461
We got one barrel on him.
We stay out here until we find him again.
1255
01:26:13,586 --> 01:26:16,214
We could radio in and
get a bigger boat...
1256
01:26:16,464 --> 01:26:18,508
(QUINT WHISTLING)
1257
01:26:41,281 --> 01:26:43,366
Don't you worry
about it, Chief.
1258
01:26:44,284 --> 01:26:47,620
It won't be permanent.
You want to see something permanent?
1259
01:26:50,415 --> 01:26:51,833
(LAUGHS)
1260
01:26:54,961 --> 01:26:57,797
You want to feel
something permanent?
1261
01:26:58,965 --> 01:27:02,969
Just put your hand underneath my cap.
You feel that little lump?
1262
01:27:03,052 --> 01:27:06,222
Knocko Nolans,
St. Patty's Day, Boston.
1263
01:27:10,560 --> 01:27:12,228
I got that beat.
1264
01:27:20,153 --> 01:27:23,656
It's a moray eel.
It bit right through my wet suit.
1265
01:27:24,741 --> 01:27:26,743
Well, Hoop,
now, listen
1266
01:27:26,826 --> 01:27:30,079
I don't know about that, but I
entered an arm-wrestling contest
1267
01:27:30,163 --> 01:27:32,916
in a bar in San Francisco.
See this?
1268
01:27:32,999 --> 01:27:34,542
I can't extend that.
You know why?
1269
01:27:34,876 --> 01:27:36,878
'Cause in the semi-final
1270
01:27:37,045 --> 01:27:39,881
celebrating my
third wife's demise,
1271
01:27:39,964 --> 01:27:41,925
big Chinese fellow,
he pulled me right over.
1272
01:27:42,133 --> 01:27:43,551
(LAUGHS)
1273
01:27:54,854 --> 01:27:56,356
Look at that.
1274
01:27:58,024 --> 01:27:59,567
That's a bull shark.
1275
01:28:00,026 --> 01:28:02,528
He scraped me when
I was taking samples.
1276
01:28:03,363 --> 01:28:05,365
I got something for you.
1277
01:28:06,074 --> 01:28:09,535
There's a thresher. You see that?
A thresher's tail.
1278
01:28:09,702 --> 01:28:11,746
Thresher?
It's a shark.
1279
01:28:14,707 --> 01:28:16,793
You want a drink?
Drink to your leg?
1280
01:28:16,876 --> 01:28:17,877
I'll drink to your leg.
1281
01:28:17,961 --> 01:28:20,046
So we drink to our legs.
(LAUGHS)
1282
01:28:25,259 --> 01:28:28,554
I got the créme de la créme.
Right here. Hold on.
1283
01:28:29,597 --> 01:28:31,307
Here, you see that?
1284
01:28:31,724 --> 01:28:33,434
You're wearing
a sweater.
1285
01:28:34,227 --> 01:28:36,562
Right there.
Mary Ellen Moffit.
1286
01:28:37,730 --> 01:28:39,482
She broke my heart.
(LAUGHING)
1287
01:28:49,742 --> 01:28:51,160
What's that one?
1288
01:28:51,411 --> 01:28:52,662
QUINT: What?
1289
01:28:52,745 --> 01:28:54,205
That one, there.
On your arm.
1290
01:28:55,581 --> 01:28:56,874
Oh.
1291
01:28:56,958 --> 01:28:58,501
A tattoo.
I got that removed.
1292
01:28:58,584 --> 01:29:00,294
Don't tell me.
1293
01:29:01,129 --> 01:29:02,463
"Mother." (LAUGHS)
1294
01:29:08,094 --> 01:29:09,470
What is it?
1295
01:29:14,475 --> 01:29:17,645
Mr. Hooper, that's
the U. S. S. Indianapolis.
1296
01:29:25,194 --> 01:29:27,155
You were
on the Indianapolis?
1297
01:29:27,321 --> 01:29:28,614
What happened?
1298
01:29:30,616 --> 01:29:34,662
Japanese submarine slammed two
torpedoes into her side, Chief.
1299
01:29:35,997 --> 01:29:39,876
I was coming back from the
island of Tinian to Leyte
1300
01:29:39,959 --> 01:29:43,087
just delivered the bomb,
the Hiroshima bomb.
1301
01:29:46,257 --> 01:29:49,010
1,100 men went
into the water.
1302
01:29:49,093 --> 01:29:50,928
Vessel went down
in 12 minutes.
1303
01:29:53,306 --> 01:29:56,225
Didn't see the first shark
for about half an hour.
1304
01:29:56,476 --> 01:29:58,394
Tiger, 13-footer.
1305
01:29:58,478 --> 01:30:01,355
You know how you know that when
you're in the water, Chief?
1306
01:30:01,439 --> 01:30:04,692
You tell by looking from
the dorsal to the tail.
1307
01:30:06,277 --> 01:30:08,154
Well, we didn't know.
1308
01:30:08,529 --> 01:30:11,657
Because our bomb mission
had been so secret
1309
01:30:12,450 --> 01:30:14,827
no distress signal
had been sent.
1310
01:30:15,912 --> 01:30:17,163
(CHUCKLES)
1311
01:30:21,501 --> 01:30:24,545
They didn't even list us
overdue for a week.
1312
01:30:26,005 --> 01:30:29,509
Very first light,
sharks come cruising
1313
01:30:30,009 --> 01:30:32,929
so we formed ourselves
into tight groups.
1314
01:30:33,805 --> 01:30:36,641
You know, kind of
like old squares
1315
01:30:36,724 --> 01:30:38,309
in a battle like
you see on a calendar
1316
01:30:38,392 --> 01:30:41,187
like the Battle of Waterloo.
The idea was...
1317
01:30:41,270 --> 01:30:42,897
the shark comes
to the nearest man
1318
01:30:42,980 --> 01:30:45,775
and he starts pounding,
hollering and screaming.
1319
01:30:45,858 --> 01:30:48,486
Sometimes the shark
would go away...
1320
01:30:49,445 --> 01:30:51,447
but sometimes
he wouldn't go away.
1321
01:30:51,531 --> 01:30:55,785
Sometimes that shark, he looks right
into you, right into your eyes.
1322
01:30:55,952 --> 01:30:57,161
(SLOW INSTRUMENTAL MUSIC
PLAYING)
1323
01:30:57,245 --> 01:30:59,872
You know, a thing
about a shark, he's got...
1324
01:31:00,331 --> 01:31:04,335
lifeless eyes.
Black eyes, like a doll's eyes.
1325
01:31:05,962 --> 01:31:09,465
When he comes at you, he
doesn't seem to be living
1326
01:31:09,799 --> 01:31:14,720
until he bites you.
Those black eyes roll over white and then...
1327
01:31:16,222 --> 01:31:19,725
Then you hear that terrible
high-pitched screaming.
1328
01:31:20,143 --> 01:31:22,061
The ocean turns red.
1329
01:31:22,478 --> 01:31:26,315
In spite of the pounding and the
hollering, they all come in.
1330
01:31:28,025 --> 01:31:29,735
They rip you
to pieces.
1331
01:31:29,986 --> 01:31:32,196
(GRAVE INSTRUMENTAL MUSIC
PLAYING)
1332
01:31:34,574 --> 01:31:37,577
You know, by the end
of that first dawn...
1333
01:31:38,744 --> 01:31:40,371
we lost 100 men.
1334
01:31:41,873 --> 01:31:44,417
I don't know how many sharks.
Maybe 1,000.
1335
01:31:44,542 --> 01:31:47,587
I don't know how many men,
they averaged six an hour.
1336
01:31:48,212 --> 01:31:51,174
On Thursday morning, I bumped
into a friend of mine...
1337
01:31:51,257 --> 01:31:53,676
Herbie Robinson,
from Cleveland.
1338
01:31:54,886 --> 01:31:57,513
Baseball player,
bosun's mate.
1339
01:31:59,599 --> 01:32:03,644
I thought he was asleep.
Reached over to wake him up.
1340
01:32:05,271 --> 01:32:09,108
He bobbed up and down in the
water just like a kind of top.
1341
01:32:09,775 --> 01:32:11,068
Upended.
1342
01:32:15,114 --> 01:32:17,783
He'd been bitten in half,
below the waist.
1343
01:32:21,621 --> 01:32:25,708
Noon the fifth day,
a Lockheed Ventura saw us.
1344
01:32:25,791 --> 01:32:28,920
He swung in low and he saw us.
He was a young pilot.
1345
01:32:29,003 --> 01:32:30,213
Younger than Mr. Hooper.
1346
01:32:30,296 --> 01:32:33,132
He saw us and he came in low,
and three hours later...
1347
01:32:33,257 --> 01:32:36,719
a big fat PBY comes down
and starts to pick us up.
1348
01:32:36,802 --> 01:32:39,639
That was the time
I was most frightened.
1349
01:32:40,306 --> 01:32:42,141
Waiting for my turn.
1350
01:32:43,517 --> 01:32:46,270
I'll never put on
a life jacket again.
1351
01:32:47,980 --> 01:32:50,441
So, 1,100 men went
into the water
1352
01:32:51,150 --> 01:32:53,069
316 men come out.
1353
01:32:53,152 --> 01:32:57,114
The sharks took the rest,
June 29, 1945.
1354
01:33:00,076 --> 01:33:03,829
Anyway,
we delivered the bomb.
1355
01:33:09,418 --> 01:33:11,003
(EERIE WAILING)
1356
01:33:16,050 --> 01:33:18,177
What's that?
1357
01:33:18,261 --> 01:33:19,512
It's a whale.
1358
01:33:21,514 --> 01:33:26,477
(SINGING) Farewell and adieu
to you fair Spanish ladies
1359
01:33:27,979 --> 01:33:32,900
Farewell and adieu,
you ladies of Spain
1360
01:33:37,196 --> 01:33:41,242
Show me the way
to go home
1361
01:33:42,702 --> 01:33:46,831
I'm tired
and I want to go to bed
1362
01:33:48,207 --> 01:33:53,129
ALL: (SINGING) I had a little
drink about an hour ago
1363
01:33:53,212 --> 01:33:57,341
And it's gone right
to my head
1364
01:33:58,592 --> 01:34:02,596
Wherever I may roam
1365
01:34:03,597 --> 01:34:07,393
By land, or sea or foam
1366
01:34:08,269 --> 01:34:12,940
You will always hear me
singing this song
1367
01:34:14,025 --> 01:34:16,777
Show me the way
to go home
1368
01:34:18,571 --> 01:34:22,033
Show me the way
to go home
1369
01:34:22,116 --> 01:34:25,244
I'm tired
and I want to go to bed
1370
01:34:25,328 --> 01:34:27,913
I had a little drink
about an hour ago
1371
01:34:27,997 --> 01:34:30,333
And it's gone right
to my head
1372
01:34:30,583 --> 01:34:32,835
Wherever! may roam
(THUDDING)
1373
01:34:33,252 --> 01:34:35,588
On land or sea or foam
1374
01:34:35,671 --> 01:34:39,008
You can always
hear me singing...
1375
01:34:39,091 --> 01:34:40,468
(RUMBLING)
1376
01:34:42,011 --> 01:34:43,596
Start the engines.
1377
01:34:44,055 --> 01:34:46,098
(THUDDING CONTINUES)
1378
01:34:53,773 --> 01:34:56,150
QUINT: Fire her up!
Right in the middle!
1379
01:34:56,275 --> 01:34:58,611
He's busting the shaft.
1380
01:35:03,657 --> 01:35:05,493
Put out the fire,
will you?
1381
01:35:13,626 --> 01:35:15,044
(THUDDING)
1382
01:35:15,127 --> 01:35:16,796
Pump her out.
Done.
1383
01:35:19,131 --> 01:35:21,300
(SUSPENSEFUL INSTRUMENTAL
MUSIC PLAYING)
1384
01:35:25,554 --> 01:35:26,722
Everybody on deck.
1385
01:35:26,806 --> 01:35:27,932
HOOPER: He ate the light.
1386
01:35:28,015 --> 01:35:29,600
BRODY: Terrific.
HOOPER: Excuse me.
1387
01:35:32,144 --> 01:35:35,106
Quint, what are you doing?
Don't waste your time.
1388
01:35:35,189 --> 01:35:36,565
Quint, come on.
1389
01:35:36,649 --> 01:35:38,359
QUINT:
What's wrong with this?
1390
01:35:40,736 --> 01:35:44,573
Hooper, take the wheel.
Brody, follow that. Watch for him.
1391
01:35:46,033 --> 01:35:47,576
(GUN FIRING)
1392
01:35:48,411 --> 01:35:50,663
(MENACING INSTRUMENTAL MUSIC
PLAYING)
1393
01:36:02,299 --> 01:36:03,634
You Okay?
1394
01:36:07,263 --> 01:36:08,806
(QUINT SINGING)
1395
01:36:31,120 --> 01:36:33,122
QUINT: Chief,
more left rudder!
1396
01:36:34,123 --> 01:36:35,708
Pull your left hand down.
1397
01:36:35,791 --> 01:36:38,836
I can't. It'll only go
about three inches.
1398
01:36:39,003 --> 01:36:40,796
HOOPER: All of our
injectors got scored
1399
01:36:40,880 --> 01:36:42,798
from the saltwater
in the fuel.
1400
01:36:43,674 --> 01:36:46,260
QUINT: Yeah, the housing's
bent, you can hear it.
1401
01:36:47,136 --> 01:36:51,599
Try the left rudder again.
More left. Good. Once again now.
1402
01:36:52,558 --> 01:36:54,310
(MENACING INSTRUMENTAL MUSIC
PLAYING)
1403
01:36:54,810 --> 01:36:56,312
Quint, there it is.
1404
01:36:57,271 --> 01:36:58,981
What do you say, Chief?
1405
01:36:59,190 --> 01:37:01,775
The barrel is up,
it's right in the stern.
1406
01:37:05,779 --> 01:37:09,200
I think he's right under the keg.
Grab the boat hook.
1407
01:37:20,544 --> 01:37:23,005
Quint, if we can
get close enough...
1408
01:37:24,423 --> 01:37:26,175
I've got things on board
that'll kill it.
1409
01:37:26,258 --> 01:37:29,136
Just want to goose him up.
Come on.
1410
01:37:29,678 --> 01:37:32,139
(SOMBER INSTRUMENTAL MUSIC
PLAYING)
1411
01:37:40,981 --> 01:37:44,693
When he runs, you drop that
rope or you'll lose your hands.
1412
01:37:46,028 --> 01:37:48,197
I've seen fingers
torn out at the knuckles.
1413
01:37:48,280 --> 01:37:50,282
Whole sea's bones,
full of them.
1414
01:37:50,366 --> 01:37:52,284
Give it to me a minute.
1415
01:37:58,123 --> 01:37:59,959
(DRAMATIC INSTRUMENTAL MUSIC
PLAYING)
1416
01:38:05,881 --> 01:38:07,675
(MENACING INSTRUMENTAL MUSIC
PLAYING)
1417
01:38:07,758 --> 01:38:10,261
Haul in that line
or it'll foul us.
1418
01:38:10,970 --> 01:38:12,429
Start the engine.
1419
01:38:14,765 --> 01:38:16,350
Where are you going?
1420
01:38:16,433 --> 01:38:17,977
I'm going to
make a phone call.
1421
01:38:24,400 --> 01:38:26,902
Hello, mayday, Orca.
Coast Guard?
1422
01:38:28,237 --> 01:38:30,739
Coast Guard, this is the Orca.
Do you read me?
1423
01:38:30,823 --> 01:38:33,325
Coast Guard, this is the Orca.
Do you...
1424
01:38:39,415 --> 01:38:40,958
Excuse me, Chief.
1425
01:38:41,333 --> 01:38:44,753
That's great!
That's just great!
1426
01:38:44,837 --> 01:38:46,505
Now, where the hell
are we, eh?
1427
01:38:47,923 --> 01:38:51,677
You're certifiable, Quint, you know that?
You're certifiable!
1428
01:38:52,011 --> 01:38:53,804
You're certifiable,
but I'll tell you this!
1429
01:38:53,887 --> 01:38:55,180
Boys,
1430
01:38:56,849 --> 01:38:59,518
I think he's come back
for his noon feeding.
1431
01:39:01,020 --> 01:39:02,813
Hook me up
another barrel.
1432
01:39:03,355 --> 01:39:05,357
(TENSE INSTRUMENTAL MUSIC
PLAYING)
1433
01:39:33,427 --> 01:39:35,262
Bring her around
after him.
1434
01:39:38,682 --> 01:39:41,018
(LIGHT INSTRUMENTAL MUSIC
PLAYING)
1435
01:39:52,112 --> 01:39:54,573
Full throttle!
Get me right up alongside of him!
1436
01:39:54,698 --> 01:39:57,951
I can't rev it up that high,
it's not going to take it!
1437
01:39:58,243 --> 01:40:01,080
(ADVENTUROUS INSTRUMENTAL
MUSIC PLAYING)
1438
01:40:15,678 --> 01:40:17,262
Five degrees port.
1439
01:40:24,144 --> 01:40:26,105
All right,
hold your course.
1440
01:40:32,444 --> 01:40:34,363
Five degrees port now.
1441
01:40:37,866 --> 01:40:39,284
Hold your course.
1442
01:40:40,953 --> 01:40:42,204
Fastfish.
1443
01:40:42,287 --> 01:40:43,455
QUINT: Watch my hand.
1444
01:40:44,665 --> 01:40:48,210
Be sure you watch
my hand! Follow me.
1445
01:40:49,461 --> 01:40:52,047
Lad, you watch him now!
Starboard!
1446
01:40:53,298 --> 01:40:55,134
Run him down, Hooper.
1447
01:41:02,307 --> 01:41:03,642
Hard aport.
1448
01:41:07,479 --> 01:41:09,148
Watch him. Starboard.
1449
01:41:19,324 --> 01:41:21,368
(TENSE INSTRUMENTAL MUSIC
PLAYING)
1450
01:41:33,964 --> 01:41:37,301
I can't believe it.
Two barrels and he's going down again.
1451
01:41:42,931 --> 01:41:44,349
It's incredible.
1452
01:41:50,397 --> 01:41:52,316
They're up again!
Now what?
1453
01:42:01,575 --> 01:42:03,952
Why don't we lead
the shark into shore
1454
01:42:04,036 --> 01:42:05,829
instead of him
leading us out to sea?
1455
01:42:10,292 --> 01:42:12,002
Grab a couple of poles.
1456
01:42:14,296 --> 01:42:16,423
Hang on now,
we're going around.
1457
01:42:17,216 --> 01:42:19,718
Into starboard. Easy.
1458
01:42:20,677 --> 01:42:22,721
I'm going to
back her off now.
1459
01:42:22,805 --> 01:42:24,598
Watch those barrels, boys.
Watch them.
1460
01:42:29,144 --> 01:42:31,230
All right, gentlemen,
snag them.
1461
01:42:36,485 --> 01:42:38,862
Now then, tie them
to the stern cleats.
1462
01:42:42,115 --> 01:42:44,743
Brody, bring your end
around the cleat.
1463
01:42:45,786 --> 01:42:49,331
That's right, it'll lock itself off.
Give him room, Brody.
1464
01:42:50,290 --> 01:42:51,333
(GROANING)
1465
01:42:51,416 --> 01:42:53,126
Stay clear of the line!
1466
01:43:00,884 --> 01:43:02,594
Watch it. Stand clear.
1467
01:43:12,729 --> 01:43:15,232
Stand away from
those stern cleats!
1468
01:43:28,370 --> 01:43:30,455
Back home we got
a taxidermy man.
1469
01:43:30,539 --> 01:43:31,999
He's going to
have a heart attack
1470
01:43:32,082 --> 01:43:34,751
when he sees what I brought him.
(LAUGHS)
1471
01:43:40,632 --> 01:43:43,468
Throttle back.
You're losing a cleat.
1472
01:43:46,179 --> 01:43:48,849
My God, this one, too.
They're both going.
1473
01:43:49,099 --> 01:43:51,018
He's eating his way
through that line.
1474
01:43:51,101 --> 01:43:52,978
He's working his way
right up to us.
1475
01:43:53,103 --> 01:43:55,939
Quint!
Come on, Quint. Hurry!
1476
01:43:58,483 --> 01:43:59,776
Out of my way.
1477
01:44:04,990 --> 01:44:05,991
Watch it.
1478
01:44:10,037 --> 01:44:12,664
Untie this.
He'll pull out the transom.
1479
01:44:16,501 --> 01:44:18,462
Make it fast! We got
another line in him!
1480
01:44:18,545 --> 01:44:20,505
I can't,
it's trying to run!
1481
01:44:21,882 --> 01:44:23,592
BRODY: We better
get another line!
1482
01:44:23,675 --> 01:44:25,677
QUINT: Pull,
you son of a bitch!
1483
01:44:25,969 --> 01:44:28,180
I hope your back breaks!
1484
01:44:28,263 --> 01:44:30,140
Go ahead. Pull your
bloody heart out.
1485
01:44:30,807 --> 01:44:32,184
Tie him off!
1486
01:44:37,356 --> 01:44:39,691
It's impossible!
1487
01:44:40,901 --> 01:44:42,569
Boys, it's too tight!
1488
01:44:43,028 --> 01:44:44,821
HOOPER: He's pulling us!
1489
01:44:46,740 --> 01:44:48,659
We're breaking up
over here!
1490
01:44:55,248 --> 01:44:57,542
We're breaking up!
Cut it!
1491
01:44:58,377 --> 01:44:59,836
BRODY: Watch your hands!
1492
01:45:01,213 --> 01:45:03,256
HOOPER: Cut it quick.
I can't hold it!
1493
01:45:11,264 --> 01:45:13,058
(HOOPER PANTING)
1494
01:45:24,403 --> 01:45:26,780
He can't stay down with
three barrels on him.
1495
01:45:26,905 --> 01:45:29,074
Not with three barrels,
he can't.
1496
01:45:29,241 --> 01:45:30,742
What about us?
1497
01:45:31,284 --> 01:45:34,955
Hooper, get the pump out of the
locker in front of you, will you?
1498
01:45:35,414 --> 01:45:37,165
We're going to sink,
aren't we?
1499
01:45:37,249 --> 01:45:40,210
Keep an eye on the barrels.
Pump it out, Chief.
1500
01:45:40,585 --> 01:45:42,629
(MENACING INSTRUMENTAL MUSIC
PLAYING)
1501
01:45:46,717 --> 01:45:48,260
HOOPER:
Starting to go under.
1502
01:45:48,427 --> 01:45:51,888
He can't with three barrels on him.
Not with three he can't.
1503
01:46:26,757 --> 01:46:28,925
You ever have
one do this before?
1504
01:46:31,136 --> 01:46:32,262
No.
1505
01:46:43,648 --> 01:46:44,816
(BOAT CREAKING)
1506
01:46:50,113 --> 01:46:52,324
(SUSPENSEFUL INSTRUMENTAL
MUSIC PLAYING)
1507
01:47:03,919 --> 01:47:06,630
HOOPER: He's chasing us.
I don't believe it.
1508
01:47:07,547 --> 01:47:09,424
(MENACING INSTRUMENTAL MUSIC
PLAYING)
1509
01:47:11,760 --> 01:47:14,262
I'm going to draw him
into the shallows.
1510
01:47:14,346 --> 01:47:15,555
Draw him into
the shallow water.
1511
01:47:15,639 --> 01:47:18,433
I'm going to draw him in
and drown him.
1512
01:47:18,683 --> 01:47:19,893
We're heading in, Brody.
1513
01:47:19,976 --> 01:47:21,144
Thank Christ!
1514
01:47:28,944 --> 01:47:30,028
You ever had
a great white do that?
1515
01:47:30,112 --> 01:47:31,446
No.
1516
01:47:36,368 --> 01:47:37,452
(QUINT WHISTLING)
1517
01:47:37,536 --> 01:47:39,621
How far do we
have to go?
1518
01:47:42,207 --> 01:47:44,793
Don't put that much
pressure on it.
1519
01:47:48,380 --> 01:47:49,923
(ENGINE SPUTTERING)
1520
01:47:54,970 --> 01:47:56,054
God damn it.
1521
01:47:56,138 --> 01:47:57,848
Shut up.
Get back there.
1522
01:47:58,473 --> 01:48:00,142
(QUINT EXCLAIMING ANGRILY)
1523
01:48:03,562 --> 01:48:04,729
Hold on.
1524
01:48:19,744 --> 01:48:25,000
(SINGING) Farewell and adieu
to you fair Spanish ladies
1525
01:48:27,252 --> 01:48:32,090
Farewell and adieu,
you ladies of Spain
1526
01:48:33,675 --> 01:48:38,847
For we received order
for to sail back to Boston
1527
01:48:39,222 --> 01:48:41,600
HOOPER: You idiot, you
burned out the bearings.
1528
01:48:43,268 --> 01:48:46,730
BRODY: All right,
stop the boat. Stop it.
1529
01:48:52,402 --> 01:48:53,820
(EXPLOSION)
1530
01:48:56,656 --> 01:48:58,742
(TENSE INSTRUMENTAL MUSIC
PLAYING)
1531
01:49:18,637 --> 01:49:20,639
(TENSE INSTRUMENTAL MUSIC
INTENSIFIES)
1532
01:50:26,538 --> 01:50:29,916
What exactly can you do
with these things of yours?
1533
01:50:33,753 --> 01:50:37,841
I think I can pump 20 cc of
strychnine nitrate into him.
1534
01:50:38,216 --> 01:50:40,427
If I can get
close enough.
1535
01:50:42,887 --> 01:50:45,390
Get this little needle
through his skin?
1536
01:50:47,183 --> 01:50:48,768
No, I can't do that.
1537
01:50:50,729 --> 01:50:52,647
If I can get him
close to the cage,
1538
01:50:52,731 --> 01:50:53,898
I can get him
in the mouth.
1539
01:50:53,982 --> 01:50:55,525
That shark will rip
that cage to pieces.
1540
01:50:55,608 --> 01:50:58,028
You got any
better suggestions?
1541
01:51:00,363 --> 01:51:02,699
(ADVENTUROUS INSTRUMENTAL
MUSIC PLAYING)
1542
01:51:23,261 --> 01:51:24,304
QUINT: Easy.
1543
01:51:26,890 --> 01:51:28,099
Up she goes.
1544
01:51:29,476 --> 01:51:31,227
Ease her up.
1545
01:51:36,107 --> 01:51:38,943
(ADVENTUROUS INSTRUMENTAL
MUSIC CONTINUES)
1546
01:52:11,393 --> 01:52:13,520
(SLOW INSTRUMENTAL MUSIC
PLAYING)
1547
01:52:23,113 --> 01:52:24,572
Ain't got no spit.
1548
01:52:39,921 --> 01:52:42,424
Try and keep him off me
until I'm lower.
1549
01:52:45,176 --> 01:52:46,636
Okay, I'm ready.
1550
01:53:18,001 --> 01:53:20,336
(MENACING INSTRUMENTAL MUSIC
PLAYING)
1551
01:54:16,017 --> 01:54:18,102
(TENSE INSTRUMENTAL MUSIC
PLAYING)
1552
01:54:24,567 --> 01:54:26,778
(MENACING INSTRUMENTAL MUSIC
PLAYING)
1553
01:54:42,669 --> 01:54:44,879
(TENSE INSTRUMENTAL MUSIC
PLAYING)
1554
01:55:12,574 --> 01:55:14,450
(TENSE INSTRUMENTAL MUSIC
CONTINUES)
1555
01:55:43,313 --> 01:55:47,025
Bring him up, God damn it.
Bring him up now!
1556
01:55:52,614 --> 01:55:54,365
Pull it up. Pull it.
1557
01:56:04,292 --> 01:56:06,878
Pull him up.
Come on, Quint, bring him in.
1558
01:56:10,173 --> 01:56:11,549
It's giving way!
1559
01:56:23,561 --> 01:56:25,521
BRODY: Rig something!
1560
01:56:28,524 --> 01:56:29,692
Got it?
1561
01:56:33,905 --> 01:56:35,073
It's coming.
1562
01:56:35,740 --> 01:56:37,367
Slow it down.
1563
01:56:37,742 --> 01:56:39,035
Slower.
1564
01:57:12,902 --> 01:57:14,862
(QUINT SCREAMING)
1565
01:57:29,669 --> 01:57:31,045
(SCREAMING)
1566
01:58:48,915 --> 01:58:51,125
(MENACING INSTRUMENTAL MUSIC
PLAYING)
1567
01:59:04,764 --> 01:59:07,099
(ADVENTUROUS INSTRUMENTAL
MUSIC PLAYING)
1568
01:59:20,905 --> 01:59:22,990
(TENSE INSTRUMENTAL MUSIC
PLAYING)
1569
01:59:50,977 --> 01:59:53,688
All right, come on.
1570
01:59:53,771 --> 01:59:55,314
Show me the tank.
1571
02:00:03,656 --> 02:00:04,866
(GUN FIRING)
1572
02:00:13,791 --> 02:00:15,126
Blow up!
1573
02:00:18,296 --> 02:00:20,089
Smile, you son of a bitch!
1574
02:00:28,347 --> 02:00:30,141
(EXCLAIMING EXCITEDLY)
1575
02:00:33,227 --> 02:00:35,313
(SOOTHING INSTRUMENTAL MUSIC
PLAYING)
1576
02:01:38,376 --> 02:01:39,919
(BOTH CHUCKLING)
1577
02:01:49,261 --> 02:01:50,388
Quint?
1578
02:01:51,722 --> 02:01:52,807
No.
1579
02:02:02,066 --> 02:02:03,734
Can we get in
on those?
1580
02:02:05,403 --> 02:02:07,238
(SEAGULLS CAWING)
1581
02:02:10,408 --> 02:02:11,826
BRODY: What day is this?
1582
02:02:14,286 --> 02:02:16,664
HOOPER: It's Wednesday.
It's Tuesday, I think.
1583
02:02:18,290 --> 02:02:20,418
I think the tide's
with us.
1584
02:02:21,002 --> 02:02:22,586
Keep kicking.
1585
02:02:24,213 --> 02:02:25,506
(BRODY LAUGHING)
1586
02:02:25,965 --> 02:02:28,092
I used to
hate the water.
1587
02:02:30,302 --> 02:02:32,138
I can't imagine why.
1588
02:02:34,974 --> 02:02:37,560
(TRANQUIL INSTRUMENTAL MUSIC
PLAYING)
1589
02:03:22,563 --> 02:03:24,982
(TRANQUIL INSTRUMENTAL
MUSIC CONTINUES)
1590
02:03:25,000 --> 02:03:28,064
Best watched using Open Subtitles MKV Player
117318
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.