Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,970 --> 00:00:15,910
Subtitles brought to you by ⛓⚠️ Celebrity Pick Up ⚠️⛓ Team @Viki
2
00:01:25,340 --> 00:01:27,900
Around age 20, when I wasn't able to afford college tuition
3
00:01:27,900 --> 00:01:31,270
and was deciding whether to continue or drop out of college
4
00:01:31,270 --> 00:01:33,880
I had a strange dream
5
00:01:46,360 --> 00:01:48,550
Yeon Seo,
6
00:01:51,410 --> 00:01:53,580
Yeon Seo,
7
00:01:59,790 --> 00:02:01,190
Grandma?
8
00:02:01,190 --> 00:02:04,940
You need to listen to what this grandma is saying
9
00:02:04,940 --> 00:02:10,410
12, 17, 18
10
00:02:10,410 --> 00:02:16,300
20, 30, 38
11
00:02:18,360 --> 00:02:21,570
Remember those numbers, okay?
12
00:02:22,370 --> 00:02:24,410
Yes, grandma.
13
00:02:41,120 --> 00:02:42,520
Yeon Seo, where are you going?
14
00:02:42,520 --> 00:02:43,540
To buy a lottery ticket!
15
00:02:43,540 --> 00:02:45,010
A lottery ticket?
16
00:02:45,010 --> 00:02:48,140
Mom, grandma appeared in my dream and told me six numbers.
17
00:02:48,140 --> 00:02:50,250
Grandma did?
18
00:02:50,250 --> 00:02:53,600
Ya! Your grandma is still alive
19
00:02:57,040 --> 00:03:00,900
You are right... Does that mean my dream has no power?
20
00:03:00,900 --> 00:03:02,960
It's dog's dream (meaningless dream).
21
00:03:03,760 --> 00:03:06,840
Ugh, why did she show up in my dream when she's still alive?
22
00:03:09,240 --> 00:03:12,150
Aigoo, funny.
23
00:03:13,970 --> 00:03:16,690
I still bought the lottery ticket, just in case
24
00:03:16,690 --> 00:03:19,190
But as predicted, I didn't win
25
00:03:19,190 --> 00:03:21,770
It was for a brief moment
26
00:03:21,770 --> 00:03:26,200
that I felt like I would be able to win enough money and pay the school tuition
27
00:03:26,740 --> 00:03:31,630
It was the sweetest "dog dream" I had
28
00:03:50,180 --> 00:03:53,980
The me right now is also dreaming
29
00:03:54,610 --> 00:03:59,860
If I open my eyes, I will wake up from
30
00:03:59,860 --> 00:04:02,800
a dream that I will forever miss
31
00:04:02,800 --> 00:04:07,820
and the second sweetest
32
00:04:07,820 --> 00:04:10,540
dog dream.
33
00:04:15,120 --> 00:04:22,070
Subtitles brought to you by ⛓⚠️ Celebrity Pick Up ⚠️⛓ Team @Viki
34
00:04:23,680 --> 00:04:27,880
You shared on live broadcast that you live with her again
35
00:04:29,290 --> 00:04:32,310
Why the hell are you not listening to me?
36
00:04:32,310 --> 00:04:35,380
I barely ensured that you could go back on TV
37
00:04:35,380 --> 00:04:37,980
Shouldn't you listen to what I say after all the work I did?
38
00:04:37,980 --> 00:04:40,280
I didn't want to lie.
39
00:04:40,280 --> 00:04:43,120
Look at this bastard trying to talk back.
40
00:04:46,660 --> 00:04:49,750
Do you hear yourself?
41
00:04:49,750 --> 00:04:53,160
Do you not know the extent of this disaster?
42
00:04:53,160 --> 00:04:57,050
All the TV shows and CFs that came in got cancelled
43
00:04:57,050 --> 00:05:02,060
In this industry, celebrities who lose such value is quickly outcasted!
44
00:05:02,060 --> 00:05:04,620
What did you say? Not wanted to lie?
45
00:05:06,200 --> 00:05:08,480
All because you wanted to maintain your personal integrity,
46
00:05:08,480 --> 00:05:12,510
do you know how much damage you caused this company?
47
00:05:15,610 --> 00:05:17,260
My apologies.
48
00:05:17,970 --> 00:05:22,340
I will repay the damages I causes by working here.
49
00:05:22,340 --> 00:05:25,180
Same here. I will work hard too.
50
00:05:26,930 --> 00:05:29,080
This bastard.
51
00:05:29,080 --> 00:05:33,320
Didn't even officially debut but had the guts to go around telling people how you live together with a woman.
52
00:05:33,320 --> 00:05:35,580
This crazy bastard.
53
00:05:39,520 --> 00:05:41,780
It's all over
54
00:05:41,780 --> 00:05:43,880
Get out of my sight
55
00:05:45,450 --> 00:05:47,670
Get out of my sight right now!
56
00:05:49,480 --> 00:05:51,560
Aishii.
57
00:06:09,230 --> 00:06:12,120
Ah Aishii
58
00:06:24,950 --> 00:06:27,130
Did you see the news?
59
00:06:27,130 --> 00:06:28,940
What news?
60
00:06:30,230 --> 00:06:32,290
You are back in.
61
00:06:36,450 --> 00:06:39,530
Joon Hyeok's White Lies to Save his Hoobae
62
00:06:41,690 --> 00:06:43,310
Joon Hyeok's White Lies to Save his Hoobae
63
00:06:46,540 --> 00:06:48,810
Oh wow, that Joon Hyeok!
64
00:06:48,810 --> 00:06:51,300
What is Sae Ra doing?
65
00:06:51,300 --> 00:06:53,870
Wow, crazy
66
00:06:53,870 --> 00:06:55,780
Didn't know
67
00:06:55,780 --> 00:06:58,160
Wow
68
00:06:59,440 --> 00:07:01,710
Joon Hyeok's White Lies to Save his Hoobae (The Full Coverage)
69
00:07:06,980 --> 00:07:09,500
Reporter Ahn
70
00:07:10,350 --> 00:07:14,200
Yes, reporter Ahn. This is Sae Ra.
71
00:07:14,200 --> 00:07:16,610
The news that just got out is all a lie.
72
00:07:16,610 --> 00:07:19,650
Joon Hyeok and that woman... - Stop this Sae Ra
73
00:07:19,650 --> 00:07:23,560
- It has become complicated because of you. - Reporter nim
74
00:07:45,110 --> 00:07:46,980
Detective Byeon
75
00:07:47,450 --> 00:07:48,530
Yes, detective.
76
00:07:48,530 --> 00:07:53,350
I checked the CCTV but was not able to see the face of the criminal.
77
00:07:53,350 --> 00:07:57,210
Instead, I found something else about the missing money
78
00:07:57,840 --> 00:07:59,570
Who do you have as suspects?
79
00:07:59,570 --> 00:08:03,080
What? Go Sang Won?
80
00:08:03,080 --> 00:08:06,060
Yes, I know him. He was my manager during rookie days.
81
00:08:06,060 --> 00:08:07,850
He managed my income.
82
00:08:07,850 --> 00:08:11,600
But he got fired due to gambling issues.
83
00:08:11,600 --> 00:08:14,210
We found our that some of your money get transfered to his account.
84
00:08:14,210 --> 00:08:16,110
He has a lot of debt.
85
00:08:16,110 --> 00:08:18,620
So you are saying he's the one?
86
00:08:18,620 --> 00:08:23,310
He probably through that once you died, it would all be forgotten.
87
00:08:24,620 --> 00:08:28,700
So, where is he?
88
00:08:28,700 --> 00:08:30,710
I think we found the person responsible.
89
00:08:30,710 --> 00:08:32,540
Really?
90
00:08:34,610 --> 00:08:37,420
He's my previous manager.
91
00:08:37,420 --> 00:08:41,010
He got afraid that people will find out about him stealing money from my bank account
92
00:08:41,010 --> 00:08:43,040
and tried to kill me.
93
00:08:43,040 --> 00:08:45,430
Now, it will all be over once we catch him.
94
00:08:45,990 --> 00:08:49,940
So then, we would no longer need to be here.
95
00:08:51,320 --> 00:08:53,350
Right,
96
00:08:54,220 --> 00:08:55,960
that's good to hear!
97
00:08:55,960 --> 00:08:59,000
We finally caught the criminal.
98
00:09:07,520 --> 00:09:11,660
What do you two plan to do from now on?
99
00:09:11,660 --> 00:09:15,470
Well, we will go back to how it was.
100
00:09:15,470 --> 00:09:18,250
Go back to how it was?
101
00:09:18,250 --> 00:09:22,110
Worrying about loans, rent, living expense
102
00:09:22,110 --> 00:09:26,000
back to the times of financial turmoil?
103
00:09:26,520 --> 00:09:31,310
To the time where you had no direction or goals in life?
104
00:09:32,070 --> 00:09:35,720
Continue to sing. Don't quit now and release that album too.
105
00:09:35,720 --> 00:09:37,700
Be prepared to go to CEO Kim and beg for forgiveness.
106
00:09:37,700 --> 00:09:40,920
No, I'm done being a celebrity.
107
00:09:40,920 --> 00:09:42,910
So you are going to run away again?
108
00:09:43,570 --> 00:09:46,220
You don't even realize this opportunity
109
00:09:46,220 --> 00:09:49,490
or have the mindset to try your best
110
00:09:49,490 --> 00:09:51,900
because you are afraid of failing.
111
00:09:52,790 --> 00:09:56,010
That's the real loser, you hear me?
112
00:09:59,220 --> 00:10:01,440
I don't need anything.
113
00:10:01,440 --> 00:10:04,890
I almost lost everything due to that imbecile.
114
00:10:04,890 --> 00:10:08,850
I also heard from Detective Byeon about your previous manager being the suspect.
115
00:10:08,850 --> 00:10:11,900
Yes, that is the case... - So what's the problem?
116
00:10:11,900 --> 00:10:14,670
This is the time to take back your retirement statement
117
00:10:14,670 --> 00:10:17,900
With Nam Goo's interview, your image is getting better
118
00:10:20,610 --> 00:10:22,050
Hyung,
119
00:10:23,540 --> 00:10:25,780
Could you give Nam Goo another chance?
120
00:10:25,780 --> 00:10:29,580
He's different from me. He's the real gem.
121
00:10:29,580 --> 00:10:33,070
Joon Hyeok... - He will succeed with his music
122
00:10:33,070 --> 00:10:35,300
All the songs you wanted to give me, give it to him and train him.
123
00:10:35,300 --> 00:10:39,090
If that's too much, I will make sure
124
00:10:39,090 --> 00:10:41,430
to receive songs from Si Hyeok or Hyun Seok hyungs.
125
00:10:41,430 --> 00:10:44,830
Why are you being like this? It's not like you
126
00:10:44,830 --> 00:10:46,910
Does he know some dark secrets about your or something?
127
00:10:46,910 --> 00:10:50,980
Just listen to me. You will regret losing him.
128
00:10:52,120 --> 00:10:54,050
I can't even...
129
00:11:02,450 --> 00:11:04,690
Oh, detective.
130
00:11:04,690 --> 00:11:06,950
We found Go Sang Won.
131
00:11:06,950 --> 00:11:09,650
What? Where is he?
132
00:11:09,650 --> 00:11:13,880
Well, he passed away.
133
00:11:13,880 --> 00:11:15,500
What?
134
00:11:16,200 --> 00:11:17,430
How?
135
00:11:17,430 --> 00:11:21,110
If you are okay with it, could you come with me and confirm (the body)?
136
00:11:47,280 --> 00:11:49,860
Hey, you know me right?
137
00:11:49,860 --> 00:11:53,250
Me?
138
00:11:53,250 --> 00:11:57,010
Yeah, that time on the rooftop
139
00:11:57,980 --> 00:12:00,090
Oh, hi there Detective!
140
00:12:00,090 --> 00:12:03,060
You are that training guy
141
00:12:03,060 --> 00:12:06,520
You look nice now. You really don't remember me?
142
00:12:08,580 --> 00:12:10,590
I think I'm starting to remember...
143
00:12:10,590 --> 00:12:12,880
So how did you end up here?
144
00:12:12,880 --> 00:12:16,770
Oh, I received a new case from the broadcasting agency.
145
00:12:16,770 --> 00:12:19,910
Apparently there was a fight in the basement parking lot.
146
00:12:19,910 --> 00:12:22,370
I saw the CCTV and it was Kang Joon Hyeok.
147
00:12:22,370 --> 00:12:26,020
Yes, Joon Hyeok got attacked!
148
00:12:26,020 --> 00:12:27,650
Oh really?
149
00:12:27,650 --> 00:12:29,780
Where can I go to find Joon Hyeok?
150
00:12:29,780 --> 00:12:32,000
He just left.
151
00:12:32,000 --> 00:12:34,080
Did the suspect's face get on the CCTV?
152
00:12:35,680 --> 00:12:39,450
It doesn't look like suspect's face is on here. How do we check?
153
00:12:39,450 --> 00:12:41,150
Oh this one looks better.
154
00:12:41,150 --> 00:12:45,420
This one is after Joon Hyeok got attacked.
155
00:12:45,420 --> 00:12:49,330
If you look at this, Joon Hyeok is meeting someone.
156
00:12:49,330 --> 00:12:51,690
I was wondering who that person is.
157
00:12:52,990 --> 00:12:55,800
Oh this person is Detective Byeon.
158
00:12:55,800 --> 00:12:58,740
Yes, he said he knows you well too.
159
00:12:58,740 --> 00:13:00,350
Me?
160
00:14:07,650 --> 00:14:09,610
It was you?
161
00:14:21,740 --> 00:14:25,500
What? There is no such person at the police department?
162
00:14:25,500 --> 00:14:27,300
Then what about Gwangsoo Division?
163
00:14:28,100 --> 00:14:29,590
There isn't one?
164
00:14:30,200 --> 00:14:32,290
What is this?
165
00:14:32,290 --> 00:14:34,540
There wasn't any open investigation on this either?
166
00:14:35,320 --> 00:14:37,800
Okay, Got it.
167
00:14:39,820 --> 00:14:41,710
This bastard!
168
00:15:02,450 --> 00:15:05,720
Did you get in touch with the detective?
169
00:15:05,720 --> 00:15:08,320
Do you want me to tell him to go to your house? - I'm Detective Shim Hyung Mahn.
170
00:15:08,320 --> 00:15:10,470
Hyung told me that he explained the situation to you.
171
00:15:10,470 --> 00:15:11,780
Yes, that you are receiving some death threats.
172
00:15:11,780 --> 00:15:15,540
And this is who you believe to be the suspects.
173
00:15:15,540 --> 00:15:17,750
Do you have any suspicions?
174
00:15:18,650 --> 00:15:20,940
Aishii, damn it.
175
00:15:20,940 --> 00:15:24,080
Then it had to be hyung.
176
00:15:40,610 --> 00:15:42,120
We are one step
177
00:15:42,120 --> 00:15:43,760
late.
178
00:15:50,440 --> 00:15:51,680
What's wrong?
179
00:15:51,680 --> 00:15:55,280
Joon Hyeok left with that person.
180
00:15:56,120 --> 00:15:58,560
Just who is this?
181
00:16:15,310 --> 00:16:16,980
Ugh
182
00:16:48,490 --> 00:16:49,710
Hello?
183
00:16:49,710 --> 00:16:52,720
Bonjour, it's me. Can you hear me?
184
00:16:52,720 --> 00:16:55,450
Yes, I can hear you. Where are you?
185
00:16:56,370 --> 00:16:59,600
Are you okay? You are not hurt, are you?
186
00:16:59,600 --> 00:17:01,910
I'm fine. I'm fine.
187
00:17:01,910 --> 00:17:04,760
I think CEO Kim is the suspect. And the detective
188
00:17:04,760 --> 00:17:08,580
Yeah, I know. I'm with him right now.
189
00:17:08,580 --> 00:17:11,840
I can't talk for long. Please send the police over here.
190
00:17:11,840 --> 00:17:14,520
Police? Where is that?
191
00:17:15,180 --> 00:17:17,780
I don't know.
192
00:17:18,560 --> 00:17:20,610
It's Joon Hyeok but he doesn't know where he is.
193
00:17:20,610 --> 00:17:22,880
Ask him if he sees anything?
194
00:17:22,880 --> 00:17:25,440
Do you see anything around you?
195
00:17:25,440 --> 00:17:28,410
It's an empty hospital with no people in sight.
196
00:17:28,410 --> 00:17:33,330
It's closed down
197
00:17:33,330 --> 00:17:35,600
It's a hospital with no people around and closed down.
198
00:17:35,600 --> 00:17:37,010
Anything else?
199
00:17:37,010 --> 00:17:38,270
Anything else?
200
00:17:38,270 --> 00:17:41,450
Detective, is it possible to locate him using GPS?
201
00:17:41,450 --> 00:17:43,090
Keep on talking to him.
202
00:17:43,090 --> 00:17:46,180
Detective Park, I just received call from the victim.
203
00:17:46,180 --> 00:17:47,610
Try to look for his location, quickly!
204
00:17:47,610 --> 00:17:51,160
We are trying to find your location. Hang on.
205
00:17:51,160 --> 00:17:53,340
Okay, I got it.
206
00:17:53,340 --> 00:17:56,020
So Bonjour, don't worry
207
00:17:56,020 --> 00:17:59,210
and I...
208
00:17:59,210 --> 00:18:01,180
Joon Hyeok?
209
00:18:02,340 --> 00:18:05,850
Joon Hyeok?
210
00:18:13,950 --> 00:18:16,110
I wanted to
211
00:18:16,110 --> 00:18:18,330
say that I will definitely go back to you.
212
00:19:52,040 --> 00:19:56,250
It will be okay. You know he's not the type to die easily.
213
00:19:58,710 --> 00:20:03,620
Right, he's not.
214
00:20:04,310 --> 00:20:07,940
He survived beatings from me
215
00:20:07,940 --> 00:20:11,710
from getting stabbed by the killer
216
00:20:12,480 --> 00:20:15,570
he's really not the type to die like this.
217
00:20:16,210 --> 00:20:17,950
Right?
218
00:20:49,660 --> 00:20:51,170
Yes,
219
00:20:52,520 --> 00:20:55,960
Yes, please I beg you.
220
00:20:55,960 --> 00:20:57,470
Yes,
221
00:21:02,430 --> 00:21:04,460
no news yet.
222
00:21:17,020 --> 00:21:19,180
It's Joon Hyeok!
223
00:21:19,180 --> 00:21:20,870
I'm hiding right now
224
00:21:20,870 --> 00:21:24,170
Don't contact anyone and come here.
225
00:21:24,170 --> 00:21:27,630
Don't believe anyone!
226
00:21:27,630 --> 00:21:30,220
I will call Detective Byeon.
227
00:21:30,220 --> 00:21:32,130
Wait a minute!
228
00:21:32,130 --> 00:21:34,970
He said not to contact anyone.
229
00:21:34,970 --> 00:21:37,190
He said we shouldn't trust anyone.
230
00:21:37,190 --> 00:21:40,210
I'm hiding right now. Don't contact anyone and come here asap. Don't trust anyone.
231
00:22:05,990 --> 00:22:08,020
Joon Hyeok?
232
00:22:09,590 --> 00:22:11,510
Kang Joon Hyeok?
233
00:22:13,030 --> 00:22:15,300
Joon Hyeok?
234
00:22:37,850 --> 00:22:39,910
Joon Hyeok!
235
00:23:04,050 --> 00:23:07,040
Joon Hyeok!
236
00:23:07,790 --> 00:23:11,670
Nam Goon, come on! Get up!
237
00:23:13,390 --> 00:23:14,710
Aigoo, my head.
238
00:23:14,710 --> 00:23:16,900
Hey you, what happened?
239
00:23:16,900 --> 00:23:18,110
Why are you both here?
240
00:23:18,110 --> 00:23:19,700
You texted us to come.
241
00:23:19,700 --> 00:23:22,410
I did? - We came after getting your texts.
242
00:23:23,130 --> 00:23:24,750
Are you two idiots?
243
00:23:24,750 --> 00:23:27,830
I have never seen brainless people like you two in my life!
244
00:23:27,830 --> 00:23:30,560
I didn't want to say this but you are seriously acting like an asshole when we came trying to save your ass.
245
00:23:30,560 --> 00:23:32,000
Asshole?
246
00:23:32,000 --> 00:23:34,560
Okay, can we stop?
247
00:23:34,560 --> 00:23:38,120
Shut up!
248
00:23:38,120 --> 00:23:40,250
Did you really receive a text from me?
249
00:23:40,250 --> 00:23:42,050
I don't even know how to send a text.
250
00:23:42,050 --> 00:23:43,980
To clarify, I find texting to be annoying so I don't even text.
251
00:23:43,980 --> 00:23:45,820
Managers send them on behalf of me.
252
00:23:45,820 --> 00:23:47,320
Then who sent it?
253
00:23:47,320 --> 00:23:51,020
Can't you figure it out yet? It's the killer.
254
00:24:07,830 --> 00:24:09,610
Let me ask you one question.
255
00:24:09,610 --> 00:24:13,220
I can see you wanting to kill me but why the other two?
256
00:24:13,220 --> 00:24:15,470
How would I know?
257
00:24:15,470 --> 00:24:19,420
People like us do what we are told.
258
00:24:19,420 --> 00:24:22,500
Hyung? Where are you? Come out!
259
00:24:22,500 --> 00:24:25,150
Talk to me!
260
00:24:25,150 --> 00:24:27,170
You bastard, come out this instant!
261
00:24:27,170 --> 00:24:29,300
It's not time for that.
262
00:24:29,300 --> 00:24:33,430
You should be begging for your life right now.
263
00:24:38,050 --> 00:24:42,040
It's useless to say that to you
264
00:24:42,040 --> 00:24:46,290
since you are just following orders.
265
00:24:46,290 --> 00:24:50,430
Plus it's not like you can just kill us willy nily
266
00:24:50,430 --> 00:24:52,150
That's not wrong
267
00:24:52,150 --> 00:24:57,080
but I can do something like this.
268
00:24:57,080 --> 00:25:00,130
Joon Hyeok!
269
00:25:00,130 --> 00:25:03,840
Joon Hyeok, are you okay?
270
00:25:03,840 --> 00:25:06,170
That cowardly bastard
271
00:25:06,170 --> 00:25:08,640
I'm fine...
272
00:25:09,600 --> 00:25:11,670
Aishii
273
00:25:13,650 --> 00:25:16,400
Is this really CEO Kim's doing?
274
00:25:17,940 --> 00:25:20,610
It has to be.
275
00:25:20,610 --> 00:25:21,700
Why though?
276
00:25:21,700 --> 00:25:23,420
For money.
277
00:25:25,370 --> 00:25:26,830
It's because of money.
278
00:25:26,830 --> 00:25:29,820
Right. CEO Kim.
279
00:25:29,820 --> 00:25:32,330
He was meeting up with some weird people.
280
00:25:37,440 --> 00:25:41,590
But still you are like his little brother. Why would he want to kill you?
281
00:25:41,590 --> 00:25:44,160
I still can't believe it.
282
00:25:44,160 --> 00:25:47,340
We live in a world where you kill your blood relatives for money.
283
00:25:48,030 --> 00:25:49,460
Then what do we do now?
284
00:25:49,460 --> 00:25:51,480
Escape.
285
00:25:56,500 --> 00:25:59,210
No, we can't.
286
00:25:59,210 --> 00:26:01,260
The ropes are too tight.
287
00:26:17,000 --> 00:26:21,120
If I die, my mom will be sad... right?
288
00:26:21,120 --> 00:26:23,560
You won't die. Don't worry.
289
00:26:23,560 --> 00:26:27,870
She will be sad... since she's my mom.
290
00:26:28,610 --> 00:26:31,910
Your mom will be sad too. (this bitch tho)
291
00:26:33,460 --> 00:26:35,940
She passed away when I was younger.
292
00:26:38,350 --> 00:26:40,840
Ah, but your dad is alive.
293
00:26:40,840 --> 00:26:42,750
I cut ties with him.
294
00:26:42,750 --> 00:26:43,670
Why?
295
00:26:43,670 --> 00:26:45,520
I didn't want to be heir to his business.
296
00:26:45,520 --> 00:26:47,760
That entertainment?
297
00:26:47,760 --> 00:26:48,570
Right.
298
00:26:48,570 --> 00:26:51,600
Who's in the company?
299
00:26:51,600 --> 00:26:53,850
I don't know if you would know. Angelina is one.
300
00:26:53,850 --> 00:26:56,890
What? Angel...
301
00:26:57,800 --> 00:27:01,380
Angelina Jolie? Who else?
302
00:27:01,380 --> 00:27:05,000
Brad Pitt, Robert
303
00:27:05,000 --> 00:27:07,620
Choi Bok Choy, Mal Bok Yi (word play here)
304
00:27:09,340 --> 00:27:12,270
Choi Bok... what?
305
00:27:14,370 --> 00:27:17,100
We train those dogs for any broadcasting gigs.
306
00:27:17,100 --> 00:27:20,490
You know Tunnel? The dog from that show is from our agency.
307
00:27:20,490 --> 00:27:25,240
And that while Baek Gu too. That's our dog.
308
00:27:26,490 --> 00:27:29,550
So it is like an entertainment agency.
309
00:27:29,550 --> 00:27:32,270
But why did you decide not to be an heir to that?
310
00:27:33,310 --> 00:27:36,000
I'm allergic to dogs.
311
00:27:36,000 --> 00:27:38,260
Wow, that's unfortunate.
312
00:27:38,260 --> 00:27:40,770
It's pathetic, right?
313
00:27:40,770 --> 00:27:42,650
No...
314
00:27:47,000 --> 00:27:51,570
You know, I was never ashamed of my life
315
00:27:51,570 --> 00:27:55,430
but due to you
316
00:27:55,430 --> 00:27:58,480
I felt ashamed for the first time.
317
00:28:01,240 --> 00:28:05,900
I felt like I need to become better
318
00:28:07,240 --> 00:28:09,580
When are you going to give me your answer?
319
00:28:09,580 --> 00:28:11,330
What?
320
00:28:11,330 --> 00:28:14,460
I confessed to you.
321
00:28:14,460 --> 00:28:17,180
Ah that.
322
00:28:17,180 --> 00:28:20,840
Well, I thought it was a joke.
323
00:28:20,840 --> 00:28:24,680
No, it was serious.
324
00:28:27,230 --> 00:28:29,640
Guess I got rejected.
325
00:28:29,640 --> 00:28:33,400
Well, I...
326
00:28:33,400 --> 00:28:37,860
It's not important seeing that we might die soon.
327
00:28:37,860 --> 00:28:42,110
It's important to me. I will wait for your official answer.
328
00:28:50,030 --> 00:28:53,470
Na In and Yeon Seo are not here.
329
00:28:53,470 --> 00:28:56,380
I have been reaching out to no avail.
330
00:28:56,380 --> 00:28:58,860
Yes, I understand.
331
00:29:07,310 --> 00:29:09,580
Catch her!
332
00:29:09,580 --> 00:29:10,860
Come on, quickly!
333
00:29:10,860 --> 00:29:12,810
Stop her!
334
00:29:12,810 --> 00:29:14,910
Let's go!
335
00:29:17,370 --> 00:29:19,660
All my life
336
00:29:19,660 --> 00:29:22,300
I have never been ashamed of myself.
337
00:29:22,300 --> 00:29:24,620
I didn't even need to think about it.
338
00:29:24,620 --> 00:29:26,140
But
339
00:29:29,100 --> 00:29:31,760
because of you
340
00:29:31,760 --> 00:29:34,900
I felt ashamed for the first time.
341
00:29:38,090 --> 00:29:42,370
I felt like I needed to become a better person.
342
00:29:46,720 --> 00:29:48,350
Wow!
343
00:29:49,820 --> 00:29:52,100
It does give me a skin crawling feeling
344
00:29:52,100 --> 00:29:54,400
but I don't feel too bad listening to that.
345
00:29:57,700 --> 00:30:00,120
He is fine
346
00:30:00,120 --> 00:30:02,640
and for me, it's good
347
00:30:03,660 --> 00:30:05,570
But
348
00:30:10,450 --> 00:30:12,880
I don't know.
349
00:30:15,270 --> 00:30:18,750
Aishii!!
350
00:30:18,750 --> 00:30:20,420
Did you have a dream?
351
00:30:20,420 --> 00:30:24,070
Ah, I had a dream that I was getting married. It pisses me off.
352
00:30:24,640 --> 00:30:26,510
What's so wrong about having a dream about marrying someone?
353
00:30:26,510 --> 00:30:29,410
I was about to get married
354
00:30:29,410 --> 00:30:32,360
but the person next to me wasn't you.
355
00:30:33,460 --> 00:30:35,150
Ah... what?
356
00:30:36,590 --> 00:30:39,270
You didn't know that I liked you?
357
00:30:39,270 --> 00:30:41,070
What?
358
00:30:41,070 --> 00:30:42,950
I like you.
359
00:30:42,950 --> 00:30:44,600
All of a sudden?
360
00:30:44,600 --> 00:30:46,910
It's not all of a sudden.
361
00:30:46,910 --> 00:30:50,930
It's been a while.
362
00:30:50,930 --> 00:30:51,730
Why?
363
00:30:51,730 --> 00:30:53,240
I don't know myself.
364
00:30:53,240 --> 00:30:56,850
I don't know why I love a woman like you who does not have anything.
365
00:30:57,380 --> 00:31:00,370
When I watch dramas, there is that rich guy or a top star
366
00:31:00,370 --> 00:31:04,210
that likes girls who are not in the same league. You sure this is genuine?
367
00:31:05,680 --> 00:31:07,240
What are you going to do?
368
00:31:07,240 --> 00:31:11,840
What do you mean? And who confesses love like that?
369
00:31:11,840 --> 00:31:14,670
Is this time to argue about formalities?
370
00:31:14,670 --> 00:31:18,350
Like getting all in our feelings and romance at a time like this
371
00:31:18,350 --> 00:31:19,460
when we are about to die.
372
00:31:19,460 --> 00:31:21,330
So then why did you confess your love for me when we are about to die.
373
00:31:21,330 --> 00:31:24,650
Because if I didn't confess now, I felt like I would die first
374
00:31:24,650 --> 00:31:27,850
I can't have you die before I die.
375
00:31:27,850 --> 00:31:30,100
But this is too much.
376
00:31:30,100 --> 00:31:33,770
Ai, I don't know. So what are you going to do?
377
00:31:33,770 --> 00:31:34,540
What do you mean?
378
00:31:34,540 --> 00:31:36,240
Are we going to date?
379
00:31:36,240 --> 00:31:37,740
I don't know~
380
00:31:39,510 --> 00:31:43,440
Okay, well we can give it some time.
381
00:31:44,610 --> 00:31:46,690
Don't take too long though!
382
00:31:47,270 --> 00:31:50,960
Be honored that you got confessed to by someone like me
383
00:31:50,960 --> 00:31:53,680
Ah, yes, yes. Why thank you so much~
384
00:31:53,680 --> 00:31:56,430
So you have an answer? - Nope
385
00:32:03,990 --> 00:32:06,170
What is up with these two?
386
00:32:15,940 --> 00:32:18,480
Be alert - Yes.
387
00:32:29,240 --> 00:32:33,140
Why am I so unlucky?
388
00:32:34,240 --> 00:32:38,690
I always dreamed of getting confessed to... and it's with two of them.
389
00:32:38,690 --> 00:32:42,290
But why does it have to be on a day like this?
390
00:32:46,840 --> 00:32:49,340
How can they be so relaxed?
391
00:32:49,340 --> 00:32:52,340
While my head is about to explode.
392
00:32:52,340 --> 00:32:55,090
The men who confessed to me are in deep slumber
393
00:32:55,090 --> 00:32:57,800
while the one who got confessed to can't sleep a wink.
394
00:32:57,800 --> 00:33:01,660
Be honored that you got confessed to by someone like me
395
00:33:02,910 --> 00:33:05,330
It's important to me.
396
00:33:05,330 --> 00:33:07,230
I will wait for your answer.
397
00:33:07,230 --> 00:33:10,680
Aishii
398
00:33:10,680 --> 00:33:15,330
I don't know, I don't know
399
00:33:15,330 --> 00:33:18,640
♫ And you approached me ♫
400
00:33:18,640 --> 00:33:21,010
♫ My heart is swing swing swing ♫
401
00:33:21,010 --> 00:33:25,580
Well I do need to decide
402
00:33:25,580 --> 00:33:30,700
What do I do?
403
00:33:30,700 --> 00:33:35,370
Wait, hold on. Why now though?
404
00:33:35,370 --> 00:33:39,450
Okay, I should sleep first. But wait. Gah, why?
405
00:33:39,450 --> 00:33:41,230
This is too unbelievable. Aww~
406
00:33:41,230 --> 00:33:43,490
Aww, really though?
407
00:33:43,490 --> 00:33:47,020
Really? This is embarrassing.
408
00:34:05,290 --> 00:34:07,190
Excuse me.
409
00:34:09,670 --> 00:34:11,630
What?
410
00:34:11,630 --> 00:34:16,840
Do you think you and I could have a little talk?
411
00:34:17,530 --> 00:34:19,740
It's no use asking me to spare your life.
412
00:34:19,740 --> 00:34:22,080
It's not about that.
413
00:34:28,310 --> 00:34:31,040
What should I do?
414
00:34:33,130 --> 00:34:35,770
Do you not understand the situation you are in.
415
00:34:35,770 --> 00:34:41,090
I know it doesn't make sense but I am just so frustrated.
416
00:34:42,790 --> 00:34:44,290
Just go ahead and chose one.
417
00:34:44,290 --> 00:34:46,300
But then the other one will be hurt.
418
00:34:46,300 --> 00:34:50,070
You still have to follow your heart though.
419
00:34:52,850 --> 00:34:55,320
Both of them are good guys though.
420
00:34:55,320 --> 00:34:58,250
If I end up losing a person to gain a person
421
00:34:58,250 --> 00:35:01,590
I would rather decide to not lose either of them.
422
00:35:07,430 --> 00:35:09,880
I used to have a good friend
423
00:35:09,880 --> 00:35:12,180
that joined another gang.
424
00:35:12,180 --> 00:35:15,120
And one day, my gang and his gang had a turf war.
425
00:35:15,120 --> 00:35:17,840
I met him there
426
00:35:17,840 --> 00:35:20,590
and I pretended I didn't see him.
427
00:35:21,240 --> 00:35:23,600
But do you know what happened?
428
00:35:29,460 --> 00:35:32,300
He stabbed me here.
429
00:35:33,510 --> 00:35:37,960
It hur... I don't blame him.
430
00:35:37,960 --> 00:35:41,130
It was going to end up with someone hurt anyway.
431
00:35:41,810 --> 00:35:44,550
Do you know why I am telling you this?
432
00:35:45,310 --> 00:35:50,600
If you worry about who will get hurt, you will get hurt.
433
00:35:50,600 --> 00:35:55,470
So be a little selfish in this life.
434
00:35:56,590 --> 00:36:00,890
That's right. Forever.
435
00:36:01,950 --> 00:36:03,820
Also
436
00:36:05,090 --> 00:36:08,290
you're dead if you call me over for something like this again.
437
00:36:09,330 --> 00:36:12,330
You have a good business mind.
438
00:36:14,040 --> 00:36:16,170
Take care.
439
00:36:19,700 --> 00:36:21,920
Be selfish huh...
440
00:36:27,870 --> 00:36:30,300
Aigoo.
441
00:36:30,300 --> 00:36:34,010
Sleeping so well after leaving me with this problem.
442
00:36:34,010 --> 00:36:35,240
Hey you.
443
00:36:35,240 --> 00:36:37,340
What is it? What is going on?
444
00:36:37,340 --> 00:36:38,610
Nam Goo.
445
00:36:38,610 --> 00:36:40,360
Is now that time to be sleeping?
446
00:36:40,360 --> 00:36:43,080
I wasn't sleeping.
447
00:36:43,080 --> 00:36:45,140
I was thinking of a way to get out of here.
448
00:36:45,140 --> 00:36:46,680
So did you come up with anything?
449
00:36:46,680 --> 00:36:48,310
Yes.
450
00:36:48,310 --> 00:36:49,510
Really?
451
00:36:49,510 --> 00:36:52,080
Who do you think I am!
452
00:36:52,080 --> 00:36:54,010
Listen well.
453
00:36:56,100 --> 00:37:01,200
There was this movie,
454
00:37:02,020 --> 00:37:06,730
that explained how to loosen ropes like these and escape by popping out your shoulder.
455
00:37:06,730 --> 00:37:08,060
It's going to really painful to pop out your shoulder.
456
00:37:08,060 --> 00:37:10,900
In order to escape
457
00:37:10,900 --> 00:37:13,490
you need to endure that kind of pain.
458
00:37:37,100 --> 00:37:39,340
Quiet down! Quiet!
459
00:37:40,340 --> 00:37:43,610
It hurts so much! It hurts!
460
00:37:43,610 --> 00:37:45,640
Ahhh, it hurts!
461
00:37:45,640 --> 00:37:47,950
Oh my. How is this possible.
462
00:37:47,950 --> 00:37:49,860
Shh. Shhhhh.
463
00:37:49,860 --> 00:37:51,430
Are you ok?
464
00:37:51,430 --> 00:37:53,720
It hurts! It hurts!
465
00:37:53,720 --> 00:37:56,820
Ow!!!
466
00:38:00,970 --> 00:38:02,940
Try doing something useless like this one more time!
467
00:38:02,940 --> 00:38:05,690
And you are dead.
468
00:38:06,410 --> 00:38:08,850
You think you are Mel Gibson?
469
00:38:10,900 --> 00:38:11,900
Take care.
470
00:38:11,900 --> 00:38:14,040
Thank you!
471
00:38:22,720 --> 00:38:25,850
How would I have known that it would hurt this much?
472
00:38:57,280 --> 00:38:59,240
Ahh!!
473
00:39:02,980 --> 00:39:05,290
Jin Se Ra.
474
00:39:05,290 --> 00:39:08,050
It's me.
475
00:39:08,050 --> 00:39:10,640
Joon Hyeok. It's me I tell you.
476
00:39:12,250 --> 00:39:14,240
Oppa.
477
00:39:16,430 --> 00:39:19,050
How did this happen to you?
478
00:39:19,050 --> 00:39:20,630
They kidnapped me.
479
00:39:20,630 --> 00:39:22,990
Tell me more details!
480
00:39:22,990 --> 00:39:26,570
I found out about CEO Kim's secrets
481
00:39:27,430 --> 00:39:30,420
by chance after you disappeared.
482
00:39:43,330 --> 00:39:45,870
Yes? Hello.
483
00:39:45,870 --> 00:39:49,520
Yes, yes. I figured it out. Don't worry about it.
484
00:39:49,520 --> 00:39:52,100
No, don't worry about it.
485
00:39:52,100 --> 00:39:53,220
I will do it right away.
486
00:39:53,220 --> 00:39:55,080
Yes, of course.
487
00:39:59,980 --> 00:40:04,170
CEO Kim believed in you and tried to grow his business
488
00:40:04,170 --> 00:40:06,650
He ended up getting scammed
489
00:40:07,190 --> 00:40:12,460
and he tried to recoup the money lost using your money.
490
00:40:14,880 --> 00:40:18,230
But the problem grew out of control.
491
00:40:18,230 --> 00:40:21,100
Only if you are gone
492
00:40:21,100 --> 00:40:24,920
you won't be able to take legal action.
493
00:40:25,440 --> 00:40:28,900
He thought he could get by without any trouble.
494
00:40:32,440 --> 00:40:36,570
Oppa. I am so scared.
495
00:40:37,730 --> 00:40:40,250
I'm so scared!
496
00:40:45,910 --> 00:40:48,370
Jin.. Se Ra.
497
00:40:48,370 --> 00:40:51,530
Don't cry, we will be fine.
498
00:40:55,570 --> 00:40:57,880
Joon Hyeok.
499
00:41:12,090 --> 00:41:14,880
No one is here.
500
00:41:14,880 --> 00:41:17,970
He's not here.
501
00:41:17,970 --> 00:41:20,820
Something feels wrong here.
502
00:41:20,820 --> 00:41:21,990
Detective Park
503
00:41:21,990 --> 00:41:24,070
We are going to need more help.
504
00:41:24,070 --> 00:41:25,760
We are escalating this case.
505
00:41:25,760 --> 00:41:27,770
Yes. I understand.
506
00:41:27,770 --> 00:41:29,500
Yes?
507
00:41:29,500 --> 00:41:30,940
What?
508
00:41:30,940 --> 00:41:32,570
You found CEO Kim?
509
00:41:32,570 --> 00:41:34,670
Follow me! Where at?
510
00:41:45,820 --> 00:41:48,460
Se Ra must be really shocked.
511
00:41:50,100 --> 00:41:52,450
She must be.
512
00:41:58,800 --> 00:42:01,930
But in this situation
513
00:42:01,930 --> 00:42:06,420
I"m feeling a bit better now that I'm with you.
514
00:42:08,660 --> 00:42:11,950
I know I shouldn't say this in such a situation but
515
00:42:13,440 --> 00:42:15,610
I keep thinking of the past.
516
00:42:17,700 --> 00:42:20,860
When we went on dates
517
00:42:20,860 --> 00:42:24,500
we were inseparable all day in Nam-San parking lot.
518
00:42:26,850 --> 00:42:31,390
We were so happy back then. Right?
519
00:42:34,380 --> 00:42:38,670
Oppa. I am so sorry.
520
00:42:38,670 --> 00:42:41,610
I want to go back to that time.
521
00:42:41,610 --> 00:42:44,810
If we make it out of here alive,
522
00:42:44,810 --> 00:42:46,780
I want to go back.
523
00:42:46,780 --> 00:42:49,090
Don't expect much.
524
00:42:49,980 --> 00:42:52,780
There will be no going back to the past.
525
00:42:52,780 --> 00:42:54,410
I see.
526
00:42:55,530 --> 00:42:58,130
What right do I have?
527
00:43:02,230 --> 00:43:04,540
But, Oppa
528
00:43:05,360 --> 00:43:08,320
just until I die,
529
00:43:08,320 --> 00:43:10,980
could you treat as before?
530
00:43:11,530 --> 00:43:14,440
Can you do that?
531
00:43:18,580 --> 00:43:20,290
Did you
532
00:43:21,460 --> 00:43:24,510
forget why we broke up?
533
00:44:06,830 --> 00:44:09,490
Oppa, let me explain! Please!
534
00:44:09,490 --> 00:44:14,140
What? I saw it all
535
00:44:14,140 --> 00:44:17,200
I am sick and tired of you at this point.
536
00:44:17,200 --> 00:44:20,990
You can't be saying that you want to break up? No way! I would never...
537
00:44:20,990 --> 00:44:24,950
I just caught my girlfriend cheating on me with another guy.
538
00:44:24,950 --> 00:44:28,130
I can't do that. It hurts my ego.
539
00:44:28,130 --> 00:44:31,860
Then are you saying that you are going to forgive me?
540
00:44:31,860 --> 00:44:35,910
Just continue living the way you do.
541
00:44:35,910 --> 00:44:40,190
What you wanted is the title of being my girlfriend.
542
00:44:40,190 --> 00:44:41,790
You
543
00:44:43,060 --> 00:44:45,690
From this time onward, you and I are over.
544
00:44:53,810 --> 00:44:55,680
I know.
545
00:44:57,060 --> 00:44:59,100
It was all my fault.
546
00:45:01,190 --> 00:45:04,160
That is why I am begging you like this.
547
00:45:04,890 --> 00:45:07,860
Anyway,
548
00:45:07,860 --> 00:45:10,710
CEO Kim will kill us.
549
00:45:11,370 --> 00:45:14,720
Just be my boyfriend until then.
550
00:45:14,720 --> 00:45:17,080
I can't do that.
551
00:45:17,080 --> 00:45:21,340
What? Why not?
552
00:45:22,510 --> 00:45:25,190
I have a girl I like.
553
00:45:30,160 --> 00:45:32,050
Is it her?
554
00:45:36,750 --> 00:45:38,190
Yes.
555
00:45:38,970 --> 00:45:40,530
Then,
556
00:45:41,490 --> 00:45:44,900
you will never come back to me.
557
00:45:46,540 --> 00:45:50,060
Right. There is no way.
558
00:45:50,060 --> 00:45:52,830
Even if I die.
559
00:45:57,590 --> 00:46:02,380
Forget it. That is enough of an answer.
560
00:46:47,620 --> 00:46:49,190
Look around there.
561
00:46:49,190 --> 00:46:50,900
Go that way.
562
00:46:53,480 --> 00:46:56,000
24 Cho 4718
563
00:47:03,090 --> 00:47:04,860
Detective Park!
564
00:47:04,860 --> 00:47:07,340
Call 911 now!
565
00:47:21,200 --> 00:47:23,300
Did you know this?
566
00:47:24,030 --> 00:47:27,950
When you told me to just act like your girlfriend
567
00:47:27,950 --> 00:47:31,220
do you how grateful I was?
568
00:47:31,970 --> 00:47:34,450
As you said,
569
00:47:34,450 --> 00:47:38,670
I gained money and fame.
570
00:47:40,000 --> 00:47:42,720
Me without Joon Hyeok,
571
00:47:42,720 --> 00:47:45,520
was nothing.
572
00:47:48,270 --> 00:47:50,040
But
573
00:47:50,040 --> 00:47:53,940
Oppa, what do you mean you want to end things?
574
00:47:53,940 --> 00:47:56,050
What do you mean by that?
575
00:47:56,050 --> 00:47:58,520
Pretending to be a couple in front of people
576
00:47:58,520 --> 00:48:00,870
just doesn't feel like much anymore.
577
00:48:00,870 --> 00:48:03,830
This is different from what you promised
578
00:48:03,830 --> 00:48:06,110
I met with reporters.
579
00:48:06,910 --> 00:48:09,500
Let's finish this Se Ra.
580
00:48:14,400 --> 00:48:16,590
Oppa.
581
00:48:22,350 --> 00:48:25,010
It suddenly occured to me
582
00:48:25,750 --> 00:48:29,450
the way that I could always remain as your girlfriend
583
00:48:30,340 --> 00:48:34,400
was for you to die before meeting up with the reporters.
584
00:48:34,400 --> 00:48:36,250
Se Ra
585
00:48:38,100 --> 00:48:39,950
You can't possibly...
586
00:48:39,950 --> 00:48:44,890
Yes, it was me. This was all of my doing.
587
00:48:58,700 --> 00:49:02,240
If I could remain as your girlfriend
588
00:49:03,830 --> 00:49:06,570
I could do worse things than this.
589
00:49:06,570 --> 00:49:08,880
How could you?
590
00:49:13,890 --> 00:49:18,030
This is your last chance to survive.
591
00:49:20,520 --> 00:49:23,470
Just because of this Lee Yeon Seo over here.
592
00:49:25,080 --> 00:49:28,300
Seems like you don't know women.
593
00:49:29,480 --> 00:49:33,540
I will show you
594
00:49:33,540 --> 00:49:36,290
just how scary a woman's jealousy can be.
595
00:49:38,120 --> 00:49:40,470
Take this girl.
596
00:49:43,170 --> 00:49:45,390
Let go of me!
597
00:49:45,390 --> 00:49:47,510
Lee Yeon Seo.
598
00:49:51,700 --> 00:49:54,340
Hope you die, regretting
599
00:49:55,890 --> 00:49:57,190
I'm sorry, please
600
00:49:57,190 --> 00:49:59,610
Se Ra.
601
00:49:59,610 --> 00:50:02,350
I will give you whatever you want.
602
00:50:02,350 --> 00:50:04,880
Just let that girl go.
603
00:51:03,490 --> 00:51:05,090
No, it can't be
604
00:51:06,020 --> 00:51:08,800
No
605
00:51:33,330 --> 00:51:34,840
Ugh
606
00:51:44,110 --> 00:51:46,420
Stop!
607
00:52:11,720 --> 00:52:14,020
What are you doing?
608
00:52:55,310 --> 00:52:57,010
Ya
609
00:53:10,380 --> 00:53:12,270
Ai, let go!
610
00:53:12,270 --> 00:53:14,670
Ow! Ow!
611
00:53:14,670 --> 00:53:17,170
Ow! You!
612
00:53:20,360 --> 00:53:23,150
My hair! Ai!
613
00:53:23,830 --> 00:53:30,840
Subtitles brought to you by ⛓⚠️ Celebrity Pick Up ⚠️⛓ Team @Viki
614
00:53:31,820 --> 00:53:38,830
Subtitles brought to you by ⛓⚠️ Celebrity Pick Up ⚠️⛓ Team @Viki
615
00:53:39,820 --> 00:53:46,850
Subtitles brought to you by ⛓⚠️ Celebrity Pick Up ⚠️⛓ Team @Viki
616
00:53:47,860 --> 00:53:54,860
Subtitles brought to you by ⛓⚠️ Celebrity Pick Up ⚠️⛓ Team @Viki
617
00:53:55,910 --> 00:54:02,810
Subtitles brought to you by ⛓⚠️ Celebrity Pick Up ⚠️⛓ Team @Viki
618
00:54:03,820 --> 00:54:10,910
Subtitles brought to you by ⛓⚠️ Celebrity Pick Up ⚠️⛓ Team @Viki
619
00:54:14,780 --> 00:54:16,710
Don't come.
620
00:54:17,770 --> 00:54:20,410
I will kill her.
621
00:54:20,410 --> 00:54:23,500
She will die because of you.
622
00:54:23,500 --> 00:54:25,900
You are making a mistake.
623
00:54:25,900 --> 00:54:29,120
Who is making a mistake?
624
00:54:29,120 --> 00:54:32,210
I am talking about you. You are
625
00:54:33,890 --> 00:54:36,020
making a mistake.
626
00:54:43,120 --> 00:54:47,850
She's a fighter all right.
627
00:54:51,150 --> 00:54:53,200
You didn't know.
628
00:55:05,600 --> 00:55:07,490
Why are you laughing?
629
00:55:07,490 --> 00:55:09,790
What about you?
630
00:55:12,640 --> 00:55:15,300
I asked why you are laughing.
631
00:55:36,800 --> 00:55:40,120
Aishii, this
632
00:55:40,120 --> 00:55:42,730
What is this?
633
00:55:47,720 --> 00:55:50,070
Police station.
634
00:55:51,020 --> 00:55:55,110
Oppa. It was all becuase of CEO Kim.
635
00:55:55,110 --> 00:55:56,930
You know me, I'm not that smart!
636
00:55:56,930 --> 00:55:58,060
I don't have the brains for that.
637
00:55:58,060 --> 00:55:59,560
Please believe me.
638
00:55:59,560 --> 00:56:01,950
He ordered it.
639
00:56:01,950 --> 00:56:03,740
What do I do?
640
00:56:05,330 --> 00:56:07,070
Who's her acting coach?
641
00:56:07,070 --> 00:56:08,700
I fired (the coach) few days ago.
642
00:56:08,700 --> 00:56:11,960
Seems like acting is really hard for you.
643
00:56:11,960 --> 00:56:14,640
Words don't get through to you.
644
00:56:14,640 --> 00:56:17,170
I want to leave.
645
00:56:18,200 --> 00:56:20,080
I'm leaving.
646
00:56:21,650 --> 00:56:24,120
Joon Hyeok. I am really sorry.
647
00:56:24,120 --> 00:56:27,140
I have no guts to even look at you.
648
00:56:28,780 --> 00:56:31,970
Back when I was a rookie,
649
00:56:31,970 --> 00:56:34,080
I once talked back to a PD
650
00:56:34,080 --> 00:56:36,820
and had all of my shows cancelled due to that.
651
00:56:37,550 --> 00:56:41,040
And back then, you went to the PD and apologized by getting on your knees.
652
00:56:41,040 --> 00:56:42,730
How do you know that?
653
00:56:42,730 --> 00:56:47,460
Truthfully, I was planning to do the same.
654
00:56:47,460 --> 00:56:53,170
I swore then to follow you
655
00:56:54,730 --> 00:56:59,930
Hyung, do your time in prison and repent for the crimes you committed.
656
00:56:59,930 --> 00:57:02,610
I will wait for you till then.
657
00:57:05,960 --> 00:57:07,270
Thank you Joon Hyeok.
658
00:57:07,270 --> 00:57:10,140
You don't need to thank me.
659
00:57:11,170 --> 00:57:14,140
You have to be by my side.
660
00:57:14,140 --> 00:57:16,540
In order to pay back all that money
661
00:57:16,540 --> 00:57:18,890
Aigoo, it will take your next generation of kin.
662
00:57:18,890 --> 00:57:23,080
You, your son, grandson, and even daughter-in-law
663
00:57:23,080 --> 00:57:27,500
Yeah, I will repay it all!
664
00:57:27,500 --> 00:57:29,220
I'm out.
665
00:57:37,790 --> 00:57:40,600
Raise this real quick, light is too dark in here
666
00:57:40,600 --> 00:57:42,240
Smile for a pic, even though you committed crimes!
667
00:57:42,240 --> 00:57:46,450
#previousCEO #prisonrice #forgiveness #imtoonice #imsocooltoday
668
00:57:46,450 --> 00:57:48,420
Send it to me.
669
00:57:49,350 --> 00:57:51,100
Don't laugh!
670
00:58:14,970 --> 00:58:19,460
Company ID : Lee Yeon Seo
671
00:58:29,920 --> 00:58:32,720
Hey you! Maknae! Where are you going?
672
00:58:37,000 --> 00:58:42,320
I'm still working hard as ever
673
00:58:54,060 --> 00:58:59,690
♫ My time has left but it’s enough for our trip, nice I still have a dream that will open ♫
674
00:58:59,690 --> 00:59:02,440
I will edit as we have discussed.
675
00:59:02,440 --> 00:59:07,700
Well, then
676
00:59:07,700 --> 00:59:09,480
Huh!
677
00:59:09,480 --> 00:59:11,940
Something is up with her.
678
00:59:11,940 --> 00:59:13,400
Maybe she won the lottery?
679
00:59:13,400 --> 00:59:17,120
Yeon Seo.
680
00:59:17,120 --> 00:59:18,790
Okay, then I will move forward with that plan.
681
00:59:18,790 --> 00:59:20,270
Sure
682
00:59:20,270 --> 00:59:22,260
I already took care of it!
683
00:59:22,260 --> 00:59:24,000
♫ Oh my sun ♫
684
00:59:24,000 --> 00:59:27,470
♫ Get your body, love your princess boo, oh baby ♫
685
00:59:27,470 --> 00:59:34,430
If anything changed, it's that I have become happier
686
00:59:34,430 --> 00:59:38,640
and Nam Goo
687
00:59:38,640 --> 00:59:41,140
Na In, From Star in Korea to World Star
688
00:59:41,140 --> 00:59:44,210
Na In, Finally Hits Billboard #1!
689
00:59:44,210 --> 00:59:48,370
#goingtooverseeconsert #overseeschedule #concert
690
00:59:48,370 --> 00:59:51,740
♫ Du Du ♫
691
00:59:53,590 --> 00:59:57,360
Hey Bonjour, I'm hungry. Give me some food!
692
01:00:04,030 --> 01:00:07,810
Did you not here me? Give me food, I said I am hungry.
693
01:00:07,810 --> 01:00:08,890
Aren't you going home.
694
01:00:08,890 --> 01:00:10,830
This is my house, why would I leave?
695
01:00:10,830 --> 01:00:12,760
Aren't you going to give that up? - Nope.
696
01:00:12,760 --> 01:00:14,850
Why? Because of you.
697
01:00:14,850 --> 01:00:16,860
Are you crazy? - Yes, because of you.
698
01:00:16,860 --> 01:00:17,930
What do you want to do?
699
01:00:17,930 --> 01:00:20,190
What do you mean?
700
01:00:20,190 --> 01:00:23,030
I'm going to stop shining by myself.
701
01:00:23,030 --> 01:00:25,680
Even if I fall and become just a pebble on the ground.
702
01:00:25,680 --> 01:00:28,280
If it's next to you, I don't care.
703
01:00:37,240 --> 01:00:39,760
What are you doing?
704
01:00:39,760 --> 01:00:41,680
You are definitely pretty from all angles.
705
01:00:41,680 --> 01:00:44,790
Since I'm going to kiss you, I will do it from the prettiest angle.
706
01:00:44,790 --> 01:00:51,800
Subtitles brought to you by ⛓⚠️ Celebrity Pick Up ⚠️⛓ Team @Viki
707
01:00:51,800 --> 01:00:55,810
♫ Dangerously, electrically, ♫
708
01:00:55,810 --> 01:00:59,220
Wait. Hold on.
709
01:01:00,300 --> 01:01:06,240
♫ Is this real? I'm pinching my cheeks. ♫
710
01:01:07,900 --> 01:01:12,130
♫ Is this coincidence? Is this fate? ♫
711
01:01:12,130 --> 01:01:16,260
♫ I just don’t know ♫
712
01:01:16,260 --> 01:01:20,260
♫ Whether you’re a misfortune or not ♫
713
01:01:20,260 --> 01:01:23,940
♫ you came to me ♫
714
01:01:24,690 --> 01:01:28,200
♫ My heart goes swing swing swing baby ♫
715
01:01:28,200 --> 01:01:31,220
♫ I don’t really know ♫
716
01:01:31,220 --> 01:01:33,410
♫ I’m spinning and spinning ♫
717
01:01:33,410 --> 01:01:37,290
♫ Dangerously swaying, ♫
718
01:01:37,290 --> 01:01:40,740
♫ Who are you? ♫
719
01:01:40,740 --> 01:01:44,770
♫ My heart goes swing swing swing baby ♫
720
01:01:44,770 --> 01:01:49,470
♫ I don’t really know ♫
721
01:01:49,470 --> 01:01:53,390
♫ It’s like you know but you don’t ♫
722
01:01:53,390 --> 01:01:57,740
♫ please notice me, you fool
723
01:01:57,740 --> 01:01:59,610
Still at my home,
724
01:01:59,610 --> 01:02:04,740
lives a celebrity that I picked up on the street.
725
01:02:04,740 --> 01:02:08,300
♫ My heart goes swing swing swing baby, ♫
726
01:02:08,300 --> 01:02:14,060
Subtitles brought to you by ⛓⚠️ Celebrity Pick Up ⚠️⛓ Team @Viki
51550
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.