All language subtitles for Hai Duoi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:12,210 --> 00:01:13,950 Why are we here? 2 00:01:13,950 --> 00:01:16,050 Maybe we should turn back? 3 00:01:16,050 --> 00:01:17,550 This is the designated sector. 4 00:01:17,550 --> 00:01:18,950 Got it? 5 00:01:18,950 --> 00:01:19,790 Got it. 6 00:01:20,490 --> 00:01:22,090 These are aliens. 7 00:01:22,090 --> 00:01:26,430 They are going to play a key role in our story. 8 00:01:26,430 --> 00:01:28,160 This is Zaca. 9 00:01:28,160 --> 00:01:29,160 Zuc. 10 00:01:29,160 --> 00:01:30,500 And this is Zic. 11 00:01:31,500 --> 00:01:33,470 And what are we gonna do here? 12 00:01:33,470 --> 00:01:35,130 Any ideas? 13 00:01:35,140 --> 00:01:39,070 Look, guys, we have a message from the Center. 14 00:01:42,640 --> 00:01:46,450 Attention, you have entered the solar system. 15 00:01:46,450 --> 00:01:47,910 As legend has it, 16 00:01:47,920 --> 00:01:50,320 our ancestors hid a multipurpose energy source 17 00:01:50,320 --> 00:01:51,890 on one of the planets. 18 00:01:51,890 --> 00:01:53,890 It emits a special signal. 19 00:01:53,890 --> 00:01:56,160 Your mission is to locate the carrier 20 00:01:56,160 --> 00:01:57,990 and then return it to us. 21 00:01:57,990 --> 00:02:00,890 That's the only way our planet can survive. 22 00:02:00,900 --> 00:02:03,630 Let's make our planet great again! 23 00:02:03,630 --> 00:02:05,130 Let's go! 24 00:02:05,130 --> 00:02:06,130 - Oh. - Okay. 25 00:02:34,030 --> 00:02:35,060 Here I am. 26 00:02:35,060 --> 00:02:36,570 Hi everybody. 27 00:02:36,570 --> 00:02:40,940 My name is Baz, and I'm going to tell you a story. 28 00:02:40,940 --> 00:02:42,640 A very interesting one. 29 00:02:42,640 --> 00:02:45,970 To be honest, you might think it's incredible, 30 00:02:45,980 --> 00:02:48,680 and I bet you won't believe it at first, 31 00:02:48,680 --> 00:02:51,150 but it really happened. 32 00:02:51,150 --> 00:02:54,380 And you should know that it's the truth. 33 00:02:54,390 --> 00:02:56,050 I swear on my cap. 34 00:03:35,090 --> 00:03:36,490 This is the beaver. 35 00:03:36,490 --> 00:03:38,030 His name is Bob. 36 00:03:38,030 --> 00:03:42,400 He's the most conscientious beaver in the forest. 37 00:04:26,650 --> 00:04:30,310 Let me sing this song for the bridesmaid! 38 00:04:54,780 --> 00:04:56,170 Hey, hey. 39 00:04:56,180 --> 00:04:56,840 What are you doing? 40 00:04:56,840 --> 00:04:58,640 Let me finish the song! 41 00:04:58,650 --> 00:04:59,480 Wait! 42 00:04:59,480 --> 00:05:00,350 Hold on! 43 00:05:00,350 --> 00:05:01,720 Gimme my guitar back! 44 00:05:17,230 --> 00:05:19,230 Not good enough, huh? 45 00:05:19,230 --> 00:05:21,570 What do you know about singing! 46 00:05:21,570 --> 00:05:23,140 One day, I'll become famous 47 00:05:23,140 --> 00:05:26,070 and everybody will know about me. 48 00:05:27,140 --> 00:05:28,540 Hey, hey, w-w-wait! 49 00:05:29,780 --> 00:05:30,640 Hold on! 50 00:05:30,650 --> 00:05:32,150 Gimme my guitar back. 51 00:05:34,520 --> 00:05:35,750 And this is the cat. 52 00:05:35,750 --> 00:05:36,820 His name is Max. 53 00:05:36,820 --> 00:05:39,890 He wants to become famous, but, frankly speaking, 54 00:05:39,890 --> 00:05:42,460 without much success. 55 00:05:42,460 --> 00:05:45,120 Well, this is how it all began. 56 00:05:48,400 --> 00:05:50,230 I'm flying, save me! 57 00:05:51,230 --> 00:05:52,130 I'm flying? 58 00:05:52,130 --> 00:05:53,770 Hey hey! 59 00:05:53,770 --> 00:05:54,600 Woo hoo! 60 00:06:00,580 --> 00:06:02,580 ♪ Ta ta tum tum tum 61 00:06:02,580 --> 00:06:03,410 ♪ Tum tum 62 00:06:03,410 --> 00:06:04,250 Huh? 63 00:06:07,180 --> 00:06:08,210 Oh my. 64 00:06:08,220 --> 00:06:10,180 Oh my. 65 00:06:10,190 --> 00:06:11,190 Oh my God! 66 00:06:25,200 --> 00:06:26,240 Oye. 67 00:06:33,180 --> 00:06:34,280 Hmm? 68 00:07:03,910 --> 00:07:04,740 Ah! 69 00:07:09,980 --> 00:07:12,750 A tiger is a very dangerous animal. 70 00:07:12,750 --> 00:07:15,990 It is especially cruel to beaver. 71 00:07:15,990 --> 00:07:17,550 Time to sleep. 72 00:07:33,010 --> 00:07:33,840 Hmm? 73 00:07:36,410 --> 00:07:37,470 What is it? 74 00:07:38,980 --> 00:07:39,810 Well, hmm. 75 00:07:42,750 --> 00:07:43,580 Huh? 76 00:07:47,550 --> 00:07:48,390 A zebra? 77 00:07:48,390 --> 00:07:49,250 Oh no, an elephant? 78 00:07:49,260 --> 00:07:50,290 No. 79 00:07:50,290 --> 00:07:51,360 A tiger? 80 00:07:51,360 --> 00:07:52,020 Tiger! 81 00:07:58,560 --> 00:07:59,830 Hello. 82 00:07:59,830 --> 00:08:00,600 Tiger! 83 00:08:04,870 --> 00:08:06,940 Oh, it better be a zebra! 84 00:08:09,840 --> 00:08:11,740 Huh, who are you? 85 00:08:11,750 --> 00:08:12,580 A cat. 86 00:08:12,580 --> 00:08:13,510 My name's Max. 87 00:08:13,510 --> 00:08:14,850 And where's that tiger? 88 00:08:14,850 --> 00:08:15,780 I don't know. 89 00:08:15,780 --> 00:08:17,380 Could I stay for the night? 90 00:08:17,380 --> 00:08:18,820 I'll sleep near the door. 91 00:08:18,820 --> 00:08:20,590 I'll sing you a song if you want, huh? 92 00:08:21,690 --> 00:08:22,960 Oh. 93 00:08:35,770 --> 00:08:39,340 ♪ At first I was afraid, I was petrified ♪ 94 00:08:39,340 --> 00:08:40,010 ♪ Kept thinking 95 00:08:40,010 --> 00:08:41,340 ♪ I could never live 96 00:08:41,340 --> 00:08:43,410 ♪ Without you by my side 97 00:08:43,410 --> 00:08:45,080 ♪ But then I spent so many nights ♪ 98 00:08:45,080 --> 00:08:48,380 ♪ Thinking how you did me wrong ♪ 99 00:08:48,380 --> 00:08:49,650 ♪ And I grew strong 100 00:08:49,650 --> 00:08:51,380 ♪ And I learned how to get along ♪ 101 00:08:51,390 --> 00:08:53,320 ♪ And so you're back 102 00:08:53,320 --> 00:08:54,550 ♪ From outer space 103 00:08:54,560 --> 00:08:55,490 ♪ I just walked in 104 00:08:55,490 --> 00:08:56,360 ♪ To find you here 105 00:08:56,360 --> 00:08:57,920 ♪ I shoulda changed 106 00:08:57,930 --> 00:08:59,330 ♪ That stupid lock 107 00:08:59,330 --> 00:09:01,930 ♪ I should have made you leave your key ♪ 108 00:09:01,930 --> 00:09:03,400 ♪ If I'd known 109 00:09:03,400 --> 00:09:04,600 ♪ For just one second 110 00:09:04,600 --> 00:09:07,930 ♪ Without that look upon your 111 00:09:09,400 --> 00:09:10,770 Mmm hmm? 112 00:09:10,770 --> 00:09:11,940 Ah. 113 00:09:11,940 --> 00:09:12,870 ♪ Back to bother me 114 00:09:12,880 --> 00:09:14,070 ♪ Go on now go 115 00:09:14,080 --> 00:09:18,010 ♪ Walk out the door 116 00:09:18,850 --> 00:09:20,810 ♪ Just turn around now 117 00:09:20,820 --> 00:09:23,450 ♪ 'Cause you're not welcome anymore ♪ 118 00:09:44,070 --> 00:09:44,910 Elephant? 119 00:09:46,480 --> 00:09:47,310 No. 120 00:09:49,710 --> 00:09:50,550 Zebra? 121 00:09:52,920 --> 00:09:54,120 Uh uhn. 122 00:09:54,120 --> 00:09:54,950 Beaver? 123 00:09:57,450 --> 00:09:58,490 Right! 124 00:09:58,490 --> 00:09:59,320 Beaver. 125 00:10:00,760 --> 00:10:01,590 Huh? 126 00:10:06,630 --> 00:10:07,460 Ah ha! 127 00:10:08,700 --> 00:10:12,470 Smart home! 128 00:10:14,340 --> 00:10:17,070 So this is how Max ended up 129 00:10:17,070 --> 00:10:20,840 living in the Beaver's house. 130 00:10:20,850 --> 00:10:22,910 And at this very time, 131 00:10:22,910 --> 00:10:26,150 absolutely extraordinary events began to happen 132 00:10:26,150 --> 00:10:28,980 in the depths of the Solar System. 133 00:10:39,130 --> 00:10:41,800 We've traveled across half of the solar system, 134 00:10:41,800 --> 00:10:43,130 and still no signal. 135 00:10:43,130 --> 00:10:45,500 Yeah, no signal. 136 00:10:45,500 --> 00:10:47,200 Maybe we should turn back? 137 00:10:47,210 --> 00:10:48,470 Never give up. 138 00:10:48,470 --> 00:10:51,140 I turn on the onboard computer. 139 00:10:54,550 --> 00:10:56,550 The highest probability of locating 140 00:10:56,550 --> 00:10:58,180 the energy source is on the third planet 141 00:10:58,180 --> 00:10:59,550 from the big star. 142 00:10:59,550 --> 00:11:02,450 It's called the Blue Planet. 143 00:11:02,450 --> 00:11:03,920 Let's go! 144 00:11:03,920 --> 00:11:08,090 Full speed! 145 00:11:49,570 --> 00:11:50,240 Sing. 146 00:11:56,280 --> 00:11:58,840 One, two, three, four. 147 00:11:58,850 --> 00:12:01,150 Ouch! 148 00:12:01,150 --> 00:12:03,480 One, two, three, four, five. 149 00:12:04,580 --> 00:12:06,820 Ouch! 150 00:12:16,560 --> 00:12:17,600 Mmm? 151 00:12:20,600 --> 00:12:21,530 Hmm. 152 00:12:23,100 --> 00:12:24,640 Wha? 153 00:12:36,720 --> 00:12:40,190 Oh my, I can't handle this thing alone. 154 00:12:40,190 --> 00:12:44,060 Quite often fishermen find bottles in the sea. 155 00:12:44,060 --> 00:12:47,060 And if there is a map inside such a bottle, 156 00:12:47,060 --> 00:12:48,330 then it might lead 157 00:12:48,330 --> 00:12:50,200 - to a hidden treasure. - Max, are you sleeping? 158 00:12:52,670 --> 00:12:53,340 Max! 159 00:13:00,580 --> 00:13:01,910 Hmm? 160 00:13:20,060 --> 00:13:22,660 Oh what again. 161 00:13:22,670 --> 00:13:24,730 Max, help me uproot this tree. 162 00:13:24,730 --> 00:13:27,300 I want to build a sawmill here. 163 00:13:27,300 --> 00:13:28,370 Sure, sure, just a sec. 164 00:13:28,370 --> 00:13:30,770 As soon as I fish out this bottle from the river 165 00:13:30,770 --> 00:13:32,240 with a treasure map inside. 166 00:13:32,240 --> 00:13:33,780 I'll be famous at last! 167 00:13:33,780 --> 00:13:35,780 Everyone will know me! 168 00:13:41,950 --> 00:13:45,690 ♪ Da da dum dum da dum dum 169 00:13:45,690 --> 00:13:47,690 ♪ Ya da da dum dum dum 170 00:13:47,690 --> 00:13:49,930 ♪ Ya dum dum dum dum 171 00:13:49,930 --> 00:13:50,860 ♪ Hmm hmm hmm 172 00:13:52,060 --> 00:13:53,930 ♪ Dum dum da dum hmm hmm 173 00:13:53,930 --> 00:13:54,830 ♪ Dum dum da da 174 00:13:54,830 --> 00:13:56,130 ♪ Da da dum 175 00:13:57,000 --> 00:13:59,940 ♪ Da da dum mmm 176 00:14:34,940 --> 00:14:35,770 Oh, ah! 177 00:14:41,180 --> 00:14:42,010 Oh. 178 00:14:46,690 --> 00:14:48,050 Treasure, treasure! 179 00:14:48,050 --> 00:14:49,420 Yes, yes, yes! 180 00:14:50,460 --> 00:14:51,690 But where? 181 00:14:52,720 --> 00:14:54,230 Under this tree? 182 00:14:55,230 --> 00:14:56,330 Right! 183 00:14:56,330 --> 00:14:57,690 Ah ha ah ha. 184 00:14:57,700 --> 00:14:59,100 Rich, rich, rich! 185 00:15:00,430 --> 00:15:02,740 Max, do you need any help? 186 00:15:04,040 --> 00:15:06,810 No no no no, I'll manage, thanks. 187 00:15:07,940 --> 00:15:11,040 No way I'm sharing my treasure with him. 188 00:15:11,040 --> 00:15:11,940 You're sure? 189 00:15:13,210 --> 00:15:15,750 Okay, you dig and I'll take a rest. 190 00:15:48,050 --> 00:15:48,950 Treasure! 191 00:15:50,220 --> 00:15:51,220 My treasure! 192 00:16:06,400 --> 00:16:07,800 Wow! 193 00:16:07,800 --> 00:16:09,270 What is this anyway? 194 00:16:33,900 --> 00:16:37,060 The signal from the energy source. 195 00:16:37,070 --> 00:16:38,870 We found it! 196 00:16:38,870 --> 00:16:40,400 We'll be heroes! 197 00:16:40,400 --> 00:16:43,040 We'll make our galaxy great again! 198 00:16:47,880 --> 00:16:49,010 We're being followed! 199 00:16:49,010 --> 00:16:50,350 It's Scratchers. 200 00:17:02,160 --> 00:17:03,190 Turn left! 201 00:17:03,190 --> 00:17:04,530 Do it! 202 00:17:04,530 --> 00:17:05,930 Turn right now! 203 00:17:06,600 --> 00:17:08,460 Give it to me. 204 00:17:08,470 --> 00:17:09,470 I can do it! 205 00:17:59,650 --> 00:18:00,420 Ah! 206 00:18:02,250 --> 00:18:04,090 A meteorite! 207 00:18:07,330 --> 00:18:09,060 Max, what happened? 208 00:18:13,330 --> 00:18:14,260 Huh? 209 00:18:14,270 --> 00:18:16,270 Holy Beaver, what's that? 210 00:18:22,440 --> 00:18:24,110 Run for your life! 211 00:18:37,920 --> 00:18:39,260 Huh? 212 00:18:44,600 --> 00:18:45,430 Huh? 213 00:18:52,170 --> 00:18:53,540 Huh? 214 00:18:53,540 --> 00:18:55,040 Did you see? 215 00:19:34,150 --> 00:19:36,180 What a strange language! 216 00:19:36,180 --> 00:19:38,150 Hey, Bob, who are they? 217 00:19:44,090 --> 00:19:45,760 Ah ah ah achoo! 218 00:19:51,630 --> 00:19:52,300 Look! 219 00:20:26,670 --> 00:20:29,270 Hey, Vic, are you sure there was a signal? 220 00:20:29,270 --> 00:20:31,040 Yeah, of course, bro! 221 00:20:31,040 --> 00:20:33,610 I thought being an ufologist is cool. 222 00:20:33,610 --> 00:20:36,080 We'd look for UFOs, chase aliens, 223 00:20:36,080 --> 00:20:38,050 get famous, become rich. 224 00:20:39,450 --> 00:20:43,350 But we've been looking for three years and still nothing! 225 00:20:43,350 --> 00:20:44,750 We're on the right track. 226 00:20:44,750 --> 00:20:46,820 The arrow spins like crazy! 227 00:20:48,260 --> 00:20:50,060 Well, it shows nothing now. 228 00:20:50,060 --> 00:20:51,060 You didn't dream it up, did you? 229 00:20:51,060 --> 00:20:52,090 Dream it up? 230 00:20:52,090 --> 00:20:53,160 You saw it! 231 00:20:53,160 --> 00:20:55,800 They are close, I can feel it. 232 00:20:55,800 --> 00:20:57,300 Yes, look, look! 233 00:20:58,270 --> 00:20:59,640 Right! 234 00:20:59,640 --> 00:21:01,200 Turn right, right! 235 00:21:04,140 --> 00:21:04,810 Drive on! 236 00:21:09,080 --> 00:21:10,310 Now left, left! 237 00:21:15,520 --> 00:21:17,090 Turn right! 238 00:21:17,090 --> 00:21:18,850 No, left, turn left! 239 00:21:18,860 --> 00:21:20,590 No, right! 240 00:21:20,590 --> 00:21:21,420 Drive on! 241 00:21:47,150 --> 00:21:49,190 And what are we gonna do now? 242 00:21:49,190 --> 00:21:50,520 You push it from the front end, 243 00:21:50,520 --> 00:21:53,120 and I'll jump behind the wheel and back it up. 244 00:21:53,130 --> 00:21:53,790 Oh come on. 245 00:21:53,790 --> 00:21:55,290 Why should I push it? 246 00:21:55,290 --> 00:21:58,330 Oh, well, I mean, I mean, you're stronger. 247 00:21:58,330 --> 00:22:01,070 You always get the easiest part. 248 00:22:02,570 --> 00:22:05,200 Come on, push harder! 249 00:22:05,200 --> 00:22:06,200 Come on! 250 00:22:06,200 --> 00:22:07,240 And again. 251 00:22:10,340 --> 00:22:12,180 Stop! 252 00:22:26,860 --> 00:22:28,220 What are they talking about? 253 00:22:28,230 --> 00:22:29,730 Well, who knows. 254 00:22:31,600 --> 00:22:34,270 Boom boom. 255 00:22:34,270 --> 00:22:35,330 Boom boom? 256 00:22:35,340 --> 00:22:38,100 Maybe we should show them around. 257 00:22:51,420 --> 00:22:53,480 This is our house. 258 00:22:53,490 --> 00:22:54,520 We live here. 259 00:23:07,800 --> 00:23:09,800 This is our watermill. 260 00:23:09,800 --> 00:23:10,940 The river pushes this wheel 261 00:23:10,940 --> 00:23:13,240 and the watermill grinds the flour. 262 00:23:13,240 --> 00:23:14,410 Oh! 263 00:23:15,980 --> 00:23:16,810 Got it? 264 00:23:21,520 --> 00:23:23,320 Stop! 265 00:23:30,560 --> 00:23:33,330 Here's where I will put my sawmill. 266 00:23:33,330 --> 00:23:35,230 To cut wood. 267 00:23:36,530 --> 00:23:37,800 Boom boom. 268 00:23:37,800 --> 00:23:40,300 Boom. 269 00:23:40,300 --> 00:23:41,570 Come on! 270 00:23:41,570 --> 00:23:43,240 Who saws like that? 271 00:23:43,240 --> 00:23:44,440 Boom boom. 272 00:23:46,740 --> 00:23:48,380 Boom boom. 273 00:23:48,380 --> 00:23:50,310 Are you trying to teach me how to saw? 274 00:23:50,310 --> 00:23:51,810 Ah ha! 275 00:23:51,810 --> 00:23:54,580 I was cutting wood when you were not even around. 276 00:23:54,580 --> 00:23:56,920 Hey, Bob, listen. 277 00:23:56,920 --> 00:23:58,520 They don't care it all! 278 00:23:58,520 --> 00:24:00,920 They came from another planet. 279 00:24:01,790 --> 00:24:03,920 From the depths of the universe 280 00:24:03,930 --> 00:24:05,960 and you're talking about wood. 281 00:24:07,530 --> 00:24:11,700 Maybe they need to find out about Earth! 282 00:24:13,370 --> 00:24:17,400 Our civilization is a civilization of brave discoverers! 283 00:24:17,410 --> 00:24:20,470 In times of Ancient Greece, we invented wings 284 00:24:20,480 --> 00:24:22,740 and reached the Sun. 285 00:24:22,750 --> 00:24:25,410 We are a civilization of inventors, 286 00:24:25,410 --> 00:24:27,720 such as the Montgolfier Brothers 287 00:24:27,720 --> 00:24:30,280 who were first to conquer the sky 288 00:24:30,290 --> 00:24:31,820 in a hot air balloon. 289 00:24:32,820 --> 00:24:35,060 A civilization of sky champions 290 00:24:35,060 --> 00:24:38,930 that built and flew the first airplane. 291 00:24:38,930 --> 00:24:43,430 A civilization of space heroes who landed on the moon! 292 00:24:58,420 --> 00:25:01,020 No, Max, you're telling it all wrong! 293 00:25:01,020 --> 00:25:03,250 This is how the story goes. 294 00:25:05,060 --> 00:25:07,360 Truly our civilization 295 00:25:07,360 --> 00:25:09,690 is a civilization of builders. 296 00:25:09,690 --> 00:25:13,400 They created the great pyramids in Ancient Egypt. 297 00:25:13,400 --> 00:25:15,970 Their most remarkable masterpiece 298 00:25:15,970 --> 00:25:18,400 is the Great Wall of China. 299 00:25:18,400 --> 00:25:21,870 Its length is more than 20,000 kilometers. 300 00:25:21,870 --> 00:25:24,940 It can be seen even from outer space. 301 00:25:26,110 --> 00:25:28,350 Builders discovered new technologies. 302 00:25:28,350 --> 00:25:31,410 They created magnificent and strong fortresses 303 00:25:31,420 --> 00:25:34,120 and built a tower with the most accurate clock 304 00:25:34,120 --> 00:25:36,290 in the world, the Big Ben! 305 00:25:37,620 --> 00:25:40,390 They established high-rise skyscrapers 306 00:25:40,390 --> 00:25:44,690 and established a statue of freedom in America! 307 00:25:44,700 --> 00:25:47,870 They created the most beautiful monument in the world, 308 00:25:47,870 --> 00:25:50,400 the Eiffel Tower in Paris. 309 00:25:50,400 --> 00:25:52,770 And many buildings and cities! 310 00:25:58,480 --> 00:26:00,440 Wow, unbelievable! 311 00:26:00,450 --> 00:26:01,750 Now you know, huh! 312 00:26:01,750 --> 00:26:03,850 And you mumble about your hot air balloons. 313 00:26:03,850 --> 00:26:04,680 High five! 314 00:26:18,400 --> 00:26:19,360 What? 315 00:26:28,080 --> 00:26:29,740 Huh? 316 00:26:29,740 --> 00:26:31,440 - Uh uh. - Mmm mmm. 317 00:26:36,620 --> 00:26:37,550 Boo boom. 318 00:26:49,560 --> 00:26:51,930 ♪ Jingle bells, jingle bells 319 00:26:51,930 --> 00:26:54,930 ♪ Jingle all the way 320 00:26:54,940 --> 00:26:57,500 Let's make our planet great again. 321 00:27:35,980 --> 00:27:36,810 Awesome! 322 00:27:39,150 --> 00:27:39,980 Wow! 323 00:28:07,740 --> 00:28:08,710 Me speak? 324 00:28:08,710 --> 00:28:10,280 Me speak! 325 00:28:10,280 --> 00:28:13,050 I can speak your language! 326 00:28:13,050 --> 00:28:14,950 Dear Earthlings! 327 00:28:14,950 --> 00:28:16,720 We are happy to greet you 328 00:28:16,720 --> 00:28:18,820 on behalf of our galaxy. 329 00:28:19,890 --> 00:28:21,790 We are happy, too. 330 00:28:21,790 --> 00:28:24,030 Let us sing a song for you! 331 00:28:24,030 --> 00:28:25,260 No, Max, please. 332 00:28:25,260 --> 00:28:26,560 I'm begging you. 333 00:28:26,560 --> 00:28:28,000 Bob, don't worry! 334 00:28:28,000 --> 00:28:29,600 You need help us! 335 00:28:30,600 --> 00:28:33,570 Of course, just a sec! 336 00:28:36,570 --> 00:28:38,140 ♪ At first I was afraid 337 00:28:38,140 --> 00:28:40,010 ♪ I was petrified 338 00:28:40,010 --> 00:28:41,810 ♪ Kept thinking I could never live ♪ 339 00:28:41,810 --> 00:28:44,250 ♪ Without you by my side 340 00:28:44,250 --> 00:28:45,350 ♪ But then I spent 341 00:28:45,350 --> 00:28:48,550 ♪ So many nights thinking how you did me wrong ♪ 342 00:28:48,550 --> 00:28:50,220 ♪ And I grew strong 343 00:28:50,220 --> 00:28:52,250 ♪ And I learned how to get along ♪ 344 00:28:52,260 --> 00:28:55,790 ♪ And so you're back from outer space ♪ 345 00:28:55,790 --> 00:28:57,630 ♪ I just walked in to find you here ♪ 346 00:28:57,630 --> 00:28:59,560 ♪ With that sad look upon your face ♪ 347 00:28:59,570 --> 00:29:01,130 ♪ I should have changed 348 00:29:01,130 --> 00:29:03,230 ♪ That stupid lock, I should have made you leave your key ♪ 349 00:29:03,240 --> 00:29:05,140 ♪ If I'd have known for just one second ♪ 350 00:29:05,140 --> 00:29:06,840 ♪ You'd be back to bother me 351 00:29:06,840 --> 00:29:07,840 ♪ No, now go 352 00:29:07,840 --> 00:29:09,270 Ouch! 353 00:29:14,580 --> 00:29:15,350 Thank you. 354 00:29:15,350 --> 00:29:16,880 It is very beautiful song. 355 00:29:18,080 --> 00:29:20,680 But we need to fix our spaceship. 356 00:29:20,690 --> 00:29:21,820 Now you help us? 357 00:29:26,360 --> 00:29:28,260 Well, let's see. 358 00:29:28,260 --> 00:29:30,060 Too many wires. 359 00:29:30,060 --> 00:29:32,060 Where are they, by the way? 360 00:29:32,070 --> 00:29:33,200 I need a wrench. 361 00:29:33,200 --> 00:29:34,300 No, an ax. 362 00:29:34,300 --> 00:29:35,800 Large ax! 363 00:29:35,800 --> 00:29:37,970 Too many extra parts here. 364 00:29:43,080 --> 00:29:44,740 Everything's so small. 365 00:29:44,740 --> 00:29:47,110 Surely not for beavers. 366 00:29:47,110 --> 00:29:48,950 I wonder how it flies. 367 00:29:52,650 --> 00:29:54,090 Loads of trash inside. 368 00:29:56,390 --> 00:29:57,920 Oh. 369 00:29:57,920 --> 00:29:58,760 Phew! 370 00:30:00,990 --> 00:30:01,830 What? 371 00:30:01,830 --> 00:30:03,330 I'm finished. 372 00:30:25,320 --> 00:30:27,290 You made all of it up, Vic. 373 00:30:27,290 --> 00:30:29,720 There're no aliens here, bro. 374 00:30:29,720 --> 00:30:30,690 Let's go home! 375 00:30:33,030 --> 00:30:34,430 Look how strong the signal is. 376 00:30:34,430 --> 00:30:36,300 Right, huh? 377 00:30:36,300 --> 00:30:38,100 Now we'll show them! 378 00:30:48,780 --> 00:30:49,680 Hmm? 379 00:30:49,680 --> 00:30:50,680 Hmm, hmm. 380 00:30:55,950 --> 00:30:56,750 Ha! 381 00:30:58,450 --> 00:31:01,220 Gotcha, surrender, dwarf! 382 00:31:01,220 --> 00:31:03,760 You are my prisoner from now on. 383 00:31:03,760 --> 00:31:07,430 You're going to pay for all your mischiefs! 384 00:31:09,970 --> 00:31:13,000 It's so boring. 385 00:31:13,000 --> 00:31:16,000 I'm stuck here for the whole summer. 386 00:31:16,910 --> 00:31:17,740 Hmm? 387 00:31:18,970 --> 00:31:19,810 Hmm. 388 00:31:21,710 --> 00:31:24,680 Oh, I know, let's play a hunting game! 389 00:31:30,150 --> 00:31:31,260 Hey, hey, ha. 390 00:31:33,390 --> 00:31:36,120 Hunter's rule number one, 391 00:31:36,130 --> 00:31:40,900 to become one with nature and be invisible for your prey. 392 00:31:49,440 --> 00:31:51,970 Hunter's rule number two, 393 00:31:51,980 --> 00:31:54,280 to be attentive and cunning. 394 00:32:00,380 --> 00:32:01,220 Huh, hey. 395 00:32:03,520 --> 00:32:06,860 I can feel there's an animal trail here. 396 00:32:08,890 --> 00:32:09,890 Ah ah achoo! 397 00:32:18,300 --> 00:32:21,140 The third rule, always be patient. 398 00:32:22,510 --> 00:32:24,310 You have to prepare a trap, 399 00:32:24,310 --> 00:32:27,110 build a hideout, and wait. 400 00:32:30,980 --> 00:32:32,980 Hmm. 401 00:32:35,790 --> 00:32:37,820 Predators are on their way. 402 00:32:41,330 --> 00:32:42,790 Hey! 403 00:32:58,840 --> 00:33:00,880 Hunter's main rule, 404 00:33:00,880 --> 00:33:02,780 never let your prey go! 405 00:33:08,890 --> 00:33:09,920 Hey, hey! 406 00:33:12,590 --> 00:33:13,860 Woo, woo hoo! 407 00:33:43,190 --> 00:33:44,960 That's no good. 408 00:33:45,990 --> 00:33:47,390 The source! 409 00:33:47,400 --> 00:33:48,960 The energy source! 410 00:33:48,960 --> 00:33:50,100 We need it. 411 00:33:50,100 --> 00:33:52,900 That's why we crashed so foolishly. 412 00:33:52,900 --> 00:33:55,200 Do you have an idea where it is? 413 00:33:55,200 --> 00:33:56,570 Mmm nnn. 414 00:33:56,570 --> 00:33:58,470 We need it so much. 415 00:33:58,470 --> 00:33:59,870 Our planet is going to die 416 00:33:59,870 --> 00:34:01,010 - without it. - Hot diggity dog. 417 00:34:01,010 --> 00:34:02,510 - You have to help us! - Awesome! 418 00:34:02,510 --> 00:34:03,480 You have to! 419 00:34:03,480 --> 00:34:05,310 What on Earth is it? 420 00:34:06,880 --> 00:34:08,450 Let's see. 421 00:34:09,280 --> 00:34:10,120 Oops. 422 00:34:12,950 --> 00:34:13,920 I'm flying. 423 00:34:14,920 --> 00:34:15,990 Flying again! 424 00:34:15,990 --> 00:34:16,660 Huh? 425 00:34:16,660 --> 00:34:18,360 Me too. 426 00:34:57,100 --> 00:34:59,600 And where are we headed now? 427 00:35:00,970 --> 00:35:01,640 I don't know. 428 00:35:01,640 --> 00:35:03,110 The signal's gone. 429 00:35:06,140 --> 00:35:07,170 Look! 430 00:35:07,180 --> 00:35:08,010 There it is. 431 00:35:08,010 --> 00:35:08,680 We're definitely nearby. 432 00:35:08,680 --> 00:35:09,910 Move it! 433 00:35:19,420 --> 00:35:20,590 Who are you? 434 00:35:22,060 --> 00:35:23,160 I'm Baz. 435 00:35:23,160 --> 00:35:25,690 I'm here on holidays, staying at my grandparents'. 436 00:35:25,700 --> 00:35:28,600 Sorry, I pushed the button. 437 00:35:28,600 --> 00:35:30,100 But why? 438 00:35:30,100 --> 00:35:31,100 Yeah, why? 439 00:35:32,470 --> 00:35:34,000 I didn't mean it. 440 00:35:34,000 --> 00:35:35,100 I thought... 441 00:35:35,110 --> 00:35:37,170 Oh, ah wa wa wa! 442 00:35:37,170 --> 00:35:39,710 Ah, you didn't think about it? 443 00:35:39,710 --> 00:35:41,410 How are we gonna get down? 444 00:35:41,410 --> 00:35:45,010 You need to reach the gadget and press a button. 445 00:35:52,590 --> 00:35:54,360 How do we reach it? 446 00:35:55,430 --> 00:35:57,030 We need to push each other. 447 00:35:57,030 --> 00:36:00,200 I'll catch it and press a button. 448 00:36:00,200 --> 00:36:02,730 All right, let's give it a try. 449 00:36:21,790 --> 00:36:23,650 Look, look! 450 00:36:23,660 --> 00:36:26,020 That's a flying saucer! 451 00:36:26,020 --> 00:36:28,060 And real aliens! 452 00:36:28,060 --> 00:36:30,760 Now we gonna be world famous! 453 00:36:30,760 --> 00:36:32,700 And we'll be rich, bro! 454 00:36:52,180 --> 00:36:54,050 What do we do now? 455 00:36:55,050 --> 00:36:56,220 I know! 456 00:36:56,220 --> 00:36:57,590 Did you forget? 457 00:36:57,590 --> 00:36:59,460 Hot air balloon! 458 00:36:59,460 --> 00:37:00,260 Exactly! 459 00:37:02,460 --> 00:37:03,600 Hot air balloon? 460 00:37:03,600 --> 00:37:04,530 From where? 461 00:37:11,810 --> 00:37:13,610 Turned out that after the cat 462 00:37:13,610 --> 00:37:16,110 moved into the Beaver's house 463 00:37:16,110 --> 00:37:18,510 another unusual thing happened. 464 00:37:44,410 --> 00:37:46,110 Hot air balloon? 465 00:37:47,440 --> 00:37:48,280 Ah! 466 00:37:54,380 --> 00:37:57,320 I can't make a pie with this guy. 467 00:38:04,130 --> 00:38:05,160 Huh? 468 00:38:05,160 --> 00:38:06,360 Hey wait. 469 00:38:06,360 --> 00:38:07,630 You need to be careful with that. 470 00:38:07,630 --> 00:38:09,560 Everything needs to be checked properly. 471 00:38:09,570 --> 00:38:10,430 Come on! 472 00:38:10,430 --> 00:38:12,200 You're simply jealous! 473 00:38:12,200 --> 00:38:14,530 La la la la la la la la! 474 00:38:26,580 --> 00:38:27,410 Huh! 475 00:38:27,420 --> 00:38:28,380 Stop! 476 00:38:29,650 --> 00:38:33,090 Wait, are you out of your mind? 477 00:38:36,530 --> 00:38:38,090 Somebody help me! 478 00:38:39,630 --> 00:38:40,760 I'll save you! 479 00:38:40,760 --> 00:38:42,260 Hold on! 480 00:38:42,270 --> 00:38:43,660 Stay where you are. 481 00:39:08,290 --> 00:39:08,960 Uh? 482 00:39:51,300 --> 00:39:54,000 I just wanted to be famous. 483 00:39:54,010 --> 00:39:56,340 Everybody wants to become a celebrity 484 00:39:56,340 --> 00:39:59,240 but not everyone admits to it. 485 00:39:59,240 --> 00:40:00,180 My oh my. 486 00:40:05,850 --> 00:40:07,750 Max, don't get upset. 487 00:40:07,750 --> 00:40:09,390 We'll have it fixed. 488 00:40:10,260 --> 00:40:11,420 Really? 489 00:40:11,420 --> 00:40:12,290 Promise? 490 00:40:12,290 --> 00:40:14,330 I swear by my tooth. 491 00:40:22,770 --> 00:40:24,870 And that's that. 492 00:40:24,870 --> 00:40:26,370 Yeah, like that. 493 00:40:27,270 --> 00:40:28,610 Then let's go. 494 00:40:28,610 --> 00:40:30,610 What we are waiting for? 495 00:40:59,310 --> 00:41:02,510 We will lift your flying saucer up and then drop it. 496 00:41:02,510 --> 00:41:05,880 We'll boost your speed once you've got up in the sky. 497 00:41:05,880 --> 00:41:06,710 Yeah! 498 00:41:06,710 --> 00:41:08,380 And you'll warp speed. 499 00:41:09,880 --> 00:41:11,350 Boom boom. 500 00:41:12,390 --> 00:41:13,390 Boom boom. 501 00:41:14,790 --> 00:41:16,420 No way, we can't! 502 00:41:16,420 --> 00:41:18,420 We need the source. 503 00:41:18,430 --> 00:41:19,960 But we will do it! 504 00:41:19,960 --> 00:41:21,530 Get in now. 505 00:41:21,530 --> 00:41:22,600 All aboard! 506 00:41:25,030 --> 00:41:28,370 We're doomed. 507 00:41:46,360 --> 00:41:47,560 Sail off! 508 00:41:49,130 --> 00:41:50,460 Huh? 509 00:41:50,460 --> 00:41:51,690 Look! 510 00:41:51,690 --> 00:41:52,530 Huh? 511 00:41:52,530 --> 00:41:53,560 Blow me down! 512 00:42:04,810 --> 00:42:05,970 I know them. 513 00:42:05,970 --> 00:42:07,410 They are ufologists. 514 00:42:07,410 --> 00:42:08,980 Alien hunters! 515 00:42:08,980 --> 00:42:10,910 They kidnapped our little aliens. 516 00:42:10,910 --> 00:42:12,410 After them! 517 00:42:21,460 --> 00:42:22,390 There they are! 518 00:42:22,390 --> 00:42:24,060 Hold on tight! 519 00:42:24,060 --> 00:42:25,460 We'll show you! 520 00:42:44,950 --> 00:42:47,720 Bro, are we millionaires now? 521 00:42:47,720 --> 00:42:49,580 Billionaires, bro! 522 00:42:49,590 --> 00:42:51,850 Superstars and greatest heroes! 523 00:42:52,920 --> 00:42:55,460 I told you I was right, hah! 524 00:43:06,600 --> 00:43:08,100 You okay? 525 00:43:08,110 --> 00:43:08,970 I don't know. 526 00:43:08,970 --> 00:43:09,810 Huh? 527 00:43:13,440 --> 00:43:14,480 What's that? 528 00:43:15,880 --> 00:43:18,910 Hey, hey come back! 529 00:43:18,920 --> 00:43:20,950 Ha ha, gotcha! 530 00:43:20,950 --> 00:43:21,950 Freeze! 531 00:43:21,950 --> 00:43:23,050 Hands up! 532 00:43:23,990 --> 00:43:26,460 We give up, we give up! 533 00:43:26,460 --> 00:43:27,460 Right, Nick? 534 00:43:28,590 --> 00:43:30,760 Yeah, we give up! 535 00:43:40,510 --> 00:43:42,040 What are we gonna do? 536 00:43:42,040 --> 00:43:43,670 Are you asking me? 537 00:43:43,680 --> 00:43:45,180 It's your fault we're stuck here! 538 00:43:45,180 --> 00:43:50,180 We were just on the brink of success. 539 00:43:51,120 --> 00:43:54,120 Ow! 540 00:44:10,670 --> 00:44:13,070 Okay, fine. 541 00:44:16,040 --> 00:44:17,910 Get ready, and... 542 00:45:31,150 --> 00:45:33,120 Dear space guests! 543 00:45:33,120 --> 00:45:36,660 I am happy to welcome you to my beehive! 544 00:45:40,630 --> 00:45:41,600 Ah ah achoo! 545 00:45:52,740 --> 00:45:54,080 Help me! 546 00:46:24,640 --> 00:46:26,310 It's useless, bro! 547 00:46:26,310 --> 00:46:27,680 It's all your fault! 548 00:46:27,680 --> 00:46:29,710 No, it's your fault! 549 00:46:30,650 --> 00:46:32,920 Could you not notice the pit? 550 00:46:32,920 --> 00:46:36,190 If it wasn't for me, we would be losers. 551 00:46:36,190 --> 00:46:37,720 And who are we now? 552 00:46:37,720 --> 00:46:40,220 Did you even take a picture of those aliens? 553 00:46:40,220 --> 00:46:41,820 I was in a hurry! 554 00:46:41,830 --> 00:46:43,890 'Cause you're an idiot. 555 00:46:43,890 --> 00:46:46,700 Yeah, 'cause I'm an idiot. 556 00:46:47,370 --> 00:46:48,360 What? 557 00:46:48,370 --> 00:46:49,700 You're an idiot! 558 00:46:56,910 --> 00:46:58,880 Do you see this? 559 00:46:58,880 --> 00:47:01,410 Oh, who's the idiot here? 560 00:47:01,410 --> 00:47:04,280 Yeah, it won't fit in our van. 561 00:47:17,760 --> 00:47:19,760 I'm kind of scared, bro. 562 00:47:19,760 --> 00:47:22,730 What if they came to avenge their brothers? 563 00:47:22,740 --> 00:47:24,070 Right! 564 00:47:24,070 --> 00:47:25,140 We're doomed. 565 00:48:00,210 --> 00:48:01,340 We're saved, bro! 566 00:48:05,880 --> 00:48:08,480 Welcome to our planet Earth! 567 00:48:08,480 --> 00:48:11,750 We represent our civilization, 568 00:48:11,750 --> 00:48:13,250 the best civilization in the universe. 569 00:48:13,250 --> 00:48:16,790 Isn't it a bit too much, bro? 570 00:48:16,790 --> 00:48:18,860 Yeah, well, uh, I mean, 571 00:48:20,260 --> 00:48:22,530 I wanted to say that. 572 00:48:22,530 --> 00:48:25,030 I wanted to, but I didn't. 573 00:48:25,030 --> 00:48:28,840 We are the second best after you guys, huh? 574 00:48:30,170 --> 00:48:31,370 Uh huh. 575 00:48:32,840 --> 00:48:35,840 Yeah, and we're very happy to make contact. 576 00:48:38,910 --> 00:48:42,250 Where're you going? 577 00:48:42,250 --> 00:48:43,080 Vic! 578 00:48:43,080 --> 00:48:44,480 Goodbye, bro! 579 00:48:44,490 --> 00:48:45,320 Avenge me! 580 00:48:46,250 --> 00:48:47,090 I can't, Vic. 581 00:48:47,090 --> 00:48:48,820 I'm coming after you! 582 00:49:24,160 --> 00:49:25,990 Finally, I'll become famous 583 00:49:26,000 --> 00:49:28,530 and the whole world will know me! 584 00:49:47,280 --> 00:49:48,920 Help! 585 00:49:48,920 --> 00:49:50,820 Somebody help, help me! 586 00:49:56,530 --> 00:50:00,360 Help me! 587 00:50:07,000 --> 00:50:08,640 They're Scratchers! 588 00:50:08,640 --> 00:50:10,470 They collect animals from all planets 589 00:50:10,470 --> 00:50:12,140 and bring them to the Space Zoo 590 00:50:12,140 --> 00:50:14,810 on the big entertainment planet. 591 00:50:17,620 --> 00:50:18,980 They chase us. 592 00:50:20,180 --> 00:50:22,550 I drive as good as I could. 593 00:50:22,550 --> 00:50:24,390 But they still got us. 594 00:50:33,670 --> 00:50:35,500 I landed ship on Earth 595 00:50:35,500 --> 00:50:37,940 and now Scratchers come here! 596 00:50:39,400 --> 00:50:42,910 We'll go get Max. 597 00:50:42,910 --> 00:50:45,280 Finally an adventure! 598 00:50:45,280 --> 00:50:47,040 It's our fault that the Scratchers 599 00:50:47,050 --> 00:50:50,010 came here and offended you. 600 00:50:50,020 --> 00:50:51,280 We'll go with you! 601 00:51:14,710 --> 00:51:17,310 What will happen to us, bro? 602 00:51:17,310 --> 00:51:18,640 I don't know. 603 00:51:18,640 --> 00:51:22,010 Maybe they will experiment on us. 604 00:51:22,010 --> 00:51:23,110 Huh? 605 00:51:23,120 --> 00:51:24,120 Experiments? 606 00:51:26,550 --> 00:51:27,450 Let us out! 607 00:51:32,130 --> 00:51:36,060 We're not animals, we're intelligent beings! 608 00:51:39,530 --> 00:51:40,970 Well, I am, Nick. 609 00:51:40,970 --> 00:51:42,570 Not sure about you. 610 00:51:49,310 --> 00:51:50,410 My beehives! 611 00:51:50,410 --> 00:51:51,510 My honey! 612 00:51:51,510 --> 00:51:52,710 My bees! 613 00:51:52,710 --> 00:51:54,050 All is lost. 614 00:51:54,050 --> 00:51:56,750 What will they do without me? 615 00:51:56,750 --> 00:51:58,450 Would you stop fussing? 616 00:51:58,450 --> 00:51:59,990 I'm trying to think. 617 00:51:59,990 --> 00:52:00,720 Do something. 618 00:52:00,720 --> 00:52:03,620 Yeah, sure, like what, huh? 619 00:52:03,620 --> 00:52:05,090 You're right. 620 00:52:12,570 --> 00:52:14,000 Hang on. 621 00:52:14,000 --> 00:52:16,240 Let's play a game! 622 00:52:16,240 --> 00:52:18,110 What kind of game? 623 00:52:19,210 --> 00:52:21,710 Rock-paper-scissors for fun. 624 00:52:23,340 --> 00:52:24,780 Are you kidding me? 625 00:52:24,780 --> 00:52:27,310 Don't you understand what happened to us? 626 00:52:27,320 --> 00:52:28,610 We're doomed! 627 00:52:28,620 --> 00:52:30,080 Do you get it? 628 00:52:30,080 --> 00:52:31,550 I do, I do. 629 00:52:31,550 --> 00:52:32,690 I know it's the end. 630 00:52:32,690 --> 00:52:34,720 All the better to play. 631 00:52:34,720 --> 00:52:35,990 Before death. 632 00:52:37,230 --> 00:52:39,630 Hey, I have a plan. 633 00:52:39,630 --> 00:52:40,460 Mmm hmm? 634 00:52:43,370 --> 00:52:45,670 One, two, three! 635 00:52:46,800 --> 00:52:48,100 You loser! 636 00:52:48,100 --> 00:52:49,140 Your forehead. 637 00:52:50,440 --> 00:52:51,640 Make it louder. 638 00:53:01,080 --> 00:53:02,420 One, two, three! 639 00:53:03,290 --> 00:53:04,790 You lost again, Mr. Bear. 640 00:53:11,330 --> 00:53:14,160 Hey, wait, wait, wait, guys, guys! 641 00:53:14,160 --> 00:53:17,100 It's just a game, rock-paper-scissors! 642 00:53:17,100 --> 00:53:18,470 The rules are simple. 643 00:53:18,470 --> 00:53:20,470 Here, see my fist? 644 00:53:20,470 --> 00:53:22,170 We form a rock. 645 00:53:22,170 --> 00:53:23,010 Or paper. 646 00:53:23,840 --> 00:53:25,370 Or scissors. 647 00:53:25,380 --> 00:53:26,210 Got it? 648 00:53:29,280 --> 00:53:31,250 Scissors cut the paper. 649 00:53:31,250 --> 00:53:33,350 Rock crushes scissors. 650 00:53:33,350 --> 00:53:35,620 Paper covers rock. 651 00:53:35,620 --> 00:53:37,590 Do you wanna play? 652 00:53:46,700 --> 00:53:49,670 One, two, three! 653 00:53:49,670 --> 00:53:52,200 There, my rock crushes your scissors. 654 00:53:52,200 --> 00:53:53,200 I won! 655 00:53:53,200 --> 00:53:55,140 Give me your gun! 656 00:54:03,350 --> 00:54:04,750 Don't get upset. 657 00:54:04,750 --> 00:54:06,180 It's not a big deal. 658 00:54:06,180 --> 00:54:08,150 You'll get it all back. 659 00:54:08,150 --> 00:54:09,080 I have an idea. 660 00:54:09,090 --> 00:54:11,890 If I lose, I'll give you your stuff back. 661 00:54:11,890 --> 00:54:14,190 And if I win, you'll let us go. 662 00:54:14,190 --> 00:54:16,260 Sound good? 663 00:54:18,130 --> 00:54:19,160 What? 664 00:54:19,160 --> 00:54:19,830 Huh? 665 00:54:44,560 --> 00:54:47,560 Don't worry, I'll come back for you! 666 00:54:53,200 --> 00:54:53,870 Oops! 667 00:54:55,500 --> 00:54:58,400 Where now? 668 00:54:58,400 --> 00:55:00,110 Which way, which way? 669 00:55:01,340 --> 00:55:02,770 Maybe go right? 670 00:55:02,780 --> 00:55:03,610 No, left? 671 00:55:04,680 --> 00:55:06,810 Oh no, just move, move, move! 672 00:55:06,810 --> 00:55:08,650 They couldn't hang a sign up or anything, could they? 673 00:55:11,280 --> 00:55:12,720 Another ventilator. 674 00:55:12,720 --> 00:55:13,550 Turn here. 675 00:55:15,960 --> 00:55:18,290 Oh it's a true labyrinth! 676 00:55:18,290 --> 00:55:19,720 Where am I? 677 00:55:19,730 --> 00:55:20,830 Wow, a hatch. 678 00:55:23,360 --> 00:55:24,200 So deep. 679 00:55:25,500 --> 00:55:27,500 I should be c-c-careful. 680 00:56:02,340 --> 00:56:04,240 Bob, hey, are you here? 681 00:56:06,310 --> 00:56:07,270 Nobody's home. 682 00:56:09,410 --> 00:56:10,250 Ah, there! 683 00:56:21,420 --> 00:56:23,260 Where are they anyway? 684 00:56:24,630 --> 00:56:27,730 Maybe they're trying to rescue me. 685 00:56:28,900 --> 00:56:29,730 Oh! 686 00:56:41,340 --> 00:56:45,480 Oh I can't believe my eyes! 687 00:56:57,990 --> 00:56:59,360 They've been caught! 688 00:56:59,360 --> 00:57:00,700 Oh, they're inside. 689 00:57:00,700 --> 00:57:02,060 What should I do? 690 00:57:02,070 --> 00:57:03,670 What should I do? 691 00:57:03,670 --> 00:57:04,870 Save them! 692 00:57:04,870 --> 00:57:05,700 Woo hoo! 693 00:57:29,330 --> 00:57:30,360 Ow! 694 00:57:46,380 --> 00:57:47,510 Surrender! 695 00:57:47,510 --> 00:57:49,750 I'm here to free everybody. 696 00:58:12,640 --> 00:58:14,040 Right! 697 00:58:14,040 --> 00:58:15,610 The flying saucer. 698 00:58:27,650 --> 00:58:29,450 So how does it work? 699 00:58:31,590 --> 00:58:32,990 I'm flying! 700 00:58:34,760 --> 00:58:35,730 What's going on? 701 00:58:50,710 --> 00:58:52,880 Of course, the treasure! 702 00:59:18,040 --> 00:59:19,470 Uh upside down. 703 00:59:28,850 --> 00:59:30,150 Oh! 704 00:59:35,790 --> 00:59:36,620 Hmm? 705 00:59:38,660 --> 00:59:40,090 Hmm. 706 01:00:00,080 --> 01:00:01,480 It's so good! 707 01:00:01,480 --> 01:00:02,580 It's awesome! 708 01:00:02,580 --> 01:00:03,850 Can I go up like this? 709 01:00:03,850 --> 01:00:06,590 Yes, yes, yes, yes, yes! 710 01:00:06,590 --> 01:00:07,890 Oh, oh, oh wait. 711 01:00:07,890 --> 01:00:08,890 The bridge, the bridge! 712 01:00:13,160 --> 01:00:16,000 Come on, you stupid piece of metal! 713 01:00:16,000 --> 01:00:16,830 Just stop! 714 01:00:16,830 --> 01:00:18,000 Please! 715 01:00:18,000 --> 01:00:19,100 I'm flying upside down. 716 01:00:19,100 --> 01:00:20,270 Again. 717 01:00:20,270 --> 01:00:21,100 And again! 718 01:00:22,140 --> 01:00:23,210 Not so quick! 719 01:00:27,140 --> 01:00:28,610 Yes, here we go! 720 01:00:28,610 --> 01:00:30,280 Woo, come on! 721 01:00:30,280 --> 01:00:32,810 Come on, let's go! 722 01:00:37,150 --> 01:00:37,820 That's it. 723 01:00:41,690 --> 01:00:44,060 This is left, this is right. 724 01:00:44,060 --> 01:00:45,030 Up and down. 725 01:00:47,760 --> 01:00:49,160 What now? 726 01:00:49,170 --> 01:00:50,300 Weapon! 727 01:00:50,300 --> 01:00:51,470 Where is it? 728 01:00:55,640 --> 01:00:56,640 Ah ha! 729 01:00:56,640 --> 01:00:57,770 Ta da! 730 01:01:05,020 --> 01:01:08,550 I broke my tail! 731 01:01:10,320 --> 01:01:11,590 Got it. 732 01:01:11,590 --> 01:01:15,160 Let's go! 733 01:01:29,110 --> 01:01:31,540 Fine, fine, where are they? 734 01:01:33,680 --> 01:01:35,910 Ah ha, there they are! 735 01:01:35,910 --> 01:01:37,610 Feel my wrath! 736 01:01:49,160 --> 01:01:49,960 Uh oh! 737 01:01:57,170 --> 01:01:58,770 Got ya, got ya! 738 01:01:58,770 --> 01:02:00,240 There! 739 01:02:00,240 --> 01:02:01,540 Oh no, I missed. 740 01:02:16,360 --> 01:02:17,760 What's that? 741 01:02:17,760 --> 01:02:19,030 A force shield. 742 01:03:01,970 --> 01:03:02,800 Phew. 743 01:03:03,700 --> 01:03:04,940 I got away. 744 01:03:08,880 --> 01:03:09,710 Oh! 745 01:03:36,770 --> 01:03:38,170 We need to help him! 746 01:03:38,170 --> 01:03:39,340 But how? 747 01:03:39,340 --> 01:03:40,340 Yeah, how? 748 01:03:43,410 --> 01:03:47,480 ♪ At first I was afraid, I was petrified ♪ 749 01:03:47,480 --> 01:03:49,980 ♪ Kept thinking I could never live without you ♪ 750 01:03:49,990 --> 01:03:51,790 ♪ By my side 751 01:03:51,790 --> 01:03:54,020 ♪ But then I spent so many nights ♪ 752 01:03:54,020 --> 01:03:56,120 ♪ Thinking how you did me wrong ♪ 753 01:03:56,130 --> 01:03:58,290 ♪ And I grew strong 754 01:03:58,290 --> 01:04:00,190 ♪ And I learned how to get along ♪ 755 01:04:00,200 --> 01:04:04,470 ♪ And so you're back from outer space ♪ 756 01:04:04,470 --> 01:04:05,670 ♪ I just walked in 757 01:04:05,670 --> 01:04:08,500 ♪ To find you here with that sad look upon your face ♪ 758 01:04:08,510 --> 01:04:10,840 ♪ I should have changed that stupid lock ♪ 759 01:04:10,840 --> 01:04:13,010 ♪ I should have made you leave your key ♪ 760 01:04:13,010 --> 01:04:15,280 ♪ If I'd have known for just one second ♪ 761 01:04:15,280 --> 01:04:17,250 ♪ You'd be back to bother me 762 01:04:17,250 --> 01:04:19,250 ♪ Go, now go 763 01:04:19,250 --> 01:04:21,420 ♪ Walk out the door 764 01:04:21,420 --> 01:04:23,780 ♪ Just turn around now 765 01:04:23,790 --> 01:04:26,790 ♪ 'Cause you're not welcome anymore ♪ 766 01:04:26,790 --> 01:04:28,760 ♪ Weren't you the one who tried ♪ 767 01:04:28,760 --> 01:04:30,760 ♪ To break me with goodbye 768 01:04:30,760 --> 01:04:32,830 ♪ Did you think that I would crumble ♪ 769 01:04:32,830 --> 01:04:34,460 ♪ Did you think I'd lay down and die ♪ 770 01:04:34,470 --> 01:04:36,370 ♪ Oh no, not I 771 01:04:36,370 --> 01:04:38,770 ♪ I will survive 772 01:04:38,770 --> 01:04:41,070 ♪ Oh, as long as I know how to love ♪ 773 01:04:41,070 --> 01:04:43,040 ♪ I know I'll stay alive 774 01:04:43,040 --> 01:04:45,140 ♪ I've got all my life to live 775 01:04:45,140 --> 01:04:47,180 ♪ And I've got all my love to give ♪ 776 01:04:47,180 --> 01:04:49,180 ♪ I will survive 777 01:04:49,180 --> 01:04:52,780 ♪ I will survive, hey, hey 778 01:04:57,390 --> 01:04:58,720 Ah ha, scared? 779 01:04:59,530 --> 01:05:01,160 Fine, I'll ram ya! 780 01:05:02,160 --> 01:05:04,890 You'll pay, pimpleheads. 781 01:05:04,900 --> 01:05:05,800 You'll pay! 782 01:05:08,530 --> 01:05:12,540 ♪ Go on now, go, walk out the door ♪ 783 01:05:12,540 --> 01:05:14,570 ♪ Just turn around now 784 01:05:14,570 --> 01:05:17,810 ♪ 'Cause you're not welcome anymore ♪ 785 01:05:17,810 --> 01:05:19,480 ♪ Weren't you the one who tried ♪ 786 01:05:19,480 --> 01:05:21,140 ♪ To break me with goodbye 787 01:05:21,150 --> 01:05:23,210 ♪ Did you think I'd crumble 788 01:05:23,220 --> 01:05:25,480 ♪ Did you think I'd lay down and die ♪ 789 01:05:25,480 --> 01:05:27,550 ♪ Oh no, not I 790 01:05:27,550 --> 01:05:29,590 ♪ I will survive 791 01:05:29,590 --> 01:05:32,260 ♪ Oh, as long as I know how to love ♪ 792 01:05:32,260 --> 01:05:34,260 ♪ I know I'll stay alive 793 01:05:34,260 --> 01:05:36,160 ♪ And I've got all my life to live ♪ 794 01:05:36,160 --> 01:05:38,230 ♪ And I've got all my love to give ♪ 795 01:05:38,230 --> 01:05:39,830 ♪ And I'll survive 796 01:05:39,830 --> 01:05:42,300 - ♪ I will survive - The shield's off. 797 01:05:42,300 --> 01:05:46,500 ♪ Hey hey 798 01:05:46,510 --> 01:05:47,340 Woo hoo! 799 01:06:07,030 --> 01:06:10,260 Wait, hey, whoa! 800 01:06:19,970 --> 01:06:24,310 Many years ago our civilization visit your planet 801 01:06:24,310 --> 01:06:26,580 and left the energy source. 802 01:06:26,580 --> 01:06:28,950 We think you ancestors hide it 803 01:06:28,950 --> 01:06:31,120 and you find it. 804 01:06:31,120 --> 01:06:33,450 It sent a signal into space, 805 01:06:33,460 --> 01:06:36,360 we fly by your planet and catch it. 806 01:06:37,490 --> 01:06:40,660 But Scratchers, boom boom, attack us, 807 01:06:40,660 --> 01:06:41,960 but you save. 808 01:06:43,000 --> 01:06:46,100 Now we are friends forever and ever. 809 01:06:46,100 --> 01:06:48,200 Max, you're a hero. 810 01:06:48,200 --> 01:06:49,100 Supercat! 811 01:06:50,300 --> 01:06:52,910 Hero hero hero hero! 812 01:06:52,910 --> 01:06:54,270 You'll be famous. 813 01:06:54,280 --> 01:06:56,010 My bees will tell everybody 814 01:06:56,010 --> 01:06:58,650 about you in our forest. 815 01:06:58,650 --> 01:07:02,920 I'll spread the word about you in India. 816 01:07:02,920 --> 01:07:05,320 You'll be famous in Africa. 817 01:07:07,320 --> 01:07:10,990 And in Antarctica too. 818 01:07:10,990 --> 01:07:14,960 We'll tell about you to everyone on our planet. 819 01:07:14,960 --> 01:07:16,200 You will be 820 01:07:16,200 --> 01:07:18,630 the most famous cat in our galaxy. 821 01:07:19,600 --> 01:07:21,940 And in the whole universe. 822 01:07:23,170 --> 01:07:25,470 Thank you, friends. 823 01:07:25,480 --> 01:07:28,380 But, I just wanted to save you all. 824 01:07:31,410 --> 01:07:33,480 And to become a famous... 825 01:07:36,190 --> 01:07:38,620 I have all the time for that. 826 01:07:39,560 --> 01:07:42,360 There are more important things. 827 01:08:05,110 --> 01:08:06,980 So, we need to go. 828 01:08:09,120 --> 01:08:10,620 And where to? 829 01:08:10,620 --> 01:08:11,460 Home? 830 01:08:13,460 --> 01:08:18,130 Yes, but first we deliver Scratchers to the Space Zoo. 831 01:08:23,030 --> 01:08:25,030 Make sure you don't miss a thing, bro! 832 01:08:25,040 --> 01:08:27,740 I won't. 833 01:08:27,740 --> 01:08:28,670 Look, look! 834 01:08:31,110 --> 01:08:31,940 Bingo! 835 01:08:33,110 --> 01:08:35,480 Well, who is in the cage now, huh? 836 01:08:40,350 --> 01:08:41,250 Say cheese! 837 01:08:51,230 --> 01:08:52,760 What's that, bro? 838 01:08:54,430 --> 01:08:57,070 I don't know, but I guess we're taking off! 839 01:09:20,630 --> 01:09:23,500 All right, I need to go home. 840 01:09:23,500 --> 01:09:24,800 Bye! 841 01:09:24,800 --> 01:09:27,130 I'll drop by tomorrow, okay? 842 01:09:28,070 --> 01:09:29,240 Better not. 843 01:09:54,560 --> 01:09:57,130 Do you think they'll come back? 844 01:09:57,130 --> 01:10:00,530 I don't know. 845 01:10:01,540 --> 01:10:03,300 I wish they would. 846 01:10:26,730 --> 01:10:28,390 They'll come back. 847 01:10:28,400 --> 01:10:29,860 Of course, they will. 848 01:10:31,200 --> 01:10:33,670 Who else will teach them sawing? 849 01:10:34,770 --> 01:10:36,370 When it comes to sawing, 850 01:10:37,670 --> 01:10:38,910 we're the best. 851 01:10:45,250 --> 01:10:47,150 Well, that's it. 852 01:10:47,150 --> 01:10:49,750 But new adventures await us ahead. 853 01:10:53,290 --> 01:10:56,720 Please tell us what happened? 854 01:10:56,730 --> 01:11:00,330 Well, I mean, we were abducted by aliens! 855 01:11:00,330 --> 01:11:03,530 Uh, they had melon-shaped heads. 856 01:11:03,530 --> 01:11:06,230 They wanted to experiment on us. 857 01:11:06,230 --> 01:11:07,870 Yeah, they did! 858 01:11:07,870 --> 01:11:10,910 And do you expect people to believe you? 859 01:11:15,810 --> 01:11:16,640 Boom. 860 01:11:16,650 --> 01:11:17,480 Boom boom. 861 01:11:20,480 --> 01:11:21,480 Boom boom! 862 01:11:26,360 --> 01:11:31,360 Subtitles by explosiveskull 52569

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.