All language subtitles for Guardians of the Galaxy Mission Breakout s03e23_Enlish

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,101 --> 00:00:03,068 [Rocket] Rocket's List of Grievances, 2 00:00:03,103 --> 00:00:06,171 Number 323, in a never-ending series. 3 00:00:06,206 --> 00:00:09,741 First off, we finally get the recognition we deserve 4 00:00:09,776 --> 00:00:12,844 for defeating Odin's loser of a brother, the Serpent. 5 00:00:12,879 --> 00:00:14,079 [chomping] 6 00:00:14,114 --> 00:00:16,348 Yeah, that's real Asgardian gold. 7 00:00:16,383 --> 00:00:19,985 Probably fetch us 50 or 60 thousand units each on the black market. 8 00:00:20,020 --> 00:00:22,354 Eh, not that I'd know anything about that. 9 00:00:22,389 --> 00:00:25,090 Anyway, where was I? Oh, yeah. 10 00:00:25,125 --> 00:00:28,860 Got a bunch of medals for defeating the Serpent, blah, blah, blah-- 11 00:00:28,895 --> 00:00:32,397 [Asgardians cheering] Asgard salutes you! 12 00:00:32,432 --> 00:00:35,033 ...only to have the bum crash the party. [rumbling] 13 00:00:35,068 --> 00:00:36,935 Literally. 14 00:00:36,970 --> 00:00:38,203 Huh? Hmm? 15 00:00:38,238 --> 00:00:39,571 [grunts] 16 00:00:39,606 --> 00:00:41,907 [Asgardians screaming, yelling] 17 00:00:45,145 --> 00:00:48,213 Remember that big old World Tree in the middle of Asgard? 18 00:00:48,248 --> 00:00:50,682 Well, it turns out the Serpent not only planted it, 19 00:00:50,717 --> 00:00:52,551 he controls it! 20 00:00:52,586 --> 00:00:55,587 [grunts] 21 00:00:55,622 --> 00:00:59,591 [Asgardians yelling] He used the World Tree to capture every single Asgardian. 22 00:01:02,295 --> 00:01:05,897 [thunderclap] Well, not every Asgardian. 23 00:01:05,932 --> 00:01:07,699 [grunts] 24 00:01:07,734 --> 00:01:09,468 Gotta hand it to the blond guy. Huh? 25 00:01:09,503 --> 00:01:11,069 He put up a good fight. 26 00:01:11,104 --> 00:01:13,438 A little light on the explosions for my taste, 27 00:01:13,473 --> 00:01:16,942 but heavy on the property damage. [yells] 28 00:01:16,977 --> 00:01:19,611 [Guardians, Loki yell] 29 00:01:21,681 --> 00:01:24,950 [Guardians, Loki grunting] 30 00:01:27,354 --> 00:01:31,089 Thor sacrificed himself and severed the Rainbow Bridge to Asgard 31 00:01:31,124 --> 00:01:34,559 so's we could escape in the Bifrost chamber... 32 00:01:34,594 --> 00:01:37,395 with his loser of a brother, Loki. 33 00:01:37,430 --> 00:01:40,265 [sighs] All of Asgard defeated, 34 00:01:40,300 --> 00:01:43,568 destroyed, demoralized, 35 00:01:43,603 --> 00:01:45,570 and not by me! 36 00:01:45,605 --> 00:01:49,174 Eh, cheer up, horn-head. With Thor and Odin out of the picture, 37 00:01:49,209 --> 00:01:51,476 you finally get to be what you always wanted-- 38 00:01:51,511 --> 00:01:54,579 All-Father over all of Asgard. 39 00:01:54,614 --> 00:01:58,183 Which now consists of this room and a small fragment of the Rainbow Bridge. 40 00:01:58,218 --> 00:02:02,087 That is why I intend to escape through the Bifrost 41 00:02:02,122 --> 00:02:05,190 to somewhere as far as possible from this realm! 42 00:02:05,225 --> 00:02:08,193 Wait! You can operate the Bifrost? 43 00:02:08,228 --> 00:02:10,695 Why didn't you mention that little tidbit before? 44 00:02:10,730 --> 00:02:13,932 Because, Peter Quill, it does not matter! 45 00:02:13,967 --> 00:02:17,936 Even though I am All-Father, even with the Bifrost at my disposal, 46 00:02:17,971 --> 00:02:22,107 I still could not possibly defeat my uncle, the Serpent, on my own. 47 00:02:22,142 --> 00:02:25,510 Yeah, but unlike you, we got friends. 48 00:02:25,545 --> 00:02:27,812 We could split up and take the Bifrost 49 00:02:27,847 --> 00:02:30,282 to bring reinforcements from all over the galaxy. 50 00:02:30,317 --> 00:02:32,284 I am Groot? 51 00:02:32,319 --> 00:02:34,119 No, Gamora didn't think about that. 52 00:02:34,154 --> 00:02:36,855 But I did. [clears throat] [clicks on] 53 00:02:36,890 --> 00:02:39,057 To Whom It May Concern: 54 00:02:39,092 --> 00:02:41,693 The entire galaxy is flarged unless you help us! 55 00:02:41,728 --> 00:02:43,228 Eh, problem solved. 56 00:02:43,263 --> 00:02:45,664 Now open the Bifrost. We ain't got all day. 57 00:02:45,699 --> 00:02:48,200 And why should I trust you to return? 58 00:02:48,235 --> 00:02:50,702 Ooh! Ooh! I got that one! 59 00:02:50,737 --> 00:02:52,737 'Cause you don't have a choice. 60 00:02:52,772 --> 00:02:54,539 Fear not, Prince of Lies. 61 00:02:54,574 --> 00:02:57,075 The fate of Asgard and the entire galaxy 62 00:02:57,110 --> 00:02:59,211 is in our capable hands. 63 00:03:00,347 --> 00:03:01,380 [groans] 64 00:03:07,187 --> 00:03:12,057 We are well and truly flarged. 65 00:03:29,276 --> 00:03:32,244 Now, where is that milk? 66 00:03:32,279 --> 00:03:33,411 [thunderclap] Aah! 67 00:03:33,446 --> 00:03:36,281 [grunts] 68 00:03:36,316 --> 00:03:38,583 Listen up, Earth's Mightiest Heroes. 69 00:03:38,618 --> 00:03:40,785 Which admittedly ain't saying much. 70 00:03:40,820 --> 00:03:43,054 We got a galactic emergency on our hands. 71 00:03:43,089 --> 00:03:46,024 No time to explain. So let's move it on... 72 00:03:46,059 --> 00:03:48,693 Eh... 73 00:03:48,728 --> 00:03:52,297 Eh, where's the big green guy? 74 00:03:52,332 --> 00:03:56,568 Oh, uh, that would be me. Sometimes. 75 00:03:56,603 --> 00:03:58,570 Oh, yeah, right. 76 00:03:58,605 --> 00:04:01,706 So, go green already. I ain't got all day. 77 00:04:01,741 --> 00:04:03,375 Well, it's not that easy, really. 78 00:04:03,410 --> 00:04:05,777 Uh, something has to make me angry first. 79 00:04:05,812 --> 00:04:08,713 Huh. Challenge accepted! 80 00:04:08,748 --> 00:04:11,750 Huh. [grunting] 81 00:04:11,785 --> 00:04:15,287 I'd really like to help, but if you wanna get me mad, 82 00:04:15,322 --> 00:04:17,289 you're gonna have to make some effort. 83 00:04:17,324 --> 00:04:19,157 Oh, I'll show ya effort! 84 00:04:19,192 --> 00:04:21,159 [grunts] Ha! 85 00:04:21,194 --> 00:04:24,296 Right. I-I can't get mad at you if I can't see you. 86 00:04:24,331 --> 00:04:26,365 Ha! [giggles] 87 00:04:27,334 --> 00:04:29,301 Besides, I have to keep a spare pair. 88 00:04:29,336 --> 00:04:31,469 They tend to break when the other guy shows up. 89 00:04:31,504 --> 00:04:34,339 [sighs] So when's that gonna happen? 90 00:04:34,374 --> 00:04:36,908 As soon as you make me mad. 91 00:04:36,943 --> 00:04:38,944 [frustrated grunt] 92 00:04:40,280 --> 00:04:42,747 Wet... but not angry. 93 00:04:42,782 --> 00:04:44,749 [grunting] 94 00:04:44,784 --> 00:04:46,985 [laughing] Stop it. 95 00:04:47,020 --> 00:04:50,255 Tickles. Uh, and still not angry. 96 00:04:50,290 --> 00:04:51,323 [grunts] 97 00:04:51,358 --> 00:04:52,590 [screaming] 98 00:04:52,625 --> 00:04:55,360 Definitely amused, uh, but not angry. 99 00:04:56,463 --> 00:04:58,496 [grunts] Ha-ha! What about tha-- 100 00:04:58,531 --> 00:05:00,398 Aah! [yells] Hot! Hot! 101 00:05:00,433 --> 00:05:01,599 [yelling] 102 00:05:01,634 --> 00:05:03,268 [coughing] 103 00:05:03,303 --> 00:05:07,305 Look, I can't get angry if I can't take you seriously. 104 00:05:07,340 --> 00:05:08,840 Seriously? 105 00:05:08,875 --> 00:05:11,443 Take this seriously! 106 00:05:11,478 --> 00:05:13,378 [maniacal laughter] 107 00:05:15,315 --> 00:05:17,449 [maniacal laughter continues] 108 00:05:17,484 --> 00:05:20,285 [yelling] 109 00:05:20,320 --> 00:05:23,322 [panting] 110 00:05:27,994 --> 00:05:31,263 Oh, yes! Yes! Here it comes. 111 00:05:32,265 --> 00:05:34,132 [soft growling] 112 00:05:34,167 --> 00:05:37,168 [laughing] 113 00:05:37,203 --> 00:05:40,472 Seriously?! How can you not be angry? 114 00:05:40,507 --> 00:05:42,474 I just destroyed your lab! 115 00:05:42,509 --> 00:05:45,310 [laughing continues] Th-- This-- 116 00:05:45,345 --> 00:05:48,313 This isn't my lab! [laughing] 117 00:05:48,348 --> 00:05:50,348 [Iron Man] No, it's my lab! 118 00:05:50,383 --> 00:05:52,517 [Rocket] Iron Man?! 119 00:05:52,552 --> 00:05:55,687 Okay, before you get your tin shorts all twisted, 120 00:05:55,722 --> 00:05:57,689 this was all for a good cause! 121 00:05:57,724 --> 00:06:01,059 Your buddy Thor's in trouble, not to mention the whole galaxy! 122 00:06:01,094 --> 00:06:04,429 So I needed to get the puny guy mad so he'd go Hulk. 123 00:06:04,464 --> 00:06:05,830 Right, puny guy? 124 00:06:05,865 --> 00:06:08,400 Tony, is that my milk? 125 00:06:10,303 --> 00:06:13,671 I don't know. Maybe. Hold on. 126 00:06:13,706 --> 00:06:16,174 This is my building, so technically, 127 00:06:16,209 --> 00:06:18,576 it's my milk. [guzzling] 128 00:06:18,611 --> 00:06:23,281 You-- You stole my milk 129 00:06:23,316 --> 00:06:25,417 and drank from the carton?! 130 00:06:25,452 --> 00:06:28,286 [growling] [Tony continues guzzling] 131 00:06:30,323 --> 00:06:32,357 [belches] [roars] 132 00:06:32,392 --> 00:06:34,459 [roars] 133 00:06:34,494 --> 00:06:36,628 How many times-- No. 134 00:06:36,663 --> 00:06:38,463 ...have I told you [grunting] 135 00:06:38,498 --> 00:06:41,466 not to take my milk?! 136 00:06:42,735 --> 00:06:44,235 [grunting] 137 00:06:44,270 --> 00:06:46,037 [both grunt] 138 00:06:46,072 --> 00:06:48,606 [roars] [yelling] 139 00:06:48,641 --> 00:06:51,843 Open the Bifrost! Bifrost! [roaring] 140 00:06:56,015 --> 00:06:59,618 Hey, do you think, uh, Banner'll mind that we took his milk? 141 00:07:07,126 --> 00:07:09,093 This is your fault, Yondu! 142 00:07:09,128 --> 00:07:11,095 Don't you go blaming me, Nebula. 143 00:07:11,130 --> 00:07:14,566 I was just following your orders to obtain this here cannon. 144 00:07:14,601 --> 00:07:17,735 I didn't tell you to steal it from other Ravagers! 145 00:07:17,770 --> 00:07:19,571 Y'all want this back, do you? 146 00:07:19,606 --> 00:07:21,540 Well, here's a taste! 147 00:07:29,182 --> 00:07:31,015 I am Groot. 148 00:07:31,050 --> 00:07:32,951 [both] Huh? 149 00:07:33,987 --> 00:07:35,453 [Rocket clears throat] 150 00:07:35,488 --> 00:07:37,422 To Whom It May Concern: 151 00:07:37,457 --> 00:07:40,625 The entire galaxy is flarged unless you help us! 152 00:07:41,628 --> 00:07:43,295 Uh-huh. 153 00:07:44,464 --> 00:07:45,464 [grunts] 154 00:07:48,568 --> 00:07:51,836 One more for good measure. Huh? 155 00:07:51,871 --> 00:07:54,239 Aaahhh! 156 00:07:56,376 --> 00:07:57,976 Hey, whatcha doin' down there? 157 00:07:58,011 --> 00:07:59,377 I am Groot! 158 00:08:00,980 --> 00:08:04,850 I ain't got time for none of Quill's "ooga chaka." 159 00:08:05,919 --> 00:08:08,620 [laughs, gasps] I am Groot! 160 00:08:08,655 --> 00:08:11,222 Hey! 161 00:08:11,257 --> 00:08:12,290 ¶¶ [whistling] 162 00:08:12,325 --> 00:08:14,259 I am Groot! 163 00:08:17,597 --> 00:08:19,864 I am Groot. 164 00:08:19,899 --> 00:08:22,534 Where's my cannon at, shrub? 165 00:08:24,537 --> 00:08:25,570 ¶¶ [whistling] 166 00:08:25,605 --> 00:08:28,373 I am Groot. [gasps] 167 00:08:32,345 --> 00:08:33,512 ¶¶ [whistling] 168 00:08:34,747 --> 00:08:36,381 I am Groot! 169 00:08:36,416 --> 00:08:37,916 [straining] 170 00:08:37,951 --> 00:08:41,553 I am Groooot! ¶¶ [whistling] 171 00:08:44,023 --> 00:08:46,558 ¶¶ [same tune as Yondu's whistling] 172 00:08:46,593 --> 00:08:50,128 No fair! I'm the one who controls my arrow! 173 00:08:52,632 --> 00:08:55,233 [yells] ¶¶ [continues] 174 00:09:01,240 --> 00:09:02,607 [whistles] 175 00:09:02,642 --> 00:09:03,875 ¶¶ [whistling] 176 00:09:03,910 --> 00:09:06,611 I am Groot! 177 00:09:11,451 --> 00:09:14,586 Quit fooling around, Yondu, or I'm leaving without you! 178 00:09:14,621 --> 00:09:16,988 ¶¶ [Yondu continues whistling] [grunting] 179 00:09:19,626 --> 00:09:20,959 [arrow lands] Ow! 180 00:09:20,994 --> 00:09:22,594 Seriously?! [screeching] 181 00:09:22,629 --> 00:09:25,597 Yondu! You will not like 182 00:09:25,632 --> 00:09:28,767 what I do with this arrow when I find you! 183 00:09:32,271 --> 00:09:34,572 [Rocket, distorted] Entire galaxy is flarged... 184 00:09:34,607 --> 00:09:36,574 [stops] I am Groot. 185 00:09:36,609 --> 00:09:39,077 [button clicks] [gasps] 186 00:09:39,112 --> 00:09:43,949 I am Groot, I am Groot, I am Groot, I am Groot! 187 00:09:45,652 --> 00:09:47,118 I am Groot? 188 00:09:47,153 --> 00:09:49,154 [wind howling softly] 189 00:09:52,291 --> 00:09:55,694 Where is the plasma cannon? Don't ask! 190 00:09:57,163 --> 00:10:00,098 Why is my arrow sticking out of your-- Don't ask! 191 00:10:00,133 --> 00:10:02,500 ¶¶ [whistles] 192 00:10:04,704 --> 00:10:05,770 [both grunt] 193 00:10:08,708 --> 00:10:11,242 I am Groot! 194 00:10:11,277 --> 00:10:13,378 What do you want from us? 195 00:10:15,715 --> 00:10:17,649 [clears throat] 196 00:10:17,684 --> 00:10:20,685 I am Groot. I am Groot. I am Groot. I am Groot. 197 00:10:20,720 --> 00:10:22,253 I am Groot! 198 00:10:22,288 --> 00:10:25,323 I am Groot. [sighs] 199 00:10:25,358 --> 00:10:26,524 [yawns] 200 00:10:26,559 --> 00:10:29,260 I am Groot! 201 00:10:29,295 --> 00:10:31,396 Fine. Whatever you want. 202 00:10:32,498 --> 00:10:34,599 I am Groot! 203 00:10:34,634 --> 00:10:37,002 So, what did we just agree to? 204 00:10:45,712 --> 00:10:49,781 Let me in! Sammy, let me in! 205 00:10:49,816 --> 00:10:51,783 Just 'cause Mom told me to watch you 206 00:10:51,818 --> 00:10:54,552 doesn't mean you can come in my room, Kaelynn! 207 00:10:54,587 --> 00:10:56,655 No girls allowed! Whoa! 208 00:11:00,526 --> 00:11:02,226 Gamora? 209 00:11:02,261 --> 00:11:04,362 Sam, there's a galactic emergency. 210 00:11:04,397 --> 00:11:06,731 I need your help right now. No time to explain. 211 00:11:06,766 --> 00:11:08,733 [Kaelynn] Sam, who's in there? 212 00:11:08,768 --> 00:11:10,735 Is it a girl? 213 00:11:10,770 --> 00:11:13,671 No one! Go away! 214 00:11:13,706 --> 00:11:15,673 [quietly] Listen, I can't go with you. 215 00:11:15,708 --> 00:11:18,242 My mom grounded me and hid my Nova helmet 216 00:11:18,277 --> 00:11:21,646 after she found out I got thrown in Nova prison. 217 00:11:21,681 --> 00:11:24,849 I would've thought nearly being executed was punishment enough. 218 00:11:24,884 --> 00:11:27,218 Beats having to watch my baby sister. 219 00:11:27,253 --> 00:11:28,486 [grunts] 220 00:11:28,521 --> 00:11:31,723 I'm not a baby, Sam. 221 00:11:31,758 --> 00:11:35,259 Are you the real babysitter? Out! Now! 222 00:11:35,294 --> 00:11:38,896 Besides... [singsongy] I know where your helmet is. 223 00:11:38,931 --> 00:11:42,400 [Gamora grunts] Tell me where it is, child! 224 00:11:42,435 --> 00:11:43,435 [yells] 225 00:11:44,937 --> 00:11:47,105 Now! 226 00:11:47,140 --> 00:11:49,107 Uh, it's okay, Gamora. 227 00:11:49,142 --> 00:11:52,243 Kaelynn's just lying so she can come in my room. 228 00:11:52,278 --> 00:11:54,813 Which you can't. Now go. 229 00:11:56,082 --> 00:11:59,450 Good luck finding your helmet. 230 00:11:59,485 --> 00:12:01,085 We don't need luck. 231 00:12:01,120 --> 00:12:03,221 I just have to scan for its frequency. 232 00:12:03,256 --> 00:12:04,789 [pinging] 233 00:12:04,824 --> 00:12:08,192 It's close. Really close. 234 00:12:08,227 --> 00:12:13,030 Wheeeee! Whee! Wheeee! 235 00:12:13,065 --> 00:12:14,932 [together] Oh, no. 236 00:12:14,967 --> 00:12:17,268 [yelling] 237 00:12:20,740 --> 00:12:23,141 [grunts] [yells] 238 00:12:23,176 --> 00:12:25,209 [singsongy] You can't catch me! 239 00:12:25,244 --> 00:12:27,311 [grunts, sighs] 240 00:12:27,346 --> 00:12:30,815 Get... down... here... now! Wheeee! [yells] 241 00:12:31,851 --> 00:12:33,852 Here! Take one of these! 242 00:12:36,656 --> 00:12:39,423 [yelling] 243 00:12:39,458 --> 00:12:41,693 [grunts] [thud] 244 00:12:43,162 --> 00:12:45,897 I meant use it to chase her! 245 00:12:45,932 --> 00:12:47,632 My way was faster. 246 00:12:51,270 --> 00:12:52,770 Aahh! [laughing] 247 00:12:52,805 --> 00:12:54,672 Again! Again! 248 00:12:54,707 --> 00:12:57,809 [grunts] [straining] 249 00:12:57,844 --> 00:12:59,711 Aww. 250 00:13:01,180 --> 00:13:03,748 [grunts] Listen, Kaelynn, 251 00:13:03,783 --> 00:13:07,451 I need that helmet to help Gamora save the galaxy. [Kaelynn continues straining] 252 00:13:07,486 --> 00:13:10,254 You always save the galaxy. [straining] 253 00:13:10,289 --> 00:13:12,256 I never get to save the galaxy! 254 00:13:12,291 --> 00:13:15,760 You never let me do anything! [straining intensifies] 255 00:13:15,795 --> 00:13:17,028 [panting] 256 00:13:17,063 --> 00:13:21,733 I'll let you do anything you want, Kaelynn. 257 00:13:22,969 --> 00:13:25,036 [gasps] Really? 258 00:13:25,071 --> 00:13:27,071 Really? 259 00:13:28,074 --> 00:13:30,875 Wheee-ee-ee-ee-ee! 260 00:13:30,910 --> 00:13:33,477 This is better than saving the galaxy! 261 00:13:33,512 --> 00:13:36,347 Next time Sam tries to kick you out of his room, [squealing] 262 00:13:36,382 --> 00:13:38,382 he'll have to go through me. 263 00:13:38,417 --> 00:13:42,353 First rule of sisterhood: unite against a common enemy. [Kaelynn laughing] 264 00:13:42,388 --> 00:13:44,656 Open the Bifrost! 265 00:13:48,928 --> 00:13:50,962 I can't just leave Kaelynn home alone. 266 00:13:50,997 --> 00:13:52,230 [car horn honks] 267 00:13:55,167 --> 00:13:57,568 I don't think that'll be a problem. 268 00:13:57,603 --> 00:13:59,570 You can be in my room, 269 00:13:59,605 --> 00:14:02,073 [grunting] but don't touch my stuff while I'm gone. 270 00:14:09,515 --> 00:14:11,549 [groaning] 271 00:14:14,887 --> 00:14:16,688 Hm! 272 00:14:20,526 --> 00:14:23,194 ¶¶ [humming] 273 00:14:23,229 --> 00:14:24,963 [thunderclap] Huh? 274 00:14:25,965 --> 00:14:28,699 [yells, groans] 275 00:14:28,734 --> 00:14:31,702 Listen up, people! The legendary Star-Lord is here 276 00:14:31,737 --> 00:14:34,071 to bring back the best and bravest 277 00:14:34,106 --> 00:14:36,874 for a mission of galactic... 278 00:14:36,909 --> 00:14:39,010 Oh, don't let me stop you. Finish your speech. 279 00:14:39,045 --> 00:14:42,013 What, seriously? Howard the Duck? 280 00:14:42,048 --> 00:14:44,615 [groans] It's another fake assignment! 281 00:14:44,650 --> 00:14:47,919 Oh, what, I'm not good enough for your little mission? 282 00:14:47,954 --> 00:14:50,554 And I still don't know what a duck is. 283 00:14:50,589 --> 00:14:52,089 This is Conjunction. 284 00:14:52,124 --> 00:14:54,292 The place is literally crawling with arena fighters. 285 00:14:54,327 --> 00:14:56,928 There must be someone better than a talking duck here! 286 00:14:56,963 --> 00:15:00,031 Well, you're a talking human. I'm not impressed. 287 00:15:00,066 --> 00:15:01,899 No, see, you don't get it. 288 00:15:01,934 --> 00:15:05,102 I'm looking for a champion to save the galaxy. 289 00:15:05,137 --> 00:15:07,939 Did someone say "champion"? 290 00:15:07,974 --> 00:15:12,443 'Cause I'm Tryco Slatterus, the Champion of the Universe! 291 00:15:12,478 --> 00:15:15,613 Right. And what are your qualifications, exactly? 292 00:15:15,648 --> 00:15:18,316 I-- I'm the Champion... of the Universe. 293 00:15:18,351 --> 00:15:20,117 It's literally right in the title. 294 00:15:20,152 --> 00:15:23,254 Okay. Well, I guess anything beats a duck in a suit. 295 00:15:23,289 --> 00:15:25,056 Welcome aboard, Champ! 296 00:15:25,091 --> 00:15:27,325 [grunts, yells] [yells] 297 00:15:27,360 --> 00:15:29,593 [groans] [thud] 298 00:15:29,628 --> 00:15:33,597 Hey! I thought you were gonna help me save the galaxy! 299 00:15:33,632 --> 00:15:37,168 I will. Once you beat me in combat! 300 00:15:37,203 --> 00:15:39,937 [grunts] No, I think-- [yells] 301 00:15:39,972 --> 00:15:42,273 No, I think you're unclear... [yells] 302 00:15:42,308 --> 00:15:45,076 on the concept! [yells, grunts] 303 00:15:45,111 --> 00:15:47,011 [bones crack] [crying out] 304 00:15:48,481 --> 00:15:49,981 [yells] 305 00:15:50,016 --> 00:15:52,016 [yells, grunts] [clangs] 306 00:15:52,051 --> 00:15:53,985 [grunts, groans] 307 00:15:54,020 --> 00:15:55,820 [whimpers, yells] 308 00:15:55,855 --> 00:15:58,489 [yells] [whimpers] 309 00:15:58,524 --> 00:16:00,157 [grunts] 310 00:16:00,192 --> 00:16:03,027 [yelling] 311 00:16:06,499 --> 00:16:08,799 The idea is we fight on the same side! 312 00:16:08,834 --> 00:16:11,702 We will, if you're worthy. 313 00:16:11,737 --> 00:16:15,272 [grunts] Okay, somebody needs to chill out. 314 00:16:15,307 --> 00:16:17,708 [grunting, panting] 315 00:16:17,743 --> 00:16:20,344 Howard-- Howard, little help! 316 00:16:20,379 --> 00:16:23,414 Oh, so now you want my help. 317 00:16:24,583 --> 00:16:26,984 Fine. I'll do it myself. 318 00:16:27,019 --> 00:16:28,285 [beeps] 319 00:16:28,320 --> 00:16:30,188 [grunts] Huh? [click] 320 00:16:31,557 --> 00:16:34,125 [both grunt] 321 00:16:34,160 --> 00:16:35,660 [groans] 322 00:16:38,431 --> 00:16:40,999 Hey, it's no fair bringing your twin brother. 323 00:16:43,402 --> 00:16:45,002 Oh, that's better. 324 00:16:45,037 --> 00:16:48,172 No, wait! That's worse! [grunts] 325 00:16:49,341 --> 00:16:52,410 Ha! Still think I'm useless? 326 00:16:52,445 --> 00:16:54,845 Kinda. 327 00:16:54,880 --> 00:16:57,715 Oh, I could set him free if you wanna go another round. 328 00:16:57,750 --> 00:17:00,184 [sighs] Fine. You got the gig. 329 00:17:00,219 --> 00:17:02,020 Open the Bifrost! 330 00:17:08,127 --> 00:17:10,594 [sighs] All right. 331 00:17:10,629 --> 00:17:13,031 We'll, uh, call this one a draw. 332 00:17:17,770 --> 00:17:20,438 Oy, what a mess! 333 00:17:20,473 --> 00:17:22,506 Cosmo knows one thing for sure. 334 00:17:22,541 --> 00:17:26,477 No one will be teleporting in and out of Knowhere for long time. 335 00:17:28,247 --> 00:17:29,747 Whoa! 336 00:17:32,718 --> 00:17:35,619 [yells] Cosmo, I need your help to-- 337 00:17:35,654 --> 00:17:39,924 To free Asgard from Serpent and save galaxy, da. Cosmo read Drax mind. 338 00:17:42,061 --> 00:17:45,696 Cosmo come like good dog, but Cosmo need lucky squeaky toy. [squeaks] 339 00:17:45,731 --> 00:17:48,532 Cosmo take on very first cosmonaut mission. 340 00:17:48,567 --> 00:17:50,134 Never leaves Knowhere without it. 341 00:17:50,169 --> 00:17:52,436 That was surprisingly easy. 342 00:17:52,471 --> 00:17:54,572 Perhaps even a waste of my-- [yells] 343 00:17:54,607 --> 00:17:55,906 [yells in Russian] 344 00:17:55,941 --> 00:17:57,541 Heel! Bad Knowhere! 345 00:17:57,576 --> 00:17:59,877 Knowhere has been bit temperamental 346 00:17:59,912 --> 00:18:02,246 since Guardians destroy Continuum Cortex. 347 00:18:02,281 --> 00:18:04,415 Is okay. 348 00:18:07,419 --> 00:18:09,954 Now, as Cosmo was saying-- 349 00:18:09,989 --> 00:18:12,089 Oh, nyet. 350 00:18:12,124 --> 00:18:13,925 Not again! [squeaks] 351 00:18:15,494 --> 00:18:19,430 [grunts] Can you not discipline this giant severed head?! 352 00:18:19,465 --> 00:18:22,200 Cosmo try to read Knowhere mind. 353 00:18:26,105 --> 00:18:29,006 Curious. Knowhere is-- 354 00:18:29,041 --> 00:18:31,275 how you say-- whimpering? 355 00:18:31,310 --> 00:18:34,078 My daughter, Camaria, would behave the same 356 00:18:34,113 --> 00:18:37,281 when I was about to leave for an extended arena combat tour. 357 00:18:37,316 --> 00:18:39,283 It is called "separation anxiety." 358 00:18:39,318 --> 00:18:42,653 And how would Drax handle? I had several methods. 359 00:18:42,688 --> 00:18:45,189 The first, and most effective, was to lie. 360 00:18:45,224 --> 00:18:46,991 Fear not, Knowhere! 361 00:18:47,026 --> 00:18:49,293 Drax and Cosmo will return momentarily. 362 00:18:49,328 --> 00:18:51,362 We most certainly will not be confronting 363 00:18:51,397 --> 00:18:54,198 an all-powerful Asgardian in fierce battle 364 00:18:54,233 --> 00:18:56,300 to determine the fate of the entire galaxy. 365 00:19:11,984 --> 00:19:14,218 But I was so convincing. 366 00:19:15,721 --> 00:19:17,288 Another method I used on Camaria 367 00:19:17,323 --> 00:19:19,290 was to distract her with an activity. 368 00:19:19,325 --> 00:19:23,527 [singsongy] Knowhere, Cosmo has important job for you! 369 00:19:23,562 --> 00:19:26,297 Please to stack Darkhawk prison pods in neat pile. 370 00:19:26,332 --> 00:19:28,332 [speaks Russian] 371 00:19:37,209 --> 00:19:38,976 Well done, mongrel. 372 00:19:39,011 --> 00:19:42,446 Now, while Knowhere's distracted, we will take our leave. 373 00:19:43,449 --> 00:19:45,249 [grunts] 374 00:19:48,587 --> 00:19:50,354 Is not working! 375 00:19:50,389 --> 00:19:53,824 Knowhere is having tantrum temper! 376 00:19:53,859 --> 00:19:57,762 I would often let Camaria cry it out in such instances. [rumbling] 377 00:19:59,798 --> 00:20:01,265 [grunts] 378 00:20:01,300 --> 00:20:03,334 Comrade Squeakers! 379 00:20:03,369 --> 00:20:06,370 Drop it! Drop it! [grunts] 380 00:20:07,373 --> 00:20:08,606 [squeaks] 381 00:20:08,641 --> 00:20:09,840 [grunts] 382 00:20:09,875 --> 00:20:12,276 Cosmo not like "cry it out"! 383 00:20:12,311 --> 00:20:14,411 [squeaks] I have one final method. 384 00:20:14,446 --> 00:20:16,780 It is called a "transitional object." 385 00:20:16,815 --> 00:20:19,950 Something to remind Camaria of me when I was gone. [squeaks] 386 00:20:19,985 --> 00:20:24,188 Camaria's was a beloved stuffed animal she named Mr. Rhinopus. 387 00:20:24,223 --> 00:20:27,358 Alas, I do not currently have Mr. Rhinopus on my person. 388 00:20:27,393 --> 00:20:29,627 Perhaps some other treasured object will suffice. 389 00:20:29,662 --> 00:20:31,795 [squeaks] 390 00:20:31,830 --> 00:20:33,631 Oh, nyet! 391 00:20:37,102 --> 00:20:39,570 [sighs] Okay. 392 00:20:39,605 --> 00:20:43,307 Please to keep Comrade Squeakers safe until Cosmo come back? 393 00:20:51,684 --> 00:20:53,984 Cosmo always come back. 394 00:20:54,019 --> 00:20:56,654 It's not like galaxy will end. 395 00:21:08,334 --> 00:21:09,900 Oh, flarg. 396 00:21:09,935 --> 00:21:13,137 Is lot like galaxy will end. 397 00:21:13,172 --> 00:21:15,806 I am Groot! 398 00:21:20,646 --> 00:21:23,247 Like the tree says, 399 00:21:23,282 --> 00:21:27,485 welcome to the Guardians of the krutackin' galaxy. 28794

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.