All language subtitles for Hard Sell (2016) English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,968 --> 00:00:22,553 - I can't do it, Ma. We have to do something. 2 00:00:26,714 --> 00:00:30,127 You can't keep doing this thing where you pretend that everything's okay, 3 00:00:30,169 --> 00:00:32,602 'cause it's not okay. It's not. 4 00:00:33,552 --> 00:00:35,619 We just need to be better. 5 00:00:52,263 --> 00:00:56,166 If we don't do anything, we're gonna just die like this here. 6 00:00:58,525 --> 00:01:01,360 If you don't do this for yourself, then do it for me. 7 00:01:26,531 --> 00:01:28,401 Fuck. Get up! 8 00:01:32,311 --> 00:01:33,377 Walter! 9 00:01:42,341 --> 00:01:43,874 What happened, Ma? 10 00:01:44,833 --> 00:01:48,836 - It just blew. - I... I know, but how? 11 00:01:49,239 --> 00:01:51,773 I was cooking that leftover bacon. 12 00:01:54,799 --> 00:01:57,568 You take the foil off? 13 00:02:01,188 --> 00:02:03,423 - No. - It's okay, Ma. Shhh... 14 00:02:04,083 --> 00:02:06,184 - I'm sorry. - It's okay, Ma. Don't cry. 15 00:02:55,700 --> 00:02:57,901 - What do you think you're doing, Buchanan? 16 00:03:02,091 --> 00:03:04,192 Having lunch. 17 00:03:04,481 --> 00:03:06,982 Your clothes look like they're gonna sprout. 18 00:03:09,247 --> 00:03:12,291 You know, advisors should really deal with the future, 19 00:03:12,333 --> 00:03:13,736 not the present. 20 00:03:13,778 --> 00:03:17,180 - Yeah, well, when students start to vegetate, I step in. 21 00:03:17,396 --> 00:03:20,580 Your future depends on extracurriculars. 22 00:03:20,622 --> 00:03:23,088 Colleges love soup kitchens. 23 00:03:23,130 --> 00:03:25,764 It's time to get serious, Buchanan. 24 00:03:40,778 --> 00:03:43,564 I told you, Miss Parker, it's gallstones. 25 00:03:43,606 --> 00:03:45,182 I'm not gonna have a temperature. 26 00:03:45,224 --> 00:03:48,162 You can't have gallstones. You're too young. 27 00:03:48,450 --> 00:03:52,352 However unlikely, it is happening. It's... 28 00:03:58,872 --> 00:04:00,873 - Ninety-nine. You're fine, Missy. 29 00:04:02,013 --> 00:04:06,849 - You don't wanna leave anything up to chance. I could be contagious. 30 00:04:17,247 --> 00:04:18,781 What? 31 00:04:19,763 --> 00:04:21,637 Uh, nothing. 32 00:04:22,106 --> 00:04:24,141 You got gallstones? 33 00:04:26,346 --> 00:04:28,347 I had the flu last week. 34 00:04:29,541 --> 00:04:31,603 Must go around. 35 00:04:32,077 --> 00:04:34,379 - Hardy, how's your bowel movements? 36 00:04:35,411 --> 00:04:38,981 - S-standard bowel movements. - Still have the diarrhoea? 37 00:04:40,248 --> 00:04:41,599 No. 38 00:04:44,325 --> 00:04:46,292 It was a one-time thing. 39 00:04:46,411 --> 00:04:48,289 It was a one-time thing. 40 00:04:48,331 --> 00:04:51,869 I don't... I don't even know why she brought it up. 41 00:04:51,911 --> 00:04:53,893 It was a field trip, like, a week ago. 42 00:04:53,935 --> 00:04:56,434 It's a long story. They're normal now. 43 00:04:56,935 --> 00:04:58,534 What about you, Lake? 44 00:05:00,482 --> 00:05:05,794 Well, Mom's in the Turks and Caicos and Dad is in the cemetery. 45 00:05:06,989 --> 00:05:09,926 I'll trust that you are safe to drive yourself? 46 00:05:09,968 --> 00:05:11,667 - Yup. 47 00:05:17,333 --> 00:05:19,667 - I-I'll see you tomorrow. 48 00:05:20,833 --> 00:05:22,794 Feel... feel better. 49 00:05:38,675 --> 00:05:40,090 - Come on, Walt. 50 00:05:40,606 --> 00:05:42,036 Come on. 51 00:05:45,503 --> 00:05:47,837 - Don't feed him too fast. He'll bloat. 52 00:05:48,190 --> 00:05:49,393 - He's not. 53 00:05:49,825 --> 00:05:53,397 - I can hear him eating too fast. Walter, baby! 54 00:05:53,429 --> 00:05:56,363 He's fine, Ma. It's okay. Really. 55 00:05:59,050 --> 00:06:01,531 Ma, we talked about smoking in the house, right? 56 00:06:01,573 --> 00:06:04,340 Walt's been moving funny. He's moving funny. 57 00:06:06,151 --> 00:06:07,752 I know, yeah. 58 00:06:08,245 --> 00:06:10,613 I-I'll get him checked out. Don't worry about it. 59 00:06:12,089 --> 00:06:14,291 I could've sworn I made dinner. 60 00:06:14,519 --> 00:06:15,993 Don't worry about it. I ate at work. 61 00:06:16,035 --> 00:06:18,502 No, no, no, I'll whip you up something special. 62 00:06:20,058 --> 00:06:22,792 - You don't have to. Really. - I got it. 63 00:06:50,777 --> 00:06:52,753 - Hardy, I don't know what to say. 64 00:06:53,019 --> 00:06:56,925 There's a tumour... pressing on the nerve. 65 00:06:58,958 --> 00:07:01,025 It's back cancer. 66 00:07:01,425 --> 00:07:04,660 Walter, it looks like he's had a really good life. 67 00:07:04,988 --> 00:07:06,988 Like he's been really loved. 68 00:07:08,484 --> 00:07:12,886 That's the problem with dogs: they don't live long enough. 69 00:07:14,613 --> 00:07:17,688 Look, I... I know that you can fix this. 70 00:07:17,730 --> 00:07:20,214 Okay? It's not even a question. 71 00:07:20,347 --> 00:07:24,360 My neighbour, Franklin, had orthopaedic surgery to replace his femoral head. 72 00:07:24,402 --> 00:07:27,261 Walter's half the geriatric he is. 73 00:07:27,363 --> 00:07:29,797 If you're gonna do the surgery, I would do it immediately. 74 00:07:29,839 --> 00:07:32,239 In two weeks, he won't be able to walk. 75 00:07:34,605 --> 00:07:37,106 Okay, and how much... how much will that cost? 76 00:07:38,601 --> 00:07:40,668 Around $10,000. 77 00:07:49,114 --> 00:07:52,383 Is there some kind of payment plan that we can do for that? 78 00:09:18,231 --> 00:09:21,430 - You're doing it wrong. - What's the difference? 79 00:09:21,472 --> 00:09:24,321 There's a right way and a wrong way. 80 00:09:24,363 --> 00:09:26,564 Who cares about a little thing? 81 00:09:27,230 --> 00:09:28,542 I do. 82 00:09:29,067 --> 00:09:31,132 I sleep in this bed. 83 00:09:32,332 --> 00:09:35,001 You're sure you're not just a volunteer? 84 00:09:35,589 --> 00:09:38,056 I volunteer and they give me a place to sleep. 85 00:09:38,457 --> 00:09:41,019 Come on! Really? 86 00:09:41,434 --> 00:09:42,898 Yeah. 87 00:09:43,563 --> 00:09:46,130 Well, what do you do? 88 00:09:47,200 --> 00:09:49,267 I'm a stripper. 89 00:09:57,371 --> 00:09:58,899 Don't take this the wrong way, 90 00:09:58,941 --> 00:10:01,542 but you're way too hot to be in your position. 91 00:10:01,964 --> 00:10:03,352 Stage fright. 92 00:10:03,394 --> 00:10:05,795 Stage fright doesn't really explain it. 93 00:10:06,274 --> 00:10:08,340 I have a cool way to do this. 94 00:10:12,546 --> 00:10:13,913 Alright. 95 00:10:16,429 --> 00:10:18,378 Gonna blow your mind. 96 00:10:20,244 --> 00:10:22,312 Okay, grab my biceps. 97 00:10:22,874 --> 00:10:24,542 Just grab my... 98 00:10:25,480 --> 00:10:27,313 You are not flexing right now. Come on. 99 00:10:27,355 --> 00:10:29,128 - I'm not. That's all me. 100 00:10:29,949 --> 00:10:32,290 You don't even wanna see flexing. 101 00:10:32,332 --> 00:10:34,526 Alright, here we go. So on three, pull, okay? 102 00:10:34,568 --> 00:10:36,201 One, two, three. 103 00:10:39,776 --> 00:10:41,112 Not bad. 104 00:10:41,497 --> 00:10:42,979 It's kinda cool. 105 00:10:43,021 --> 00:10:45,675 Kinda cool? That's awesome! 106 00:10:53,457 --> 00:10:57,815 I'm here by choice. To answer your question. 107 00:10:58,894 --> 00:11:00,954 So you're a psychopath. 108 00:11:00,996 --> 00:11:03,156 That figures. Typical. 109 00:11:03,198 --> 00:11:06,314 - I see you've met our most unspoken visitor. 110 00:11:06,548 --> 00:11:09,740 Well, not yet, actually. I'm Hardy. 111 00:11:09,782 --> 00:11:12,283 Nice to meet you, Hardy. Bo. 112 00:11:12,972 --> 00:11:15,297 - I need to steal her for a second. 113 00:11:15,644 --> 00:11:17,377 Okay, yeah. 114 00:11:18,267 --> 00:11:19,693 Yeah, could you...? 115 00:11:19,735 --> 00:11:21,185 Oh, you wanna steal her right here? 116 00:11:21,227 --> 00:11:23,060 - Yeah. Give us a little... - Okay. 117 00:11:23,102 --> 00:11:25,569 - Thank you. - I'm not... I wouldn't... 118 00:11:27,556 --> 00:11:30,297 This guy in the rec room, same dude... 119 00:11:31,196 --> 00:11:33,297 I think he'll be back. 120 00:11:34,548 --> 00:11:36,568 Don't believe what he says. 121 00:11:36,610 --> 00:11:39,664 I don't want to, but the things he's saying are pretty heavy. 122 00:11:40,524 --> 00:11:42,568 You're one of the good guys, right? 123 00:11:42,610 --> 00:11:43,943 Yeah. 124 00:11:43,985 --> 00:11:46,185 Just stall for me again, please? 125 00:11:46,227 --> 00:11:47,680 Okay, what are you gonna do? 126 00:11:47,705 --> 00:11:49,646 I'm gonna get outta here, that's what I'm gonna do. 127 00:11:49,688 --> 00:11:53,156 - You don't have to do that. - It's okay. Thank you. 128 00:12:03,470 --> 00:12:06,272 Alright, I think that's it for me. 129 00:12:06,876 --> 00:12:09,559 - Where you going? - Home. 130 00:12:10,087 --> 00:12:11,735 Where's home? 131 00:12:12,283 --> 00:12:13,369 East. 132 00:12:14,169 --> 00:12:15,758 That way. 133 00:12:16,091 --> 00:12:17,969 It sounds nice. 134 00:12:19,329 --> 00:12:22,398 It's just... it's totally nice. It's... cool. 135 00:12:25,985 --> 00:12:28,248 Do you think I could maybe come home with you? 136 00:12:28,290 --> 00:12:32,158 They're out of beds for tonight, so I'm kinda stuck. 137 00:12:34,032 --> 00:12:36,007 Really? 138 00:12:36,049 --> 00:12:37,960 Why not? 139 00:12:38,806 --> 00:12:41,062 Well, you could be, like, a psychopath, 140 00:12:41,104 --> 00:12:44,811 a crazy psychopath, for one. - Is that right? 141 00:12:44,853 --> 00:12:48,654 Or, um, I could be, like, a totally mean rapist. 142 00:12:49,087 --> 00:12:51,887 Opposed to a really nice rapist? 143 00:12:52,399 --> 00:12:56,329 I could just be a rapist. That's all I'm trying to say. 144 00:12:58,235 --> 00:13:00,403 I could take you. 145 00:13:05,446 --> 00:13:06,577 Okay. 146 00:13:06,619 --> 00:13:08,249 - Yeah? - Yeah... 147 00:13:08,291 --> 00:13:11,518 Sure, why not? It'd be fun. 148 00:13:12,202 --> 00:13:14,470 Just don't get the wrong idea. 149 00:13:16,274 --> 00:13:18,928 I think I already have the wrong idea. 150 00:13:25,165 --> 00:13:26,498 That's Walt. 151 00:13:27,555 --> 00:13:29,602 Hiya, Walter. 152 00:13:29,955 --> 00:13:31,766 You're a cutie. 153 00:13:32,368 --> 00:13:35,365 Oh, God, you didn't tell me we were having company tonight. 154 00:13:35,407 --> 00:13:37,834 - Look at me. - You look fine, Ma. You look good. 155 00:13:37,876 --> 00:13:40,037 Bo, Ma. Ma, Bo. 156 00:13:40,079 --> 00:13:42,618 - It's nice to meet you. - You, too. 157 00:13:42,735 --> 00:13:44,173 Bo's a stripper. 158 00:13:45,837 --> 00:13:48,331 He... he always had such an imagination. 159 00:13:48,373 --> 00:13:49,685 I bet. 160 00:13:49,727 --> 00:13:51,993 Bo's going to stay for the night. 161 00:13:52,266 --> 00:13:56,035 - If that's okay with you. - Okay. Of course it's okay. 162 00:13:56,962 --> 00:13:59,860 You're the first girl Hardy's ever had over. 163 00:14:01,103 --> 00:14:03,204 That's not true. Come on. 164 00:14:06,980 --> 00:14:08,647 - So... 165 00:14:13,485 --> 00:14:15,553 ...how was your day? 166 00:14:16,415 --> 00:14:18,865 - Shit. - Ugh. Shush. 167 00:14:18,907 --> 00:14:20,795 Not in front of your girlfriend, honey. 168 00:14:20,837 --> 00:14:23,771 - Oh, we're not... - Unless... 169 00:14:23,813 --> 00:14:24,979 No. 170 00:14:25,813 --> 00:14:27,274 Okay. 171 00:14:27,712 --> 00:14:29,984 - You don't go to Hardy's school, do you? 172 00:14:30,026 --> 00:14:33,810 No, I'm out of school. I'm currently looking for work. 173 00:14:33,852 --> 00:14:36,419 Oh, I know that's hard. 174 00:14:39,337 --> 00:14:41,248 What line of work were you in? 175 00:14:41,290 --> 00:14:43,029 I-I told you, Ma. 176 00:14:43,071 --> 00:14:45,935 - She's a stripper. - Well, you have the body for one. 177 00:14:45,977 --> 00:14:47,476 Thank you, Lorna. 178 00:14:51,759 --> 00:14:53,820 So are you two wearing protection? 179 00:14:53,862 --> 00:14:55,810 Come on, Ma, come on! 180 00:14:55,852 --> 00:14:58,312 In this economy, you never know. 181 00:14:58,354 --> 00:15:00,193 That doesn't even make sense. 182 00:15:00,235 --> 00:15:02,420 What does the economy have to do with wearing protection? 183 00:15:02,462 --> 00:15:04,701 It has everything to do with it. 184 00:15:04,743 --> 00:15:07,178 Raise a kid in a decline? No, you don't! 185 00:15:07,220 --> 00:15:09,701 The economy's not responsible for everything we do. 186 00:15:09,743 --> 00:15:11,795 - He's just mad that he got canned this week. 187 00:15:11,837 --> 00:15:14,307 - Ma! - Can't keep his mouth shut. 188 00:15:15,834 --> 00:15:17,771 I wonder where I get it from. 189 00:15:21,436 --> 00:15:23,723 You two are very cute. 190 00:15:24,201 --> 00:15:25,925 Thank you, Bo. 191 00:15:25,967 --> 00:15:28,027 You can come over for dinner anytime. 192 00:15:28,069 --> 00:15:31,503 Okay, please, guys, enough. 193 00:15:31,724 --> 00:15:35,112 - Mom, how was Walt today? - Oh, you know Walter. 194 00:15:35,154 --> 00:15:38,655 He's the sweetest little baby I ever did see. 195 00:15:39,443 --> 00:15:42,464 - He's sick, though. - What's wrong with him? 196 00:15:42,506 --> 00:15:45,246 He's walking kinda funny. He can't poop. 197 00:15:45,288 --> 00:15:47,317 - Poor guy. - I'm gonna go feed him. 198 00:15:47,359 --> 00:15:48,902 - You do that. - Come on, boy, let's go, 199 00:15:48,944 --> 00:15:50,425 let's go get you something to eat. Come on! 200 00:15:50,467 --> 00:15:52,378 - He actually listens... - Come on, food's over here. 201 00:15:52,420 --> 00:15:54,854 - Let's go. Let's go. - He's so cute. 202 00:15:56,677 --> 00:16:00,818 - Thanks again for letting me stay. - Of course, of course. 203 00:16:01,498 --> 00:16:03,456 Frankly, I'm relieved. 204 00:16:03,498 --> 00:16:05,191 Why's that? 205 00:16:05,233 --> 00:16:08,482 Hardy's always been a little light in the loafers. 206 00:16:12,865 --> 00:16:14,393 Do you mind if I use your bathroom? 207 00:16:14,435 --> 00:16:17,318 It's just down the hall. The room with the toilet in it. 208 00:16:17,654 --> 00:16:18,910 You can't miss it. 209 00:16:20,318 --> 00:16:22,435 Unless, of course, you do! 210 00:17:03,035 --> 00:17:06,337 Okay, buddy, okay, okay, okay. 211 00:17:07,183 --> 00:17:09,017 Oh, what's that? 212 00:17:10,985 --> 00:17:12,485 Look. 213 00:17:16,113 --> 00:17:18,814 Come on, you've gotta eat something. 214 00:17:23,388 --> 00:17:26,274 Come on, look, this is delicious. 215 00:17:26,316 --> 00:17:28,550 I know you like it. 216 00:17:47,595 --> 00:17:49,462 You can spit it out. 217 00:17:50,525 --> 00:17:52,404 That was disgusting. 218 00:17:52,446 --> 00:17:54,446 Next time, try the pickled herring. 219 00:17:54,806 --> 00:17:56,706 It's really good. 220 00:17:57,118 --> 00:17:59,602 - Y'know, your name doesn't sound very Jewish. 221 00:17:59,743 --> 00:18:01,663 - I'm not really Jewish. 222 00:18:01,705 --> 00:18:03,133 Not really. 223 00:18:03,439 --> 00:18:05,139 I'm not that religious. 224 00:18:05,181 --> 00:18:08,827 So what are you, like, half-Jewish or something? 225 00:18:08,869 --> 00:18:10,834 Yeah, well, it started... 226 00:18:10,876 --> 00:18:14,139 When I was younger, my ma confused the holidays. 227 00:18:14,181 --> 00:18:17,774 She thought that Eight Crazy Nights was a Beatles song. 228 00:18:18,617 --> 00:18:20,108 And then it kinda went off from there. 229 00:18:20,150 --> 00:18:23,906 We put up a Hanukah bush and got into the holiday spirit. 230 00:18:23,948 --> 00:18:25,779 So you're Jewish by default. 231 00:18:26,382 --> 00:18:28,615 Most of my life is by default. 232 00:18:34,071 --> 00:18:35,905 Jesus. 233 00:18:42,251 --> 00:18:43,970 That's not right. 234 00:18:44,485 --> 00:18:47,520 That's... You shouldn't... encourage him. 235 00:18:48,228 --> 00:18:50,256 So what's wrong with the dog? 236 00:18:50,860 --> 00:18:53,828 - He's got problems. - I know. Like what? 237 00:18:54,814 --> 00:18:56,664 He needs a surgery that I can't afford. 238 00:18:56,706 --> 00:18:58,662 Until I get that worked out... 239 00:18:58,704 --> 00:19:00,904 Isn't he a little old for surgery? 240 00:19:01,235 --> 00:19:02,670 - So what? 241 00:19:03,071 --> 00:19:04,970 No, I mean, I'm just saying. 242 00:19:06,087 --> 00:19:07,592 Why don't you pawn that? 243 00:19:07,634 --> 00:19:10,373 It's a relic. Doesn't even tick. 244 00:19:10,415 --> 00:19:12,530 - Who gave it to you? 245 00:19:12,572 --> 00:19:13,834 Just some dude. 246 00:19:13,876 --> 00:19:16,100 Plus my mom needs Walt. 247 00:19:16,142 --> 00:19:18,920 It's... I'm gonna be gone in a couple of months, 248 00:19:18,962 --> 00:19:20,944 so what else is she gonna have? 249 00:19:20,986 --> 00:19:22,045 Y'know? 250 00:19:22,087 --> 00:19:25,489 You can get her another dog, or a fish. 251 00:19:25,610 --> 00:19:27,264 A little Jewish herring. 252 00:19:27,610 --> 00:19:31,405 It's not just the... company. It's not about that. 253 00:19:31,447 --> 00:19:32,726 It's Walt. 254 00:19:34,306 --> 00:19:36,307 He gives her a purpose. 255 00:19:36,673 --> 00:19:39,290 Like, my mom is afraid to leave our property. 256 00:19:39,407 --> 00:19:42,225 She doesn't leave our house, ever. 257 00:19:42,267 --> 00:19:46,545 So without Walt there, I'm afraid to even think what she would do. 258 00:19:46,587 --> 00:19:48,115 Where's Dad? 259 00:19:48,157 --> 00:19:51,436 You're the nosiest date I ever had. A lot of questions. 260 00:19:51,478 --> 00:19:53,282 You bring them all here? 261 00:19:54,329 --> 00:19:56,731 Uh, he left when my mom was pregnant. 262 00:19:57,689 --> 00:20:00,266 He's just some dude. He's not my dad. 263 00:20:00,579 --> 00:20:02,313 Some dude, huh? 264 00:20:02,582 --> 00:20:04,649 That sucks. I'm sorry. 265 00:20:06,212 --> 00:20:07,844 So what's your deal? 266 00:20:08,157 --> 00:20:10,975 Did your dad touch you or something? 267 00:20:11,017 --> 00:20:12,600 You know, you're a real gem to talk to. 268 00:20:12,642 --> 00:20:14,678 Well, I don't know. I'm asking. 269 00:20:14,720 --> 00:20:17,858 He did not touch me, no. Uh... 270 00:20:17,900 --> 00:20:21,412 Three weeks ago, I walked out of a hospital. 271 00:20:21,454 --> 00:20:24,561 You know, the... the crazy one? 272 00:20:24,603 --> 00:20:26,462 I knew you were a psychopath. 273 00:20:26,496 --> 00:20:27,959 I was... 274 00:20:28,009 --> 00:20:29,764 - I was a little messed up. - You... you're crazy. 275 00:20:29,806 --> 00:20:34,253 I was a little messed up, but I'm totally fine now. 276 00:20:35,243 --> 00:20:37,201 You know what? If you're gonna kill me... 277 00:20:37,243 --> 00:20:38,725 do me a favour. 278 00:20:38,767 --> 00:20:40,733 Have sex with me first? 279 00:20:40,939 --> 00:20:43,545 It'll be the highlight of my life. You'll forget it right away. 280 00:20:43,587 --> 00:20:46,758 I'm not comfortable dying a virgin. I'm serious. 281 00:20:47,165 --> 00:20:49,897 Maybe we should just try to find you a nice girl. 282 00:20:49,939 --> 00:20:51,358 - A nice girl. 283 00:20:51,400 --> 00:20:53,100 What's the point? 284 00:20:53,142 --> 00:20:55,209 All the women in my life are crazy. 285 00:20:58,462 --> 00:20:59,859 Little shit. 286 00:21:00,720 --> 00:21:02,063 It's not funny! 287 00:21:05,853 --> 00:21:07,920 Little assholes. 288 00:21:11,079 --> 00:21:12,921 - Hey, guys. 289 00:21:43,368 --> 00:21:44,491 Here 290 00:21:44,533 --> 00:21:46,344 Least I could do. 291 00:21:48,337 --> 00:21:50,287 Did you just blow him? 292 00:21:50,329 --> 00:21:52,395 You got problems, you know that? 293 00:21:54,332 --> 00:21:57,196 This is 50 bucks! What did you do? 294 00:21:57,360 --> 00:21:59,427 Showed 'em my tits. 295 00:22:00,860 --> 00:22:02,928 How many tits do you have? 296 00:22:04,821 --> 00:22:06,318 Alright, look, I'm not an idiot. 297 00:22:06,360 --> 00:22:09,115 Clearly you're dealing with stuff outside of a cuckoo's nest. 298 00:22:09,157 --> 00:22:10,647 Disgruntled boyfriend, 299 00:22:10,689 --> 00:22:11,710 pimp problems... 300 00:22:11,752 --> 00:22:13,545 Strippers don't have pimps. 301 00:22:13,587 --> 00:22:16,373 Yeah, strippers don't all hang out with guys like me, either. 302 00:22:16,415 --> 00:22:19,305 Tsss. What are you getting at? 303 00:22:20,243 --> 00:22:22,678 This is a great idea. This is a really good idea. 304 00:22:22,720 --> 00:22:24,646 You're gonna make us some serious money. 305 00:22:24,688 --> 00:22:25,920 No, I'm not. 306 00:22:25,962 --> 00:22:27,506 Yeah, you are. 307 00:22:27,548 --> 00:22:30,623 Those guys, they're gonna back to school, they're gonna tell everybody. 308 00:22:30,665 --> 00:22:33,085 By the end of the day, the entire student body is gonna know 309 00:22:33,110 --> 00:22:35,586 you flashed that little douchebag. 310 00:22:35,751 --> 00:22:37,017 - Oops. 311 00:22:37,312 --> 00:22:39,490 No. Eureka, not oops. 312 00:22:39,532 --> 00:22:41,265 This is amazing. 313 00:22:41,307 --> 00:22:42,967 We'll split everything 50/50, 314 00:22:43,009 --> 00:22:45,334 it'll be the easiest money you and I have ever made. 315 00:22:45,376 --> 00:22:47,529 I can save money for Walt. 316 00:22:47,571 --> 00:22:49,959 You can extend your little vacation. 317 00:22:50,001 --> 00:22:51,967 - I already made 50 bucks. 318 00:22:52,009 --> 00:22:54,843 Yeah, but that's not gonna last. 319 00:22:55,837 --> 00:22:57,279 They're kids. I'm not gonna do that. 320 00:22:57,321 --> 00:22:59,498 They're not kids. What difference does it make? 321 00:22:59,540 --> 00:23:02,092 It was a one-time thing. I'm not gonna... 322 00:23:02,134 --> 00:23:04,498 You did it... Bo, you did it once. 323 00:23:04,540 --> 00:23:06,467 I'm... I-I mean, 324 00:23:06,509 --> 00:23:09,643 I need you here, y'know. What else are you gonna do? 325 00:23:16,017 --> 00:23:19,469 Actually, do you think you can get me some Xanax or Valium? 326 00:23:20,657 --> 00:23:23,178 Is that... for the crazy thing? 327 00:23:23,220 --> 00:23:27,055 No, I just... have trouble sleeping, so that helps. 328 00:23:27,353 --> 00:23:30,943 Yeah... Well, yeah, um, that stuff's like Pez at school. 329 00:23:30,985 --> 00:23:32,451 No problem. 330 00:23:33,692 --> 00:23:35,087 Okay. 331 00:23:36,590 --> 00:23:38,048 Okay. 332 00:23:39,315 --> 00:23:40,543 Steady. 333 00:23:41,782 --> 00:23:43,579 Just... Alright. 334 00:24:00,645 --> 00:24:03,080 She's in the shower. Can't miss her. 335 00:24:22,814 --> 00:24:24,088 - Hi. 336 00:24:24,706 --> 00:24:26,036 Sorry. 337 00:24:41,728 --> 00:24:44,196 No touching, no photos. 338 00:24:46,509 --> 00:24:49,370 No touching the girl, no touching yourself. 339 00:25:15,308 --> 00:25:17,576 Is there something wrong? 340 00:25:29,520 --> 00:25:30,807 That's your problem right there. 341 00:25:30,849 --> 00:25:35,166 You can't expect her to give you oral sex if you're not willing to give it back. 342 00:25:35,208 --> 00:25:37,103 - Right. Uh-huh. - It's a two-way street. 343 00:25:37,145 --> 00:25:39,882 She wants it. All girls do. 344 00:25:39,924 --> 00:25:41,746 - Really? - Really. 345 00:25:43,067 --> 00:25:45,392 I mean, and it's like, you know, like just a balance. 346 00:25:45,434 --> 00:25:47,604 You have to be willing. 347 00:25:47,646 --> 00:25:50,361 We want what you want, you know? 348 00:25:50,403 --> 00:25:52,025 Are you guys crazy?! 349 00:25:53,146 --> 00:25:55,293 A naked girl wasn't enough?! 350 00:25:56,942 --> 00:25:59,777 - Yo! Dean Clark's coming! - Oh, shit! 351 00:26:20,974 --> 00:26:23,916 That was great. That was incredible! 352 00:26:23,958 --> 00:26:26,518 You were... you were something else. 353 00:26:26,560 --> 00:26:27,919 Oh, my God. 354 00:26:27,961 --> 00:26:30,775 They weren't that interested in me, they just wanted a story. 355 00:26:31,747 --> 00:26:33,245 Well, they got one. 356 00:26:33,287 --> 00:26:35,848 We just made 500 bucks. 357 00:26:36,396 --> 00:26:38,063 Here's your half. 358 00:26:38,841 --> 00:26:41,309 And some of that garbage you like. 359 00:26:42,246 --> 00:26:44,026 You can rest comfortably. 360 00:26:44,068 --> 00:26:45,115 Alright. 361 00:27:10,333 --> 00:27:12,575 You like to be clean. 362 00:27:19,198 --> 00:27:21,466 Okay. Go. 363 00:27:46,528 --> 00:27:49,207 - Hardy, may I speak with you? 364 00:27:49,434 --> 00:27:50,676 No. 365 00:27:56,130 --> 00:27:59,032 It's of extreme importance I talk to you. 366 00:27:59,946 --> 00:28:01,847 It's about your friend. 367 00:28:03,919 --> 00:28:06,220 Alright. Sit. 368 00:28:09,703 --> 00:28:12,063 I have a business proposal for you. 369 00:28:12,105 --> 00:28:16,724 The country club I'm a member of is hosting a function on Saturday night. 370 00:28:17,317 --> 00:28:19,213 All members of the club will attend, 371 00:28:19,255 --> 00:28:21,522 but most importantly, my father will be there. 372 00:28:22,903 --> 00:28:24,963 It's set to be quite a night, 373 00:28:25,005 --> 00:28:27,705 but I'm afraid I don't have a date for it. 374 00:28:29,106 --> 00:28:31,426 Dude, you're, like, 14 years old. 375 00:28:33,263 --> 00:28:35,330 - My chips. - Fifteen. 376 00:28:37,738 --> 00:28:39,871 My girl won't be into it. 377 00:28:40,689 --> 00:28:42,789 I have $1,000. 378 00:28:43,466 --> 00:28:44,934 Two thousand. 379 00:28:45,318 --> 00:28:46,403 No. 380 00:28:46,615 --> 00:28:48,153 $1,500. 381 00:28:48,692 --> 00:28:50,049 No. 382 00:28:50,091 --> 00:28:51,356 Well... 383 00:28:53,919 --> 00:28:55,379 1,200. 384 00:28:56,919 --> 00:28:58,408 Deal. 385 00:28:58,450 --> 00:29:02,446 If you get frisky, in any way imaginable, 386 00:29:02,488 --> 00:29:05,463 I'm gonna call up her pimp/boyfriend thug. 387 00:29:05,505 --> 00:29:08,603 He's gonna come rip your 14-year-old hairless testicles right off. 388 00:29:08,645 --> 00:29:10,064 I'm actually 15. 389 00:29:10,106 --> 00:29:13,675 Your 15-year-old hairless testicles right off. 390 00:29:14,177 --> 00:29:16,924 - Put 'em in your own mouth. - But I thought she was a stripper. 391 00:29:16,966 --> 00:29:18,675 Ex-stripper, yeah. 392 00:29:18,717 --> 00:29:20,567 Strippers don't have pimps. 393 00:29:21,841 --> 00:29:23,229 I know that. 394 00:29:23,271 --> 00:29:26,169 Think I don't know that? My client... 395 00:29:26,614 --> 00:29:29,690 - I'll be a complete gentleman. - Good. 396 00:29:30,474 --> 00:29:33,541 Money... 1,300 now. 397 00:30:05,599 --> 00:30:07,500 Jesus, what are you doing? 398 00:30:08,403 --> 00:30:09,736 You could've called! 399 00:30:09,778 --> 00:30:11,275 I don't have a cellphone. 400 00:30:11,317 --> 00:30:13,697 People from Zimbabwe have cellphones. 401 00:30:13,731 --> 00:30:16,224 Yeah, people from Zimbabwe have friends. 402 00:30:17,787 --> 00:30:19,228 What do you do all day? 403 00:30:19,270 --> 00:30:20,502 What do you mean? 404 00:30:20,544 --> 00:30:25,014 I mean this isn't a fun town. Not a lot of attractions. 405 00:30:25,130 --> 00:30:27,942 - I find stuff to do. - Like what? 406 00:30:28,692 --> 00:30:31,682 - I... walk around, I... 407 00:30:31,724 --> 00:30:34,997 I wander into people's backyards and watch them. 408 00:30:35,520 --> 00:30:38,096 That's like the creepiest thing I've ever heard. 409 00:30:38,099 --> 00:30:40,263 I'm living in the moment. That's all you need to know. 410 00:30:40,288 --> 00:30:43,855 Wait. Seriously, is this part of, like, a 12-step program? 411 00:30:43,897 --> 00:30:46,252 Like, part of the crazy thing? 412 00:30:46,294 --> 00:30:49,822 Is it part of the crazy thing? 'Cause that can't be your actual plan. 413 00:30:49,864 --> 00:30:53,159 Like, you can't plan on being a creep forever, you know? 414 00:30:53,201 --> 00:30:56,603 But, seriously, do you have any other solidified stuff besides that? 415 00:30:56,645 --> 00:31:00,017 - Like a five-, 10-year plan? - You are so annoying. 416 00:31:00,059 --> 00:31:01,072 - Uh... 417 00:31:01,114 --> 00:31:03,142 Okay, you were right the first time. 418 00:31:03,184 --> 00:31:04,635 There's someone who's looking for me 419 00:31:04,677 --> 00:31:07,215 and I'd appreciate it if you didn't bring it up again. 420 00:31:10,698 --> 00:31:13,099 Have you been in a towel this whole time? 421 00:31:14,317 --> 00:31:15,818 Yes. 422 00:31:17,325 --> 00:31:20,682 Well, if that's the case, you kinda backed yourself into a corner. 423 00:31:21,067 --> 00:31:23,234 I mean, Long Island's a cul-de-sac. 424 00:31:23,474 --> 00:31:25,140 Should've gone west. 425 00:31:25,239 --> 00:31:27,292 Yeah, well, I don't really have any money right now, 426 00:31:27,334 --> 00:31:29,739 - so I'm kinda stuck. - Exactly. 427 00:31:30,144 --> 00:31:32,161 That's why I came. 428 00:31:33,849 --> 00:31:39,847 Bo, I have a rare and unique business opportunity for us. 429 00:31:40,169 --> 00:31:42,607 Does it involve playing with my clothes? 430 00:31:43,286 --> 00:31:46,630 Well, yeah. But this time, you're playing dress-up. 431 00:31:46,724 --> 00:31:48,705 Oh, my God, even scarier. 432 00:31:48,747 --> 00:31:52,882 A Cavalier freshman has acquiesced for your hand. 433 00:31:53,458 --> 00:31:55,579 You used that word incorrectly. 434 00:31:56,882 --> 00:31:58,342 Which one? 435 00:31:59,154 --> 00:32:00,432 Never mind. 436 00:32:00,474 --> 00:32:03,341 You know, I'd rather not. 437 00:32:08,911 --> 00:32:12,705 - That is $600. And some of that garbage you like. 438 00:32:12,747 --> 00:32:14,237 Now, that's half. 439 00:32:14,279 --> 00:32:17,074 You'd be his date to his country-club ball. 440 00:32:17,116 --> 00:32:20,401 You eat nice food, you dress nice, you smile. 441 00:32:20,443 --> 00:32:22,343 Easy money! 442 00:32:24,122 --> 00:32:25,807 What's in it for me? 443 00:32:25,849 --> 00:32:28,282 I have this room for the next week. 444 00:32:30,853 --> 00:32:32,280 - Goodbye. - Good... goodbye? 445 00:32:32,322 --> 00:32:33,748 - Goodbye. - Bo, no! 446 00:32:33,790 --> 00:32:36,487 Bo, it's just one night. All you have to do is show up. 447 00:32:36,512 --> 00:32:38,739 You don't even have to do anything, the clothes stay on... 448 00:32:38,764 --> 00:32:40,809 - Get up. - Bo... 449 00:32:42,060 --> 00:32:43,998 Will you please help me? 450 00:32:47,661 --> 00:32:48,971 If we're in this together, 451 00:32:49,013 --> 00:32:51,013 then you're coming and you're bringing a date. 452 00:32:52,887 --> 00:32:54,778 Jaime wouldn't like that. 453 00:32:55,091 --> 00:32:56,411 Who's Jaime? 454 00:32:57,029 --> 00:33:00,282 - It's your date. - Not if you don't man up. 455 00:33:01,302 --> 00:33:02,674 You want me to go, 456 00:33:02,716 --> 00:33:05,708 then you're coming too and you're bringing a date. 457 00:33:07,982 --> 00:33:10,650 Here. You can call here. 458 00:33:28,286 --> 00:33:30,855 - Hello? - Hi. C-can I speak to Tito, please? 459 00:33:31,427 --> 00:33:33,126 A girl! Come on. 460 00:33:51,521 --> 00:33:54,050 - Hello? - Hi. May I speak... 461 00:33:54,092 --> 00:33:56,027 please speak with Lake? 462 00:33:56,069 --> 00:33:58,182 - It-it's Hardy. - Hold on. 463 00:34:00,795 --> 00:34:04,364 La, there's a boy named Hardy on the phone for you. 464 00:34:08,544 --> 00:34:10,073 What do you want? 465 00:34:10,115 --> 00:34:15,752 Look. I know we don't talk much... but I'd like to change that. 466 00:34:15,794 --> 00:34:19,026 Um... the River's having a thing tomorrow night, 467 00:34:19,068 --> 00:34:21,246 and I was hoping that we could go together. 468 00:34:21,288 --> 00:34:22,815 Country clubs aren't my thing. 469 00:34:22,857 --> 00:34:25,371 Yeah, no, me either. They... they suck. 470 00:34:25,413 --> 00:34:26,823 So why are you going? 471 00:34:26,865 --> 00:34:30,908 Uh... a friend had asked me to go and to bring somebody, so... 472 00:34:30,950 --> 00:34:33,112 - Is this friend a girl? - Yeah. 473 00:34:33,154 --> 00:34:34,981 She a prostitute? 474 00:34:36,279 --> 00:34:37,550 No. 475 00:34:37,747 --> 00:34:39,544 She a stripper? 476 00:34:40,256 --> 00:34:42,113 Ex-stripper. 477 00:34:42,155 --> 00:34:43,990 Yeah, h-how did you know? 478 00:34:44,130 --> 00:34:45,716 People are talking. 479 00:34:46,200 --> 00:34:47,495 Nice. 480 00:34:47,537 --> 00:34:49,502 Not if the wrong people hear. 481 00:34:49,544 --> 00:34:52,690 Okay, well, I can't worry about that right now. I just... 482 00:34:52,732 --> 00:34:55,010 All I need is for you to be my date. 483 00:34:55,052 --> 00:34:58,520 Please come, Lake. It can be a really great waste of time. 484 00:35:00,208 --> 00:35:01,675 Fine. 485 00:35:02,333 --> 00:35:03,870 Great! 486 00:35:03,912 --> 00:35:06,737 Aw-awesome! Okay, uh-uh-um... 487 00:35:06,779 --> 00:35:08,505 I'll pick you up... 488 00:35:09,294 --> 00:35:10,947 at 7:00. I'll pick you up at 7:00? 489 00:35:10,989 --> 00:35:15,255 - I'll just meet you there. - You will. Okay. Even better. 490 00:35:15,997 --> 00:35:17,770 Wow, we're... 491 00:35:18,809 --> 00:35:19,966 Hello? 492 00:35:23,953 --> 00:35:25,320 Alright. 493 00:35:25,700 --> 00:35:27,106 Not bad. 494 00:35:44,581 --> 00:35:47,476 Hey, Ma, why is Walt's hair in my comb? 495 00:35:47,518 --> 00:35:49,985 Why do you think? I was brushing him. 496 00:35:50,495 --> 00:35:52,142 But there's a dog brush for that. 497 00:35:52,184 --> 00:35:54,048 Quit busting my chops. 498 00:35:59,555 --> 00:36:01,281 Ma, why is there dog hair in my toothbrush? 499 00:36:01,323 --> 00:36:03,812 I said I was brushing him. 500 00:36:03,854 --> 00:36:05,635 Well, yeah, what part of him did you brush? 501 00:36:05,660 --> 00:36:08,047 All of him. His teeth, his hair. 502 00:36:08,089 --> 00:36:10,362 Quit busting my chops. 503 00:36:11,057 --> 00:36:14,523 Ma, there's dog stuff for dogs 504 00:36:14,565 --> 00:36:16,594 and people stuff for people. 505 00:36:16,636 --> 00:36:17,937 - He's an equal. 506 00:36:17,979 --> 00:36:20,200 Do not treat him any different. 507 00:36:20,308 --> 00:36:21,308 Ah. 508 00:36:26,784 --> 00:36:28,368 Where'd it go? 509 00:36:28,410 --> 00:36:30,096 Where's my nail? 510 00:36:32,159 --> 00:36:33,820 Alright, Ma, you sure you got him? 511 00:36:33,862 --> 00:36:35,797 I got it, baby, I got it. 512 00:36:35,839 --> 00:36:38,144 - I fed him, so he's good with that. 513 00:36:38,589 --> 00:36:41,203 And, Ma, please don't try to cook anything. 514 00:36:41,245 --> 00:36:44,854 I won't! Quit busting my chops! 515 00:36:44,879 --> 00:36:45,955 - Okay. 516 00:36:45,980 --> 00:36:49,651 Oh, I'm fine. Love you. Get outta here, would you? 517 00:37:22,520 --> 00:37:25,388 - How are you tonight, Miss? - Fine. 518 00:37:28,612 --> 00:37:30,680 I have itchy boobs. 519 00:37:38,479 --> 00:37:42,094 - Well, of course you're not gonna wear it tonight. You never wear anything I get you, huh? 520 00:37:42,136 --> 00:37:44,017 - Stop, stop! You're making a scene. 521 00:37:44,853 --> 00:37:47,475 Andre you must stop. - Always complaining, I must buy you a dress 522 00:37:47,500 --> 00:37:49,260 and you didn't even wear it. 523 00:37:49,755 --> 00:37:51,990 You're crazy. You're crazy! 524 00:37:58,904 --> 00:38:00,772 You... you look great. 525 00:38:03,912 --> 00:38:05,913 Are you wearing perfume? 526 00:38:09,851 --> 00:38:11,645 I thought it was gender neutral. 527 00:38:11,687 --> 00:38:13,320 - I can smell it. 528 00:38:20,749 --> 00:38:22,977 Would you stop looking at me like that? 529 00:38:23,019 --> 00:38:24,518 - Like what? 530 00:38:24,820 --> 00:38:28,322 I dunno, like a puppy that needs to be let out to make. 531 00:38:28,632 --> 00:38:31,334 - What do you mean? - It's desperate. 532 00:38:31,776 --> 00:38:33,380 Sorry, well... 533 00:38:33,778 --> 00:38:37,804 - Don't apologize. - S-sorry. My bad. 534 00:38:43,181 --> 00:38:45,048 What's wrong? 535 00:38:47,109 --> 00:38:49,176 I've got a bully for a dad. 536 00:38:50,656 --> 00:38:54,466 You are trembling. Just... relax, okay? Breathe. 537 00:38:54,508 --> 00:38:56,225 Forget him. 538 00:38:57,374 --> 00:39:01,137 People are always telling you to become something, but... 539 00:39:01,179 --> 00:39:03,335 life is about being. 540 00:39:03,546 --> 00:39:06,616 It's about... right now. 541 00:39:07,437 --> 00:39:10,796 You're holding me, we're dancing. 542 00:39:16,523 --> 00:39:19,158 Okay, yeah, lesson learned. 543 00:39:22,640 --> 00:39:23,895 - That was quick. 544 00:39:23,937 --> 00:39:26,319 - Hope he doesn't want his money back. 545 00:39:26,843 --> 00:39:29,265 What are you, like, her pimp? 546 00:39:29,531 --> 00:39:32,336 Think of it more like a fundraiser. 547 00:39:32,593 --> 00:39:34,223 It's not a career choice. 548 00:39:34,265 --> 00:39:37,030 Well, that's good, 'cause I think it's pretty low. 549 00:39:37,734 --> 00:39:40,280 Why is it low? I'm not hurting anybody. 550 00:39:40,472 --> 00:39:42,105 Says who? 551 00:39:44,382 --> 00:39:46,517 You wanna go dance or something? 552 00:39:47,633 --> 00:39:49,794 Why, do you want to? 553 00:39:49,836 --> 00:39:51,184 Well, no, not really. 554 00:39:51,226 --> 00:39:52,450 Then we won't dance. 555 00:39:52,492 --> 00:39:54,293 I do wanna dance. 556 00:39:54,335 --> 00:39:57,457 I just don't know... how... how to dance. 557 00:39:57,499 --> 00:40:02,042 What does being able to dance actually have to do with dancing, Hardy? 558 00:40:02,757 --> 00:40:04,902 It doesn't, I guess. 559 00:40:06,711 --> 00:40:08,530 I can't dance. 560 00:40:13,406 --> 00:40:15,207 - So you wanna go dance? - Mm-hmm. 561 00:40:15,249 --> 00:40:17,282 - Okay. - Yeah, fine. 562 00:41:35,593 --> 00:41:37,950 - Hey. - Shit. God! 563 00:41:37,992 --> 00:41:39,528 - Sorry. Did I scare you? 564 00:41:39,570 --> 00:41:40,981 - You scared the shit out of me. 565 00:41:41,023 --> 00:41:42,792 - Sorry. 566 00:41:45,039 --> 00:41:48,004 - Mind if I join you? It's stuffy in there. 567 00:41:48,046 --> 00:41:49,513 - Sure. 568 00:41:59,577 --> 00:42:01,319 You're so pretty. 569 00:42:01,614 --> 00:42:04,448 I can see why everyone's talking about you. 570 00:42:04,968 --> 00:42:07,437 - Yeah, it's a small town. - I know. 571 00:42:08,670 --> 00:42:10,722 Don't you find that annoying? 572 00:42:11,413 --> 00:42:13,171 It's alright. 573 00:42:20,531 --> 00:42:21,879 What? 574 00:42:22,742 --> 00:42:26,621 It's just you're so pretty and you're so confident. 575 00:42:26,663 --> 00:42:29,231 And you're so cool and in control. 576 00:42:29,273 --> 00:42:31,600 You people just need to relax. 577 00:42:31,642 --> 00:42:34,059 You're giving me heartburn. Have a drink and relax. 578 00:42:34,101 --> 00:42:36,684 - I can't. - Sure, you can. 579 00:42:36,726 --> 00:42:38,960 Just sit back and... 580 00:42:40,672 --> 00:42:42,319 You hear the crickets? 581 00:42:58,257 --> 00:43:00,972 I can't really talk to my friends. 582 00:43:01,569 --> 00:43:05,671 Everyone is so judgmental around here. 583 00:43:08,727 --> 00:43:13,314 As you grow up, you learn whose opinion matters 584 00:43:13,356 --> 00:43:16,757 and... the rest of 'em, who gives a fuck? 585 00:43:22,117 --> 00:43:25,039 - So it's curl for the girl... 586 00:43:26,585 --> 00:43:27,918 Just stop. 587 00:43:27,960 --> 00:43:30,428 - Alright the Lord. - Okay. 588 00:43:30,632 --> 00:43:31,999 So... 589 00:43:33,984 --> 00:43:36,985 ...what was the whole idea behind bringing me here? 590 00:43:38,898 --> 00:43:40,966 I just really wanted to see you. 591 00:43:43,242 --> 00:43:45,410 I guess it's 'cause you scare me. 592 00:43:46,507 --> 00:43:48,335 That's an awful thing to say. 593 00:43:48,484 --> 00:43:49,943 - I didn't mean it like that. 594 00:43:49,985 --> 00:43:52,140 I meant it like a compliment. 595 00:43:52,959 --> 00:43:54,598 Like, you don't act your age. 596 00:43:54,640 --> 00:43:56,036 Like... 597 00:43:56,078 --> 00:43:58,863 you don't hang out with other kids our age. 598 00:43:58,905 --> 00:44:02,186 You act like you already have a bachelor's degree. 599 00:44:02,973 --> 00:44:05,577 That stuff all makes you really interesting. 600 00:44:09,281 --> 00:44:11,349 You're a cute kid, Hardy. 601 00:44:12,088 --> 00:44:14,679 You should be able to find the right kind of girl. 602 00:44:20,936 --> 00:44:22,390 Yeah. 603 00:44:23,313 --> 00:44:25,382 I mean... yeah. 604 00:44:27,999 --> 00:44:30,647 Cool car. This is really awesome. 605 00:44:30,999 --> 00:44:34,535 Yeah, my mom uses it as a fashion statement. 606 00:44:35,070 --> 00:44:38,155 Notice the yacht-club permits on the window. 607 00:44:38,492 --> 00:44:39,686 Right. 608 00:44:40,484 --> 00:44:42,152 Good night, Hardy. 609 00:44:43,964 --> 00:44:45,632 See you around. 610 00:44:50,179 --> 00:44:51,802 Drive safe! 611 00:44:51,844 --> 00:44:53,725 It's... it's dark. 612 00:44:55,398 --> 00:44:56,887 - Get inside. Could you get inside? 613 00:44:56,929 --> 00:44:58,966 - Lorna, hey, wake up! 614 00:44:59,008 --> 00:45:00,746 You're a nutbag, Lorna! 615 00:45:00,788 --> 00:45:02,398 - I'm calling the cops! - Ma! 616 00:45:02,423 --> 00:45:04,357 - I'm calling the cops on her, Hardy! - What are you doing? 617 00:45:04,382 --> 00:45:05,418 No, it's my house. 618 00:45:05,460 --> 00:45:07,637 You hear that, bitch? It's my property. 619 00:45:07,679 --> 00:45:10,770 You ain't the only one living on this street, Lorna! You loon! 620 00:45:10,812 --> 00:45:14,645 - Come over here and say that. - Ma, Ma, look at me. Stop, okay? 621 00:45:14,670 --> 00:45:16,138 - It's time to go inside. - Why? It's my house. 622 00:45:16,163 --> 00:45:19,660 I can dress however I want, bitch! You hear that?! 623 00:45:19,685 --> 00:45:21,513 Yeah, but you can't have an open container on the street. 624 00:45:21,538 --> 00:45:24,442 - She likes it! - Ma, she does not, okay? 625 00:45:24,484 --> 00:45:25,519 I knew it!! 626 00:45:25,561 --> 00:45:26,653 You crumbed all my flowers. 627 00:45:26,695 --> 00:45:28,979 You know how much time I spent on the magnolias and you're crushing them. 628 00:45:29,021 --> 00:45:31,838 - Here we go. One and two... - Lesbian. 629 00:45:31,880 --> 00:45:34,424 - Here, we're almost home, okay? - Oh, God, please hurry. 630 00:45:34,466 --> 00:45:36,799 Here you go. Okay, bed sounds nice, right? 631 00:45:36,841 --> 00:45:39,108 - I need to be horizontal. - One, two... 632 00:45:42,153 --> 00:45:44,821 Come on. Good boy. 633 00:45:47,833 --> 00:45:48,838 Okay. 634 00:45:48,880 --> 00:45:51,309 - She made me so mad. - Okay, Ma. 635 00:45:56,193 --> 00:45:57,972 Here you go. 636 00:45:58,014 --> 00:45:59,466 You got it? 637 00:46:15,685 --> 00:46:18,446 Why can't you just stay on track, Ma? 638 00:46:18,488 --> 00:46:20,589 What do you mean, baby? 639 00:46:21,612 --> 00:46:24,313 What the doctor gave you, it's gonna help. 640 00:46:24,987 --> 00:46:26,654 Healthy baby. 641 00:46:27,938 --> 00:46:30,823 - Where's my baby? - I'm right here, Ma. 642 00:46:30,865 --> 00:46:33,869 - I mean Walter. - He's asleep on the floor. 643 00:46:33,911 --> 00:46:36,863 Ah, such good babies. 644 00:46:36,905 --> 00:46:38,325 Such good... 645 00:46:44,357 --> 00:46:45,784 We gotta do something, Ma. 646 00:46:45,826 --> 00:46:49,739 We're not taking good care of each other. 647 00:46:50,049 --> 00:46:51,816 It'll be fine. 648 00:46:52,849 --> 00:46:55,916 I'll be better. I promise. 649 00:47:22,954 --> 00:47:25,022 Eat up. You'll feel better. 650 00:47:30,349 --> 00:47:32,417 I'm so sick of this. 651 00:47:34,498 --> 00:47:36,966 Life isn't cooperating. 652 00:47:39,943 --> 00:47:42,344 She's not gonna get any better. 653 00:47:42,615 --> 00:47:44,719 I can't help her. 654 00:47:45,372 --> 00:47:50,028 It's... like the more I try to do, the more useless I feel. 655 00:47:50,630 --> 00:47:53,723 It's... it's pathetic. I can't do anything. 656 00:47:55,122 --> 00:47:57,189 I can't do anything. 657 00:47:58,091 --> 00:48:00,604 Hey, you're such a useless piece of shit, 658 00:48:00,646 --> 00:48:02,512 then why am I sitting here? 659 00:48:03,521 --> 00:48:05,690 My dog's cute. 660 00:48:05,732 --> 00:48:07,825 He's not that cute. 661 00:48:10,435 --> 00:48:12,269 What about the girl? 662 00:48:13,833 --> 00:48:15,900 I think I blew it. 663 00:48:16,482 --> 00:48:19,802 Well, she showed up. That's like half the battle right there. 664 00:48:21,052 --> 00:48:22,330 You think? Yeah? 665 00:48:22,372 --> 00:48:23,973 I know. 666 00:48:33,802 --> 00:48:34,886 Crap. 667 00:48:34,928 --> 00:48:36,473 What's wrong? What's... 668 00:48:36,677 --> 00:48:38,956 I think I left my jacket there last night. 669 00:48:39,310 --> 00:48:42,437 At the club? It's Sunday. The place is gonna be crowded. 670 00:48:42,479 --> 00:48:43,729 - I know. - I'm not going. 671 00:48:43,771 --> 00:48:46,179 Well, I gotta get it, so... 672 00:48:46,221 --> 00:48:49,661 - I'm goin'. - I'll go with you. Alright. 673 00:48:58,686 --> 00:49:00,202 Come in. 674 00:49:01,746 --> 00:49:04,387 Uh, good afternoon, Officer. 675 00:49:05,074 --> 00:49:07,735 Um, I was wondering if maybe you could help me out. 676 00:49:07,777 --> 00:49:10,649 I'm looking for my niece, 677 00:49:10,691 --> 00:49:13,610 and she's been missing for a few weeks. 678 00:49:13,652 --> 00:49:16,286 Have you filled out a missing-person report? 679 00:49:16,762 --> 00:49:19,739 Not in this town, I haven't, no. 680 00:49:20,199 --> 00:49:22,970 Oh, and guess what. I have a picture. 681 00:49:23,012 --> 00:49:26,247 We used to vacation around here in this town. 682 00:49:26,488 --> 00:49:28,579 Hmm, pretty girl. 683 00:49:28,621 --> 00:49:32,019 - Yeah, thank God she doesn't have my brother's nose. 684 00:49:32,891 --> 00:49:34,250 Family trait. 685 00:49:34,449 --> 00:49:38,556 Uh, anyway, listen, I talked to a ticket-taker on the LIRR 686 00:49:38,598 --> 00:49:40,825 and he said she could've gotten off 687 00:49:40,867 --> 00:49:43,431 at half-a-dozen of these stops, this being one. 688 00:49:43,473 --> 00:49:48,142 Alright, well, we'll have to have you fill out a missing-person report. 689 00:49:48,184 --> 00:49:51,852 Um, just give me a minute to find one. It's been a while. 690 00:49:56,703 --> 00:49:59,770 I've officially landed in Mayberry. 691 00:50:03,238 --> 00:50:04,931 What's up, guys? 692 00:50:04,973 --> 00:50:06,439 Looking for her jacket. 693 00:50:06,481 --> 00:50:08,147 Hi, I'm Jason. 694 00:50:08,762 --> 00:50:11,485 - You look familiar. - I, uh... 695 00:50:11,527 --> 00:50:14,074 I was, uh, in the locker room. 696 00:50:14,356 --> 00:50:16,115 - Huh. - Is this it? 697 00:50:16,157 --> 00:50:19,712 Yes! Thank you. You are a rock star. 698 00:50:19,754 --> 00:50:21,931 Wait. Please, actually, I was wondering 699 00:50:21,973 --> 00:50:24,120 if I was ever gonna see you again? 700 00:50:24,162 --> 00:50:25,189 Why? 701 00:50:25,231 --> 00:50:26,759 Could... could we talk? 702 00:50:26,801 --> 00:50:30,270 - Her time is money, pal. - How much? 703 00:50:31,848 --> 00:50:33,353 Um... 704 00:50:33,395 --> 00:50:36,163 We can talk first and figure that out later. 705 00:50:36,434 --> 00:50:38,782 - Is there someplace we could go? 706 00:50:38,824 --> 00:50:41,258 She's not going anywhere I can't see her. 707 00:50:41,504 --> 00:50:43,665 Let's get something straight right now. 708 00:50:43,707 --> 00:50:45,507 - How about here? 709 00:50:46,145 --> 00:50:48,941 Uh... do you have to be here, Hardy? 710 00:50:51,198 --> 00:50:53,073 Serious question? 711 00:50:53,548 --> 00:50:56,517 - When I explain the situation... - Just give us a little privacy. 712 00:50:56,559 --> 00:50:58,878 Okay? Just for like a minute. 713 00:50:59,473 --> 00:51:01,470 I don't like this guy at all. 714 00:51:01,512 --> 00:51:03,238 He's fine. 715 00:51:03,280 --> 00:51:05,415 - He's got a stupid face. - He doesn't... 716 00:51:05,457 --> 00:51:08,087 - He's got a stupid face. - He has glasses, he's harmless. 717 00:51:08,129 --> 00:51:09,728 - Ahem. - Come on, just go. 718 00:51:09,770 --> 00:51:12,217 Like, a minute. Relax. 719 00:51:18,307 --> 00:51:20,342 No, wait, wait, wait! 720 00:51:21,401 --> 00:51:22,796 How can you be mad about that?! 721 00:51:22,838 --> 00:51:25,077 I went once! Behind the shed, when nobody's here. 722 00:51:25,119 --> 00:51:27,092 - Stop talking! - Your parents aren't even here. 723 00:51:27,117 --> 00:51:28,937 How can you be mad? Are you serious? 724 00:51:28,979 --> 00:51:30,460 - We've talked about this a million... 725 00:51:30,502 --> 00:51:32,906 - Guys, how you doing? - Will you walk away, Hardy? 726 00:51:32,948 --> 00:51:35,359 What's up, man? She's just mad at the world today. 727 00:51:35,401 --> 00:51:36,452 What'd I do? 728 00:51:36,494 --> 00:51:39,577 I heard all about you guys and that... prostitute! 729 00:51:39,619 --> 00:51:42,070 - She's not a prostitute. - See? I told you! 730 00:51:42,112 --> 00:51:44,612 Yeah, like I'm gonna believe him. 731 00:51:47,393 --> 00:51:48,874 You brought her here? 732 00:51:48,916 --> 00:51:51,228 Yes. She's with Jason. 733 00:51:51,580 --> 00:51:53,477 What is she doing with Jason? He's a good guy! 734 00:51:53,519 --> 00:51:57,274 He is a good guy. She's helping him exorcise some demons. 735 00:51:57,316 --> 00:52:00,054 Now I think about it, I recommend the two of you sit down with her. 736 00:52:00,096 --> 00:52:02,516 - Ah, very funny! - What for? 737 00:52:02,558 --> 00:52:05,845 - Seems like you have a few problems you need to deal with. 738 00:52:06,815 --> 00:52:09,054 - What does a hooker know? - Not a hooker. 739 00:52:09,096 --> 00:52:12,171 Katy, she's not like us. She's seen things, really. 740 00:52:12,213 --> 00:52:14,062 - Mm. - She's kinda smart, actually. 741 00:52:14,104 --> 00:52:16,681 - Very smart. - How would you know?! 742 00:52:18,940 --> 00:52:22,209 - I got high with her. - What?! Argh!!! 743 00:52:22,853 --> 00:52:25,491 - Lot of energy. - I lie, she hates me. 744 00:52:25,533 --> 00:52:27,281 I tell the truth, she hates me even more. 745 00:52:27,323 --> 00:52:28,741 But she'll come back. 746 00:52:28,783 --> 00:52:31,843 You had your turn, now it's mine. I'm gonna go talk to her. 747 00:52:31,885 --> 00:52:34,327 - Whoa, no, no, no! - Katy, Katy, baby. 748 00:52:34,369 --> 00:52:36,892 You think someone like that comes cheap? 749 00:52:37,518 --> 00:52:40,424 - Fifty a head. - Oh, no way! 750 00:52:41,377 --> 00:52:42,734 - Smith... 751 00:52:48,557 --> 00:52:50,429 Nice, man. Thanks a lot. 752 00:52:50,471 --> 00:52:52,170 - Enjoy! - What? 753 00:52:55,174 --> 00:52:57,008 Thattaway, Smithy. 754 00:53:01,033 --> 00:53:04,241 So what's the deal? You seem pretty put together. 755 00:53:04,283 --> 00:53:06,499 I... confidentially speaking... 756 00:53:06,541 --> 00:53:08,341 - Of course. 757 00:53:09,151 --> 00:53:10,749 Uh... Chrissy's a close friend of mine. 758 00:53:10,791 --> 00:53:14,171 She and I have the type of secrets you can only share under water. 759 00:53:14,213 --> 00:53:15,999 She told me she talked to you. 760 00:53:16,041 --> 00:53:19,546 She did. I'm not sure how much help I was, but... 761 00:53:19,588 --> 00:53:21,642 - She's better for it, believe me. 762 00:53:22,276 --> 00:53:25,010 - Okay, so... what's up? 763 00:53:27,940 --> 00:53:30,441 I think I might be possibly gay. 764 00:53:32,757 --> 00:53:35,103 So what's the problem? 765 00:53:36,600 --> 00:53:38,366 Uh... 766 00:53:38,643 --> 00:53:41,711 It's a problem around here. Believe me. 767 00:53:42,647 --> 00:53:45,585 Why do you take your clothes off for those idiots? 768 00:53:45,627 --> 00:53:48,718 I'm studying the developmental process of adolescent behaviour. 769 00:53:48,760 --> 00:53:51,394 Smart! See? I told you. 770 00:53:51,963 --> 00:53:54,724 He won't have sex with me if he has to wear a condom. 771 00:53:54,766 --> 00:53:56,874 It's not the condom. I'm gay. 772 00:53:56,916 --> 00:53:58,781 My father plays golf professionally 773 00:53:58,823 --> 00:54:01,284 and we just became members here. 774 00:54:01,326 --> 00:54:03,968 I was born in this country, English is my first language. 775 00:54:04,010 --> 00:54:06,062 I don't even understand Chinese, 776 00:54:06,104 --> 00:54:10,607 and still everyone looks at me here like I built the fucking railroads. 777 00:54:11,393 --> 00:54:14,874 Woman to woman, let's forget that he's here. 778 00:54:14,916 --> 00:54:17,679 My parents want me to date someone else. 779 00:54:17,721 --> 00:54:18,906 Argh! Tell her the truth! 780 00:54:18,948 --> 00:54:21,698 You're not supposed to be here! Shhh! 781 00:54:22,051 --> 00:54:25,697 They already have this... person in mind. 782 00:54:25,846 --> 00:54:28,140 - What are your parents like? - Oh, it's like the Titanic. 783 00:54:28,182 --> 00:54:30,829 Except Rose's mother, in this case, spits fire. 784 00:54:30,871 --> 00:54:32,679 Shut up, Smith! You just want to be Leo! 785 00:54:32,721 --> 00:54:34,757 Yeah, who doesn't want to be Leo? 786 00:54:34,799 --> 00:54:37,399 I keep having a recurring dream. 787 00:54:37,441 --> 00:54:40,187 Just... me and my brother, 788 00:54:40,229 --> 00:54:43,377 we're on a beach, and it's the end of the day. 789 00:54:43,838 --> 00:54:46,804 And he decides he wants to go for a swim. 790 00:54:46,846 --> 00:54:49,038 The waves get heavier... 791 00:54:49,080 --> 00:54:52,088 and it's harder for my brother to swim back. 792 00:54:52,205 --> 00:54:54,663 And I watch him struggle... 793 00:54:54,705 --> 00:54:56,752 to get back to shore. 794 00:54:57,619 --> 00:55:00,287 And when he finally goes under... 795 00:55:03,108 --> 00:55:05,576 ...I walk home. 796 00:55:09,611 --> 00:55:11,585 - I think you're stressing not because you're gay, 797 00:55:11,627 --> 00:55:13,648 but because you like older men. 798 00:55:13,690 --> 00:55:17,523 I mean, the boys around here don't exactly exude sexual confidence. 799 00:55:17,565 --> 00:55:20,399 There's literally no one else around here. 800 00:55:20,596 --> 00:55:22,445 - You're like Professor Xavier. 801 00:55:22,487 --> 00:55:26,257 There's a bunch of X-Men out there, they just don't know they're X-Men yet. 802 00:55:26,299 --> 00:55:28,674 Believe me, there are more. 803 00:55:28,824 --> 00:55:31,187 My advice: go on the date. 804 00:55:31,229 --> 00:55:33,829 I'm not cool with that! 805 00:55:34,252 --> 00:55:36,122 - Go on the date? - Smith. 806 00:55:36,164 --> 00:55:39,367 Jealousy and possession are two of men's most primal instincts. 807 00:55:39,392 --> 00:55:41,389 But how do you think you're gonna let a girl in 808 00:55:41,414 --> 00:55:43,427 if you're constantly worried about letting her go? 809 00:55:43,469 --> 00:55:46,575 - So just let her cheat on me? - Why am I cheating on you? 810 00:55:46,617 --> 00:55:48,944 - I'm not telling her to be with the guy, just... 811 00:55:48,986 --> 00:55:50,849 go on the date, make the parents happy, 812 00:55:50,891 --> 00:55:53,570 and then sneak out the Smiths' for dessert. 813 00:55:57,438 --> 00:55:59,008 Alright. 814 00:55:59,523 --> 00:56:01,078 - Okay. - Okay! 815 00:56:02,102 --> 00:56:04,013 - Those are just thoughts. 816 00:56:04,055 --> 00:56:06,312 You're not crazy and you're not alone. 817 00:56:06,563 --> 00:56:08,730 Crazy people don't know they're crazy. 818 00:56:09,086 --> 00:56:10,886 - Bonnie? 819 00:56:11,914 --> 00:56:13,218 Who? 820 00:56:13,398 --> 00:56:14,953 Is that you? 821 00:56:15,250 --> 00:56:17,249 I don't know anyone by that name. 822 00:56:17,648 --> 00:56:21,724 You bear a striking resemblance to the daughter of an old friend of mine. 823 00:56:21,766 --> 00:56:23,147 It's... uncanny. 824 00:56:23,189 --> 00:56:24,491 Must be your contacts. 825 00:56:24,533 --> 00:56:27,726 - I haven't seen you here before? - Nope! 826 00:56:28,336 --> 00:56:30,804 Oh, can I ask for your name? 827 00:56:31,539 --> 00:56:33,139 Miss Von Teese. 828 00:56:33,844 --> 00:56:35,505 Pleasure, Miss Von Teese. 829 00:56:35,547 --> 00:56:37,054 Cliff Thomas. 830 00:56:37,133 --> 00:56:40,021 We're kind of a in the middle of something right now, Cliff. 831 00:56:40,063 --> 00:56:41,796 If you don't mind. 832 00:56:42,204 --> 00:56:44,194 Sure, sure. 833 00:56:51,648 --> 00:56:53,739 I-I'm sorry, I just remembered I... 834 00:56:53,781 --> 00:56:55,781 I have somewhere to be. 835 00:56:56,133 --> 00:56:57,882 I'm... I'm sorry. 836 00:57:06,992 --> 00:57:08,859 - What are you doing here? 837 00:57:19,664 --> 00:57:20,859 Yo! 838 00:57:24,734 --> 00:57:27,343 - Dude, what the hell? - What's going on? 839 00:57:29,148 --> 00:57:30,966 Your friend invited us over. 840 00:57:31,008 --> 00:57:34,140 - Where is she? - They went to the swamp, bro. 841 00:57:34,251 --> 00:57:35,507 - They? 842 00:57:35,613 --> 00:57:38,210 Her and some other kids. Man, get outta the way. 843 00:57:39,703 --> 00:57:42,200 Aren't parents gonna wonder where everybody is? 844 00:57:42,242 --> 00:57:44,867 - Study group. - What study group? 845 00:57:45,203 --> 00:57:47,942 The study group. The one that gets us outta the house. 846 00:57:47,984 --> 00:57:51,192 This kid's been teaching me American history all term. 847 00:57:52,501 --> 00:57:53,890 I do what I can. 848 00:57:53,981 --> 00:57:55,848 I do what I can. 849 00:58:09,563 --> 00:58:10,700 - You're it! 850 00:58:10,742 --> 00:58:12,664 - Bo, what's going on here? 851 00:58:13,070 --> 00:58:14,747 One kid showed up, another one, 852 00:58:14,789 --> 00:58:17,411 and then another one, and someone brought beer. 853 00:58:17,453 --> 00:58:20,263 - I don't get it. - Kids are like penguins, 854 00:58:20,305 --> 00:58:22,661 constantly searching for a place to chill. 855 00:58:22,703 --> 00:58:24,966 - Hey, who are you calling a penguin?! Huh? 856 00:58:25,008 --> 00:58:27,554 Smith could never be a penguin because they're monogamous! 857 00:58:27,579 --> 00:58:29,403 Pfft, since when do you know about penguins? 858 00:58:29,428 --> 00:58:31,599 You took me to see Happy Feet for our anniversary! 859 00:58:31,641 --> 00:58:33,908 Of course I did, baby. 860 00:58:35,602 --> 00:58:37,826 Oh, hey, Hardy, Lake is here. 861 00:58:37,868 --> 00:58:39,130 - So? 862 00:58:39,172 --> 00:58:42,380 So don't play the innocent. I know you two have a thing. 863 00:58:42,422 --> 00:58:43,700 - Did she say that? 864 00:58:43,742 --> 00:58:46,656 Dude, when are you gonna open your eyes? 865 00:58:47,133 --> 00:58:48,817 - Wh-where is she right now? 866 00:58:48,859 --> 00:58:50,692 Just over by the lake. 867 00:58:51,039 --> 00:58:53,106 Go get her, dude! 868 00:58:54,096 --> 00:58:57,165 Relax, okay? It's gonna be fine. 869 00:59:06,508 --> 00:59:08,185 Waiting on someone? 870 00:59:08,227 --> 00:59:09,630 - Here you go, babe. 871 00:59:09,672 --> 00:59:11,296 Shit... 872 00:59:11,703 --> 00:59:13,218 Hey, Hardy. 873 00:59:14,242 --> 00:59:17,856 Hey, I was just gonna... gonna give you some company, but... 874 00:59:17,898 --> 00:59:20,481 Sorry, this is Paul. Paul, this is Hardy. 875 00:59:20,523 --> 00:59:22,880 - Hey, dude, what's up? - Nothing. 876 00:59:22,922 --> 00:59:26,114 Just looking for a... place to chill out for a bit. 877 00:59:26,156 --> 00:59:28,857 That's cool, bro. Join us, it's fine. 878 00:59:30,945 --> 00:59:33,903 So Hardy, uh... Paul's at Harvard. 879 00:59:33,945 --> 00:59:35,474 That's where you wanna go, right? 880 00:59:35,516 --> 00:59:37,389 MIT, actually. 881 00:59:37,431 --> 00:59:38,877 Oh, right next door. 882 00:59:38,919 --> 00:59:40,585 Yeah... 883 00:59:45,983 --> 00:59:48,083 So how do you two know each other? You go back or...? 884 00:59:48,125 --> 00:59:51,934 Yeah, Lake and I used to, uh, hang out together, y'know. 885 00:59:51,976 --> 00:59:54,278 I don't know if you'd call it dating, but, 886 00:59:54,320 --> 00:59:55,942 you know, we had some good times. 887 00:59:55,984 --> 00:59:58,334 Yeah... good times, huh? 888 00:59:58,376 --> 00:59:59,771 We're friends. 889 00:59:59,813 --> 01:00:01,867 Yeah, with... with benefits. 890 01:00:02,187 --> 01:00:04,747 - Frennies with bennies. Nice. - Uh-huh. 891 01:00:04,789 --> 01:00:06,304 Cool, man. 892 01:00:08,024 --> 01:00:10,478 I don't like this guy at fucking all. 893 01:00:11,336 --> 01:00:13,771 He's got a stupid face. 894 01:00:13,813 --> 01:00:16,981 I think he may be retarded or something. 895 01:00:17,023 --> 01:00:19,778 - He's at Harvard. - Bush went to Yale. 896 01:00:19,820 --> 01:00:21,622 - Yeah, look, Hardy? - Yeah. 897 01:00:21,664 --> 01:00:24,554 Why don't you take off, man, before you end up in the brook? 898 01:00:24,758 --> 01:00:27,585 Let me tell you something. That's a pond, Paul. 899 01:00:27,627 --> 01:00:29,528 A brook is a small stream of water. 900 01:00:29,570 --> 01:00:32,718 Last time I checked, yep, that water's stagnant. 901 01:00:33,404 --> 01:00:34,820 Right. 902 01:00:35,228 --> 01:00:38,500 - Guys... grow up. - Take a biology class, Paul. 903 01:00:38,814 --> 01:00:40,896 He is right. It is... it is a pond. 904 01:00:40,938 --> 01:00:43,334 Okay, Lake, you are way better with your mouth shut. 905 01:00:43,376 --> 01:00:45,411 Whoa, don't talk to her like that. 906 01:00:45,453 --> 01:00:49,060 What are you gonna do, man? I play lacrosse, you dumb shit! 907 01:00:51,359 --> 01:00:52,687 Fuck... 908 01:00:53,000 --> 01:00:54,710 - Stop, stop! 909 01:00:57,547 --> 01:01:01,283 Hardy... hey, are you alright? 910 01:01:04,583 --> 01:01:06,217 What? 911 01:01:08,949 --> 01:01:10,416 - Lake... 912 01:01:15,109 --> 01:01:17,351 - Thanks. - Yeah, sure. 913 01:01:19,913 --> 01:01:21,286 You're really playing lacrosse? 914 01:01:21,328 --> 01:01:23,395 Pfft! Yeah. 915 01:01:33,531 --> 01:01:35,244 Yeah, she's definitely gone. 916 01:01:35,648 --> 01:01:37,921 - Yeah, you fucked it up. - Pfft! 917 01:01:46,035 --> 01:01:47,903 Oh...! 918 01:01:49,766 --> 01:01:51,341 - 'Morning. 919 01:01:52,485 --> 01:01:54,083 Quit yelling. 920 01:01:58,048 --> 01:01:59,614 Potassium and caffeine. 921 01:01:59,656 --> 01:02:01,757 It's an old college trick. 922 01:02:03,672 --> 01:02:05,478 You went to college? 923 01:02:06,118 --> 01:02:07,710 I dabbled. 924 01:02:13,464 --> 01:02:17,476 - Um... here, you can... you can take these. 925 01:02:17,518 --> 01:02:20,185 Sell them, whatever. I'm done with them. 926 01:02:22,268 --> 01:02:24,125 Good for you. 927 01:02:24,167 --> 01:02:26,634 I... I'm proud of you. 928 01:02:32,487 --> 01:02:35,389 What are you doing?! That's gonna make you pass out! 929 01:02:37,581 --> 01:02:38,820 Screw it! 930 01:02:38,862 --> 01:02:41,196 Don't you have school? 931 01:02:42,058 --> 01:02:43,409 Yeah. 932 01:03:06,237 --> 01:03:07,941 Stupid fuck. 933 01:03:08,057 --> 01:03:10,205 Screw it. Fuck it. 934 01:03:12,026 --> 01:03:13,693 Come with me. 935 01:03:34,216 --> 01:03:37,285 Well, Hardy, I'm glad to see you're comfortable. 936 01:03:38,056 --> 01:03:40,224 I'm sure you know what this is about. 937 01:03:41,511 --> 01:03:44,643 Uh... no, I'm not sure. 938 01:03:45,893 --> 01:03:51,250 Over the weekend, I was awakened by a very disturbing phone call 939 01:03:51,292 --> 01:03:54,258 regarding recent activities that you were part of. 940 01:03:54,300 --> 01:03:56,166 Now do you know? 941 01:03:58,862 --> 01:04:00,664 I think... 942 01:04:00,706 --> 01:04:02,539 - You think? 943 01:04:03,558 --> 01:04:06,148 Why don't you just go ahead and please tell me... 944 01:04:06,190 --> 01:04:07,422 why. 945 01:04:07,464 --> 01:04:09,711 A very distressed student told me 946 01:04:09,753 --> 01:04:14,344 that you hired a woman to bare herself 947 01:04:14,386 --> 01:04:17,541 in front of several of our student body. 948 01:04:19,955 --> 01:04:21,346 Oh. 949 01:04:22,175 --> 01:04:23,730 Oh? 950 01:04:24,440 --> 01:04:26,473 - I mean, um... 951 01:04:27,933 --> 01:04:30,898 Well, I'm clearly very embarrassed by it... 952 01:04:30,940 --> 01:04:33,307 I would assume you would be. 953 01:04:34,065 --> 01:04:35,243 Now, before we continue, 954 01:04:35,285 --> 01:04:39,234 would you like to discuss anything with Dr. Ruth in private? 955 01:04:40,089 --> 01:04:41,680 Uh, no, that's fine. 956 01:04:41,722 --> 01:04:43,255 Fine? 957 01:04:43,925 --> 01:04:46,726 - No offence to Dr. Ruth, of course, but I... 958 01:04:46,768 --> 01:04:48,476 I know that anything I share with you, 959 01:04:48,518 --> 01:04:51,703 you'll just turn around and share with all the people present in this room, 960 01:04:51,745 --> 01:04:55,147 so I'll go out and come out with it myself. 961 01:04:55,359 --> 01:04:56,825 Go on. 962 01:04:59,737 --> 01:05:01,195 I'm sorry, where was I? 963 01:05:01,237 --> 01:05:02,313 The woman. 964 01:05:02,355 --> 01:05:03,940 The woman, thank you. 965 01:05:04,268 --> 01:05:05,976 Thank you. Um... 966 01:05:07,104 --> 01:05:09,305 Well, the woman was wandering around Main Street. 967 01:05:09,347 --> 01:05:11,633 I was lonely and I... 968 01:05:11,675 --> 01:05:14,069 I just really wanted someone to talk to... 969 01:05:14,111 --> 01:05:15,516 Not that that's any excuse. 970 01:05:15,558 --> 01:05:18,055 I understand it was stupid and it was very juvenile. 971 01:05:18,097 --> 01:05:23,117 Um, but I did not expect for her to take it up with other students. 972 01:05:23,159 --> 01:05:25,226 Was this on school grounds? 973 01:05:28,206 --> 01:05:29,742 Hardy? 974 01:05:29,784 --> 01:05:32,518 Did you bring her onto school property? 975 01:05:37,534 --> 01:05:39,068 Yes. 976 01:05:42,455 --> 01:05:46,805 I'm sorry, but... unless the board disagrees, 977 01:05:46,847 --> 01:05:48,633 you are no longer a member of this school. 978 01:05:48,675 --> 01:05:52,643 What you did was not only juvenile, it was illegal! 979 01:05:54,003 --> 01:05:55,018 Tsk! 980 01:05:55,792 --> 01:05:59,680 School has a lot to discuss and we will call upon you to clarify, 981 01:05:59,722 --> 01:06:02,672 to help investigate what can only be described as... 982 01:06:02,714 --> 01:06:06,149 as the lowest act of social depravity I've ever seen here. 983 01:06:06,768 --> 01:06:10,330 I expect you to keep this a private matter until then. 984 01:06:23,784 --> 01:06:24,836 Ugh! 985 01:06:26,628 --> 01:06:28,182 I'm sorry. 986 01:06:29,472 --> 01:06:31,430 Oh, oh! Hey. 987 01:06:31,472 --> 01:06:33,573 Kid! Listen, uh... 988 01:06:33,972 --> 01:06:36,335 Driving around Long Island's like landing on the moon. 989 01:06:36,377 --> 01:06:38,547 I got no reception and this cellphone is dying. 990 01:06:38,589 --> 01:06:40,689 Can you give me some directions? 991 01:06:41,472 --> 01:06:43,461 - No. No, thanks. - Oh, hey, come on, man. 992 01:06:43,503 --> 01:06:45,039 I see that you're going somewhere with your bike. 993 01:06:45,081 --> 01:06:49,190 I'll give you a lift anywhere you're going if you just help me out. 994 01:06:50,581 --> 01:06:52,820 Look, man, no offence, but you kinda look like a weirdo 995 01:06:52,862 --> 01:06:54,266 and I'm not in the mood. 996 01:06:54,308 --> 01:06:57,209 - Tell you what: I'll give you 50 bucks. 997 01:06:59,838 --> 01:07:01,805 - You got anything bigger? 998 01:07:05,741 --> 01:07:07,426 Uh, yeah. 999 01:07:07,956 --> 01:07:09,916 I got a C-note. 1000 01:07:09,958 --> 01:07:12,190 You know what a C-note is? 1001 01:07:18,155 --> 01:07:19,812 - Hey, man, what is it you're looking for? 1002 01:07:19,854 --> 01:07:23,195 We've been driving for... 15-20 minutes now. 1003 01:07:23,237 --> 01:07:25,784 - I'm actually looking for someone. 1004 01:07:26,808 --> 01:07:29,479 What, did you wife leave you or something? 1005 01:07:30,408 --> 01:07:32,570 No, I'm looking for my niece. 1006 01:07:32,612 --> 01:07:34,578 Bonnie Newman. 1007 01:07:38,104 --> 01:07:40,461 - Have you seen her? - No, no, I've never seen her. 1008 01:07:40,503 --> 01:07:41,914 - You sure? 1009 01:07:41,956 --> 01:07:45,252 Yeah. You wanna... take that back. 1010 01:07:59,050 --> 01:08:01,784 I don't respond well to violence. 1011 01:08:02,183 --> 01:08:04,057 Neither do I. 1012 01:08:14,324 --> 01:08:16,024 Look... 1013 01:08:18,097 --> 01:08:21,000 Listen... Will you stop moving around? 1014 01:08:21,042 --> 01:08:23,104 You're like a Mexican jumping bean. 1015 01:08:23,651 --> 01:08:25,717 More comfortable over here. 1016 01:08:26,683 --> 01:08:28,594 I'm looking for my niece. 1017 01:08:28,636 --> 01:08:31,664 I know she's here, and I know you know where she is. 1018 01:08:31,706 --> 01:08:32,987 Where'd you even get that from? 1019 01:08:33,012 --> 01:08:35,256 You're completely twisted, man. I don't know where she is. 1020 01:08:35,281 --> 01:08:38,672 - A friend of our family's saw her at the country club 1021 01:08:38,714 --> 01:08:40,750 talking to some kids from your private school. 1022 01:08:40,792 --> 01:08:43,652 - I go to a very large private school. That could be a number of people. 1023 01:08:43,677 --> 01:08:46,743 And your friends ratted you out. 1024 01:08:51,001 --> 01:08:52,846 What do you want? 1025 01:08:54,165 --> 01:08:55,858 I want to take Bonnie home. 1026 01:08:55,900 --> 01:08:57,935 She is not well. 1027 01:08:58,319 --> 01:09:00,421 I don't know any Bonnie. 1028 01:09:00,463 --> 01:09:03,212 If I did, why would I tell you? 1029 01:09:10,392 --> 01:09:14,313 Bonnie escaped from a hospital in Upstate New York three weeks ago. 1030 01:09:17,036 --> 01:09:19,720 - And you're her uncle? - That's right. 1031 01:09:21,423 --> 01:09:23,475 You got a lot of dough. 1032 01:09:23,899 --> 01:09:25,415 That's right. 1033 01:09:25,614 --> 01:09:27,850 Let me ask you something about... Bonnie. 1034 01:09:27,892 --> 01:09:30,077 Is she or is she not a stripper? 1035 01:09:30,119 --> 01:09:31,226 Come again? 1036 01:09:31,268 --> 01:09:33,235 Never mind. That's a stupid question. 1037 01:09:33,260 --> 01:09:35,124 Look, man, I don't know where she is right now. 1038 01:09:35,149 --> 01:09:37,290 But I can look for her. 1039 01:09:38,478 --> 01:09:40,144 I... I promise. 1040 01:09:42,720 --> 01:09:44,665 You have a family, right? 1041 01:09:44,869 --> 01:09:46,434 Yeah. 1042 01:09:46,654 --> 01:09:50,322 Well, I want you to think about your family right now. 1043 01:09:51,371 --> 01:09:53,202 Because Bonnie... 1044 01:09:53,244 --> 01:09:55,511 she needs her family. 1045 01:09:57,158 --> 01:09:58,925 If you see her... 1046 01:10:02,587 --> 01:10:04,087 ...call. 1047 01:10:07,236 --> 01:10:09,303 I'll be staying in town. 1048 01:10:16,955 --> 01:10:18,723 - What are you doin'? 1049 01:10:19,595 --> 01:10:23,188 You drive me out to the middle of nowhere. Can I get a ride home? 1050 01:11:30,139 --> 01:11:31,838 Walt? 1051 01:11:45,323 --> 01:11:46,790 Walt? 1052 01:12:00,101 --> 01:12:02,303 Walter, come on, boy! 1053 01:12:02,905 --> 01:12:04,337 Walt! 1054 01:12:06,195 --> 01:12:07,508 Walt! 1055 01:12:08,272 --> 01:12:10,444 Come on, buddy, let's go. 1056 01:12:12,085 --> 01:12:14,152 Walter, come on. 1057 01:12:14,927 --> 01:12:16,628 Walt. 1058 01:12:46,601 --> 01:12:48,147 Morning. 1059 01:12:58,210 --> 01:12:59,844 Walter. 1060 01:13:02,452 --> 01:13:04,520 Where's Trouble? 1061 01:13:04,726 --> 01:13:06,585 Where is he? 1062 01:13:07,038 --> 01:13:09,305 Sweet little baby. 1063 01:13:34,566 --> 01:13:36,433 Baby, what is it? 1064 01:13:42,015 --> 01:13:44,662 There's something that I need to tell you and I... 1065 01:13:44,704 --> 01:13:46,602 I don't know how. 1066 01:13:51,027 --> 01:13:53,378 You can tell me... honey. 1067 01:13:53,691 --> 01:13:55,157 It's okay. 1068 01:13:59,441 --> 01:14:01,041 Ma... 1069 01:14:01,444 --> 01:14:03,312 Walter died. 1070 01:14:11,097 --> 01:14:13,423 Baby, where's Walt... Walter? 1071 01:14:13,465 --> 01:14:15,418 Walter! Come here, boy! 1072 01:14:15,776 --> 01:14:19,320 - Mom... Walter was sick. - No, no. 1073 01:14:19,362 --> 01:14:21,258 He was sick, Mom, and he died. 1074 01:14:21,300 --> 01:14:22,573 - No. 1075 01:14:23,940 --> 01:14:25,148 You tell me the truth! 1076 01:14:25,190 --> 01:14:26,891 You tell me now! You tell me. 1077 01:14:26,933 --> 01:14:29,932 - Mom, come on. - Back! Back! Back! 1078 01:14:31,542 --> 01:14:33,362 You killed him! 1079 01:14:35,515 --> 01:14:36,803 Walter... 1080 01:14:36,998 --> 01:14:38,253 Walter... 1081 01:14:38,295 --> 01:14:40,034 No, no! 1082 01:14:40,076 --> 01:14:41,707 No, no! 1083 01:14:41,749 --> 01:14:43,397 No... no! 1084 01:14:52,569 --> 01:14:54,203 Hey! 1085 01:14:57,022 --> 01:14:58,683 What's going on? 1086 01:14:58,725 --> 01:15:01,370 - You alright? - Who are you?! 1087 01:15:01,412 --> 01:15:02,830 - What? 1088 01:15:03,389 --> 01:15:07,145 You... you tell me who you are right now. 1089 01:15:07,187 --> 01:15:09,542 What do you...? What is this about? 1090 01:15:09,584 --> 01:15:11,433 You lied to me! 1091 01:15:11,475 --> 01:15:14,109 I ran into your uncle. 1092 01:15:16,170 --> 01:15:18,753 Okay, just... calm down, okay? It's... 1093 01:15:18,795 --> 01:15:20,917 - Walter died. 1094 01:15:20,959 --> 01:15:24,193 He died and you could've helped him! 1095 01:15:25,579 --> 01:15:28,013 - You can let it out, okay? 1096 01:15:35,061 --> 01:15:37,454 Who the fuck are you?!! 1097 01:15:54,246 --> 01:15:56,747 - I'm sorry about Walter. 1098 01:15:59,293 --> 01:16:02,123 Why were you at the hospital? 1099 01:16:06,139 --> 01:16:08,027 They... 1100 01:16:08,069 --> 01:16:10,936 they called it a nervous breakdown. 1101 01:16:13,501 --> 01:16:17,897 I... I put an incredible effort into getting my shit together. 1102 01:16:17,939 --> 01:16:20,673 I did everything I was supposed to be doing. 1103 01:16:22,032 --> 01:16:27,217 I was put together piece by piece and... 1104 01:16:27,259 --> 01:16:30,155 ...when I saw the bigger picture, 1105 01:16:30,197 --> 01:16:32,311 it just wasn't who I was. 1106 01:16:32,353 --> 01:16:34,721 I just... I couldn't take it anymore. 1107 01:16:36,025 --> 01:16:39,459 I could never be who they wanted me to be. 1108 01:16:40,025 --> 01:16:42,501 I was never good enough. 1109 01:16:45,892 --> 01:16:47,345 So... 1110 01:16:49,603 --> 01:16:52,842 I took enough pills to... 1111 01:16:52,884 --> 01:16:55,108 end all of that... 1112 01:16:55,150 --> 01:16:56,522 and... 1113 01:16:56,564 --> 01:16:58,844 when I woke up... 1114 01:16:59,650 --> 01:17:02,919 I was put into a hospital. 1115 01:17:04,025 --> 01:17:07,195 And they told me that I... 1116 01:17:07,237 --> 01:17:10,004 I was a danger to myself. 1117 01:17:16,361 --> 01:17:18,006 You should go home. 1118 01:17:21,548 --> 01:17:25,079 You know, you're lucky for the problems you have now. 1119 01:17:25,267 --> 01:17:28,402 You'll be better equipped, you'll cope. 1120 01:17:29,353 --> 01:17:31,152 Co... 1121 01:17:32,290 --> 01:17:36,993 I don't want to have to co... cope my whole life. 1122 01:18:00,931 --> 01:18:03,120 Family's important. 1123 01:18:03,634 --> 01:18:06,186 Fix what you're running from. 1124 01:18:06,228 --> 01:18:08,295 They'll always find you. 1125 01:18:32,181 --> 01:18:34,061 I lieu of making this public, 1126 01:18:34,103 --> 01:18:36,938 we decided to keep it a private issue. 1127 01:18:39,099 --> 01:18:43,315 Your actions reflect very poorly upon this school, 1128 01:18:43,357 --> 01:18:48,698 and if you have any hope of continuing your education at another school, 1129 01:18:48,740 --> 01:18:52,401 you will give us the names of the students who participated, 1130 01:18:52,443 --> 01:18:55,077 as well as the name of the woman. 1131 01:18:58,319 --> 01:19:01,054 Dammit, Hardy, I wanna know who! 1132 01:19:02,810 --> 01:19:04,614 What if it was your kid? 1133 01:19:04,810 --> 01:19:07,010 Chrissy would never do something like that. 1134 01:19:07,052 --> 01:19:10,946 All he wants to know... are the names. 1135 01:19:12,794 --> 01:19:14,441 Screw it. 1136 01:19:15,023 --> 01:19:16,664 - Excuse me? 1137 01:19:17,679 --> 01:19:19,966 Let me ask you a question: When you look at your students, 1138 01:19:20,008 --> 01:19:23,966 do you see signs on our foreheads that say "little assholes"? 1139 01:19:24,008 --> 01:19:26,642 I don't understand the question. 1140 01:19:26,726 --> 01:19:28,708 Oh, because you treat us all like little assholes. 1141 01:19:28,750 --> 01:19:30,216 Oh, cut the crap! 1142 01:19:38,727 --> 01:19:40,810 - These walls that you've built around us, 1143 01:19:40,852 --> 01:19:43,263 they haven't nurtured us. 1144 01:19:43,305 --> 01:19:45,999 They've trapped us inside! We-we-we show up here, 1145 01:19:46,041 --> 01:19:48,083 day after day, after day, after day, 1146 01:19:48,125 --> 01:19:51,528 in our blazers and our ties and dress shirts and fancy shoes 1147 01:19:51,570 --> 01:19:53,911 like we're walking out of a fucking J.Crew catalogue, 1148 01:19:53,953 --> 01:19:55,474 gilded in our own austerity! 1149 01:19:55,516 --> 01:19:58,020 Why is that?! That's not cool. 1150 01:19:58,062 --> 01:20:00,169 That's very uncool. 1151 01:20:00,211 --> 01:20:04,052 You're supposed to excite us, entice us, distract us! Come on! 1152 01:20:04,094 --> 01:20:07,099 You gotta bring it each and every day and you don't. 1153 01:20:07,141 --> 01:20:08,200 Jesus Christ, you don't. 1154 01:20:08,242 --> 01:20:12,677 Instead, you walk these halls looking for someone to penalize. 1155 01:20:13,765 --> 01:20:16,781 And for what? What's the purpose of that? 1156 01:20:17,797 --> 01:20:21,265 For wearing a skirt that's a couple of inches too short? 1157 01:20:21,841 --> 01:20:25,916 You don't stimulate ingenuity, you don't create growth. 1158 01:20:25,958 --> 01:20:29,369 You fabricate these mindless 'droids with hollow centres, 1159 01:20:29,411 --> 01:20:30,924 and you do it again year after year. 1160 01:20:30,966 --> 01:20:32,713 You abrogate responsibility. 1161 01:20:32,755 --> 01:20:34,229 And it's this national crisis, 1162 01:20:34,271 --> 01:20:35,955 people all over asking themselves: 1163 01:20:35,997 --> 01:20:38,393 Is it the home that's at fault, or is it the school? 1164 01:20:38,435 --> 01:20:39,776 I don't know. 1165 01:20:39,818 --> 01:20:43,338 I say that it's the whole mix of who we are and the classroom 1166 01:20:43,380 --> 01:20:46,731 that's supposed to help us decide who we wanna be. 1167 01:20:48,661 --> 01:20:50,929 Maybe I'm just crazy, right? 1168 01:20:52,732 --> 01:20:54,712 And a puffin? 1169 01:20:55,247 --> 01:20:57,260 Who's the genius who is behind that idea? 1170 01:20:57,302 --> 01:21:00,010 Our motto is: Fly Above All Else. 1171 01:21:00,052 --> 01:21:02,519 A puffin is a low-flying bird. 1172 01:21:03,693 --> 01:21:06,086 That doesn't make any sense! 1173 01:21:07,958 --> 01:21:09,510 So to address your previous request, 1174 01:21:09,552 --> 01:21:11,018 I'm not going to give you those names 1175 01:21:11,060 --> 01:21:12,510 so you can punish those kids further, 1176 01:21:12,552 --> 01:21:16,012 'cause you're already doing a perfectly fine job at that. 1177 01:21:23,521 --> 01:21:25,489 - So that's it? 1178 01:21:25,963 --> 01:21:28,286 You walk out on your future. 1179 01:22:46,514 --> 01:22:48,214 Fuck! 1180 01:23:06,122 --> 01:23:07,769 I can't do it. 1181 01:23:07,811 --> 01:23:10,125 I can't do this anymore, Ma. 1182 01:23:10,380 --> 01:23:12,236 We need to do something. 1183 01:23:12,278 --> 01:23:15,279 - What? - What?! 1184 01:23:15,693 --> 01:23:18,565 You nearly burned the kitchen down again, Ma! Come on! 1185 01:23:18,607 --> 01:23:21,608 - Don't be silly. It's just a little overcooked. 1186 01:23:22,943 --> 01:23:24,245 - You... 1187 01:23:24,287 --> 01:23:27,313 Will you please just let me help you? 1188 01:23:27,466 --> 01:23:29,967 - Baby, you're not making any sense. 1189 01:23:32,153 --> 01:23:34,348 I've been doing some research. 1190 01:23:34,653 --> 01:23:37,080 There's a place nearby that you can get help. 1191 01:23:37,122 --> 01:23:40,900 - Help? What am I, some kind of pity case? 1192 01:23:40,942 --> 01:23:42,283 It's... it's just what they want. 1193 01:23:42,325 --> 01:23:43,527 It's... 1194 01:23:43,857 --> 01:23:45,636 Who's they?! 1195 01:23:45,678 --> 01:23:47,221 What are you even talking about? 1196 01:23:47,263 --> 01:23:51,051 I can't take care of you anymore! I can't do it! 1197 01:23:52,403 --> 01:23:54,471 Will you please stop it? 1198 01:23:58,107 --> 01:23:59,408 Will you please listen to me? 1199 01:23:59,450 --> 01:24:02,346 Enough, enough with the water. Stop. 1200 01:24:02,388 --> 01:24:04,988 Get... Leave it, Ma. 1201 01:24:05,208 --> 01:24:06,674 You need help. 1202 01:24:06,716 --> 01:24:09,310 You need serious help and I can't help you. 1203 01:24:09,352 --> 01:24:11,291 I want to and I can't. 1204 01:24:11,333 --> 01:24:15,513 I can't... figure everything out all the time. I'm the kid! 1205 01:24:15,677 --> 01:24:17,318 I don't know how to figure everything out. 1206 01:24:17,325 --> 01:24:20,111 I... I can't be responsible for making our lives better! 1207 01:24:20,153 --> 01:24:24,801 My life fucking sucks! It sucks! Stop! 1208 01:24:26,911 --> 01:24:29,760 Ma, you can't keep pretending like everything's okay. 1209 01:24:29,802 --> 01:24:31,329 It's not okay. 1210 01:24:31,371 --> 01:24:33,924 And you need serious help and I can't help you. 1211 01:24:33,966 --> 01:24:37,701 What do you want from me? What do you want me to do? 1212 01:24:38,060 --> 01:24:41,929 Okay, there's... there's this place, 1213 01:24:41,971 --> 01:24:44,259 and it'll be just like a... a... a vacation. 1214 01:24:44,301 --> 01:24:45,726 You'll be so much happier. 1215 01:24:45,768 --> 01:24:49,141 I'd get to see you smile again when I come and visit you. 1216 01:24:49,183 --> 01:24:52,580 You come when you want and you leave when you want. 1217 01:24:52,831 --> 01:24:55,976 They'll take care of you. You'll be happy. Right? 1218 01:24:56,018 --> 01:24:58,430 What's the matter? What's wrong? 1219 01:24:58,472 --> 01:25:00,172 What's wrong with me? 1220 01:25:01,550 --> 01:25:03,323 I don't know... 1221 01:25:03,553 --> 01:25:05,318 I don't know. 1222 01:25:05,925 --> 01:25:10,727 But if we don't do anything, we're gonna die like this here in this house. 1223 01:25:11,151 --> 01:25:15,010 If you don't wanna do it for yourself, then you can do it for me. 1224 01:25:16,426 --> 01:25:18,126 Okay? 1225 01:26:27,985 --> 01:26:30,654 - What a nice setup you got, Ma. 1226 01:26:31,881 --> 01:26:33,753 I might bunk up with you. 1227 01:26:33,795 --> 01:26:36,162 Hardy, what are you going to do? 1228 01:26:40,277 --> 01:26:41,943 I don't know. 1229 01:26:45,226 --> 01:26:47,824 But at least I know that I don't know. 1230 01:26:47,866 --> 01:26:51,968 So I got that going for me. That's nice, right? 1231 01:26:53,623 --> 01:26:55,417 - Put that over there. - Over by the TV? 1232 01:26:55,459 --> 01:26:57,025 - Yes, please. - Okay. 1233 01:27:01,054 --> 01:27:02,788 C'mere. 1234 01:27:04,881 --> 01:27:08,217 I, uh... I-I need to tell you... 1235 01:27:08,553 --> 01:27:10,878 I wanna tell you that... 1236 01:27:10,920 --> 01:27:13,935 - What do you wanna tell me, Mom? Huh? 1237 01:27:16,248 --> 01:27:17,886 You can tell me. It's okay. 1238 01:27:17,928 --> 01:27:20,929 I want... to tell you that I'm... 1239 01:27:21,295 --> 01:27:23,562 I'm very proud of you. 1240 01:27:26,928 --> 01:27:29,395 - I'm very proud of you too, Ma. 1241 01:27:31,506 --> 01:27:34,498 You are so... handsome. 1242 01:27:35,248 --> 01:27:37,136 My boy is so handsome! 1243 01:27:37,178 --> 01:27:38,920 - Thank you, Ma. 1244 01:27:39,420 --> 01:27:41,058 Ah... You are! 1245 01:27:41,100 --> 01:27:42,925 - Thank you, Ma. - You know what else? 1246 01:27:42,967 --> 01:27:45,076 - What? - Those shoes? 1247 01:27:45,561 --> 01:27:49,936 They've been stinking for a long time now. You gotta throw those out. 1248 01:27:50,186 --> 01:27:53,253 - These are the only shoes I have. - I don't care. They just... 1249 01:27:53,287 --> 01:27:55,012 - They're... Woof! - Okay... 1250 01:27:55,015 --> 01:27:56,780 I didn't know if it was the dog or your feet. 1251 01:27:56,818 --> 01:27:58,708 It was probably my feet. 1252 01:27:58,733 --> 01:28:00,644 It's... You're right. It's a problem. 1253 01:28:02,623 --> 01:28:05,124 Girls don't like stinky feet. 1254 01:28:05,806 --> 01:28:07,772 I'll throw 'em out. 1255 01:28:11,084 --> 01:28:12,718 So? 1256 01:28:13,936 --> 01:28:15,636 So? 1257 01:28:17,795 --> 01:28:20,390 Before you go... 1258 01:28:20,432 --> 01:28:22,699 you gotta do the thing. 1259 01:28:25,061 --> 01:28:27,288 How do you still remember? I don't do it anymore! 1260 01:28:27,313 --> 01:28:29,418 I don't care. I'm your mother, I'm telling you to do the thing. 1261 01:28:29,420 --> 01:28:30,849 I haven't done it since I was eight! 1262 01:28:30,874 --> 01:28:33,186 - I don't care. Do the thing. - Is that sign language? 1263 01:28:33,211 --> 01:28:34,466 - Yes. - You want me to do the thing? 1264 01:28:34,491 --> 01:28:36,705 Well, If you're doing sign language, I gotta do the thing. 1265 01:28:36,708 --> 01:28:38,183 Do what I say. 1266 01:28:38,225 --> 01:28:40,959 - Turn the other way first. - Really? Are you kidding? 1267 01:28:41,108 --> 01:28:42,730 - You want me to do the thing... - Go. 1268 01:28:42,772 --> 01:28:44,756 - These are the conditions. - Hurry up. 1269 01:28:45,912 --> 01:28:48,863 I hate goodbyes. Are you done? Hurry. Go. Go! 1270 01:28:48,905 --> 01:28:51,839 - Ma, I'm getting ready. - Go, go! 1271 01:28:53,162 --> 01:28:54,887 Ya know, these people, Lorna, 1272 01:28:54,912 --> 01:28:56,676 let me tell you, unbelievable. 1273 01:28:56,718 --> 01:28:58,387 I called on the telephone. 1274 01:28:58,429 --> 01:29:00,194 I say, "Am I gonna need a sweater?" 1275 01:29:00,219 --> 01:29:02,013 They say, "Yes, you're gonna need a sweater." 1276 01:29:02,038 --> 01:29:05,309 They got the air conditioning not working, there's no watah. 1277 01:29:05,351 --> 01:29:08,652 I'm... I'm schvitzing like I don't even know what. 1278 01:29:09,750 --> 01:29:11,176 Oh, my goodness. 1279 01:29:11,218 --> 01:29:12,691 Are you good? Your shoulder okay? 1280 01:29:12,733 --> 01:29:15,613 - I'm so... - You should... I tell you. 1281 01:29:15,655 --> 01:29:19,163 I tell you... Okay, no, I'm fast enough. 1282 01:29:31,007 --> 01:29:33,897 You know, you missed Nana's 96. 1283 01:29:34,595 --> 01:29:37,194 She might not get another one. 1284 01:29:38,194 --> 01:29:40,348 You've been saying that since I was a kid. 1285 01:29:40,390 --> 01:29:42,523 I'm just saying... 1286 01:29:43,179 --> 01:29:45,270 suggesting that you... 1287 01:29:45,312 --> 01:29:48,847 might wanna send her a card. 1288 01:29:49,471 --> 01:29:51,305 I'll do that. 1289 01:29:56,531 --> 01:29:59,199 Didn't want you jumping ship. 1290 01:30:05,657 --> 01:30:07,291 We're gonna be okay. 1291 01:31:06,382 --> 01:31:08,241 What are you doing here? 1292 01:31:09,460 --> 01:31:11,020 I came to see you. 1293 01:31:11,062 --> 01:31:12,379 - I can see that. 1294 01:31:12,421 --> 01:31:13,820 Why? 1295 01:31:15,733 --> 01:31:17,418 Well, I needed to see you, 1296 01:31:17,460 --> 01:31:19,952 because I'm always thinking about you. 1297 01:31:20,936 --> 01:31:24,285 Come on, Hardy. That gooey stuff is not for me. 1298 01:31:24,327 --> 01:31:26,754 - What else do you want me to say? I'm telling the truth. 1299 01:31:26,796 --> 01:31:29,157 Yeah, I know that. Will you lie to me? 1300 01:31:29,199 --> 01:31:30,798 It's easier. 1301 01:31:32,787 --> 01:31:34,220 Fine. 1302 01:31:43,233 --> 01:31:45,734 I don't think about you every day. 1303 01:31:46,460 --> 01:31:48,569 I don't think you're amazing. 1304 01:31:48,866 --> 01:31:52,168 I definitely don't think that you're funny or you're smart. 1305 01:31:52,210 --> 01:31:55,731 It's not like I sit around pretending we already have inside jokes 1306 01:31:55,773 --> 01:31:58,070 that other people find obnoxious. 1307 01:31:59,218 --> 01:32:02,320 I don't think you're... confident or exciting. 1308 01:32:03,546 --> 01:32:08,889 I'm definitely not into your face or your, uh... body. 1309 01:32:10,233 --> 01:32:12,973 In fact, I-I think you're ugly, Lake... 1310 01:32:13,015 --> 01:32:15,482 And I'm pretty sure you suck. 1311 01:32:16,985 --> 01:32:20,426 And even though I think all of those things, 1312 01:32:20,468 --> 01:32:24,603 I'm still completely and irreversibly obsessed with you. 1313 01:32:30,143 --> 01:32:32,092 That's pretty good. 1314 01:32:32,632 --> 01:32:35,867 I had a lot of time to think about it. 1315 01:32:37,372 --> 01:32:40,645 Okay, well... you can come in... 1316 01:32:40,687 --> 01:32:43,045 if you quit picking on me. 1317 01:32:47,615 --> 01:32:49,077 Okay. 1318 01:36:34,656 --> 01:36:35,773 The End 1319 01:36:35,828 --> 01:36:37,582 +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ + T h e D e a f B o y s F o r B o y s G r o u p + +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ E N J O Y this SRT SUBTITLE R e l e a s e http://www.imdb.com/title/tt3257550 Hard Sell (2016) English for hearing-impaired.srt AND: Hard Sell (2016) English.srt FPS: 23.976 With special thanks to: "superbad, Jesse, Jacob & Keegan" +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ + T h e D e a f B o y s F o r B o y s G r o u p + +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ We want more subtitles right NOW! 1) ALL DVD's to be subtitled. 2) ALL VIDEO GAMES to be subtitled. 3) ALL videos/DVD's used in lessons at school to be subtitled. 4) More pre-recorded & live subtitles on TV. ____ __ ___ __ ___ __ __ / / _ / ) _ _ (_ / _) _ (_ _ / _) _ / _ _ ( /) (- /(_ / (- ( / / /(_) () (/ _) / () / /(_) () (/ _) (__) / () (/ /) - Bringing you free subtitles / Online / Since 1993 - / - Africa Asia Australia Europe North America South America - / +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ + A big Thank You to EVERYBODY + + involved in making [closed capture] srt files and supporting us + +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ 90747

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.