Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,100 --> 00:00:07,380
Turn around.
2
00:00:11,820 --> 00:00:14,260
Put down that gun.
3
00:00:17,460 --> 00:00:20,260
Drop the holster.
4
00:00:23,820 --> 00:00:27,940
Put it down.
- Drop the holster now!
5
00:00:33,260 --> 00:00:36,100
Hands up.
6
00:00:38,900 --> 00:00:42,100
Lose the gun and let's talk.
7
00:00:47,580 --> 00:00:50,020
I can help you.
8
00:00:50,900 --> 00:00:53,700
I'll do what you want.
9
00:02:23,060 --> 00:02:25,500
ENGLISH SUBS BY BARISHNIKOV
10
00:02:55,940 --> 00:03:01,180
You'll have to sleep eventually,
you can't be working all the time.
11
00:03:01,390 --> 00:03:05,660
KRP would love me to stay at home.
12
00:03:05,660 --> 00:03:10,660
They've put me aside once,
I won't let that happen again.
13
00:03:11,540 --> 00:03:14,900
Can you take Venla to kindergarten?
14
00:03:17,330 --> 00:03:18,940
Thank you.
15
00:04:28,900 --> 00:04:32,180
He didn't ask for a lawyer?
- No.
16
00:04:33,180 --> 00:04:37,100
I need it in writing.
- Here.
17
00:04:37,520 --> 00:04:41,220
I wanna question him.
- Nikander will do it.
18
00:04:42,700 --> 00:04:47,940
What's he doing here?
- We promised to keep him informed.
19
00:04:48,780 --> 00:04:54,180
That's your problem.
Good job, thanks.
20
00:04:57,300 --> 00:05:04,060
Have you worked slaughtering reindeer?
- Yes, I used to kill them.
21
00:05:04,280 --> 00:05:08,180
You killed people too?
- I want protection.
22
00:05:08,280 --> 00:05:11,500
Protection?
From what?
23
00:05:11,500 --> 00:05:15,500
You want me to confess Reidar's murder.
24
00:05:15,820 --> 00:05:20,260
Did you kill him?
- I'll put it on paper if necessary.
25
00:05:22,380 --> 00:05:28,100
What about the girl in the basement
and the two in the lake?
26
00:05:28,100 --> 00:05:30,260
I know nothing about it.
27
00:05:30,260 --> 00:05:34,820
I didn't mean to kill Reidar,
it was self-defense.
28
00:05:34,820 --> 00:05:40,500
You stuck a skewer in his eye.
- When you fight a bear, you aim at the face.
29
00:05:40,600 --> 00:05:44,220
Only there he has a weak spot.
30
00:07:16,110 --> 00:07:20,900
The rent needs to be paid.
- You do it, I have other problems.
31
00:07:20,900 --> 00:07:23,900
Like what?
- What about the last allowance?
32
00:07:23,900 --> 00:07:28,340
I bought clothes for the kids.
- I have no money!
33
00:07:28,340 --> 00:07:31,900
I know you're selling furs.
34
00:07:32,700 --> 00:07:35,250
I'm not selling furs.
35
00:07:36,260 --> 00:07:38,420
That's a shame.
36
00:07:46,460 --> 00:07:49,060
Damn it...
37
00:07:52,100 --> 00:07:54,780
Where did he hide them?
38
00:07:57,980 --> 00:08:02,420
Damn you, Reidar!
Where's the money?!
39
00:08:17,580 --> 00:08:20,100
Damn bastard!
40
00:09:51,640 --> 00:09:55,020
Did you think about it carefully?
41
00:09:55,020 --> 00:09:58,980
I know you're scared of someone.
42
00:10:01,040 --> 00:10:05,580
That's why you gave yourself up,
to be safe.
43
00:10:05,820 --> 00:10:09,980
Legally, we can hold you for 3 days.
44
00:10:09,980 --> 00:10:14,380
You'll be waiting for trial
and be taken to a prison.
45
00:10:14,590 --> 00:10:18,220
The nearest prison to your house.
46
00:10:19,100 --> 00:10:22,540
Do you feel safe here in the north?
47
00:10:22,780 --> 00:10:27,180
Don't you think they have friends
inside the prison?
48
00:10:29,880 --> 00:10:33,500
You could be safer in the south.
49
00:10:34,100 --> 00:10:40,980
Like in Turku's psychiatric ward.
But Reidar is not enough to get you there.
50
00:10:41,860 --> 00:10:45,180
What is it that someone like you
is so afraid of?
51
00:13:58,440 --> 00:14:01,580
He won't find any bus by himself.
52
00:14:06,300 --> 00:14:11,420
These are some of the usual bus locations.
53
00:16:01,980 --> 00:16:08,300
Turku, psychiatric ward.
- Turku?
54
00:16:09,640 --> 00:16:13,740
It's not your choice.
That's not how it works.
55
00:16:13,740 --> 00:16:17,100
Turn off the camera.
Now.
56
00:16:32,140 --> 00:16:38,830
Get me to Turku and I'll confess to
killing Reidar and the two whores.
57
00:16:39,100 --> 00:16:43,820
Where did he get this idea?
- Kautsalo.
58
00:16:44,140 --> 00:16:48,580
As you see,
she knows how to put pressure on someone.
59
00:16:50,200 --> 00:16:54,740
Letting him set the terms?
Dance to his music?
60
00:16:54,740 --> 00:16:59,930
Not necessarily...
let's let him think he's in charge.
61
00:16:59,990 --> 00:17:04,900
He's not insane at all,
they'll send him back in a bit.
62
00:17:04,900 --> 00:17:09,100
So that's the plan.
- Yes.
63
00:18:16,400 --> 00:18:18,140
What's going on?
64
00:18:19,140 --> 00:18:24,100
What is it?
- I'll take care of these cops.
65
00:18:27,140 --> 00:18:32,680
Cops are here.
A guy with a suitcase, a broad and a fatty.
66
00:18:32,680 --> 00:18:36,140
Not let them in?
Alright.
67
00:20:34,740 --> 00:20:37,700
Aikio, you go with them.
68
00:21:27,580 --> 00:21:33,860
Aikio, what's going on?
Aikio, are you alright?
69
00:21:34,860 --> 00:21:43,420
Kautsalo, 301. I'm chasing a maroon van.
Russian plates: X123 EC.
70
00:23:12,780 --> 00:23:17,860
Give me my bag, please.
71
00:24:53,060 --> 00:24:56,620
Raunola tested negative to the virus.
72
00:25:01,180 --> 00:25:05,220
Who infected Marita and the girls then?
73
00:25:06,540 --> 00:25:09,380
Have a good time.
74
00:25:12,940 --> 00:25:15,460
Just what I needed.
75
00:25:16,840 --> 00:25:19,860
Are you following me?
76
00:25:19,860 --> 00:25:23,900
You made your decision about Venla.
- Maybe.
77
00:25:24,300 --> 00:25:26,740
Get in.
78
00:25:27,300 --> 00:25:31,540
Get in, I'm not gonna be yelled at
in a parking lot.
79
00:25:44,300 --> 00:25:47,380
Are you seeing somebody?
80
00:25:48,060 --> 00:25:54,660
No... and it's none of your business.
- If I have to meet the kid...
81
00:25:54,660 --> 00:26:01,660
Venla... she has a name.
- Anyway, if I have to meet Venla,
82
00:26:02,060 --> 00:26:06,380
I thought I might get
something else in the package.
83
00:26:07,540 --> 00:26:16,060
I'm not even gonna answer that.
- I mean, meet without commitment.
84
00:26:18,260 --> 00:26:23,060
I should sleep with you
so you'll kindly agree to meet Venla?
85
00:26:23,420 --> 00:26:29,620
It's all I could come up with.
- What do you think my answer is?
86
00:26:48,300 --> 00:26:53,260
The hell with that!
- I told you I won't prick you anymore!
87
00:28:32,940 --> 00:28:37,180
This is Hanna.
Please, leave a message.
88
00:28:39,140 --> 00:28:47,260
Hi honey, it's dad.
How you're doing? I miss you.
89
00:30:50,220 --> 00:30:54,100
Hi.
- Hi, love.
90
00:30:55,380 --> 00:31:02,060
How it went? Everything under control?
- Absolutely.
91
00:31:02,060 --> 00:31:07,260
Good.
- Are you hungry? I made soup.
92
00:31:08,380 --> 00:31:15,620
Mom, listen...
you took care of Venla long enough.
93
00:31:16,700 --> 00:31:21,780
You called Esko?
- The asshole won't even see her.
94
00:31:24,860 --> 00:31:29,580
Tomorrow you have the day off?
- Yes.
95
00:31:29,580 --> 00:31:34,420
I'll be staying with Venla
and you can get some rest.
96
00:31:34,420 --> 00:31:40,020
Well, you also have a free evening tonight.
97
00:31:40,120 --> 00:31:45,900
I still have to meet with someone.
- You're out on a date?
98
00:31:45,900 --> 00:31:47,780
I wish.
99
00:31:47,780 --> 00:31:55,060
Did you make a list?
- I wrote down everyone I could remember.
100
00:31:57,020 --> 00:32:01,140
Thanks for trying.
- It wasn't easy.
101
00:32:02,400 --> 00:32:05,220
They weren't all bad.
102
00:32:07,540 --> 00:32:10,140
Thank you.
- For what?
103
00:32:10,140 --> 00:32:16,500
For being here.
We didn't... I thought you hated me.
104
00:32:17,980 --> 00:32:20,260
Don't say that.
105
00:32:20,780 --> 00:32:26,620
You are my sister.
Mom doesn't hate you either.
106
00:32:28,220 --> 00:32:30,540
She's very tired.
107
00:32:31,860 --> 00:32:34,020
I understand.
108
00:32:34,660 --> 00:32:40,260
I'm not good at everything like you.
- Don't say that...
109
00:32:40,260 --> 00:32:45,280
Good in school, in sports,
catching criminals...
110
00:32:45,280 --> 00:32:49,600
Maybe in the future.
It's not that great now.
111
00:32:49,600 --> 00:32:55,940
Forget about Esko.
You have a career and a child.
112
00:32:58,740 --> 00:33:03,140
I saw your profile on Tinder.
113
00:33:03,620 --> 00:33:08,680
So what? A small town policewoman
can't be on Tinder?
114
00:33:08,980 --> 00:33:13,820
Maybe on a different website.
- Are you looking at women's profiles?
115
00:33:13,820 --> 00:33:17,100
Just watching my competition.
116
00:33:18,540 --> 00:33:23,380
I don't wanna be alone.
I wanna have a family.
117
00:33:25,740 --> 00:33:31,420
The German doctor was here.
- Yes, I know.
118
00:33:31,700 --> 00:33:37,780
He said the guy is not infected.
That means he didn't rape me.
119
00:33:45,300 --> 00:33:48,140
He's quite good-looking.
120
00:33:48,280 --> 00:33:53,180
I wouldn't know...
- Bullshit. You noticed too.
121
00:33:53,280 --> 00:33:56,260
You are blushing.
- Stop it!
122
00:36:20,820 --> 00:36:24,860
Of course, I understand.
I'll talk to you.
123
00:39:59,420 --> 00:40:03,580
Next on the stage: Kautsalo Nina.
124
00:42:51,500 --> 00:42:53,990
Can you call me a taxi?
125
00:42:53,990 --> 00:42:59,870
They're not running because of the snowstorm.
We have a couch in the back though.
126
00:43:28,460 --> 00:43:32,820
ENGLISH SUBS BY BARISHNIKOV
9425
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.