Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:12,210 --> 00:01:13,950
Why are we here?
2
00:01:13,950 --> 00:01:16,050
Maybe we should turn back?
3
00:01:16,050 --> 00:01:17,550
This is the designated sector.
4
00:01:17,550 --> 00:01:18,950
Got it?
5
00:01:18,950 --> 00:01:19,790
Got it.
6
00:01:20,490 --> 00:01:22,090
These are aliens.
7
00:01:22,090 --> 00:01:26,430
They are going to play
a key role in our story.
8
00:01:26,430 --> 00:01:28,160
This is Zaca.
9
00:01:28,160 --> 00:01:29,160
Zuc.
10
00:01:29,160 --> 00:01:30,500
And this is Zic.
11
00:01:31,500 --> 00:01:33,470
And what are we gonna do here?
12
00:01:33,470 --> 00:01:35,130
Any ideas?
13
00:01:35,140 --> 00:01:39,070
Look, guys, we have a
message from the Center.
14
00:01:42,640 --> 00:01:46,450
Attention, you
have entered the solar system.
15
00:01:46,450 --> 00:01:47,910
As legend has it,
16
00:01:47,920 --> 00:01:50,320
our ancestors hid a
multipurpose energy source
17
00:01:50,320 --> 00:01:51,890
on one of the planets.
18
00:01:51,890 --> 00:01:53,890
It emits a special signal.
19
00:01:53,890 --> 00:01:56,160
Your mission is to
locate the carrier
20
00:01:56,160 --> 00:01:57,990
and then return it to us.
21
00:01:57,990 --> 00:02:00,890
That's the only way
our planet can survive.
22
00:02:00,900 --> 00:02:03,630
Let's make our
planet great again!
23
00:02:03,630 --> 00:02:05,130
Let's go!
24
00:02:05,130 --> 00:02:06,130
- Oh.
- Okay.
25
00:02:34,030 --> 00:02:35,060
Here I am.
26
00:02:35,060 --> 00:02:36,570
Hi everybody.
27
00:02:36,570 --> 00:02:40,940
My name is Baz, and I'm
going to tell you a story.
28
00:02:40,940 --> 00:02:42,640
A very interesting one.
29
00:02:42,640 --> 00:02:45,970
To be honest, you might
think it's incredible,
30
00:02:45,980 --> 00:02:48,680
and I bet you won't
believe it at first,
31
00:02:48,680 --> 00:02:51,150
but it really happened.
32
00:02:51,150 --> 00:02:54,380
And you should know
that it's the truth.
33
00:02:54,390 --> 00:02:56,050
I swear on my cap.
34
00:03:35,090 --> 00:03:36,490
This is the beaver.
35
00:03:36,490 --> 00:03:38,030
His name is Bob.
36
00:03:38,030 --> 00:03:42,400
He's the most conscientious
beaver in the forest.
37
00:04:26,650 --> 00:04:30,310
Let me sing this song
for the bridesmaid!
38
00:04:54,780 --> 00:04:56,170
Hey, hey.
39
00:04:56,180 --> 00:04:56,840
What are you doing?
40
00:04:56,840 --> 00:04:58,640
Let me finish the song!
41
00:04:58,650 --> 00:04:59,480
Wait!
42
00:04:59,480 --> 00:05:00,350
Hold on!
43
00:05:00,350 --> 00:05:01,720
Gimme my guitar back!
44
00:05:17,230 --> 00:05:19,230
Not good enough, huh?
45
00:05:19,230 --> 00:05:21,570
What do you know about singing!
46
00:05:21,570 --> 00:05:23,140
One day, I'll become famous
47
00:05:23,140 --> 00:05:26,070
and everybody will
know about me.
48
00:05:27,140 --> 00:05:28,540
Hey, hey, w-w-wait!
49
00:05:29,780 --> 00:05:30,640
Hold on!
50
00:05:30,650 --> 00:05:32,150
Gimme my guitar back.
51
00:05:34,520 --> 00:05:35,750
And this is the cat.
52
00:05:35,750 --> 00:05:36,820
His name is Max.
53
00:05:36,820 --> 00:05:39,890
He wants to become famous,
but, frankly speaking,
54
00:05:39,890 --> 00:05:42,460
without much success.
55
00:05:42,460 --> 00:05:45,120
Well, this is how it all began.
56
00:05:48,400 --> 00:05:50,230
I'm flying, save me!
57
00:05:51,230 --> 00:05:52,130
I'm flying?
58
00:05:52,130 --> 00:05:53,770
Hey hey!
59
00:05:53,770 --> 00:05:54,600
Woo hoo!
60
00:06:00,580 --> 00:06:02,580
♪ Ta ta tum tum tum
61
00:06:02,580 --> 00:06:03,410
♪ Tum tum
62
00:06:03,410 --> 00:06:04,250
Huh?
63
00:06:07,180 --> 00:06:08,210
Oh my.
64
00:06:08,220 --> 00:06:10,180
Oh my.
65
00:06:10,190 --> 00:06:11,190
Oh my God!
66
00:06:25,200 --> 00:06:26,240
Oye.
67
00:06:33,180 --> 00:06:34,280
Hmm?
68
00:07:03,910 --> 00:07:04,740
Ah!
69
00:07:09,980 --> 00:07:12,750
A tiger is a very
dangerous animal.
70
00:07:12,750 --> 00:07:15,990
It is especially
cruel to beaver.
71
00:07:15,990 --> 00:07:17,550
Time to sleep.
72
00:07:33,010 --> 00:07:33,840
Hmm?
73
00:07:36,410 --> 00:07:37,470
What is it?
74
00:07:38,980 --> 00:07:39,810
Well, hmm.
75
00:07:42,750 --> 00:07:43,580
Huh?
76
00:07:47,550 --> 00:07:48,390
A zebra?
77
00:07:48,390 --> 00:07:49,250
Oh no, an elephant?
78
00:07:49,260 --> 00:07:50,290
No.
79
00:07:50,290 --> 00:07:51,360
A tiger?
80
00:07:51,360 --> 00:07:52,020
Tiger!
81
00:07:58,560 --> 00:07:59,830
Hello.
82
00:07:59,830 --> 00:08:00,600
Tiger!
83
00:08:04,870 --> 00:08:06,940
Oh, it better be a zebra!
84
00:08:09,840 --> 00:08:11,740
Huh, who are you?
85
00:08:11,750 --> 00:08:12,580
A cat.
86
00:08:12,580 --> 00:08:13,510
My name's Max.
87
00:08:13,510 --> 00:08:14,850
And where's that tiger?
88
00:08:14,850 --> 00:08:15,780
I don't know.
89
00:08:15,780 --> 00:08:17,380
Could I stay for the night?
90
00:08:17,380 --> 00:08:18,820
I'll sleep near the door.
91
00:08:18,820 --> 00:08:20,590
I'll sing you a song
if you want, huh?
92
00:08:21,690 --> 00:08:22,960
Oh.
93
00:08:35,770 --> 00:08:39,340
♪ At first I was afraid,
I was petrified ♪
94
00:08:39,340 --> 00:08:40,010
♪ Kept thinking
95
00:08:40,010 --> 00:08:41,340
♪ I could never live
96
00:08:41,340 --> 00:08:43,410
♪ Without you by my side
97
00:08:43,410 --> 00:08:45,080
♪ But then I spent
so many nights ♪
98
00:08:45,080 --> 00:08:48,380
♪ Thinking how
you did me wrong ♪
99
00:08:48,380 --> 00:08:49,650
♪ And I grew strong
100
00:08:49,650 --> 00:08:51,380
♪ And I learned
how to get along ♪
101
00:08:51,390 --> 00:08:53,320
♪ And so you're back
102
00:08:53,320 --> 00:08:54,550
♪ From outer space
103
00:08:54,560 --> 00:08:55,490
♪ I just walked in
104
00:08:55,490 --> 00:08:56,360
♪ To find you here
105
00:08:56,360 --> 00:08:57,920
♪ I shoulda changed
106
00:08:57,930 --> 00:08:59,330
♪ That stupid lock
107
00:08:59,330 --> 00:09:01,930
♪ I should have made
you leave your key ♪
108
00:09:01,930 --> 00:09:03,400
♪ If I'd known
109
00:09:03,400 --> 00:09:04,600
♪ For just one second
110
00:09:04,600 --> 00:09:07,930
♪ Without that look upon your
111
00:09:09,400 --> 00:09:10,770
Mmm hmm?
112
00:09:10,770 --> 00:09:11,940
Ah.
113
00:09:11,940 --> 00:09:12,870
♪ Back to bother me
114
00:09:12,880 --> 00:09:14,070
♪ Go on now go
115
00:09:14,080 --> 00:09:18,010
♪ Walk out the door
116
00:09:18,850 --> 00:09:20,810
♪ Just turn around now
117
00:09:20,820 --> 00:09:23,450
♪ 'Cause you're not
welcome anymore ♪
118
00:09:44,070 --> 00:09:44,910
Elephant?
119
00:09:46,480 --> 00:09:47,310
No.
120
00:09:49,710 --> 00:09:50,550
Zebra?
121
00:09:52,920 --> 00:09:54,120
Uh uhn.
122
00:09:54,120 --> 00:09:54,950
Beaver?
123
00:09:57,450 --> 00:09:58,490
Right!
124
00:09:58,490 --> 00:09:59,320
Beaver.
125
00:10:00,760 --> 00:10:01,590
Huh?
126
00:10:06,630 --> 00:10:07,460
Ah ha!
127
00:10:08,700 --> 00:10:12,470
Smart home!
128
00:10:14,340 --> 00:10:17,070
So this is
how Max ended up
129
00:10:17,070 --> 00:10:20,840
living in the Beaver's house.
130
00:10:20,850 --> 00:10:22,910
And at this very time,
131
00:10:22,910 --> 00:10:26,150
absolutely extraordinary
events began to happen
132
00:10:26,150 --> 00:10:28,980
in the depths of
the Solar System.
133
00:10:39,130 --> 00:10:41,800
We've traveled across
half of the solar system,
134
00:10:41,800 --> 00:10:43,130
and still no signal.
135
00:10:43,130 --> 00:10:45,500
Yeah, no signal.
136
00:10:45,500 --> 00:10:47,200
Maybe we should turn back?
137
00:10:47,210 --> 00:10:48,470
Never give up.
138
00:10:48,470 --> 00:10:51,140
I turn on the onboard computer.
139
00:10:54,550 --> 00:10:56,550
The highest
probability of locating
140
00:10:56,550 --> 00:10:58,180
the energy source is
on the third planet
141
00:10:58,180 --> 00:10:59,550
from the big star.
142
00:10:59,550 --> 00:11:02,450
It's called the Blue Planet.
143
00:11:02,450 --> 00:11:03,920
Let's go!
144
00:11:03,920 --> 00:11:08,090
Full speed!
145
00:11:49,570 --> 00:11:50,240
Sing.
146
00:11:56,280 --> 00:11:58,840
One, two, three, four.
147
00:11:58,850 --> 00:12:01,150
Ouch!
148
00:12:01,150 --> 00:12:03,480
One, two, three, four, five.
149
00:12:04,580 --> 00:12:06,820
Ouch!
150
00:12:16,560 --> 00:12:17,600
Mmm?
151
00:12:20,600 --> 00:12:21,530
Hmm.
152
00:12:23,100 --> 00:12:24,640
Wha?
153
00:12:36,720 --> 00:12:40,190
Oh my, I can't handle
this thing alone.
154
00:12:40,190 --> 00:12:44,060
Quite often fishermen
find bottles in the sea.
155
00:12:44,060 --> 00:12:47,060
And if there is a map
inside such a bottle,
156
00:12:47,060 --> 00:12:48,330
then it might lead
157
00:12:48,330 --> 00:12:50,200
- to a hidden treasure.
- Max, are you sleeping?
158
00:12:52,670 --> 00:12:53,340
Max!
159
00:13:00,580 --> 00:13:01,910
Hmm?
160
00:13:20,060 --> 00:13:22,660
Oh what again.
161
00:13:22,670 --> 00:13:24,730
Max, help me uproot this tree.
162
00:13:24,730 --> 00:13:27,300
I want to build a sawmill here.
163
00:13:27,300 --> 00:13:28,370
Sure, sure, just a sec.
164
00:13:28,370 --> 00:13:30,770
As soon as I fish out
this bottle from the river
165
00:13:30,770 --> 00:13:32,240
with a treasure map inside.
166
00:13:32,240 --> 00:13:33,780
I'll be famous at last!
167
00:13:33,780 --> 00:13:35,780
Everyone will know me!
168
00:13:41,950 --> 00:13:45,690
♪ Da da dum dum da dum dum
169
00:13:45,690 --> 00:13:47,690
♪ Ya da da dum dum dum
170
00:13:47,690 --> 00:13:49,930
♪ Ya dum dum dum dum
171
00:13:49,930 --> 00:13:50,860
♪ Hmm hmm hmm
172
00:13:52,060 --> 00:13:53,930
♪ Dum dum da dum hmm hmm
173
00:13:53,930 --> 00:13:54,830
♪ Dum dum da da
174
00:13:54,830 --> 00:13:56,130
♪ Da da dum
175
00:13:57,000 --> 00:13:59,940
♪ Da da dum mmm
176
00:14:34,940 --> 00:14:35,770
Oh, ah!
177
00:14:41,180 --> 00:14:42,010
Oh.
178
00:14:46,690 --> 00:14:48,050
Treasure, treasure!
179
00:14:48,050 --> 00:14:49,420
Yes, yes, yes!
180
00:14:50,460 --> 00:14:51,690
But where?
181
00:14:52,720 --> 00:14:54,230
Under this tree?
182
00:14:55,230 --> 00:14:56,330
Right!
183
00:14:56,330 --> 00:14:57,690
Ah ha ah ha.
184
00:14:57,700 --> 00:14:59,100
Rich, rich, rich!
185
00:15:00,430 --> 00:15:02,740
Max, do you need any help?
186
00:15:04,040 --> 00:15:06,810
No no no no, I'll
manage, thanks.
187
00:15:07,940 --> 00:15:11,040
No way I'm sharing
my treasure with him.
188
00:15:11,040 --> 00:15:11,940
You're sure?
189
00:15:13,210 --> 00:15:15,750
Okay, you dig and
I'll take a rest.
190
00:15:48,050 --> 00:15:48,950
Treasure!
191
00:15:50,220 --> 00:15:51,220
My treasure!
192
00:16:06,400 --> 00:16:07,800
Wow!
193
00:16:07,800 --> 00:16:09,270
What is this anyway?
194
00:16:33,900 --> 00:16:37,060
The signal from
the energy source.
195
00:16:37,070 --> 00:16:38,870
We found it!
196
00:16:38,870 --> 00:16:40,400
We'll be heroes!
197
00:16:40,400 --> 00:16:43,040
We'll make our
galaxy great again!
198
00:16:47,880 --> 00:16:49,010
We're being followed!
199
00:16:49,010 --> 00:16:50,350
It's Scratchers.
200
00:17:02,160 --> 00:17:03,190
Turn left!
201
00:17:03,190 --> 00:17:04,530
Do it!
202
00:17:04,530 --> 00:17:05,930
Turn right now!
203
00:17:06,600 --> 00:17:08,460
Give it to me.
204
00:17:08,470 --> 00:17:09,470
I can do it!
205
00:17:59,650 --> 00:18:00,420
Ah!
206
00:18:02,250 --> 00:18:04,090
A meteorite!
207
00:18:07,330 --> 00:18:09,060
Max, what happened?
208
00:18:13,330 --> 00:18:14,260
Huh?
209
00:18:14,270 --> 00:18:16,270
Holy Beaver, what's that?
210
00:18:22,440 --> 00:18:24,110
Run for your life!
211
00:18:37,920 --> 00:18:39,260
Huh?
212
00:18:44,600 --> 00:18:45,430
Huh?
213
00:18:52,170 --> 00:18:53,540
Huh?
214
00:18:53,540 --> 00:18:55,040
Did you see?
215
00:19:34,150 --> 00:19:36,180
What a strange language!
216
00:19:36,180 --> 00:19:38,150
Hey, Bob, who are they?
217
00:19:44,090 --> 00:19:45,760
Ah ah ah achoo!
218
00:19:51,630 --> 00:19:52,300
Look!
219
00:20:26,670 --> 00:20:29,270
Hey, Vic, are you
sure there was a signal?
220
00:20:29,270 --> 00:20:31,040
Yeah, of course, bro!
221
00:20:31,040 --> 00:20:33,610
I thought being an
ufologist is cool.
222
00:20:33,610 --> 00:20:36,080
We'd look for
UFOs, chase aliens,
223
00:20:36,080 --> 00:20:38,050
get famous, become rich.
224
00:20:39,450 --> 00:20:43,350
But we've been looking for
three years and still nothing!
225
00:20:43,350 --> 00:20:44,750
We're on the right track.
226
00:20:44,750 --> 00:20:46,820
The arrow spins like crazy!
227
00:20:48,260 --> 00:20:50,060
Well, it shows nothing now.
228
00:20:50,060 --> 00:20:51,060
You didn't dream it up, did you?
229
00:20:51,060 --> 00:20:52,090
Dream it up?
230
00:20:52,090 --> 00:20:53,160
You saw it!
231
00:20:53,160 --> 00:20:55,800
They are close, I can feel it.
232
00:20:55,800 --> 00:20:57,300
Yes, look, look!
233
00:20:58,270 --> 00:20:59,640
Right!
234
00:20:59,640 --> 00:21:01,200
Turn right, right!
235
00:21:04,140 --> 00:21:04,810
Drive on!
236
00:21:09,080 --> 00:21:10,310
Now left, left!
237
00:21:15,520 --> 00:21:17,090
Turn right!
238
00:21:17,090 --> 00:21:18,850
No, left, turn left!
239
00:21:18,860 --> 00:21:20,590
No, right!
240
00:21:20,590 --> 00:21:21,420
Drive on!
241
00:21:47,150 --> 00:21:49,190
And what are we gonna do now?
242
00:21:49,190 --> 00:21:50,520
You push it from
the front end,
243
00:21:50,520 --> 00:21:53,120
and I'll jump behind the
wheel and back it up.
244
00:21:53,130 --> 00:21:53,790
Oh come on.
245
00:21:53,790 --> 00:21:55,290
Why should I push it?
246
00:21:55,290 --> 00:21:58,330
Oh, well, I mean, I
mean, you're stronger.
247
00:21:58,330 --> 00:22:01,070
You always get
the easiest part.
248
00:22:02,570 --> 00:22:05,200
Come on, push harder!
249
00:22:05,200 --> 00:22:06,200
Come on!
250
00:22:06,200 --> 00:22:07,240
And again.
251
00:22:10,340 --> 00:22:12,180
Stop!
252
00:22:26,860 --> 00:22:28,220
What are they talking about?
253
00:22:28,230 --> 00:22:29,730
Well, who knows.
254
00:22:31,600 --> 00:22:34,270
Boom boom.
255
00:22:34,270 --> 00:22:35,330
Boom boom?
256
00:22:35,340 --> 00:22:38,100
Maybe we should
show them around.
257
00:22:51,420 --> 00:22:53,480
This is our house.
258
00:22:53,490 --> 00:22:54,520
We live here.
259
00:23:07,800 --> 00:23:09,800
This is our watermill.
260
00:23:09,800 --> 00:23:10,940
The river pushes this wheel
261
00:23:10,940 --> 00:23:13,240
and the watermill
grinds the flour.
262
00:23:13,240 --> 00:23:14,410
Oh!
263
00:23:15,980 --> 00:23:16,810
Got it?
264
00:23:21,520 --> 00:23:23,320
Stop!
265
00:23:30,560 --> 00:23:33,330
Here's where I will
put my sawmill.
266
00:23:33,330 --> 00:23:35,230
To cut wood.
267
00:23:36,530 --> 00:23:37,800
Boom boom.
268
00:23:37,800 --> 00:23:40,300
Boom.
269
00:23:40,300 --> 00:23:41,570
Come on!
270
00:23:41,570 --> 00:23:43,240
Who saws like that?
271
00:23:43,240 --> 00:23:44,440
Boom boom.
272
00:23:46,740 --> 00:23:48,380
Boom boom.
273
00:23:48,380 --> 00:23:50,310
Are you trying to
teach me how to saw?
274
00:23:50,310 --> 00:23:51,810
Ah ha!
275
00:23:51,810 --> 00:23:54,580
I was cutting wood when
you were not even around.
276
00:23:54,580 --> 00:23:56,920
Hey, Bob, listen.
277
00:23:56,920 --> 00:23:58,520
They don't care it all!
278
00:23:58,520 --> 00:24:00,920
They came from another planet.
279
00:24:01,790 --> 00:24:03,920
From the depths of the universe
280
00:24:03,930 --> 00:24:05,960
and you're talking about wood.
281
00:24:07,530 --> 00:24:11,700
Maybe they need to
find out about Earth!
282
00:24:13,370 --> 00:24:17,400
Our civilization is a
civilization of brave discoverers!
283
00:24:17,410 --> 00:24:20,470
In times of Ancient
Greece, we invented wings
284
00:24:20,480 --> 00:24:22,740
and reached the Sun.
285
00:24:22,750 --> 00:24:25,410
We are a civilization
of inventors,
286
00:24:25,410 --> 00:24:27,720
such as the Montgolfier Brothers
287
00:24:27,720 --> 00:24:30,280
who were first to
conquer the sky
288
00:24:30,290 --> 00:24:31,820
in a hot air balloon.
289
00:24:32,820 --> 00:24:35,060
A civilization of sky champions
290
00:24:35,060 --> 00:24:38,930
that built and flew
the first airplane.
291
00:24:38,930 --> 00:24:43,430
A civilization of space
heroes who landed on the moon!
292
00:24:58,420 --> 00:25:01,020
No, Max, you're
telling it all wrong!
293
00:25:01,020 --> 00:25:03,250
This is how the story goes.
294
00:25:05,060 --> 00:25:07,360
Truly our civilization
295
00:25:07,360 --> 00:25:09,690
is a civilization of builders.
296
00:25:09,690 --> 00:25:13,400
They created the great
pyramids in Ancient Egypt.
297
00:25:13,400 --> 00:25:15,970
Their most remarkable
masterpiece
298
00:25:15,970 --> 00:25:18,400
is the Great Wall of China.
299
00:25:18,400 --> 00:25:21,870
Its length is more
than 20,000 kilometers.
300
00:25:21,870 --> 00:25:24,940
It can be seen even
from outer space.
301
00:25:26,110 --> 00:25:28,350
Builders discovered
new technologies.
302
00:25:28,350 --> 00:25:31,410
They created magnificent
and strong fortresses
303
00:25:31,420 --> 00:25:34,120
and built a tower with
the most accurate clock
304
00:25:34,120 --> 00:25:36,290
in the world, the Big Ben!
305
00:25:37,620 --> 00:25:40,390
They established
high-rise skyscrapers
306
00:25:40,390 --> 00:25:44,690
and established a statue
of freedom in America!
307
00:25:44,700 --> 00:25:47,870
They created the most beautiful
monument in the world,
308
00:25:47,870 --> 00:25:50,400
the Eiffel Tower in Paris.
309
00:25:50,400 --> 00:25:52,770
And many buildings and cities!
310
00:25:58,480 --> 00:26:00,440
Wow, unbelievable!
311
00:26:00,450 --> 00:26:01,750
Now you know, huh!
312
00:26:01,750 --> 00:26:03,850
And you mumble about
your hot air balloons.
313
00:26:03,850 --> 00:26:04,680
High five!
314
00:26:18,400 --> 00:26:19,360
What?
315
00:26:28,080 --> 00:26:29,740
Huh?
316
00:26:29,740 --> 00:26:31,440
- Uh uh.
- Mmm mmm.
317
00:26:36,620 --> 00:26:37,550
Boo boom.
318
00:26:49,560 --> 00:26:51,930
♪ Jingle bells, jingle bells
319
00:26:51,930 --> 00:26:54,930
♪ Jingle all the way
320
00:26:54,940 --> 00:26:57,500
Let's make our
planet great again.
321
00:27:35,980 --> 00:27:36,810
Awesome!
322
00:27:39,150 --> 00:27:39,980
Wow!
323
00:28:07,740 --> 00:28:08,710
Me speak?
324
00:28:08,710 --> 00:28:10,280
Me speak!
325
00:28:10,280 --> 00:28:13,050
I can speak your language!
326
00:28:13,050 --> 00:28:14,950
Dear Earthlings!
327
00:28:14,950 --> 00:28:16,720
We are happy to greet you
328
00:28:16,720 --> 00:28:18,820
on behalf of our galaxy.
329
00:28:19,890 --> 00:28:21,790
We are happy, too.
330
00:28:21,790 --> 00:28:24,030
Let us sing a song for you!
331
00:28:24,030 --> 00:28:25,260
No, Max, please.
332
00:28:25,260 --> 00:28:26,560
I'm begging you.
333
00:28:26,560 --> 00:28:28,000
Bob, don't worry!
334
00:28:28,000 --> 00:28:29,600
You need help us!
335
00:28:30,600 --> 00:28:33,570
Of course, just a sec!
336
00:28:36,570 --> 00:28:38,140
♪ At first I was afraid
337
00:28:38,140 --> 00:28:40,010
♪ I was petrified
338
00:28:40,010 --> 00:28:41,810
♪ Kept thinking I
could never live ♪
339
00:28:41,810 --> 00:28:44,250
♪ Without you by my side
340
00:28:44,250 --> 00:28:45,350
♪ But then I spent
341
00:28:45,350 --> 00:28:48,550
♪ So many nights thinking
how you did me wrong ♪
342
00:28:48,550 --> 00:28:50,220
♪ And I grew strong
343
00:28:50,220 --> 00:28:52,250
♪ And I learned
how to get along ♪
344
00:28:52,260 --> 00:28:55,790
♪ And so you're back
from outer space ♪
345
00:28:55,790 --> 00:28:57,630
♪ I just walked in
to find you here ♪
346
00:28:57,630 --> 00:28:59,560
♪ With that sad look
upon your face ♪
347
00:28:59,570 --> 00:29:01,130
♪ I should have changed
348
00:29:01,130 --> 00:29:03,230
♪ That stupid lock, I should
have made you leave your key ♪
349
00:29:03,240 --> 00:29:05,140
♪ If I'd have known
for just one second ♪
350
00:29:05,140 --> 00:29:06,840
♪ You'd be back to bother me
351
00:29:06,840 --> 00:29:07,840
♪ No, now go
352
00:29:07,840 --> 00:29:09,270
Ouch!
353
00:29:14,580 --> 00:29:15,350
Thank you.
354
00:29:15,350 --> 00:29:16,880
It is very beautiful song.
355
00:29:18,080 --> 00:29:20,680
But we need to
fix our spaceship.
356
00:29:20,690 --> 00:29:21,820
Now you help us?
357
00:29:26,360 --> 00:29:28,260
Well, let's see.
358
00:29:28,260 --> 00:29:30,060
Too many wires.
359
00:29:30,060 --> 00:29:32,060
Where are they, by the way?
360
00:29:32,070 --> 00:29:33,200
I need a wrench.
361
00:29:33,200 --> 00:29:34,300
No, an ax.
362
00:29:34,300 --> 00:29:35,800
Large ax!
363
00:29:35,800 --> 00:29:37,970
Too many extra parts here.
364
00:29:43,080 --> 00:29:44,740
Everything's so small.
365
00:29:44,740 --> 00:29:47,110
Surely not for beavers.
366
00:29:47,110 --> 00:29:48,950
I wonder how it flies.
367
00:29:52,650 --> 00:29:54,090
Loads of trash inside.
368
00:29:56,390 --> 00:29:57,920
Oh.
369
00:29:57,920 --> 00:29:58,760
Phew!
370
00:30:00,990 --> 00:30:01,830
What?
371
00:30:01,830 --> 00:30:03,330
I'm finished.
372
00:30:25,320 --> 00:30:27,290
You made all of it up, Vic.
373
00:30:27,290 --> 00:30:29,720
There're no aliens here, bro.
374
00:30:29,720 --> 00:30:30,690
Let's go home!
375
00:30:33,030 --> 00:30:34,430
Look how strong the signal is.
376
00:30:34,430 --> 00:30:36,300
Right, huh?
377
00:30:36,300 --> 00:30:38,100
Now we'll show them!
378
00:30:48,780 --> 00:30:49,680
Hmm?
379
00:30:49,680 --> 00:30:50,680
Hmm, hmm.
380
00:30:55,950 --> 00:30:56,750
Ha!
381
00:30:58,450 --> 00:31:01,220
Gotcha, surrender, dwarf!
382
00:31:01,220 --> 00:31:03,760
You are my prisoner from now on.
383
00:31:03,760 --> 00:31:07,430
You're going to pay
for all your mischiefs!
384
00:31:09,970 --> 00:31:13,000
It's so boring.
385
00:31:13,000 --> 00:31:16,000
I'm stuck here for
the whole summer.
386
00:31:16,910 --> 00:31:17,740
Hmm?
387
00:31:18,970 --> 00:31:19,810
Hmm.
388
00:31:21,710 --> 00:31:24,680
Oh, I know, let's
play a hunting game!
389
00:31:30,150 --> 00:31:31,260
Hey, hey, ha.
390
00:31:33,390 --> 00:31:36,120
Hunter's
rule number one,
391
00:31:36,130 --> 00:31:40,900
to become one with nature and
be invisible for your prey.
392
00:31:49,440 --> 00:31:51,970
Hunter's rule number two,
393
00:31:51,980 --> 00:31:54,280
to be attentive and cunning.
394
00:32:00,380 --> 00:32:01,220
Huh, hey.
395
00:32:03,520 --> 00:32:06,860
I can feel there's
an animal trail here.
396
00:32:08,890 --> 00:32:09,890
Ah ah achoo!
397
00:32:18,300 --> 00:32:21,140
The third rule,
always be patient.
398
00:32:22,510 --> 00:32:24,310
You have to prepare a trap,
399
00:32:24,310 --> 00:32:27,110
build a hideout, and wait.
400
00:32:30,980 --> 00:32:32,980
Hmm.
401
00:32:35,790 --> 00:32:37,820
Predators are on their way.
402
00:32:41,330 --> 00:32:42,790
Hey!
403
00:32:58,840 --> 00:33:00,880
Hunter's main rule,
404
00:33:00,880 --> 00:33:02,780
never let your prey go!
405
00:33:08,890 --> 00:33:09,920
Hey, hey!
406
00:33:12,590 --> 00:33:13,860
Woo, woo hoo!
407
00:33:43,190 --> 00:33:44,960
That's no good.
408
00:33:45,990 --> 00:33:47,390
The source!
409
00:33:47,400 --> 00:33:48,960
The energy source!
410
00:33:48,960 --> 00:33:50,100
We need it.
411
00:33:50,100 --> 00:33:52,900
That's why we
crashed so foolishly.
412
00:33:52,900 --> 00:33:55,200
Do you have an idea where it is?
413
00:33:55,200 --> 00:33:56,570
Mmm nnn.
414
00:33:56,570 --> 00:33:58,470
We need it so much.
415
00:33:58,470 --> 00:33:59,870
Our planet is going to die
416
00:33:59,870 --> 00:34:01,010
- without it.
- Hot diggity dog.
417
00:34:01,010 --> 00:34:02,510
- You have to help us!
- Awesome!
418
00:34:02,510 --> 00:34:03,480
You have to!
419
00:34:03,480 --> 00:34:05,310
What on Earth is it?
420
00:34:06,880 --> 00:34:08,450
Let's see.
421
00:34:09,280 --> 00:34:10,120
Oops.
422
00:34:12,950 --> 00:34:13,920
I'm flying.
423
00:34:14,920 --> 00:34:15,990
Flying again!
424
00:34:15,990 --> 00:34:16,660
Huh?
425
00:34:16,660 --> 00:34:18,360
Me too.
426
00:34:57,100 --> 00:34:59,600
And where are we headed now?
427
00:35:00,970 --> 00:35:01,640
I don't know.
428
00:35:01,640 --> 00:35:03,110
The signal's gone.
429
00:35:06,140 --> 00:35:07,170
Look!
430
00:35:07,180 --> 00:35:08,010
There it is.
431
00:35:08,010 --> 00:35:08,680
We're definitely nearby.
432
00:35:08,680 --> 00:35:09,910
Move it!
433
00:35:19,420 --> 00:35:20,590
Who are you?
434
00:35:22,060 --> 00:35:23,160
I'm Baz.
435
00:35:23,160 --> 00:35:25,690
I'm here on holidays,
staying at my grandparents'.
436
00:35:25,700 --> 00:35:28,600
Sorry, I pushed the button.
437
00:35:28,600 --> 00:35:30,100
But why?
438
00:35:30,100 --> 00:35:31,100
Yeah, why?
439
00:35:32,470 --> 00:35:34,000
I didn't mean it.
440
00:35:34,000 --> 00:35:35,100
I thought...
441
00:35:35,110 --> 00:35:37,170
Oh, ah wa wa wa!
442
00:35:37,170 --> 00:35:39,710
Ah, you didn't think about it?
443
00:35:39,710 --> 00:35:41,410
How are we gonna get down?
444
00:35:41,410 --> 00:35:45,010
You need to reach the
gadget and press a button.
445
00:35:52,590 --> 00:35:54,360
How do we reach it?
446
00:35:55,430 --> 00:35:57,030
We need to push each other.
447
00:35:57,030 --> 00:36:00,200
I'll catch it and
press a button.
448
00:36:00,200 --> 00:36:02,730
All right, let's
give it a try.
449
00:36:21,790 --> 00:36:23,650
Look, look!
450
00:36:23,660 --> 00:36:26,020
That's a flying saucer!
451
00:36:26,020 --> 00:36:28,060
And real aliens!
452
00:36:28,060 --> 00:36:30,760
Now we gonna be world famous!
453
00:36:30,760 --> 00:36:32,700
And we'll be rich, bro!
454
00:36:52,180 --> 00:36:54,050
What do we do now?
455
00:36:55,050 --> 00:36:56,220
I know!
456
00:36:56,220 --> 00:36:57,590
Did you forget?
457
00:36:57,590 --> 00:36:59,460
Hot air balloon!
458
00:36:59,460 --> 00:37:00,260
Exactly!
459
00:37:02,460 --> 00:37:03,600
Hot air balloon?
460
00:37:03,600 --> 00:37:04,530
From where?
461
00:37:11,810 --> 00:37:13,610
Turned out that after the cat
462
00:37:13,610 --> 00:37:16,110
moved into the Beaver's house
463
00:37:16,110 --> 00:37:18,510
another unusual thing happened.
464
00:37:44,410 --> 00:37:46,110
Hot air balloon?
465
00:37:47,440 --> 00:37:48,280
Ah!
466
00:37:54,380 --> 00:37:57,320
I can't make a
pie with this guy.
467
00:38:04,130 --> 00:38:05,160
Huh?
468
00:38:05,160 --> 00:38:06,360
Hey wait.
469
00:38:06,360 --> 00:38:07,630
You need to be
careful with that.
470
00:38:07,630 --> 00:38:09,560
Everything needs to
be checked properly.
471
00:38:09,570 --> 00:38:10,430
Come on!
472
00:38:10,430 --> 00:38:12,200
You're simply jealous!
473
00:38:12,200 --> 00:38:14,530
La la la la la la la la!
474
00:38:26,580 --> 00:38:27,410
Huh!
475
00:38:27,420 --> 00:38:28,380
Stop!
476
00:38:29,650 --> 00:38:33,090
Wait, are
you out of your mind?
477
00:38:36,530 --> 00:38:38,090
Somebody help me!
478
00:38:39,630 --> 00:38:40,760
I'll save you!
479
00:38:40,760 --> 00:38:42,260
Hold on!
480
00:38:42,270 --> 00:38:43,660
Stay where you are.
481
00:39:08,290 --> 00:39:08,960
Uh?
482
00:39:51,300 --> 00:39:54,000
I just wanted to be famous.
483
00:39:54,010 --> 00:39:56,340
Everybody wants to
become a celebrity
484
00:39:56,340 --> 00:39:59,240
but not everyone admits to it.
485
00:39:59,240 --> 00:40:00,180
My oh my.
486
00:40:05,850 --> 00:40:07,750
Max, don't get upset.
487
00:40:07,750 --> 00:40:09,390
We'll have it fixed.
488
00:40:10,260 --> 00:40:11,420
Really?
489
00:40:11,420 --> 00:40:12,290
Promise?
490
00:40:12,290 --> 00:40:14,330
I swear by my tooth.
491
00:40:22,770 --> 00:40:24,870
And that's that.
492
00:40:24,870 --> 00:40:26,370
Yeah, like that.
493
00:40:27,270 --> 00:40:28,610
Then let's go.
494
00:40:28,610 --> 00:40:30,610
What we are waiting for?
495
00:40:59,310 --> 00:41:02,510
We will lift your flying
saucer up and then drop it.
496
00:41:02,510 --> 00:41:05,880
We'll boost your speed once
you've got up in the sky.
497
00:41:05,880 --> 00:41:06,710
Yeah!
498
00:41:06,710 --> 00:41:08,380
And you'll warp speed.
499
00:41:09,880 --> 00:41:11,350
Boom boom.
500
00:41:12,390 --> 00:41:13,390
Boom boom.
501
00:41:14,790 --> 00:41:16,420
No way, we can't!
502
00:41:16,420 --> 00:41:18,420
We need the source.
503
00:41:18,430 --> 00:41:19,960
But we will do it!
504
00:41:19,960 --> 00:41:21,530
Get in now.
505
00:41:21,530 --> 00:41:22,600
All aboard!
506
00:41:25,030 --> 00:41:28,370
We're doomed.
507
00:41:46,360 --> 00:41:47,560
Sail off!
508
00:41:49,130 --> 00:41:50,460
Huh?
509
00:41:50,460 --> 00:41:51,690
Look!
510
00:41:51,690 --> 00:41:52,530
Huh?
511
00:41:52,530 --> 00:41:53,560
Blow me down!
512
00:42:04,810 --> 00:42:05,970
I know them.
513
00:42:05,970 --> 00:42:07,410
They are ufologists.
514
00:42:07,410 --> 00:42:08,980
Alien hunters!
515
00:42:08,980 --> 00:42:10,910
They kidnapped
our little aliens.
516
00:42:10,910 --> 00:42:12,410
After them!
517
00:42:21,460 --> 00:42:22,390
There they are!
518
00:42:22,390 --> 00:42:24,060
Hold on tight!
519
00:42:24,060 --> 00:42:25,460
We'll show you!
520
00:42:44,950 --> 00:42:47,720
Bro, are we millionaires now?
521
00:42:47,720 --> 00:42:49,580
Billionaires, bro!
522
00:42:49,590 --> 00:42:51,850
Superstars and greatest heroes!
523
00:42:52,920 --> 00:42:55,460
I told you I was right, hah!
524
00:43:06,600 --> 00:43:08,100
You okay?
525
00:43:08,110 --> 00:43:08,970
I don't know.
526
00:43:08,970 --> 00:43:09,810
Huh?
527
00:43:13,440 --> 00:43:14,480
What's that?
528
00:43:15,880 --> 00:43:18,910
Hey, hey come back!
529
00:43:18,920 --> 00:43:20,950
Ha ha, gotcha!
530
00:43:20,950 --> 00:43:21,950
Freeze!
531
00:43:21,950 --> 00:43:23,050
Hands up!
532
00:43:23,990 --> 00:43:26,460
We give up, we give up!
533
00:43:26,460 --> 00:43:27,460
Right, Nick?
534
00:43:28,590 --> 00:43:30,760
Yeah, we give up!
535
00:43:40,510 --> 00:43:42,040
What are we gonna do?
536
00:43:42,040 --> 00:43:43,670
Are you asking me?
537
00:43:43,680 --> 00:43:45,180
It's your fault
we're stuck here!
538
00:43:45,180 --> 00:43:50,180
We were just
on the brink of success.
539
00:43:51,120 --> 00:43:54,120
Ow!
540
00:44:10,670 --> 00:44:13,070
Okay, fine.
541
00:44:16,040 --> 00:44:17,910
Get ready, and...
542
00:45:31,150 --> 00:45:33,120
Dear space guests!
543
00:45:33,120 --> 00:45:36,660
I am happy to welcome
you to my beehive!
544
00:45:40,630 --> 00:45:41,600
Ah ah achoo!
545
00:45:52,740 --> 00:45:54,080
Help me!
546
00:46:24,640 --> 00:46:26,310
It's useless, bro!
547
00:46:26,310 --> 00:46:27,680
It's all your fault!
548
00:46:27,680 --> 00:46:29,710
No, it's your fault!
549
00:46:30,650 --> 00:46:32,920
Could you not notice the pit?
550
00:46:32,920 --> 00:46:36,190
If it wasn't for me,
we would be losers.
551
00:46:36,190 --> 00:46:37,720
And who are we now?
552
00:46:37,720 --> 00:46:40,220
Did you even take a
picture of those aliens?
553
00:46:40,220 --> 00:46:41,820
I was in a hurry!
554
00:46:41,830 --> 00:46:43,890
'Cause you're an idiot.
555
00:46:43,890 --> 00:46:46,700
Yeah, 'cause I'm an idiot.
556
00:46:47,370 --> 00:46:48,360
What?
557
00:46:48,370 --> 00:46:49,700
You're an idiot!
558
00:46:56,910 --> 00:46:58,880
Do you see this?
559
00:46:58,880 --> 00:47:01,410
Oh, who's the idiot here?
560
00:47:01,410 --> 00:47:04,280
Yeah, it won't fit in our van.
561
00:47:17,760 --> 00:47:19,760
I'm kind of scared, bro.
562
00:47:19,760 --> 00:47:22,730
What if they came to
avenge their brothers?
563
00:47:22,740 --> 00:47:24,070
Right!
564
00:47:24,070 --> 00:47:25,140
We're doomed.
565
00:48:00,210 --> 00:48:01,340
We're saved, bro!
566
00:48:05,880 --> 00:48:08,480
Welcome to our planet Earth!
567
00:48:08,480 --> 00:48:11,750
We represent our civilization,
568
00:48:11,750 --> 00:48:13,250
the best civilization
in the universe.
569
00:48:13,250 --> 00:48:16,790
Isn't it a bit too much, bro?
570
00:48:16,790 --> 00:48:18,860
Yeah, well, uh, I mean,
571
00:48:20,260 --> 00:48:22,530
I wanted to say that.
572
00:48:22,530 --> 00:48:25,030
I wanted to, but I didn't.
573
00:48:25,030 --> 00:48:28,840
We are the second best
after you guys, huh?
574
00:48:30,170 --> 00:48:31,370
Uh huh.
575
00:48:32,840 --> 00:48:35,840
Yeah, and we're very
happy to make contact.
576
00:48:38,910 --> 00:48:42,250
Where're you going?
577
00:48:42,250 --> 00:48:43,080
Vic!
578
00:48:43,080 --> 00:48:44,480
Goodbye, bro!
579
00:48:44,490 --> 00:48:45,320
Avenge me!
580
00:48:46,250 --> 00:48:47,090
I can't, Vic.
581
00:48:47,090 --> 00:48:48,820
I'm coming after you!
582
00:49:24,160 --> 00:49:25,990
Finally, I'll become famous
583
00:49:26,000 --> 00:49:28,530
and the whole
world will know me!
584
00:49:47,280 --> 00:49:48,920
Help!
585
00:49:48,920 --> 00:49:50,820
Somebody help, help me!
586
00:49:56,530 --> 00:50:00,360
Help me!
587
00:50:07,000 --> 00:50:08,640
They're Scratchers!
588
00:50:08,640 --> 00:50:10,470
They collect animals
from all planets
589
00:50:10,470 --> 00:50:12,140
and bring them to the Space Zoo
590
00:50:12,140 --> 00:50:14,810
on the big entertainment planet.
591
00:50:17,620 --> 00:50:18,980
They chase us.
592
00:50:20,180 --> 00:50:22,550
I drive as good as I could.
593
00:50:22,550 --> 00:50:24,390
But they still got us.
594
00:50:33,670 --> 00:50:35,500
I landed ship on Earth
595
00:50:35,500 --> 00:50:37,940
and now Scratchers come here!
596
00:50:39,400 --> 00:50:42,910
We'll go get Max.
597
00:50:42,910 --> 00:50:45,280
Finally an adventure!
598
00:50:45,280 --> 00:50:47,040
It's our fault
that the Scratchers
599
00:50:47,050 --> 00:50:50,010
came here and offended you.
600
00:50:50,020 --> 00:50:51,280
We'll go with you!
601
00:51:14,710 --> 00:51:17,310
What will happen to us, bro?
602
00:51:17,310 --> 00:51:18,640
I don't know.
603
00:51:18,640 --> 00:51:22,010
Maybe they will
experiment on us.
604
00:51:22,010 --> 00:51:23,110
Huh?
605
00:51:23,120 --> 00:51:24,120
Experiments?
606
00:51:26,550 --> 00:51:27,450
Let us out!
607
00:51:32,130 --> 00:51:36,060
We're not animals, we're
intelligent beings!
608
00:51:39,530 --> 00:51:40,970
Well, I am, Nick.
609
00:51:40,970 --> 00:51:42,570
Not sure about you.
610
00:51:49,310 --> 00:51:50,410
My beehives!
611
00:51:50,410 --> 00:51:51,510
My honey!
612
00:51:51,510 --> 00:51:52,710
My bees!
613
00:51:52,710 --> 00:51:54,050
All is lost.
614
00:51:54,050 --> 00:51:56,750
What will they do without me?
615
00:51:56,750 --> 00:51:58,450
Would you stop fussing?
616
00:51:58,450 --> 00:51:59,990
I'm trying to think.
617
00:51:59,990 --> 00:52:00,720
Do something.
618
00:52:00,720 --> 00:52:03,620
Yeah, sure, like what, huh?
619
00:52:03,620 --> 00:52:05,090
You're right.
620
00:52:12,570 --> 00:52:14,000
Hang on.
621
00:52:14,000 --> 00:52:16,240
Let's play a game!
622
00:52:16,240 --> 00:52:18,110
What kind of game?
623
00:52:19,210 --> 00:52:21,710
Rock-paper-scissors for fun.
624
00:52:23,340 --> 00:52:24,780
Are you kidding me?
625
00:52:24,780 --> 00:52:27,310
Don't you understand
what happened to us?
626
00:52:27,320 --> 00:52:28,610
We're doomed!
627
00:52:28,620 --> 00:52:30,080
Do you get it?
628
00:52:30,080 --> 00:52:31,550
I do, I do.
629
00:52:31,550 --> 00:52:32,690
I know it's the end.
630
00:52:32,690 --> 00:52:34,720
All the better to play.
631
00:52:34,720 --> 00:52:35,990
Before death.
632
00:52:37,230 --> 00:52:39,630
Hey, I have a plan.
633
00:52:39,630 --> 00:52:40,460
Mmm hmm?
634
00:52:43,370 --> 00:52:45,670
One, two, three!
635
00:52:46,800 --> 00:52:48,100
You loser!
636
00:52:48,100 --> 00:52:49,140
Your forehead.
637
00:52:50,440 --> 00:52:51,640
Make it louder.
638
00:53:01,080 --> 00:53:02,420
One, two, three!
639
00:53:03,290 --> 00:53:04,790
You lost again, Mr. Bear.
640
00:53:11,330 --> 00:53:14,160
Hey, wait, wait,
wait, guys, guys!
641
00:53:14,160 --> 00:53:17,100
It's just a game,
rock-paper-scissors!
642
00:53:17,100 --> 00:53:18,470
The rules are simple.
643
00:53:18,470 --> 00:53:20,470
Here, see my fist?
644
00:53:20,470 --> 00:53:22,170
We form a rock.
645
00:53:22,170 --> 00:53:23,010
Or paper.
646
00:53:23,840 --> 00:53:25,370
Or scissors.
647
00:53:25,380 --> 00:53:26,210
Got it?
648
00:53:29,280 --> 00:53:31,250
Scissors cut the paper.
649
00:53:31,250 --> 00:53:33,350
Rock crushes scissors.
650
00:53:33,350 --> 00:53:35,620
Paper covers rock.
651
00:53:35,620 --> 00:53:37,590
Do you wanna play?
652
00:53:46,700 --> 00:53:49,670
One, two, three!
653
00:53:49,670 --> 00:53:52,200
There, my rock
crushes your scissors.
654
00:53:52,200 --> 00:53:53,200
I won!
655
00:53:53,200 --> 00:53:55,140
Give me your gun!
656
00:54:03,350 --> 00:54:04,750
Don't get upset.
657
00:54:04,750 --> 00:54:06,180
It's not a big deal.
658
00:54:06,180 --> 00:54:08,150
You'll get it all back.
659
00:54:08,150 --> 00:54:09,080
I have an idea.
660
00:54:09,090 --> 00:54:11,890
If I lose, I'll give
you your stuff back.
661
00:54:11,890 --> 00:54:14,190
And if I win, you'll let us go.
662
00:54:14,190 --> 00:54:16,260
Sound good?
663
00:54:18,130 --> 00:54:19,160
What?
664
00:54:19,160 --> 00:54:19,830
Huh?
665
00:54:44,560 --> 00:54:47,560
Don't worry, I'll
come back for you!
666
00:54:53,200 --> 00:54:53,870
Oops!
667
00:54:55,500 --> 00:54:58,400
Where now?
668
00:54:58,400 --> 00:55:00,110
Which way, which way?
669
00:55:01,340 --> 00:55:02,770
Maybe go right?
670
00:55:02,780 --> 00:55:03,610
No, left?
671
00:55:04,680 --> 00:55:06,810
Oh no, just move, move, move!
672
00:55:06,810 --> 00:55:08,650
They couldn't hang a sign
up or anything, could they?
673
00:55:11,280 --> 00:55:12,720
Another ventilator.
674
00:55:12,720 --> 00:55:13,550
Turn here.
675
00:55:15,960 --> 00:55:18,290
Oh it's a true labyrinth!
676
00:55:18,290 --> 00:55:19,720
Where am I?
677
00:55:19,730 --> 00:55:20,830
Wow, a hatch.
678
00:55:23,360 --> 00:55:24,200
So deep.
679
00:55:25,500 --> 00:55:27,500
I should be c-c-careful.
680
00:56:02,340 --> 00:56:04,240
Bob, hey, are you here?
681
00:56:06,310 --> 00:56:07,270
Nobody's home.
682
00:56:09,410 --> 00:56:10,250
Ah, there!
683
00:56:21,420 --> 00:56:23,260
Where are they anyway?
684
00:56:24,630 --> 00:56:27,730
Maybe they're
trying to rescue me.
685
00:56:28,900 --> 00:56:29,730
Oh!
686
00:56:41,340 --> 00:56:45,480
Oh I can't
believe my eyes!
687
00:56:57,990 --> 00:56:59,360
They've been caught!
688
00:56:59,360 --> 00:57:00,700
Oh, they're inside.
689
00:57:00,700 --> 00:57:02,060
What should I do?
690
00:57:02,070 --> 00:57:03,670
What should I do?
691
00:57:03,670 --> 00:57:04,870
Save them!
692
00:57:04,870 --> 00:57:05,700
Woo hoo!
693
00:57:29,330 --> 00:57:30,360
Ow!
694
00:57:46,380 --> 00:57:47,510
Surrender!
695
00:57:47,510 --> 00:57:49,750
I'm here to free everybody.
696
00:58:12,640 --> 00:58:14,040
Right!
697
00:58:14,040 --> 00:58:15,610
The flying saucer.
698
00:58:27,650 --> 00:58:29,450
So how does it work?
699
00:58:31,590 --> 00:58:32,990
I'm flying!
700
00:58:34,760 --> 00:58:35,730
What's going on?
701
00:58:50,710 --> 00:58:52,880
Of course, the treasure!
702
00:59:18,040 --> 00:59:19,470
Uh upside down.
703
00:59:28,850 --> 00:59:30,150
Oh!
704
00:59:35,790 --> 00:59:36,620
Hmm?
705
00:59:38,660 --> 00:59:40,090
Hmm.
706
01:00:00,080 --> 01:00:01,480
It's so good!
707
01:00:01,480 --> 01:00:02,580
It's awesome!
708
01:00:02,580 --> 01:00:03,850
Can I go up like this?
709
01:00:03,850 --> 01:00:06,590
Yes, yes, yes, yes, yes!
710
01:00:06,590 --> 01:00:07,890
Oh, oh, oh wait.
711
01:00:07,890 --> 01:00:08,890
The bridge, the bridge!
712
01:00:13,160 --> 01:00:16,000
Come on, you stupid
piece of metal!
713
01:00:16,000 --> 01:00:16,830
Just stop!
714
01:00:16,830 --> 01:00:18,000
Please!
715
01:00:18,000 --> 01:00:19,100
I'm flying upside down.
716
01:00:19,100 --> 01:00:20,270
Again.
717
01:00:20,270 --> 01:00:21,100
And again!
718
01:00:22,140 --> 01:00:23,210
Not so quick!
719
01:00:27,140 --> 01:00:28,610
Yes, here we go!
720
01:00:28,610 --> 01:00:30,280
Woo, come on!
721
01:00:30,280 --> 01:00:32,810
Come on, let's go!
722
01:00:37,150 --> 01:00:37,820
That's it.
723
01:00:41,690 --> 01:00:44,060
This is left, this is right.
724
01:00:44,060 --> 01:00:45,030
Up and down.
725
01:00:47,760 --> 01:00:49,160
What now?
726
01:00:49,170 --> 01:00:50,300
Weapon!
727
01:00:50,300 --> 01:00:51,470
Where is it?
728
01:00:55,640 --> 01:00:56,640
Ah ha!
729
01:00:56,640 --> 01:00:57,770
Ta da!
730
01:01:05,020 --> 01:01:08,550
I broke my tail!
731
01:01:10,320 --> 01:01:11,590
Got it.
732
01:01:11,590 --> 01:01:15,160
Let's go!
733
01:01:29,110 --> 01:01:31,540
Fine, fine, where are they?
734
01:01:33,680 --> 01:01:35,910
Ah ha, there they are!
735
01:01:35,910 --> 01:01:37,610
Feel my wrath!
736
01:01:49,160 --> 01:01:49,960
Uh oh!
737
01:01:57,170 --> 01:01:58,770
Got ya, got ya!
738
01:01:58,770 --> 01:02:00,240
There!
739
01:02:00,240 --> 01:02:01,540
Oh no, I missed.
740
01:02:16,360 --> 01:02:17,760
What's that?
741
01:02:17,760 --> 01:02:19,030
A force shield.
742
01:03:01,970 --> 01:03:02,800
Phew.
743
01:03:03,700 --> 01:03:04,940
I got away.
744
01:03:08,880 --> 01:03:09,710
Oh!
745
01:03:36,770 --> 01:03:38,170
We need to help him!
746
01:03:38,170 --> 01:03:39,340
But how?
747
01:03:39,340 --> 01:03:40,340
Yeah, how?
748
01:03:43,410 --> 01:03:47,480
♪ At first I was afraid,
I was petrified ♪
749
01:03:47,480 --> 01:03:49,980
♪ Kept thinking I could
never live without you ♪
750
01:03:49,990 --> 01:03:51,790
♪ By my side
751
01:03:51,790 --> 01:03:54,020
♪ But then I spent
so many nights ♪
752
01:03:54,020 --> 01:03:56,120
♪ Thinking how
you did me wrong ♪
753
01:03:56,130 --> 01:03:58,290
♪ And I grew strong
754
01:03:58,290 --> 01:04:00,190
♪ And I learned
how to get along ♪
755
01:04:00,200 --> 01:04:04,470
♪ And so you're back
from outer space ♪
756
01:04:04,470 --> 01:04:05,670
♪ I just walked in
757
01:04:05,670 --> 01:04:08,500
♪ To find you here with that
sad look upon your face ♪
758
01:04:08,510 --> 01:04:10,840
♪ I should have changed
that stupid lock ♪
759
01:04:10,840 --> 01:04:13,010
♪ I should have made
you leave your key ♪
760
01:04:13,010 --> 01:04:15,280
♪ If I'd have known
for just one second ♪
761
01:04:15,280 --> 01:04:17,250
♪ You'd be back to bother me
762
01:04:17,250 --> 01:04:19,250
♪ Go, now go
763
01:04:19,250 --> 01:04:21,420
♪ Walk out the door
764
01:04:21,420 --> 01:04:23,780
♪ Just turn around now
765
01:04:23,790 --> 01:04:26,790
♪ 'Cause you're not
welcome anymore ♪
766
01:04:26,790 --> 01:04:28,760
♪ Weren't you the
one who tried ♪
767
01:04:28,760 --> 01:04:30,760
♪ To break me with goodbye
768
01:04:30,760 --> 01:04:32,830
♪ Did you think that
I would crumble ♪
769
01:04:32,830 --> 01:04:34,460
♪ Did you think I'd
lay down and die ♪
770
01:04:34,470 --> 01:04:36,370
♪ Oh no, not I
771
01:04:36,370 --> 01:04:38,770
♪ I will survive
772
01:04:38,770 --> 01:04:41,070
♪ Oh, as long as I
know how to love ♪
773
01:04:41,070 --> 01:04:43,040
♪ I know I'll stay alive
774
01:04:43,040 --> 01:04:45,140
♪ I've got all my life to live
775
01:04:45,140 --> 01:04:47,180
♪ And I've got all
my love to give ♪
776
01:04:47,180 --> 01:04:49,180
♪ I will survive
777
01:04:49,180 --> 01:04:52,780
♪ I will survive, hey, hey
778
01:04:57,390 --> 01:04:58,720
Ah ha, scared?
779
01:04:59,530 --> 01:05:01,160
Fine, I'll ram ya!
780
01:05:02,160 --> 01:05:04,890
You'll pay, pimpleheads.
781
01:05:04,900 --> 01:05:05,800
You'll pay!
782
01:05:08,530 --> 01:05:12,540
♪ Go on now, go,
walk out the door ♪
783
01:05:12,540 --> 01:05:14,570
♪ Just turn around now
784
01:05:14,570 --> 01:05:17,810
♪ 'Cause you're not
welcome anymore ♪
785
01:05:17,810 --> 01:05:19,480
♪ Weren't you the
one who tried ♪
786
01:05:19,480 --> 01:05:21,140
♪ To break me with goodbye
787
01:05:21,150 --> 01:05:23,210
♪ Did you think I'd crumble
788
01:05:23,220 --> 01:05:25,480
♪ Did you think I'd
lay down and die ♪
789
01:05:25,480 --> 01:05:27,550
♪ Oh no, not I
790
01:05:27,550 --> 01:05:29,590
♪ I will survive
791
01:05:29,590 --> 01:05:32,260
♪ Oh, as long as I
know how to love ♪
792
01:05:32,260 --> 01:05:34,260
♪ I know I'll stay alive
793
01:05:34,260 --> 01:05:36,160
♪ And I've got all
my life to live ♪
794
01:05:36,160 --> 01:05:38,230
♪ And I've got all
my love to give ♪
795
01:05:38,230 --> 01:05:39,830
♪ And I'll survive
796
01:05:39,830 --> 01:05:42,300
- ♪ I will survive
- The shield's off.
797
01:05:42,300 --> 01:05:46,500
♪ Hey hey
798
01:05:46,510 --> 01:05:47,340
Woo hoo!
799
01:06:07,030 --> 01:06:10,260
Wait, hey, whoa!
800
01:06:19,970 --> 01:06:24,310
Many years ago our
civilization visit your planet
801
01:06:24,310 --> 01:06:26,580
and left the energy source.
802
01:06:26,580 --> 01:06:28,950
We think you ancestors hide it
803
01:06:28,950 --> 01:06:31,120
and you find it.
804
01:06:31,120 --> 01:06:33,450
It sent a signal into space,
805
01:06:33,460 --> 01:06:36,360
we fly by your
planet and catch it.
806
01:06:37,490 --> 01:06:40,660
But Scratchers, boom
boom, attack us,
807
01:06:40,660 --> 01:06:41,960
but you save.
808
01:06:43,000 --> 01:06:46,100
Now we are friends
forever and ever.
809
01:06:46,100 --> 01:06:48,200
Max, you're a hero.
810
01:06:48,200 --> 01:06:49,100
Supercat!
811
01:06:50,300 --> 01:06:52,910
Hero hero hero hero!
812
01:06:52,910 --> 01:06:54,270
You'll be famous.
813
01:06:54,280 --> 01:06:56,010
My bees will tell everybody
814
01:06:56,010 --> 01:06:58,650
about you in our forest.
815
01:06:58,650 --> 01:07:02,920
I'll spread the word
about you in India.
816
01:07:02,920 --> 01:07:05,320
You'll be famous in Africa.
817
01:07:07,320 --> 01:07:10,990
And
in Antarctica too.
818
01:07:10,990 --> 01:07:14,960
We'll tell about you to
everyone on our planet.
819
01:07:14,960 --> 01:07:16,200
You will be
820
01:07:16,200 --> 01:07:18,630
the most famous
cat in our galaxy.
821
01:07:19,600 --> 01:07:21,940
And in the whole universe.
822
01:07:23,170 --> 01:07:25,470
Thank you, friends.
823
01:07:25,480 --> 01:07:28,380
But, I just wanted
to save you all.
824
01:07:31,410 --> 01:07:33,480
And to become a famous...
825
01:07:36,190 --> 01:07:38,620
I have all the time for that.
826
01:07:39,560 --> 01:07:42,360
There are more important things.
827
01:08:05,110 --> 01:08:06,980
So, we need to go.
828
01:08:09,120 --> 01:08:10,620
And where to?
829
01:08:10,620 --> 01:08:11,460
Home?
830
01:08:13,460 --> 01:08:18,130
Yes, but first we deliver
Scratchers to the Space Zoo.
831
01:08:23,030 --> 01:08:25,030
Make sure you don't
miss a thing, bro!
832
01:08:25,040 --> 01:08:27,740
I won't.
833
01:08:27,740 --> 01:08:28,670
Look, look!
834
01:08:31,110 --> 01:08:31,940
Bingo!
835
01:08:33,110 --> 01:08:35,480
Well, who is in
the cage now, huh?
836
01:08:40,350 --> 01:08:41,250
Say cheese!
837
01:08:51,230 --> 01:08:52,760
What's that, bro?
838
01:08:54,430 --> 01:08:57,070
I don't know, but I
guess we're taking off!
839
01:09:20,630 --> 01:09:23,500
All right, I need to go home.
840
01:09:23,500 --> 01:09:24,800
Bye!
841
01:09:24,800 --> 01:09:27,130
I'll drop by tomorrow, okay?
842
01:09:28,070 --> 01:09:29,240
Better not.
843
01:09:54,560 --> 01:09:57,130
Do you think
they'll come back?
844
01:09:57,130 --> 01:10:00,530
I don't know.
845
01:10:01,540 --> 01:10:03,300
I wish they would.
846
01:10:26,730 --> 01:10:28,390
They'll come back.
847
01:10:28,400 --> 01:10:29,860
Of course, they will.
848
01:10:31,200 --> 01:10:33,670
Who else will teach them sawing?
849
01:10:34,770 --> 01:10:36,370
When it comes to sawing,
850
01:10:37,670 --> 01:10:38,910
we're the best.
851
01:10:45,250 --> 01:10:47,150
Well, that's it.
852
01:10:47,150 --> 01:10:49,750
But new adventures
await us ahead.
853
01:10:53,290 --> 01:10:56,720
Please
tell us what happened?
854
01:10:56,730 --> 01:11:00,330
Well, I mean, we were
abducted by aliens!
855
01:11:00,330 --> 01:11:03,530
Uh, they had
melon-shaped heads.
856
01:11:03,530 --> 01:11:06,230
They wanted to
experiment on us.
857
01:11:06,230 --> 01:11:07,870
Yeah, they did!
858
01:11:07,870 --> 01:11:10,910
And do you expect
people to believe you?
859
01:11:15,810 --> 01:11:16,640
Boom.
860
01:11:16,650 --> 01:11:17,480
Boom boom.
861
01:11:20,480 --> 01:11:21,480
Boom boom!
862
01:11:26,360 --> 01:11:31,360
Subtitles by explosiveskull
52569
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.