All language subtitles for Hostile 2017

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,500 --> 00:00:30,500 www.titlovi.com 2 00:00:33,500 --> 00:00:36,500 Preveo: Black Raven 3 00:03:07,227 --> 00:03:09,827 SVI MRTVI 4 00:03:21,028 --> 00:03:25,128 NEPRIJATELJ 5 00:03:35,928 --> 00:03:39,328 BENZINSKA STANICA poslednja stanica za 200 milja 6 00:03:44,700 --> 00:03:47,129 Mehani�ar na du�nosti 7 00:06:18,311 --> 00:06:23,115 Transporter 7, ovde gnezdo. Da li me �uje�? 8 00:06:23,850 --> 00:06:26,369 Da, pro�la sam kroz benzinsku stanicu. 9 00:06:26,519 --> 00:06:29,288 Mislim da se jedan od njih skrivao u la�nom plafonu. 10 00:06:29,990 --> 00:06:34,311 Hej, to nije tvoj posao, Julija. Re�i�u momcima da to provere. 11 00:06:34,461 --> 00:06:38,165 Jesi li prona�la ne�to? -Neke gume i malo soli. 12 00:06:38,932 --> 00:06:40,801 Ni�ta da nahrani 36 ljudi. 13 00:06:41,802 --> 00:06:48,473 Trideset devet. Jo� dvoje novajlija i Ana se porodila pre pola sata. 14 00:06:49,643 --> 00:06:52,501 �estitajte joj od mene. -Ho�emo. 15 00:06:53,802 --> 00:06:56,202 Moram da idem. Moja baterija je na izmaku. 16 00:06:56,351 --> 00:07:00,421 Uze�u pre�icu. Vidimo se kada se vratim. -Vrati se pre mraka. 17 00:08:28,980 --> 00:08:32,249 �ta ti gleda�? -Za�epi. -Ti... 18 00:08:34,118 --> 00:08:39,089 Pomeri ruku. -Sada. Slusaj me, ti kurv... 19 00:08:40,492 --> 00:08:42,928 Ok, dobro. 20 00:08:44,863 --> 00:08:46,663 Jesi li sad sre�na, ku�ko? 21 00:09:01,347 --> 00:09:03,147 Gde je oti�ao? 22 00:09:04,517 --> 00:09:06,317 Jo� je tu. 23 00:09:07,587 --> 00:09:09,387 Unutra je. 24 00:09:10,857 --> 00:09:13,024 Uspeo sam zaklju�ati tog kretena. 25 00:09:17,130 --> 00:09:18,932 Ima� li hrane unutra? 26 00:09:20,767 --> 00:09:24,542 Konzerve. Puno komada. 27 00:09:25,008 --> 00:09:30,508 �ekaj. Ja ne�u da budem hrana za kanibale ili druge kosa�e. 28 00:09:31,545 --> 00:09:36,015 Ne mogu da tro�im metak na tebe. -Preklinjem te. 29 00:09:41,922 --> 00:09:43,722 �eli� umreti? 30 00:09:44,925 --> 00:09:46,725 Makni te ruke. 31 00:09:49,063 --> 00:09:51,499 Ali ako �eli� da �ivi�, Pove��u te sa sobom. 32 00:10:03,845 --> 00:10:05,981 Sranje. 33 00:12:08,375 --> 00:12:10,476 Ne! 34 00:12:40,908 --> 00:12:42,844 Voli� li *slaninu? 35 00:12:45,045 --> 00:12:48,814 �ao mi je? -Slanina *Bejkon. 36 00:12:50,552 --> 00:12:54,756 Zapravo, ja sam vegetarijanac. -Veoma sme�no. 37 00:12:57,125 --> 00:12:58,960 Ti... Ti se ne �ali�. 38 00:13:01,563 --> 00:13:05,935 Dobro, ovo ovde, to je Bejkon, "Fransis Bejkon". 39 00:13:06,435 --> 00:13:08,436 To je ime umetnika. 40 00:13:09,271 --> 00:13:11,671 Da, hvala, znala sam to. 41 00:13:12,442 --> 00:13:14,442 Vegetarijanac i la�ov. 42 00:13:16,913 --> 00:13:20,335 Mogu li da znam za�to si ovde, kao da te umetnost �ini hladnom? 43 00:13:20,636 --> 00:13:24,636 Ja nikad nisam to rekao. Ovaj tip nije moj omiljeni umetnik. 44 00:13:24,985 --> 00:13:27,490 Ipak, on je jedini koji se ovde prikazuje. 45 00:13:28,157 --> 00:13:31,911 Zna� �ta, re�i �u ti tajnu. Ovo se doga�a u mojoj galeriji, 46 00:13:32,161 --> 00:13:36,015 zato bih ti bio zahvalan ako bi mi mogla re�i �ta radi� ovde. 47 00:13:36,165 --> 00:13:38,635 Pa moram da ti ka�em, jer si ti veliki momak? 48 00:13:40,604 --> 00:13:42,606 Pada ki�a. 49 00:13:43,640 --> 00:13:48,977 Pada ki�a. Ja ne volim ki�u. 50 00:13:49,346 --> 00:13:52,035 Dobro. Onda moram da zahvalim Bogu �to je napravio da danas pada ki�a. 51 00:13:52,236 --> 00:13:55,236 To je tako slatko. Ma hajde, Bog? 52 00:13:55,785 --> 00:13:59,141 Ne veruje� u Boga? -Ne, a ti veruje�? 53 00:13:59,391 --> 00:14:02,480 Imam svoje razloge. -I ja imam svoje. 54 00:14:02,781 --> 00:14:05,181 Sa�ekaj minut. Popi�emo za to. 55 00:14:05,330 --> 00:14:07,331 Hej, D�ek. -Hej. 56 00:14:13,538 --> 00:14:16,308 Zapravo, mislim da �u oti�i, izgleda da je prestala ki�a. 57 00:14:16,409 --> 00:14:18,409 U redu. 58 00:14:21,513 --> 00:14:25,716 Izgleda da si zaglavio ovde izme�u mene i Bejkona. 59 00:14:26,685 --> 00:14:28,586 Zanimljiv sendvi�. 60 00:14:33,292 --> 00:14:38,130 Pa, �ta �emo sad? -Sada �emo te obrazovati. 61 00:14:39,064 --> 00:14:42,801 Trik sa Bejkonom je da ide izvan ru�no�e, 62 00:14:43,636 --> 00:14:45,870 jer je ovo ozbiljno ru�no, zar ne? 63 00:14:47,039 --> 00:14:52,145 Ali ako zagleda� malo du�e, vide�e� kako Bejkon uskla�uje ru�no�u. 64 00:14:54,146 --> 00:14:58,918 Izgleda kao �udovi�te. -Ali nije. Pri�i bli�e. 65 00:15:05,525 --> 00:15:08,195 Pogledaj ga, dok ne pri�e� ne vidi� tu lepotu iznutra. 66 00:15:11,331 --> 00:15:13,131 Otvori o�i. 67 00:16:13,261 --> 00:16:15,061 Jebem ti. 68 00:17:10,089 --> 00:17:11,889 Sranje. 69 00:18:32,607 --> 00:18:34,407 Jebem ti. 70 00:18:46,155 --> 00:18:50,309 �esto to radi�? -�ta radim? -Izlazi� s potpunom strankinjom... 71 00:18:50,510 --> 00:18:52,710 ...usred otvaranja galerije? 72 00:18:53,259 --> 00:18:56,182 Kladim se da �e� izgubiti neke dobre klijente. -O, ne. 73 00:18:56,732 --> 00:18:59,786 Nema� pojma. Niko �ak ne dolazi da kupi bilo �ta. 74 00:19:00,136 --> 00:19:04,491 Oni dolaze zbog besplatne hrane i pi�a. I da se prave va�ni. -To je ludo. 75 00:19:07,441 --> 00:19:10,631 Uostalom, postoji meso u jednoj koju ima� u ustima. 76 00:19:11,181 --> 00:19:15,271 Samo sam se �alio. To je bila �ala. 77 00:19:16,780 --> 00:19:19,227 Hvala. Tako si sme�an. -Znam. 78 00:19:21,228 --> 00:19:23,528 Evo ovde ja �ivim. 79 00:19:26,297 --> 00:19:28,397 �eli� li da dode� gore? 80 00:19:43,781 --> 00:19:45,581 Sranje. 81 00:19:46,383 --> 00:19:48,183 Daj mi to. 82 00:19:53,024 --> 00:19:57,079 �eli� li ne�to da popije�? -Da. -Ho�e� li �aj, kafu? 83 00:19:58,129 --> 00:20:01,598 Ima� li viski? -Naravno. 84 00:20:12,878 --> 00:20:15,613 Ho�e� led? -Ne hvala. 85 00:20:19,318 --> 00:20:21,518 Jesi li ovo ti uradio? 86 00:20:21,888 --> 00:20:23,888 Ne, to je... 87 00:20:24,523 --> 00:20:26,323 Dobro, da. 88 00:20:27,793 --> 00:20:29,764 Divni su. -To je lepo, hvala. 89 00:20:30,365 --> 00:20:32,565 �iveli. -�iveli. 90 00:20:35,168 --> 00:20:39,004 Pa, ko je ona? -Prijateljica. 91 00:20:40,340 --> 00:20:42,140 Prijateljica? 92 00:20:43,310 --> 00:20:45,110 Biv�a prijateljica. 93 00:20:55,455 --> 00:20:58,512 Zna�, ima� lep stan. -Dopada ti se? 94 00:20:59,213 --> 00:21:01,913 Nasledio sam ga. -Od koga? 95 00:21:02,462 --> 00:21:04,632 To je duga pri�a. 96 00:21:05,967 --> 00:21:10,954 Zna� �ta ide dobro sa dugom pri�om? Sir. -Francuz i njegov francuski sir. 97 00:21:11,906 --> 00:21:14,960 �ekaj malo, ne pri�am o tom plasti�nom siru koji imate ovde. 98 00:21:15,710 --> 00:21:17,778 Govorim o pravom siru. 99 00:21:18,646 --> 00:21:21,081 Imam ne�to stvarno posebno za tebe. 100 00:21:21,883 --> 00:21:28,706 U stvari, to je potpuno ilegalno. -Stvarno? -Da, dobro, dolazi �ist. 101 00:21:28,856 --> 00:21:32,525 Galerija je samo pozadina za trgovinu francuskog sira. 102 00:21:34,029 --> 00:21:36,029 Mora� to probati. 103 00:21:37,766 --> 00:21:42,003 Ali jebeno smrdi. -To je dobar znak. Probaj. 104 00:21:48,744 --> 00:21:53,683 O moj Bo�e. Ovo je jebeno dobro. -Rekao sam ti. 105 00:21:55,851 --> 00:22:00,706 �iveo sam u Parizu. Kad se to dogodilo, morao sam da se vratim i sve sredim. 106 00:22:01,656 --> 00:22:05,126 Novac, galerija, zna�, apartmani... 107 00:22:07,530 --> 00:22:10,332 �ta je s tobom? -Sa mnom? 108 00:22:12,303 --> 00:22:17,007 Pa ja stvarno nemam ono �to normalni ljudi zovu porodicu. -Kako to misli�? 109 00:22:19,676 --> 00:22:21,745 Zna�, ja sam do�la da pobegnem od svega toga. 110 00:22:23,414 --> 00:22:25,414 Zbrkano je. 111 00:22:26,851 --> 00:22:28,855 Ponekad je kao da sam... 112 00:22:29,156 --> 00:22:31,856 Kao da nikada nisi trebala ni da se rodi�, je l' tako? 113 00:22:32,021 --> 00:22:34,358 Da... Da. 114 00:22:39,797 --> 00:22:42,700 �ta? -Nisi primetila ne�to stvarno �udno? 115 00:22:43,268 --> 00:22:46,323 �eli� da ti napi�em listu? -Ja sam ozbiljan. 116 00:22:46,724 --> 00:22:49,724 Pri�ali smo satima a ne znam tvoje ime. 117 00:22:50,473 --> 00:22:53,610 �ta da radimo? Nastavimo ovako? 118 00:22:54,578 --> 00:22:56,815 Mislim da je uzbudljivo. Svi�a mi se to. 119 00:22:58,817 --> 00:23:01,754 Zapravo, mislim da moram da idem. 120 00:23:02,821 --> 00:23:06,808 �ekaj, �ao mi je ako sam ne�to rekao. -Ne, nisi ti, samo moram i�i. 121 00:23:07,258 --> 00:23:10,077 Otprati�u te ku�i. -Bi�u dobro. 122 00:23:11,060 --> 00:23:13,883 Dobro, ali reci mi �ta se doga�a. Ne razumem. Molim te. 123 00:23:14,030 --> 00:23:17,484 Ni�ta, stvarno sam se dobro provela. Samo... samo moram da idem, u redu? 124 00:23:17,836 --> 00:23:21,205 Mogu li dobiti tvoj broj ili ne�to? -Ne, ja... radije ne bih. 125 00:23:21,707 --> 00:23:23,507 Barem mi reci svoje ime. 126 00:23:26,145 --> 00:23:27,945 Samo tvoje ime. 127 00:23:28,848 --> 00:23:33,753 Julija. -Ja sam D�ek. -�ao, D�ek. 128 00:25:53,165 --> 00:25:54,965 Odve��u te na mnoga mesta. 129 00:26:14,988 --> 00:26:16,923 U redu, hajde, idemo odavde. 130 00:26:22,762 --> 00:26:26,198 Dobro, zna�, ja sam to izgradio za Kristinu. 131 00:28:04,836 --> 00:28:07,137 Hej, du�o, treba li ti sastanak? 132 00:28:08,972 --> 00:28:12,710 Vidi to sranje? -Da, kladim se da je to uradila namerno. 133 00:28:14,679 --> 00:28:18,033 �ta ima�? -Nekoliko kamen�i�a. -Koji je tvoj problem? -Iza�i odavde. 134 00:28:18,483 --> 00:28:23,320 Izvoli. �ef je gore. Idi gore, on te �eka. 135 00:28:28,493 --> 00:28:30,293 Hej. 136 00:28:38,804 --> 00:28:40,604 Popni se. 137 00:28:41,973 --> 00:28:43,909 Ko je taj tip? -Ne znam 138 00:28:45,477 --> 00:28:48,645 Jesi li ikada vidio tog tipa? -Ne. 139 00:28:57,657 --> 00:29:02,159 Pa, kako je pro�lo? -Dobro. 140 00:29:04,062 --> 00:29:07,999 Ko je on? -On je u redu, ne brini. 141 00:29:28,456 --> 00:29:30,256 Zabavi se. 142 00:29:42,871 --> 00:29:44,671 Ho�e� pi�e? 143 00:29:45,707 --> 00:29:48,611 Viski? -Nemam ni jedan. 144 00:29:48,812 --> 00:29:51,812 �aj? -Da, �aj je u redu. 145 00:30:22,979 --> 00:30:24,779 Mogu li da sednem? 146 00:30:29,218 --> 00:30:31,018 U redu je. 147 00:30:46,603 --> 00:30:48,403 Hvala. 148 00:31:12,229 --> 00:31:14,029 Svi�aju mi se tvoje biljke. 149 00:31:19,837 --> 00:31:21,672 Zovu ih vazdu�ne biljke. 150 00:31:22,574 --> 00:31:25,610 Da, rastu bez sunca ili vode. 151 00:31:26,411 --> 00:31:28,211 Nemaju koren? 152 00:31:29,380 --> 00:31:31,180 Mogu li? 153 00:31:43,562 --> 00:31:45,362 Jaka je. 154 00:31:54,440 --> 00:31:58,492 Pro�li put mi nisi dala tvoj broj, pa kad sam te video u baru, 155 00:31:58,542 --> 00:32:00,578 pomislio sam... -Za�to je ne otpratim ku�i? 156 00:32:20,567 --> 00:32:22,903 �ta ta�no ti �eli�? 157 00:32:24,905 --> 00:32:27,141 Samo sam hteo opet da te vidim. 158 00:32:29,910 --> 00:32:31,710 Pa, evo me. 159 00:32:35,083 --> 00:32:36,883 Ovo sam ja. 160 00:32:38,884 --> 00:32:40,684 Pa �ta? 161 00:32:41,520 --> 00:32:45,257 Nisam ovde da sudim. -Nisi ovde da sudi�? 162 00:32:45,593 --> 00:32:48,795 �ta ti jebeno zami�lja� da si, da me prati� ku�i i kaze� mi to? 163 00:32:49,798 --> 00:32:51,833 Nisi ovde da sudi�, �ta ta�no? 164 00:32:52,834 --> 00:32:55,836 Ovaj usrani stan? Momka na vratima? 165 00:32:57,806 --> 00:32:59,606 Mene? 166 00:33:02,145 --> 00:33:04,479 Mogu ti pomo�i ako �eli�. -Pomo�? 167 00:33:05,580 --> 00:33:07,983 Misli� da �elim tvoju jebenu pomo�? 168 00:33:09,317 --> 00:33:11,954 Ne �elim tvoju milostinju. Izlazi. 169 00:33:13,455 --> 00:33:17,426 Hajde, izlazi. -�ekaj, ja... -Zamolila sam te da ode�. Izlazi! 170 00:33:20,063 --> 00:33:22,197 Ne �elim te ovde! 171 00:33:23,199 --> 00:33:27,820 Slu�aj, ok, mo�da je pra�enje tebe bila lo�a ideja. 172 00:33:27,970 --> 00:33:29,770 Mo�da �eli� da ostane�. Je li to? 173 00:33:31,207 --> 00:33:34,943 Je li to ono �to �eli�? -Ne radi to. 174 00:33:43,554 --> 00:33:45,822 Zar ne �eli� da se zabava nastavi? 175 00:33:46,890 --> 00:33:48,690 Za�to odlazis? 176 00:34:46,452 --> 00:34:48,787 Ovde Julija, povre�ena sam. Potrebna mi je pomo�. 177 00:34:54,527 --> 00:34:56,327 Neka mi neko odgovori. 178 00:34:57,631 --> 00:35:02,734 Odgovorite mi, prokletstvo. Odgovorite mi! 179 00:35:52,955 --> 00:35:56,423 Julija, �uje� li? Julija, Julija, jesi li ti... 180 00:36:15,979 --> 00:36:20,816 Julija, jesi li tamo? Da li me �uje�? Do�avola, Julija, odgovori mi! 181 00:36:21,451 --> 00:36:23,251 Gde si? 182 00:36:24,554 --> 00:36:27,877 Vidi, ako me �uje�, mora� uraditi ta�no kao �to ti ka�em, 183 00:36:28,178 --> 00:36:31,778 da bismo mogli da te prona�emo. Sada me slu�aj Julija. 184 00:36:32,327 --> 00:36:35,297 Ti mora� oti�i pozadi. Postoji... 185 00:39:25,008 --> 00:39:27,744 Hej. -Hej. 186 00:39:30,948 --> 00:39:33,015 Hvala za sino�. 187 00:39:34,785 --> 00:39:36,854 Do�i i poku�aj ne�to pojesti. 188 00:39:47,466 --> 00:39:53,203 Da li je lo�e? -Ne, nije lo�e. Nisam gladna. 189 00:39:55,974 --> 00:39:58,276 Ho�e� da pri�amo o onome �ta se dogodilo? 190 00:40:01,379 --> 00:40:06,017 Ho�e� li uop�te razgovarati? -O �emu �eli� da pri�amo? -Ne znam. 191 00:40:07,619 --> 00:40:11,707 Mo�da, o mojim lo�im ve�tinama kuvanja. -Rekla sam ti, nije lo�e. 192 00:40:12,057 --> 00:40:15,360 Odli�no, onda ne�u upucati momka koji je to skuvao za nas. 193 00:40:22,201 --> 00:40:26,539 Zna�, kad sam stigao ovde, kada su mi roditelji umrli, 194 00:40:27,106 --> 00:40:31,160 Zaista sam se borio za sve ovo. -Za sve ovo? 195 00:40:31,310 --> 00:40:36,214 Sve, mislim, ose�ao sam se kao riba u akvarijumu. 196 00:40:36,782 --> 00:40:39,721 To je lep akvarijum. -Da, ali to nisam ja. 197 00:40:40,122 --> 00:40:42,522 Morao sam da se naviknem na to. 198 00:40:46,593 --> 00:40:50,130 Ono �to poku�avam ti re�i, da i ti mo�e� uraditi isto. 199 00:40:51,431 --> 00:40:53,231 Mo�da. 200 00:40:56,470 --> 00:40:58,538 Da li ti smeta ako pro�etam oko bloka? 201 00:41:00,174 --> 00:41:01,974 Treba ti doza. 202 00:41:04,345 --> 00:41:06,146 Samo budi iskrena, reci to. 203 00:41:07,582 --> 00:41:09,382 Gde ide�? 204 00:41:21,996 --> 00:41:24,603 Otvori jebena vrata. -Ne. 205 00:41:25,404 --> 00:41:28,004 Kako to misli�, "ne"? -Ostaje� ovde. 206 00:41:28,937 --> 00:41:32,537 Ne, ne�u. -Ne�u te pustiti ovog puta. 207 00:41:33,606 --> 00:41:35,609 Ne mo�e� to da uradi�. 208 00:41:36,078 --> 00:41:39,432 Ja nisam tvoj mali eksperiment. -Vidi, znam da �e� me mrzeti zbog ovoga, 209 00:41:39,682 --> 00:41:43,369 ali �e� ostati, koliko god bude trebalo, sve dok te ne skinem sa tog sranja. 210 00:41:43,519 --> 00:41:45,921 Nema� prava to da radi�. 211 00:41:50,092 --> 00:41:52,429 Pomozite! -Mo�e� vri�tati koliko ho�e�. 212 00:41:52,730 --> 00:41:55,230 Posedujem ceo sprat. Vri�ti. 213 00:42:02,072 --> 00:42:04,741 To je to, samo napred, razbij sve. 214 00:42:04,908 --> 00:42:07,242 Nije me briga. To je to, da. 215 00:42:08,812 --> 00:42:12,549 Hajde, uradi to. Daj �ta ima�, hajde. 216 00:42:13,483 --> 00:42:16,736 Dosta sada, to je to. To je to. -Jebi se... 217 00:42:16,886 --> 00:42:20,339 Odjebi od mene! -Julija, prestani. -Prestani. -Odjebi od mene! 218 00:42:20,689 --> 00:42:23,311 Odjebi! -Prestani odmah, dosta! 219 00:42:23,661 --> 00:42:27,599 Dosta, dosta, prestani. Smiri se. Smiri se! 220 00:42:29,333 --> 00:42:31,503 U redu je. 221 00:46:59,814 --> 00:47:01,614 Ne. 222 00:47:11,426 --> 00:47:14,231 Skoro su gotovi. -Ostalo ide u gara�u, momci. 223 00:47:14,332 --> 00:47:16,932 Hvala. -Hvala vam. 224 00:47:22,900 --> 00:47:24,933 Hej, princezo. 225 00:47:25,572 --> 00:47:27,376 Dobro si? 226 00:47:29,378 --> 00:47:32,014 Iznena�enja me uvek �ine malo nervoznim. 227 00:47:36,419 --> 00:47:40,057 Zna� �ta? Moja majka je radila ne�to da bi me nasmejela. 228 00:47:42,558 --> 00:47:44,358 Radila je ovo. 229 00:47:47,931 --> 00:47:50,566 Vidi�? Funkcioni�e. 230 00:47:53,470 --> 00:47:57,406 Mo�emo li sada u�i? -Da, pokaza�u ti. 231 00:48:15,927 --> 00:48:18,296 Hej, do�i. 232 00:48:20,397 --> 00:48:22,497 Ta-da! 233 00:48:23,765 --> 00:48:28,287 Pa onda, mogli bismo pomaknuti krevet tamo ili staviti neke biljke. 234 00:48:28,900 --> 00:48:32,300 Imam nekoliko ideja. -�ta je sa tobom? 235 00:48:32,710 --> 00:48:36,000 Kako to misli�, �ta je meni? -Gde da te smestimo? 236 00:48:36,547 --> 00:48:40,604 Mo�e� me smestiti gde god �eli�. -Jesi li siguran u to? -Da. 237 00:48:42,054 --> 00:48:44,300 Gde �e� me smestiti? -Malo dalje. 238 00:48:44,790 --> 00:48:48,646 Pazi, pazi. Da, ne tamo. Jo� ovamo, ovamo. 239 00:48:48,847 --> 00:48:52,047 Stani. �ta misli�? -Ovde pripadam. 240 00:48:52,431 --> 00:48:54,316 Da, to je dobro mesto za tebe. -Da? -Dobro. 241 00:48:54,466 --> 00:48:57,202 Mozda �u morati da promenim nekoliko stvari. 242 00:48:57,971 --> 00:48:59,771 Hajde. 243 00:49:00,639 --> 00:49:04,377 Ozbiljno? U redu je, ali ne�to ti nedostaje. 244 00:49:07,647 --> 00:49:10,515 O Bo�e. U redu. 245 00:49:11,718 --> 00:49:13,840 Ta�no tamo. -U redu. 246 00:49:14,180 --> 00:49:18,541 Ali ja ne znam da li te �elim u dnevnoj sobi... ili spava�oj sobi. 247 00:49:19,890 --> 00:49:23,044 Onda pogledajmo gore. Prestani sa tom igrom. Do�i. 248 00:49:29,502 --> 00:49:33,440 Ok, ovo je glavna spava�a soba. -Prelepo je. 249 00:49:34,542 --> 00:49:37,744 �ekaj, princezo, nisi videla pogled iz de�ije sobe. 250 00:49:39,480 --> 00:49:41,280 �ta? 251 00:49:44,685 --> 00:49:47,606 Kako to misli� "de�ija" soba. -Ne znam. Mogla bi biti. 252 00:49:48,056 --> 00:49:50,591 Do�i ovamo. -�ali� se, zar ne? 253 00:49:51,325 --> 00:49:53,125 Samo pogledaj. 254 00:49:56,230 --> 00:49:59,334 Ovo je ono �to bi dete budilo svakog jutra. 255 00:49:59,901 --> 00:50:02,888 Dakle, �eli� da imamo bebu zbog lepog pogleda? 256 00:50:03,038 --> 00:50:06,908 Ne, ve� samo zato �to bi dete bilo sre�no ovde... 257 00:50:07,609 --> 00:50:11,197 I mi bi uvek bili tu za njega ili nju. -Ne zna� to. 258 00:50:11,747 --> 00:50:14,950 Naravno da ne znam, pa �ta. Nema na�ina da znamo. 259 00:50:15,351 --> 00:50:17,151 To je �ivot. 260 00:50:18,253 --> 00:50:21,924 I zna� �ta, ne moramo znati. Samo moramo poku�ati da ih usre�imo. 261 00:50:22,892 --> 00:50:26,596 Mo�da bi ti mogao da ih usre�i�, ali... Ne znam za mene. 262 00:50:31,868 --> 00:50:34,903 Za�to se toliko pla�i�? -Ja se ne bojim. 263 00:50:37,573 --> 00:50:39,373 Da li me bar voli�? 264 00:50:40,543 --> 00:50:43,530 Da li ima� neka ose�anja prema meni. -Zna�. -Ne, ne znam. 265 00:50:44,280 --> 00:50:46,080 Moram to �uti. 266 00:50:47,885 --> 00:50:50,955 Reci. Jednom u �ivotu, reci. 267 00:50:54,591 --> 00:50:57,394 Imam ose�anja prema tebi. 268 00:50:58,229 --> 00:51:00,797 Reci, volim te, kretenu. 269 00:51:03,467 --> 00:51:05,267 Kretenu. 270 00:51:35,768 --> 00:51:37,568 Hari, jesi li tamo? 271 00:51:41,307 --> 00:51:44,312 Sranje, upla�ila si nas. �ta se desilo? 272 00:51:45,113 --> 00:51:48,013 Imala sa te�ak sudar. Slomila sam nogu. 273 00:51:50,082 --> 00:51:53,354 Zaglavljena sam. -Zna� li gde si? 274 00:51:56,022 --> 00:51:58,424 Mislim da sam u blizini glavnog puta, u pravcu severa. 275 00:51:58,624 --> 00:52:02,559 Jednu ili dve milje od benzinske pumpe. -U redu, Julija, treba� da... 276 00:52:03,029 --> 00:52:06,249 i uzmi... aktivira�. Sada unesi neke instrukcije... 277 00:52:06,499 --> 00:52:08,334 Mo�e� li to ponoviti? 278 00:52:09,236 --> 00:52:14,072 i sve to... signal. Signal lokatora. 279 00:52:16,810 --> 00:52:20,334 Signal lokatora? �ta da radim s tim? 280 00:52:20,735 --> 00:52:23,935 Po�uri. Sada, postoji... 281 00:52:24,584 --> 00:52:26,620 ...mora� pratiti... 282 00:52:28,856 --> 00:52:30,656 Hari? 283 00:52:32,392 --> 00:52:34,192 Hari, javi se. 284 00:52:56,885 --> 00:52:58,685 Dobro. 285 00:53:02,524 --> 00:53:04,324 Hej. 286 00:53:08,697 --> 00:53:12,399 Imam ne�to da ti ka�em. -Sranje. 287 00:53:15,772 --> 00:53:17,572 Nije lako. 288 00:53:18,775 --> 00:53:22,578 Julija, ti zna� da mo�e� da mi ka�e� bilo �ta. 289 00:53:29,786 --> 00:53:33,340 �ta to voli� kod mene? -O, du�o, zna� ti �ta ja volim kod tebe. 290 00:53:33,790 --> 00:53:37,561 Ve� sam ti rekao milion puta. -Reci mi ponovo, molim te. 291 00:53:38,462 --> 00:53:40,262 Dobro. 292 00:53:42,399 --> 00:53:44,199 Volim... 293 00:53:49,139 --> 00:53:53,008 Volim tvoje noge. -Hajde, �ta jo�? 294 00:53:53,911 --> 00:53:57,284 Ok, svi�a mi se kako sada izgleda� tako uznemirena. 295 00:53:57,585 --> 00:53:59,885 Pravi� ono slatko lice patke. -Ne radim to. 296 00:53:59,917 --> 00:54:04,006 Kunem ti se, ne�to sa tvojim ustima. -Ne budi kurac. 297 00:54:04,356 --> 00:54:06,775 Ne, ali ti radi� ne�to sa ustima. To je jako sme�no. 298 00:54:07,025 --> 00:54:09,443 Ne mogu biti ozbiljan. -To je to, to je ono �to ti se svi�a kod mene? 299 00:54:09,593 --> 00:54:12,914 To je to? -Ne, ne, ne. Ja... ja... Ima i druge stvari. Ok, da razmislim. 300 00:54:13,164 --> 00:54:16,233 Imam, um... -Hajde. 301 00:54:18,203 --> 00:54:21,256 Volim kada ka�e� "isto to" kada naru�ujemo u restoranu. 302 00:54:21,706 --> 00:54:25,176 Mislim da od kada smo zajedno, uvek si naru�ila isto kao i ja. 303 00:54:26,511 --> 00:54:28,311 To je to. 304 00:54:30,715 --> 00:54:34,653 Imam problema sa re�ima i nikad nisam sasvim sigurna. 305 00:54:35,821 --> 00:54:38,421 Za�to mi ranije to nisi rekla? 306 00:54:39,225 --> 00:54:41,647 Htela sam da te iznenadim, ali mi treba tvoja pomo�. 307 00:54:41,848 --> 00:54:44,548 Za �ta? -Znam �ta pi�e, 308 00:54:44,997 --> 00:54:47,665 ali ne znam da li sam dobila prava uputstva. 309 00:55:00,981 --> 00:55:03,488 "Aktiviraj prekida�e... 310 00:55:04,489 --> 00:55:08,089 jedan i dva... 311 00:55:08,321 --> 00:55:10,590 i sa�ekaj da... 312 00:55:14,094 --> 00:55:18,100 zatreperi zeleno svetlo na koferu. 313 00:55:21,069 --> 00:55:22,869 Bi�e�... 314 00:55:23,703 --> 00:55:26,073 locirana. 315 00:55:28,109 --> 00:55:32,044 Sre�no." 316 00:56:00,577 --> 00:56:02,377 Kreni! 317 00:56:08,584 --> 00:56:10,384 Guraj! 318 00:56:10,885 --> 00:56:14,371 To je, to je to, hajde. Dobar posao, hajde, nastavi, nastavi. 319 00:56:14,943 --> 00:56:17,843 Sve je dobro, sve je dobro. Gotovo, dobar posao. 320 00:56:18,092 --> 00:56:21,298 U redu je, du�o, ponosan sam na tebe. -Hajde, de�ko. 321 00:56:22,465 --> 00:56:26,568 �ta se de�ava? -Samo sekund. Sa�ekaj ovde. 322 00:58:20,355 --> 00:58:23,357 Julija? Julija, �uje� li me? 323 00:58:25,193 --> 00:58:27,348 Da li me �uje�? -Hari, ovde sam! 324 00:58:27,749 --> 00:58:30,549 Dobio sam tvoj signal. Dolazimo po tebe. Na putu smo. 325 00:58:30,898 --> 00:58:33,885 Po�uri. -Kakva je to buka? 326 00:58:34,135 --> 00:58:36,556 �ta se de�ava, Julija? -Ovde je jedan od njih! 327 00:58:36,806 --> 00:58:39,325 Sranje. Za�to mi to nisi rekla ranije? 328 00:58:39,575 --> 00:58:43,214 Vidi, mrze stvarno blje�tava svetla. Koristi svoju baterijsku lampu. 329 00:59:43,712 --> 00:59:46,712 Ne mogu, slomljena je. Koliko treba helikopteru da stigne? 330 00:59:48,279 --> 00:59:50,279 Koliko dugo moram da �ekam? 331 00:59:52,016 --> 00:59:54,016 Otkazali su ga. 332 00:59:56,550 --> 00:59:58,350 �ta? 333 00:59:58,600 --> 01:00:01,600 Ne mo�emo da te vratimo, ne pre svitanja. 334 01:00:02,094 --> 01:00:04,529 Previ�e je rizi�no dok je ta stvar tamo. 335 01:00:05,797 --> 01:00:10,319 Ti kukavi�ko kopile. -Protokol je jasan. 336 01:00:10,469 --> 01:00:14,657 Moramo biti veoma oprezni. -Jebi se ti i tvoj prokleti protokol. 337 01:00:15,207 --> 01:00:18,961 Mogu ti dati neki savet, neku taktiku koja �e ti pomo�i da izdr�i�, ali... 338 01:00:19,211 --> 01:00:24,234 Slu�aj me, Hari. Bolje se nadaj da �e me taj kurvin sin pojesti, 339 01:00:24,384 --> 01:00:26,519 jer ako se odavde izvu�em �iva... 340 01:00:26,820 --> 01:00:28,820 ...bolje ti je da be�i�. 341 01:00:30,223 --> 01:00:33,394 �ao mi je, Julija. Ti si sama. 342 01:00:34,395 --> 01:00:36,195 Gotovo. 343 01:00:37,897 --> 01:00:39,697 Hari? 344 01:00:45,171 --> 01:00:46,971 Hari? 345 01:00:50,344 --> 01:00:52,444 Hari, vrati se nazad. 346 01:00:58,753 --> 01:01:00,904 Koliko puta �u morati da vozim okolo, tra�e�i tebe, 347 01:01:00,939 --> 01:01:02,940 poku�avaju�i da te na�em u jebenoj ulici? 348 01:01:03,190 --> 01:01:05,258 Kao jebena besku�nica. 349 01:01:13,000 --> 01:01:16,569 �ta sad da radimo? -Ne znam. 350 01:01:18,106 --> 01:01:19,906 Ne zna�. 351 01:01:22,610 --> 01:01:26,150 Slu�aj, Julija, ovo mora do�i od... -Ovo je sve moja krivica. 352 01:01:26,450 --> 01:01:28,650 To ja nisam rekao. -Ali to je ono �to si mislio. 353 01:01:28,850 --> 01:01:32,888 Ne, nemoj mi re�i �ta mislim. -Hajde, �elim da �ujem da to ka�e�. 354 01:01:33,422 --> 01:01:36,925 Za�to sam izgubila bebu? -Na�u bebu. 355 01:01:40,162 --> 01:01:42,162 To je bila na�a beba. 356 01:01:45,267 --> 01:01:47,954 Ti si me u to uvalio. -Ne idi tamo. 357 01:01:48,504 --> 01:01:50,539 Rekla sam ti da ne mogu. -Prestani odmah! 358 01:01:52,608 --> 01:01:55,395 Rekla sam ti da ne mogu. Ti si navaljivao i navaljivao... 359 01:01:55,545 --> 01:01:57,600 ...dok nisam to uradila! -O, Bo�e, zaustavi ovo. 360 01:01:57,886 --> 01:02:00,786 Jebi se! Jebi se, D�ek! 361 01:02:07,056 --> 01:02:08,856 D�ek! 362 01:02:11,895 --> 01:02:13,695 �ekaj. 363 01:02:19,604 --> 01:02:23,424 Zna� �ta? U pravu si. Tvoja je krivica �to smo izgubili bebu. 364 01:02:23,774 --> 01:02:26,260 To je zbog svog onog sranja koje si upumpala u svoje vene... 365 01:02:26,410 --> 01:02:30,446 ...sve te godine. Tako, da, je to tvoja jebena gre�ka. 366 01:02:33,016 --> 01:02:36,404 Gde misli� da ide�? -Uze�u metro. Moram da razbistrim misli. 367 01:02:36,554 --> 01:02:38,355 Tvoj um ili tvoja jaja? 368 01:02:46,899 --> 01:02:50,701 Gotovo je. Ti i ja, gotovo je. 369 01:02:52,471 --> 01:02:56,608 Zna� �ta, jebi se. Ne treba� mi. Nikad mi nisi trebao. 370 01:03:32,846 --> 01:03:37,516 Hej! -Tamo je neko. Pogledaj. Hajde, po�uri! 371 01:03:44,090 --> 01:03:47,495 Ne brini. Pomo�i �u ti da iza�e�. 372 01:03:48,280 --> 01:03:51,531 Vidi� li ne�to? -Ne. 373 01:04:06,581 --> 01:04:08,381 Sranje. 374 01:04:40,316 --> 01:04:42,419 Samo jos jedna za moju omiljenu devojku? 375 01:04:44,520 --> 01:04:48,957 Neka bude duplo. Hvala, Karl. -Da. 376 01:04:52,696 --> 01:04:58,767 Zna�... bilo je davno i... 377 01:05:01,237 --> 01:05:05,909 ...drago mi je da te vidim. -Dobro, ali ne navikavaj se na to. 378 01:05:19,957 --> 01:05:22,710 Hej, Karl. Koliko ti dugujem? 379 01:05:22,860 --> 01:05:25,463 Mislim da se ne�to stvarno veliko doga�a ve�eras. 380 01:05:28,064 --> 01:05:31,064 "Hemijski napad u Njujorku" 381 01:05:37,042 --> 01:05:38,842 Zdravo? 382 01:05:39,644 --> 01:05:41,444 Ja sam. 383 01:05:43,749 --> 01:05:45,549 Gde? 384 01:05:46,785 --> 01:05:48,686 Dolazim. 385 01:06:40,107 --> 01:06:44,095 On je jedan od samo nekoliko pre�ivelih. Iako nije kriti�no, 386 01:06:44,245 --> 01:06:47,565 nemojte se iznenaditi kada u�ete. Morali smo preduzeti neke posebne mere, 387 01:06:47,715 --> 01:06:50,233 zato �to ne znamo ta�no koji je gas kori��en u teroristi�kom napadu. 388 01:06:50,483 --> 01:06:52,303 Gas? 389 01:06:52,553 --> 01:06:56,558 Da, zar niste videli vesti? -Ho�u da u�em i vidim ga. 390 01:06:56,757 --> 01:06:59,663 Mo�ete, ali gas je spalio njegov grkljan i... 391 01:06:59,964 --> 01:07:02,264 ...deo njegovog du�nika. Ne mo�e da govori. 392 01:07:39,802 --> 01:07:42,506 Tako mi je �ao. 393 01:07:59,556 --> 01:08:01,356 Dr�i se tamo. 394 01:08:02,459 --> 01:08:05,531 Obe�ao si mi da me nikada ne�e� izneveriti. 395 01:08:06,032 --> 01:08:08,532 Se�as se toga? Obe�ao si. 396 01:08:32,600 --> 01:08:35,100 "Volim te" 397 01:08:38,696 --> 01:08:40,496 I ja tebe. 398 01:08:54,413 --> 01:08:56,415 "Nikad ne odustaj" Za�to to ka�e�? 399 01:08:57,416 --> 01:09:00,587 Rekli su mi da �e ti biti bolje. 400 01:09:02,454 --> 01:09:04,424 Ponovo �e� biti dobro. 401 01:09:05,758 --> 01:09:07,594 Ne �elim da imamo... 402 01:09:23,800 --> 01:09:25,800 "Obe�aj mi" 403 01:12:27,068 --> 01:12:28,868 Jebem ti. 404 01:13:08,378 --> 01:13:10,178 Ne! 405 01:14:08,039 --> 01:14:10,178 Ne poku�avaj me zaustaviti. -�ao mi je, ti ne mo�e�... 406 01:14:10,400 --> 01:14:13,000 Ja idem, skloni mi se s puta! 407 01:14:13,678 --> 01:14:17,949 �ta si uradio sa njim? Gde je on? 408 01:16:30,821 --> 01:16:33,023 Dakle, mo�e� li ga sada videti? 409 01:16:34,792 --> 01:16:39,813 Rekla si mi da ne veruje� u Boga, ali da li veruje� u sudbinu? -Jo� manje. 410 01:16:39,963 --> 01:16:42,163 Bio sam siguran u to. 411 01:16:42,833 --> 01:16:46,487 �ta, misli� sve je vec planirano? 412 01:16:46,637 --> 01:16:50,974 Mislim da svemir uti�e na stvari i okuplja ljude. 413 01:16:51,208 --> 01:16:54,710 Kao ti i ja? -Ba� tako. 414 01:16:57,449 --> 01:17:00,584 Dakle, ako odem sada, �ta bi ti uradio? 415 01:17:02,019 --> 01:17:06,523 Verovatno bih sve izbacio, pa bih mogao da te odvedem ku�i. -Ne bi se usudio. 416 01:17:11,563 --> 01:17:14,316 Dame i gospodo, mogu li dobiti va�u pa�nju, molim vas? 417 01:17:14,566 --> 01:17:17,119 Vidite, jako mi je �ao, ali moram sada da zatvorim. 418 01:17:17,369 --> 01:17:19,906 Hvala svima �to ste do�li. 419 01:17:20,439 --> 01:17:25,577 Moje izvinjenje i slobodno se vratite sutra. Mnogo vam hvala. 420 01:17:36,889 --> 01:17:40,459 Samo deo puta, u redu? -Da, samo deo puta. 421 01:18:13,828 --> 01:18:15,828 D�ek... 422 01:18:17,565 --> 01:18:19,699 Volim te. 423 01:19:09,500 --> 01:19:13,500 Preveo: Black Raven 424 01:19:16,500 --> 01:19:20,500 Preuzeto sa www.titlovi.com 32586

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.