All language subtitles for Dumbo (2019).English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,081 --> 00:00:40,822 (INDISTINCT CHATTER) 2 00:00:46,838 --> 00:00:50,798 MAX: Come on, time to go. We haven't got all day. 3 00:00:51,510 --> 00:00:55,094 Get that monkey on the train. (WHISTLE BLOWING) 4 00:00:55,556 --> 00:00:58,924 The Medici Brothers' circus is taking off! 5 00:01:17,953 --> 00:01:19,865 (TRAIN WHISTLE BLOWING) 6 00:02:22,601 --> 00:02:24,342 (KIDS SHOUTING EXCITEDLY) 7 00:02:50,379 --> 00:02:52,371 (INDISTINCT CHATTER) 8 00:02:59,054 --> 00:03:00,054 Breathing normal... 9 00:03:00,764 --> 00:03:02,221 heart rate normal. (SQUEAKING) 10 00:03:03,433 --> 00:03:04,719 You're cleared to perform. 11 00:03:06,019 --> 00:03:08,813 Milly! Another train! 12 00:03:08,814 --> 00:03:10,146 (SQUEAKING) 13 00:03:15,278 --> 00:03:17,270 Niños, wait! We are coming, too! 14 00:03:17,406 --> 00:03:18,988 (INDISTINCT CHATTER) 15 00:03:25,080 --> 00:03:26,491 (BELL DINGING) 16 00:03:26,957 --> 00:03:29,040 (TRAIN WHISTLE BLOWING) 17 00:03:29,793 --> 00:03:31,502 TRAIN CONDUCTOR: Joplin! (WHISTLE BLOWS) 18 00:03:31,503 --> 00:03:32,503 Joplin, Missouri! 19 00:03:33,255 --> 00:03:35,463 Hey, sweetheart! Daddy! (LAUGHS) 20 00:03:38,135 --> 00:03:39,671 (INDISTINCT CHATTER) 21 00:04:06,747 --> 00:04:09,457 Oh, I meant to tell ya. 22 00:04:09,458 --> 00:04:10,915 You know, in the letter I sent? 23 00:04:12,169 --> 00:04:15,412 I'm so sorry that I wasn't here. 24 00:04:16,548 --> 00:04:17,880 Well, come here now. 25 00:04:19,009 --> 00:04:20,170 Still me. 26 00:04:27,434 --> 00:04:28,925 And you... 27 00:04:30,937 --> 00:04:32,337 you're just as pretty as your momma. 28 00:04:41,072 --> 00:04:42,233 MILLY: We missed you, Dad. 29 00:04:43,867 --> 00:04:45,108 I missed you, too. 30 00:04:49,122 --> 00:04:51,540 Ivan and Catherine, thank you both... 31 00:04:51,541 --> 00:04:53,250 for looking out for them. 32 00:04:53,251 --> 00:04:54,835 Captain Farrier, of course. 33 00:04:54,836 --> 00:04:56,587 Oh, it's Holt, come on now. 34 00:04:56,588 --> 00:04:58,005 It's just Holt. 35 00:04:58,006 --> 00:04:59,497 Don't you worry. 36 00:05:01,218 --> 00:05:03,335 Everything's gonna be just like it was before. 37 00:05:07,641 --> 00:05:08,641 JOE: Come on! Come on! 38 00:05:08,642 --> 00:05:10,100 HOLT: Home sweet home. 39 00:05:10,101 --> 00:05:12,218 PUCK: Hey! Holt! HOLT: Hey, Puck. 40 00:05:13,480 --> 00:05:14,647 Hey, Thomas. JOE: Milly, come on! 41 00:05:14,648 --> 00:05:15,889 Hi, Holt. 42 00:05:16,817 --> 00:05:19,434 Oh! Hey, Miss Atlantis. 43 00:05:20,904 --> 00:05:22,613 Pramesh! 44 00:05:22,614 --> 00:05:24,281 The very best journey, dear friend. 45 00:05:24,282 --> 00:05:26,826 The road that leads home. 46 00:05:26,827 --> 00:05:28,661 Welcome home. (LAUGHING) 47 00:05:28,662 --> 00:05:30,579 (SNAKE HISSING) 48 00:05:30,580 --> 00:05:32,287 (GRUNTING) No hugs! 49 00:05:33,750 --> 00:05:36,293 Pramesh, I missed you, too. 50 00:05:36,294 --> 00:05:39,505 What's going on? The camp's half the size it used to be. 51 00:05:39,506 --> 00:05:42,132 Hard times, my friend. For everyone. 52 00:05:42,133 --> 00:05:43,544 (CLATTERING) (MAN EXCLAIMING) 53 00:05:44,845 --> 00:05:47,212 (GRUNTING) (MONKEY CHITTERING) 54 00:05:48,557 --> 00:05:50,298 MAX: Attention, everybody! 55 00:05:50,851 --> 00:05:54,770 Why is Rule Number One called Rule Number One? 56 00:05:54,771 --> 00:05:57,523 Because "keep the cages locked" 57 00:05:57,524 --> 00:05:59,859 is the most important rule of all! 58 00:05:59,860 --> 00:06:01,861 When I catch that fugitive scalawag 59 00:06:01,862 --> 00:06:03,487 who interrupted my dream... 60 00:06:03,488 --> 00:06:04,446 Rongo! 61 00:06:04,447 --> 00:06:05,733 Where is Rongo? 62 00:06:05,866 --> 00:06:07,357 (GASPS) 63 00:06:07,993 --> 00:06:09,994 Who's heading camp management? 64 00:06:09,995 --> 00:06:11,203 I'm the strongman. 65 00:06:11,204 --> 00:06:13,873 Yes, but we're all wearing multiple hats! 66 00:06:13,874 --> 00:06:17,668 You're in charge of budgets, and accounting, and inventory. 67 00:06:17,669 --> 00:06:20,296 Which means animal whereabouts! 68 00:06:20,297 --> 00:06:22,298 Now, go find that monkey! 69 00:06:22,299 --> 00:06:24,165 I'll have a look around. 70 00:06:25,802 --> 00:06:28,053 (CHITTERING) 71 00:06:28,054 --> 00:06:29,054 (GASPS) 72 00:06:31,141 --> 00:06:32,701 MAX: All right, everybody. Back to work. 73 00:06:36,897 --> 00:06:38,013 Holt! 74 00:06:48,199 --> 00:06:51,692 This winter, the influenza hit us like a hurricane. 75 00:06:52,454 --> 00:06:55,289 Natalya, Vincenzo... 76 00:06:55,290 --> 00:06:57,828 the Vanderjees, and then... 77 00:06:59,085 --> 00:07:01,587 your wife. 78 00:07:01,588 --> 00:07:02,954 Poor Annie. 79 00:07:05,634 --> 00:07:07,626 How she fought. 80 00:07:10,430 --> 00:07:12,012 She was the best of us. 81 00:07:13,183 --> 00:07:15,100 I know it. 82 00:07:15,101 --> 00:07:17,770 So, uh, you know, for her, 83 00:07:17,771 --> 00:07:19,103 let's have our best season yet! 84 00:07:20,565 --> 00:07:22,022 Now where's my horses? 85 00:07:22,776 --> 00:07:24,318 Ah... 86 00:07:24,319 --> 00:07:26,153 Funny story about that. 87 00:07:26,154 --> 00:07:27,571 Funny how? 88 00:07:27,572 --> 00:07:28,572 BOTH: He sold them. 89 00:07:29,658 --> 00:07:31,408 But our act is the soul of this show! 90 00:07:31,409 --> 00:07:36,080 And first, we lost you, and then Annie, to ride 'em! 91 00:07:36,081 --> 00:07:38,415 If only Milly would have learned the trade. 92 00:07:38,416 --> 00:07:39,959 I don't wanna be a show-off in your circus. 93 00:07:39,960 --> 00:07:42,127 "Show-off"? You see? 94 00:07:42,128 --> 00:07:44,713 I wanna make scientific discoveries. 95 00:07:44,714 --> 00:07:46,465 I wanna be noticed for my mind. 96 00:07:46,466 --> 00:07:47,633 Okay. 97 00:07:47,634 --> 00:07:51,595 Then learn clairvoyance. Telepathy! Something! 98 00:07:51,596 --> 00:07:54,640 I can do a handstand for almost ten seconds. 99 00:07:54,641 --> 00:07:56,052 MAX: Oh. (JOE GRUNTS) 100 00:07:57,143 --> 00:08:01,146 "Child does handstand." We'll be broke by July. 101 00:08:01,147 --> 00:08:03,855 Hang on now. Without horses, what the hell's my act? 102 00:08:04,859 --> 00:08:06,816 The crowds come to see me! 103 00:08:07,362 --> 00:08:08,362 Max, please. 104 00:08:09,781 --> 00:08:11,613 I need to work. 105 00:08:13,034 --> 00:08:14,702 Good news. 106 00:08:14,703 --> 00:08:16,495 One job, I have. 107 00:08:16,496 --> 00:08:18,539 Okay, then. Give me a showstopper. 108 00:08:18,540 --> 00:08:20,374 You know that old rascal Itchy McPhee? 109 00:08:20,375 --> 00:08:22,001 He finally ran off with the bearded lady. 110 00:08:22,002 --> 00:08:25,040 I've been filling in with roustabouts ever since. 111 00:08:26,131 --> 00:08:28,298 I need somebody good to tend the elephants. 112 00:08:28,299 --> 00:08:30,342 No, you're not serious. 113 00:08:30,343 --> 00:08:31,593 I am on occasion. 114 00:08:31,594 --> 00:08:33,262 This is a big job and you know it. 115 00:08:33,263 --> 00:08:34,805 No, it's a big shovel for a big pile of... 116 00:08:34,806 --> 00:08:35,806 KIDS: Dad. 117 00:08:38,435 --> 00:08:41,603 So you sold my horses and kept your elephants. 118 00:08:41,604 --> 00:08:44,940 Your scrawny, mangy, cut-rate elephants. 119 00:08:44,941 --> 00:08:47,228 They're important. Especially this season. 120 00:08:47,944 --> 00:08:48,861 Why's that? 121 00:08:48,862 --> 00:08:51,071 I know it goes against my nature... 122 00:08:51,072 --> 00:08:54,656 but for once, I made an investment. 123 00:08:54,826 --> 00:08:56,192 (GRUNTING) 124 00:08:56,786 --> 00:09:00,080 Bellissima! There she is! 125 00:09:00,081 --> 00:09:02,833 Our brand-new Asian female. 126 00:09:02,834 --> 00:09:05,794 I bought her off a Brugelbecker in Biloxi. 127 00:09:05,795 --> 00:09:07,796 I had to get him way down on the price. 128 00:09:07,797 --> 00:09:09,506 But I swear to you, Holt, 129 00:09:09,507 --> 00:09:12,634 I saw something special in her eyes. 130 00:09:12,635 --> 00:09:15,469 HOLT: This is your investment? An old, sick elephant. 131 00:09:16,056 --> 00:09:18,173 Oh, no. She's not sick. 132 00:09:19,184 --> 00:09:20,726 Any day now... 133 00:09:20,727 --> 00:09:22,969 she's having a baby. 134 00:09:23,104 --> 00:09:25,016 (ELEPHANT BREATHING LABORIOUSLY) 135 00:09:27,484 --> 00:09:30,194 Dad, watch! Dad! I'm getting better! 136 00:09:30,195 --> 00:09:31,811 Hang on now, this is our tent? 137 00:09:33,198 --> 00:09:34,490 What happened to our things? 138 00:09:34,491 --> 00:09:37,734 We had nice furniture, we had rooms. 139 00:09:38,953 --> 00:09:41,163 Max, what didn't you sell? 140 00:09:41,164 --> 00:09:43,082 You son of a gun. 141 00:09:43,083 --> 00:09:44,164 JOE: Dad, look! 142 00:09:44,793 --> 00:09:46,043 Toys? 143 00:09:46,044 --> 00:09:47,836 They're not toys. 144 00:09:47,837 --> 00:09:49,421 They're for my science experiments. 145 00:09:49,422 --> 00:09:52,091 Well, we're a circus, darlin', a circus. 146 00:09:52,092 --> 00:09:54,760 We need to be practical if we want to survive. 147 00:09:54,761 --> 00:09:57,471 You couldn't just take up one act? 148 00:09:57,472 --> 00:09:59,765 Tumblin' or tightrope? 149 00:09:59,766 --> 00:10:01,632 Maybe I don't need the world staring at me. 150 00:10:03,019 --> 00:10:04,686 Maybe I'm just not you and Mom. 151 00:10:04,687 --> 00:10:06,287 Well, who makes the rules in this family? 152 00:10:06,606 --> 00:10:07,523 Mom did. 153 00:10:07,524 --> 00:10:08,524 HOLT: Yeah, well, I make them now. 154 00:10:08,525 --> 00:10:11,318 So just, uh... Go to your room! 155 00:10:11,319 --> 00:10:12,605 This is my room. 156 00:10:14,030 --> 00:10:15,646 This is all our rooms. 157 00:10:16,282 --> 00:10:17,818 HOLT: See this? 158 00:10:18,409 --> 00:10:20,160 You know what this is? 159 00:10:20,161 --> 00:10:21,618 It's your inheritance. 160 00:10:23,832 --> 00:10:24,868 JOE: Dad! 161 00:10:25,458 --> 00:10:28,752 Don't worry, he's not going anywhere. 162 00:10:28,753 --> 00:10:30,587 He's stuck here. 163 00:10:30,588 --> 00:10:32,295 Like you and me. 164 00:10:35,385 --> 00:10:36,885 (INDISTINCT CHATTER) 165 00:10:36,886 --> 00:10:38,502 (GRUNTING) 166 00:10:46,020 --> 00:10:47,620 JOE: Come on, come on, you're missing it! 167 00:10:49,899 --> 00:10:53,193 Look, I can do it! I'm doing it, Milly! 168 00:10:53,194 --> 00:10:55,028 A new season! 169 00:10:55,029 --> 00:10:57,112 (SINGING CASEY JUNIOR) 170 00:10:59,701 --> 00:11:01,818 (VOCALIZING) 171 00:11:05,957 --> 00:11:06,993 (GRUNTS) 172 00:11:08,084 --> 00:11:10,377 Let me in, you little hairball! 173 00:11:10,378 --> 00:11:11,960 (MONKEY CHITTERING) 174 00:11:12,088 --> 00:11:13,670 (OBJECTS CLATTERING) 175 00:11:18,094 --> 00:11:19,130 (SCREECHES) Hey! 176 00:11:20,263 --> 00:11:23,552 Would somebody please let me in my own train? 177 00:11:40,783 --> 00:11:42,024 (BIRD CAWS) 178 00:11:51,586 --> 00:11:53,168 (BIRD CAWS) 179 00:12:04,974 --> 00:12:06,767 (SNORING) 180 00:12:06,768 --> 00:12:08,268 JOE: Dad, wake up! Let's go! (GASPS) 181 00:12:08,269 --> 00:12:09,603 The elephants need us! 182 00:12:09,604 --> 00:12:10,854 Good God, son, 183 00:12:10,855 --> 00:12:12,391 you're gonna make me miss the war. 184 00:12:12,523 --> 00:12:14,691 (ROOSTER CROWS) (GRUNTS) Gimme that. 185 00:12:14,692 --> 00:12:16,026 Go on, lead the way. 186 00:12:16,027 --> 00:12:17,893 Move it! (ELEPHANT TRUMPETS) 187 00:12:19,072 --> 00:12:20,614 (INDISTINCT CHATTER) 188 00:12:20,615 --> 00:12:22,115 Let's skedaddle, Mrs. Jumbo! 189 00:12:22,116 --> 00:12:23,992 Don't make me have to incentivize. 190 00:12:23,993 --> 00:12:24,993 Get her out of there, boys. 191 00:12:24,994 --> 00:12:26,826 (MEN GRUNTING) 192 00:12:27,455 --> 00:12:28,872 Easy, Rufus. 193 00:12:28,873 --> 00:12:30,207 That's a lady in there. 194 00:12:30,208 --> 00:12:33,126 Well, well, our own Tom Mix ridin' in to the rescue. 195 00:12:33,127 --> 00:12:35,420 But he just ain't on the marquee no more. 196 00:12:35,421 --> 00:12:37,089 Time to see what he's been missing. 197 00:12:37,090 --> 00:12:38,715 Do you ever get that feeling? 198 00:12:38,716 --> 00:12:40,259 Like there's something you're missing? 199 00:12:40,260 --> 00:12:42,552 Imagine my surprise, you didn't enlist. 200 00:12:42,553 --> 00:12:45,138 Weak ticker. Doc's advice. Uh-huh. 201 00:12:45,139 --> 00:12:48,016 Dad? Something's wrong. (MEN GRUNTING) 202 00:12:48,017 --> 00:12:50,430 She doesn't wanna leave. 203 00:12:54,315 --> 00:12:55,440 Come on! 204 00:12:55,441 --> 00:12:56,898 Let's get her outta there! 205 00:12:59,779 --> 00:13:01,691 JOE: What are you doing? Come on! 206 00:13:02,991 --> 00:13:04,366 HOLT: Leave her alone! 207 00:13:04,367 --> 00:13:06,076 Stop hurting her, please! Leave her alone! 208 00:13:06,077 --> 00:13:07,158 (RUFUS GRUNTS) 209 00:13:13,960 --> 00:13:15,292 (MEN SHOUTING INDISTINCTLY) 210 00:13:18,089 --> 00:13:19,172 JOE: Dad, look. 211 00:13:19,173 --> 00:13:20,539 What now? 212 00:13:21,634 --> 00:13:22,795 RUFUS: Move her! 213 00:13:25,722 --> 00:13:28,385 Whoa, we got a baby in here. 214 00:13:28,850 --> 00:13:29,966 (TYPEWRITER DINGS) 215 00:13:31,894 --> 00:13:33,601 (INDISTINCT CHATTER IN DISTANCE) 216 00:13:34,731 --> 00:13:35,731 WOMAN: She had a baby! 217 00:13:35,732 --> 00:13:36,815 Baby! Huh? 218 00:13:36,816 --> 00:13:38,025 Notify the press! 219 00:13:38,026 --> 00:13:39,109 "The Medici Brothers... 220 00:13:39,110 --> 00:13:41,445 "proudly present America's newest, 221 00:13:41,446 --> 00:13:44,359 "precious bundle of joy!" (LAUGHS) 222 00:13:45,408 --> 00:13:46,569 HOLT: Look at that. 223 00:13:48,119 --> 00:13:49,119 It's okay now. 224 00:13:50,538 --> 00:13:52,325 Don't be scared. 225 00:13:54,792 --> 00:13:58,411 Don't be scared now, your momma's right outside. 226 00:14:06,471 --> 00:14:07,804 (GRUNTS) (BABY ELEPHANT TRUMPETING) 227 00:14:07,805 --> 00:14:08,921 (ALL GASP) 228 00:14:15,646 --> 00:14:16,762 (TRUMPETS) 229 00:14:21,194 --> 00:14:23,356 (TRUMPETING) 230 00:14:29,577 --> 00:14:31,411 Baby! We got a baby! 231 00:14:31,412 --> 00:14:32,903 We got a baby! 232 00:14:38,461 --> 00:14:39,753 What is that? 233 00:14:39,754 --> 00:14:40,870 Baby Jumbo. 234 00:14:42,382 --> 00:14:45,258 I already got fake freaks in the freak show! 235 00:14:45,259 --> 00:14:47,552 I don't need a real one in the center ring! 236 00:14:47,553 --> 00:14:49,966 Rongo! We've been swindled! 237 00:14:50,515 --> 00:14:51,890 RUFUS: (SCOFFS) Gone and bought yourself 238 00:14:51,891 --> 00:14:52,891 a baby monster. 239 00:14:53,476 --> 00:14:54,512 Think he can hear me? 240 00:14:56,229 --> 00:14:57,562 Boo! (LAUGHS) (BABY ELEPHANT SHRIEKS) 241 00:14:57,563 --> 00:14:59,064 (TRUMPETING) 242 00:14:59,065 --> 00:15:00,181 (SCREAMING) 243 00:15:03,694 --> 00:15:04,694 (GASPS) 244 00:15:15,415 --> 00:15:18,208 Rongo! Telegram to Brugelbecker. 245 00:15:18,209 --> 00:15:20,168 "We have been bilked with damaged goods. 246 00:15:20,169 --> 00:15:22,587 "This is an aberration, travestation... 247 00:15:22,588 --> 00:15:25,215 "and I demand my money back." 248 00:15:25,216 --> 00:15:28,009 But whatever you do, do not call the papers. 249 00:15:28,010 --> 00:15:30,554 We are not advertising this baby. 250 00:15:30,555 --> 00:15:31,636 (CHUCKLES) 251 00:15:32,265 --> 00:15:33,301 Tell me you didn't do it. 252 00:15:34,183 --> 00:15:35,469 You did it? 253 00:15:36,185 --> 00:15:38,353 Never do anything I tell ya 254 00:15:38,354 --> 00:15:40,311 without checking with me first! 255 00:15:43,025 --> 00:15:44,232 (SIGHS) 256 00:15:45,153 --> 00:15:47,065 Why me? Why me? 257 00:15:47,780 --> 00:15:49,906 A face only a mother could love. 258 00:15:49,907 --> 00:15:50,907 MISS ATLANTIS: Sir? 259 00:15:50,908 --> 00:15:53,493 Many of us find you handsome. 260 00:15:53,494 --> 00:15:55,281 I was talking about the elephant! 261 00:16:00,168 --> 00:16:02,660 Look, she's drawing him a bath. 262 00:16:05,923 --> 00:16:07,255 (SQUEALING) 263 00:16:08,509 --> 00:16:10,343 Need a vet to come to look at him, Max. 264 00:16:10,344 --> 00:16:12,095 No, no witnesses! 265 00:16:12,096 --> 00:16:13,837 We are going to be in Joplin for two weeks. 266 00:16:13,973 --> 00:16:15,724 We promised them a beautiful baby! 267 00:16:15,725 --> 00:16:18,059 You have until tomorrow night to fix that! 268 00:16:18,060 --> 00:16:19,728 HOLT: Me? Yes, you! 269 00:16:19,729 --> 00:16:20,937 This is my problem? 270 00:16:20,938 --> 00:16:22,314 Yes. You tend the elephants. 271 00:16:22,315 --> 00:16:24,147 Make those ears disappear! 272 00:16:32,450 --> 00:16:33,782 Don't look at me. 273 00:16:42,793 --> 00:16:44,753 JOE: Look at him, those giant ears weigh him down. 274 00:16:47,882 --> 00:16:49,674 Hi, Baby Jumbo. 275 00:16:49,675 --> 00:16:51,510 Welcome to the circus. (SQUEAKING) 276 00:16:51,511 --> 00:16:54,424 We're all family here. No matter how small. 277 00:16:55,515 --> 00:16:57,974 Aren't elephants afraid of mice? 278 00:16:57,975 --> 00:17:00,467 Says who? That's why we experiment. 279 00:17:01,354 --> 00:17:02,604 Someone needs to keep him company. 280 00:17:02,605 --> 00:17:03,846 When he's not with his momma. 281 00:17:09,862 --> 00:17:11,148 (SQUEAKING) 282 00:17:14,033 --> 00:17:15,700 (SNIFFING) 283 00:17:15,701 --> 00:17:17,327 Look. Give him one. 284 00:17:17,328 --> 00:17:19,911 If he can lift his ears out of the way. 285 00:17:21,541 --> 00:17:23,750 No. You have to blow your ears out of the way. 286 00:17:23,751 --> 00:17:25,583 Like this. (BLOWING) 287 00:17:27,880 --> 00:17:29,121 (SNIFFING) 288 00:17:29,632 --> 00:17:30,757 Good luck with that. 289 00:17:30,758 --> 00:17:32,545 Maybe you can teach him to juggle, too. 290 00:17:33,135 --> 00:17:34,886 Baby Jumbo, look at me. 291 00:17:34,887 --> 00:17:36,054 Do what I do. 292 00:17:36,055 --> 00:17:37,341 Blow. (BLOWS) 293 00:17:38,140 --> 00:17:39,347 (HUFFING) 294 00:17:43,688 --> 00:17:44,729 (BLOWS) 295 00:17:44,730 --> 00:17:48,108 No, not the feather. Your ears. Blow! 296 00:17:48,109 --> 00:17:50,066 He thinks it's a game. 297 00:17:51,445 --> 00:17:53,154 Oh, Max, come here. What? 298 00:17:53,155 --> 00:17:54,155 Watch this. 299 00:17:55,074 --> 00:17:58,285 I ride out, I do some jumps, then all of a sudden... 300 00:17:58,286 --> 00:17:59,822 (LAUGHS) stampede! 301 00:18:00,288 --> 00:18:01,371 (WHISTLES) Send 'em! 302 00:18:01,372 --> 00:18:02,988 (DOGS BARKING) 303 00:18:03,124 --> 00:18:04,365 Get out of the way, Max! 304 00:18:07,670 --> 00:18:09,832 I'm, uh, still working out the timing. 305 00:18:15,803 --> 00:18:17,339 Let me have a turn. 306 00:18:19,599 --> 00:18:20,974 (SNIFFING) 307 00:18:20,975 --> 00:18:22,091 (GRUNTS) 308 00:18:24,770 --> 00:18:26,479 (SNEEZES) (GASPS) 309 00:18:26,480 --> 00:18:28,142 (TRUMPETING) 310 00:18:31,944 --> 00:18:33,320 Meanwhile, for when you 311 00:18:33,321 --> 00:18:34,654 lead out the elephants... HOLT: Uh-huh. 312 00:18:34,655 --> 00:18:35,780 I had the costume departments 313 00:18:35,781 --> 00:18:36,990 make you up a little something. 314 00:18:36,991 --> 00:18:37,991 HOLT: Okay. 315 00:18:39,493 --> 00:18:40,910 What in gosh... 316 00:18:40,911 --> 00:18:42,871 You really broke the bank with this, Max. 317 00:18:42,872 --> 00:18:44,414 A lot of kids come to the show. 318 00:18:44,415 --> 00:18:46,166 You don't want me to scare anyone, I get it. 319 00:18:46,167 --> 00:18:47,125 Dad, Dad! 320 00:18:47,126 --> 00:18:48,835 It's Baby Jumbo. Come see. 321 00:18:48,836 --> 00:18:50,795 He jumped in the air. With his ears. 322 00:18:50,796 --> 00:18:52,380 Guys, I said leave him be. 323 00:18:52,381 --> 00:18:53,548 But he was this far off the ground! 324 00:18:53,549 --> 00:18:54,716 Yeah, I bet he was. 325 00:18:54,717 --> 00:18:56,557 He'll be tripping all over with ears like that. 326 00:18:56,802 --> 00:18:58,678 Dad, really. We tried an experiment. 327 00:18:58,679 --> 00:19:00,295 Just leave the poor guy alone. 328 00:19:04,727 --> 00:19:07,604 First rule of science, you have to have interest. 329 00:19:07,605 --> 00:19:09,972 Otherwise, you don't deserve to know. 330 00:19:12,026 --> 00:19:14,109 MAX: It's been a rough year for both of them. 331 00:19:15,112 --> 00:19:16,853 Annie knew how to talk to 'em. 332 00:19:17,865 --> 00:19:19,197 (INDISTINCT CHATTER) 333 00:19:20,701 --> 00:19:22,118 (CIRCUS MUSIC PLAYING) 334 00:19:22,119 --> 00:19:23,787 ANNOUNCER: Ladies and gentlemen, 335 00:19:23,788 --> 00:19:26,247 boys and girls, step right up. 336 00:19:26,248 --> 00:19:27,415 Hurry, hurry. 337 00:19:27,416 --> 00:19:28,456 Come see the circus today. 338 00:19:31,087 --> 00:19:32,962 (LIVELY CHATTER) (BELL RINGS) 339 00:19:32,963 --> 00:19:37,048 PUCK: "To be or not to be... 340 00:19:37,635 --> 00:19:39,928 "that is the question. 341 00:19:39,929 --> 00:19:41,846 "Whether 'tis nobler in the mind 342 00:19:41,847 --> 00:19:43,807 "to suffer the slings and arrows of outrageous..." 343 00:19:59,865 --> 00:20:01,908 (FLUTE PLAYING) 344 00:20:01,909 --> 00:20:03,034 BOY: That ain't no snake. 345 00:20:03,035 --> 00:20:04,242 Heck, I could do it. 346 00:20:04,787 --> 00:20:06,329 As you wish. 347 00:20:06,330 --> 00:20:08,037 (BOYS SCREAM) Get out of here! 348 00:20:09,333 --> 00:20:10,995 Rongo, let's go! 349 00:20:12,712 --> 00:20:14,337 (AUDIENCE GASPS AND APPLAUDS) 350 00:20:14,338 --> 00:20:17,126 MAN: Hey, get away from the baby elephant! 351 00:20:21,387 --> 00:20:23,094 (AUDIENCE APPLAUDING) 352 00:20:29,687 --> 00:20:31,896 (APPLAUSE CONTINUES) 353 00:20:31,897 --> 00:20:33,479 (TRUMPET AND DRUMS PLAYING) 354 00:20:39,780 --> 00:20:42,991 Welcome, Joplin, Missouri! 355 00:20:42,992 --> 00:20:45,118 Ladies and gentlemen... 356 00:20:45,119 --> 00:20:47,287 I am your Master of Ceremonies, 357 00:20:47,288 --> 00:20:50,248 Maximilian Medici. 358 00:20:50,249 --> 00:20:51,458 (APPLAUSE) 359 00:20:51,459 --> 00:20:54,627 And now, I give to you... 360 00:20:54,628 --> 00:20:57,088 the Medici Brothers' circus. 361 00:20:57,089 --> 00:20:58,876 (CIRCUS MUSIC PLAYING) 362 00:21:05,431 --> 00:21:06,723 Okay. (TRUMPETS) 363 00:21:06,724 --> 00:21:08,475 Okay, okay, no one's gonna hurt him. 364 00:21:08,476 --> 00:21:11,184 Okay, little guy, let's put on a show. 365 00:21:13,856 --> 00:21:15,848 (MUSIC CONTINUES) (AUDIENCE GASPS) 366 00:21:37,671 --> 00:21:40,755 Hey, ain't that Holt Farrier, the Stallion Star? 367 00:21:41,509 --> 00:21:43,751 Hey! Ain't you Holt Farrier? 368 00:21:45,012 --> 00:21:47,379 HOLT: Nah, he died in the war. So sad. 369 00:21:52,645 --> 00:21:54,261 AUDIENCE: Aw! 370 00:21:56,774 --> 00:21:58,731 AUDIENCE: Aw! (SQUEALS) 371 00:22:02,363 --> 00:22:03,729 What's he doing? 372 00:22:10,371 --> 00:22:12,283 MILLY: He's reaching for the feathers. 373 00:22:13,165 --> 00:22:14,082 (WOMAN YELPS) 374 00:22:14,083 --> 00:22:15,415 (ALL LAUGHING) 375 00:22:20,881 --> 00:22:22,668 Coat, coat, coat, coat! 376 00:22:24,927 --> 00:22:26,759 (GASPING) 377 00:22:28,472 --> 00:22:29,633 (SNEEZES) 378 00:22:30,891 --> 00:22:32,257 (AUDIENCE GASPS) 379 00:22:39,233 --> 00:22:40,859 Ooh... 380 00:22:40,860 --> 00:22:43,444 What'd you do to that thing? That ain't a real elephant. 381 00:22:43,445 --> 00:22:45,154 Those ears are fake! 382 00:22:45,155 --> 00:22:47,031 Look! Look at the sign! 383 00:22:47,032 --> 00:22:48,773 "Dumbo!" (LAUGHING) 384 00:22:51,871 --> 00:22:53,237 (ALL LAUGHING) 385 00:22:55,499 --> 00:22:56,499 Uh-oh. 386 00:22:56,625 --> 00:22:59,168 (TRUMPETS) Whoa, calm down, now. 387 00:22:59,169 --> 00:23:01,161 (TRUMPETING) 388 00:23:03,424 --> 00:23:04,924 He's a fake! 389 00:23:04,925 --> 00:23:06,259 Yeah, he's a fake! 390 00:23:06,260 --> 00:23:07,296 Shut up! 391 00:23:07,428 --> 00:23:09,228 (TRUMPETING) You're scaring the elephants! 392 00:23:11,015 --> 00:23:12,765 Take it easy now. Calm down. 393 00:23:12,766 --> 00:23:14,767 AUDIENCE: (CHANTING) Dumbo, Dumbo, fake, fake, fake! 394 00:23:14,768 --> 00:23:16,600 (CHANTING CONTINUES) 395 00:23:16,729 --> 00:23:17,645 HOLT: All right, sit down. 396 00:23:17,646 --> 00:23:18,813 AUDIENCE: Dumbo, Dumbo, fake, fake, fake! 397 00:23:18,814 --> 00:23:19,975 I said sit down! 398 00:23:21,025 --> 00:23:22,186 It's okay, little fella. 399 00:23:23,861 --> 00:23:24,977 Fake! 400 00:23:26,822 --> 00:23:28,656 Rongo! Music! 401 00:23:28,657 --> 00:23:30,783 Happiness, joy! (PLAYING UPBEAT MUSIC) 402 00:23:30,784 --> 00:23:32,946 (CHANTING CONTINUES IN DISTANCE) 403 00:23:38,292 --> 00:23:41,080 Hear 'em making fun of your ugly baby? 404 00:23:41,754 --> 00:23:43,620 Who's gonna help him now? 405 00:23:46,008 --> 00:23:49,385 Holt, get those ears off the stage! 406 00:23:49,386 --> 00:23:50,547 (WHIMPERS) 407 00:23:51,055 --> 00:23:52,591 (TRUMPETING) 408 00:23:52,723 --> 00:23:53,723 HOLT: Whoa! 409 00:23:55,893 --> 00:23:57,009 (TRUMPETS) 410 00:23:58,228 --> 00:24:00,146 Okay, all right. 411 00:24:00,147 --> 00:24:01,397 Okay, nobody's gonna hurt your baby. 412 00:24:01,398 --> 00:24:03,515 Just calm down. 413 00:24:04,276 --> 00:24:06,486 Okay. Attagirl. 414 00:24:06,487 --> 00:24:08,319 We're here to protect him. Same as you. 415 00:24:09,657 --> 00:24:11,023 Attagirl. 416 00:24:11,659 --> 00:24:12,775 Nice and easy. 417 00:24:12,910 --> 00:24:14,401 (WHIMPERING) 418 00:24:14,536 --> 00:24:15,868 (AUDIENCE MURMURING) 419 00:24:17,081 --> 00:24:18,913 Shh. Okay, nobody's gonna hurt your baby. 420 00:24:20,000 --> 00:24:21,042 (RUFUS YELLS) 421 00:24:21,043 --> 00:24:22,534 Rufus, no! (TRUMPETS) 422 00:24:24,380 --> 00:24:26,130 HOLT: Rufus, stop! RUFUS: Mad elephant! 423 00:24:26,131 --> 00:24:27,215 Get back! 424 00:24:27,216 --> 00:24:28,752 (ROARING) 425 00:24:30,052 --> 00:24:31,543 (PEOPLE SCREAMING) 426 00:24:33,472 --> 00:24:35,264 Max, get the kids out of here! 427 00:24:35,265 --> 00:24:37,100 Everybody, out! Get to safety. 428 00:24:37,101 --> 00:24:38,512 Careful, careful. 429 00:24:40,729 --> 00:24:42,140 (ROARING) 430 00:24:43,941 --> 00:24:45,603 (PEOPLE CLAMORING) 431 00:24:45,734 --> 00:24:47,068 Kids? 432 00:24:47,069 --> 00:24:48,361 CATHERINE: Go, go, go! 433 00:24:48,362 --> 00:24:49,612 MAN: Quick, quick, quick. Go, go, go. 434 00:24:49,613 --> 00:24:50,693 Come on. This way, come on. 435 00:24:52,366 --> 00:24:55,109 How do you like your job now, cowboy? (LAUGHS) 436 00:24:57,871 --> 00:24:58,871 Uh-oh. 437 00:25:02,710 --> 00:25:04,497 Milly, Joe! Come on! 438 00:25:06,422 --> 00:25:07,754 Let's go! Come on! 439 00:25:10,050 --> 00:25:11,050 (RUFUS SCREAMS) 440 00:25:12,344 --> 00:25:13,676 (ALL CLAMORING) 441 00:25:18,058 --> 00:25:19,174 (TRUMPETS) 442 00:25:41,498 --> 00:25:42,915 MAX: And I wanna just emphasize, 443 00:25:42,916 --> 00:25:44,292 we did everything right. 444 00:25:44,293 --> 00:25:46,502 What it is, the tent just absolutely fell down. 445 00:25:46,503 --> 00:25:47,712 It just collapsed. 446 00:25:47,713 --> 00:25:49,875 And we had no way of knowing what was gonna happen. 447 00:26:16,617 --> 00:26:18,609 (SINGING BABY MINE) 448 00:26:23,832 --> 00:26:25,323 (SNIFFING) 449 00:26:32,132 --> 00:26:34,169 (SINGING CONTINUES) 450 00:26:47,481 --> 00:26:48,722 (THUNDER RUMBLES) 451 00:26:51,485 --> 00:26:52,817 (WHIMPERING) 452 00:26:56,532 --> 00:26:58,740 (SINGING CONTINUES) 453 00:27:02,830 --> 00:27:04,287 (CHAIN CLANKS) 454 00:27:47,040 --> 00:27:48,451 (INDISTINCT CHATTER) 455 00:27:56,842 --> 00:27:59,552 Brugelbecker, I have a man dead, 456 00:27:59,553 --> 00:28:00,761 do you understand? 457 00:28:00,762 --> 00:28:02,555 This is what they're reading 458 00:28:02,556 --> 00:28:04,015 from the Great Lakes to the Gulf! 459 00:28:04,016 --> 00:28:06,100 You have a moral responsibility 460 00:28:06,101 --> 00:28:07,387 to buy your killer elephant back. 461 00:28:08,103 --> 00:28:09,389 What about the baby? 462 00:28:10,314 --> 00:28:13,399 (SCOFFS) Well, at least he got a few laughs. 463 00:28:13,400 --> 00:28:14,901 I'll put him in the clown act, 464 00:28:14,902 --> 00:28:17,110 see if I can salvage something. 465 00:28:19,323 --> 00:28:20,905 I'll buy her back half price. 466 00:28:22,618 --> 00:28:25,203 You will buy her back full price. 467 00:28:25,204 --> 00:28:26,495 Quarter price. 468 00:28:26,496 --> 00:28:28,915 Half price it is! 469 00:28:28,916 --> 00:28:31,033 (TRUMPETS) (MAN EXCLAIMING) 470 00:28:34,421 --> 00:28:35,628 Up! 471 00:28:37,591 --> 00:28:38,799 (DUMBO WHINES) 472 00:28:38,800 --> 00:28:40,843 What's happening? Where are they taking her? 473 00:28:40,844 --> 00:28:42,094 Away. Back to your tent now. 474 00:28:42,095 --> 00:28:43,846 JOE: But she's his mom! 475 00:28:43,847 --> 00:28:45,806 MILLY: Dad, please. Stop them. 476 00:28:45,807 --> 00:28:47,141 Please! 477 00:28:47,142 --> 00:28:48,643 Do something. 478 00:28:48,644 --> 00:28:50,226 Mom would have done something. 479 00:28:51,063 --> 00:28:52,645 Momma's not here. 480 00:28:54,816 --> 00:28:55,897 (WHIMPERING) 481 00:28:57,736 --> 00:29:00,774 Okay, little fella. Okay. Come on. 482 00:29:01,198 --> 00:29:03,030 (DUMBO TRUMPETING) 483 00:29:03,533 --> 00:29:04,533 HOLT: I know, I do. 484 00:29:06,036 --> 00:29:09,905 Beautiful creature, we'll take care of your son. 485 00:29:10,332 --> 00:29:12,540 (DUMBO TRUMPETING) 486 00:29:14,836 --> 00:29:16,043 (TRUMPETS) 487 00:29:22,719 --> 00:29:23,960 (TRUMPETS SOFTLY) 488 00:29:24,846 --> 00:29:26,212 (TRUMPETS) 489 00:29:29,810 --> 00:29:31,722 (TRUCK ENGINE STARTS) 490 00:29:33,063 --> 00:29:36,647 (DUMBO WHIMPERS) (TRUMPETS) 491 00:29:41,738 --> 00:29:43,980 (WHINING) 492 00:29:53,292 --> 00:29:55,158 (WHINING) 493 00:30:09,433 --> 00:30:11,015 (FAINT RATTLING) 494 00:30:31,872 --> 00:30:33,238 HOLT: Darlin', it's late. 495 00:30:34,541 --> 00:30:36,077 Go on now. 496 00:31:28,929 --> 00:31:31,922 I know. I can't sleep, either. 497 00:31:32,974 --> 00:31:35,434 My momma told me there'd be times 498 00:31:35,435 --> 00:31:38,678 when my life seemed locked behind a door. 499 00:31:39,648 --> 00:31:44,643 So, she gave me this key, that her momma gave her. 500 00:31:45,904 --> 00:31:49,532 And said whenever I have that feeling, 501 00:31:49,533 --> 00:31:51,617 imagine that door... 502 00:31:51,618 --> 00:31:52,734 and just turn the key. 503 00:31:55,705 --> 00:31:57,571 So, I keep trying. 504 00:32:01,044 --> 00:32:02,376 (DOOR OPENS) 505 00:32:05,590 --> 00:32:07,297 Not supposed to be in here alone. 506 00:32:07,843 --> 00:32:09,802 I'm not. You're here. 507 00:32:09,803 --> 00:32:11,137 What's that? 508 00:32:11,138 --> 00:32:13,848 JOE: I just thought he might be hungry. 509 00:32:13,849 --> 00:32:15,340 He's sad. 510 00:32:16,560 --> 00:32:17,977 You don't eat when you're sad. 511 00:32:17,978 --> 00:32:19,389 The mermaid does. 512 00:32:21,273 --> 00:32:23,023 Come on. 513 00:32:23,024 --> 00:32:24,981 Have one, Dumbo. 514 00:32:25,569 --> 00:32:26,810 We're calling him Dumbo now? 515 00:32:27,571 --> 00:32:29,738 If we call him Jumbo Junior... 516 00:32:29,739 --> 00:32:32,197 it might make him miss his mom. 517 00:32:37,622 --> 00:32:40,581 Here you go... Dumbo. 518 00:32:41,710 --> 00:32:44,462 Come on, and flap those ears again. 519 00:32:44,463 --> 00:32:46,580 To show us we didn't imagine it. 520 00:32:51,011 --> 00:32:54,175 Your momma, she didn't mean to hurt anyone. 521 00:32:55,182 --> 00:32:57,349 She was just protecting you. 522 00:32:57,350 --> 00:32:59,888 And we think your ears are great. 523 00:33:04,691 --> 00:33:06,774 Maybe he wants to be alone. Like Dad. 524 00:33:07,652 --> 00:33:09,644 Nobody wants to be alone. 525 00:33:10,614 --> 00:33:11,614 Well... 526 00:33:13,325 --> 00:33:15,066 if you change your mind... 527 00:33:18,163 --> 00:33:19,745 Night-night, Dumbo. 528 00:33:31,259 --> 00:33:32,670 (SNIFFING) 529 00:33:36,473 --> 00:33:37,884 (SQUEAKS) 530 00:33:39,184 --> 00:33:40,641 (SNEEZES) 531 00:33:42,103 --> 00:33:43,435 (EARS FLAPPING) 532 00:33:49,611 --> 00:33:50,611 MILLY: Wow! 533 00:33:54,658 --> 00:33:56,825 It's not the peanuts that made him do it. 534 00:33:56,826 --> 00:33:58,033 It's the feathers! 535 00:34:01,623 --> 00:34:02,659 (JOE GASPS) 536 00:34:05,001 --> 00:34:06,208 Dumbo! 537 00:34:16,555 --> 00:34:17,841 (SQUEALS) 538 00:34:36,324 --> 00:34:38,826 Dumbo, you got to do this in the show. 539 00:34:38,827 --> 00:34:39,827 What do you mean? 540 00:34:40,453 --> 00:34:41,912 'Cause if the circus sells more tickets 541 00:34:41,913 --> 00:34:43,205 and Medici makes more money... 542 00:34:43,206 --> 00:34:44,415 then we can get him to use some 543 00:34:44,416 --> 00:34:45,416 to buy Mrs. Jumbo back. 544 00:34:45,417 --> 00:34:46,625 Yeah! 545 00:34:46,626 --> 00:34:49,086 We can get her back, Dumbo. You can. 546 00:34:49,087 --> 00:34:50,963 Just show them all what you can do. 547 00:34:50,964 --> 00:34:52,464 Come on. We got to tell Dad. 548 00:34:52,465 --> 00:34:55,301 No. He'll just tell us to be practical. 549 00:34:55,302 --> 00:34:57,261 Shows got canceled for a week, right? 550 00:34:57,262 --> 00:34:59,299 We can research and study and test. 551 00:35:01,016 --> 00:35:04,101 You're a miracle elephant, Dumbo. 552 00:35:04,102 --> 00:35:06,264 And we're gonna bring your momma home. 553 00:35:09,232 --> 00:35:11,066 (CIRCUS MUSIC PLAYING) Fire! 554 00:35:11,067 --> 00:35:12,274 (CHITTERING) 555 00:35:15,989 --> 00:35:16,989 (BELL RINGING) 556 00:35:17,782 --> 00:35:18,907 (CLOWN YELPS) 557 00:35:18,908 --> 00:35:20,240 (AUDIENCE LAUGHING) 558 00:35:20,994 --> 00:35:22,781 (HORN SQUEAKING) (LAUGHING) 559 00:35:32,297 --> 00:35:33,797 So low. 560 00:35:33,798 --> 00:35:35,382 An all-time low. 561 00:35:35,383 --> 00:35:37,301 Who said he didn't want to be recognized? 562 00:35:37,302 --> 00:35:38,383 (SIGHS) 563 00:35:39,095 --> 00:35:42,556 Okay, Big D, this is it. Just like in rehearsal. 564 00:35:42,557 --> 00:35:44,600 Except for lights, music, fire and crowds. 565 00:35:44,601 --> 00:35:46,433 You can do it. Come on, Dumbo. 566 00:35:48,396 --> 00:35:49,521 You can do it, Dumbo! 567 00:35:49,522 --> 00:35:50,856 Show 'em all like you showed us! 568 00:35:50,857 --> 00:35:52,473 (FANFARE PLAYS) 569 00:35:55,403 --> 00:35:57,269 Come! Come! Come! HOLT: Attaboy, come on. 570 00:35:58,031 --> 00:35:59,990 Keep comin'. Come on. 571 00:35:59,991 --> 00:36:01,778 (AUDIENCE LAUGHING) 572 00:36:05,747 --> 00:36:07,784 Go on now, Dumbo! Come on. 573 00:36:09,793 --> 00:36:11,210 Whoa. 574 00:36:11,211 --> 00:36:12,419 (GRUNTS) 575 00:36:12,420 --> 00:36:13,786 (INDISTINCT CHATTER) 576 00:36:15,799 --> 00:36:17,381 CLOWN: Hey! Hey! 577 00:36:17,550 --> 00:36:18,961 (CHATTER CONTINUES) 578 00:36:37,487 --> 00:36:39,196 (AUDIENCE LAUGHING) 579 00:36:39,197 --> 00:36:41,564 They love it! They love it! (LAUGHING) 580 00:36:45,370 --> 00:36:46,537 All right, Dumbo. 581 00:36:46,538 --> 00:36:47,779 You put out the fire. 582 00:37:06,015 --> 00:37:07,599 He won't fly. He's scared. 583 00:37:07,600 --> 00:37:09,262 I know. Now, he's up too high. 584 00:37:09,394 --> 00:37:11,010 (MONKEY CHITTERING) 585 00:37:15,275 --> 00:37:16,567 (WHISTLES) 586 00:37:16,568 --> 00:37:17,568 Go on, Dumbo! 587 00:37:28,288 --> 00:37:29,779 (ALL CHEERING) 588 00:37:32,584 --> 00:37:33,825 Attaboy. 589 00:37:36,296 --> 00:37:38,547 MAX: Yeah! Rule Number One. 590 00:37:38,548 --> 00:37:40,255 "Always have a big finish!" 591 00:37:42,635 --> 00:37:45,471 (CHITTERING) AUDIENCE: Aw! 592 00:37:45,472 --> 00:37:47,054 (SCREECHING) 593 00:37:49,350 --> 00:37:51,467 Okay, guys. Bring him down. 594 00:37:52,812 --> 00:37:53,812 SPIROS: Yeah! 595 00:38:00,487 --> 00:38:01,487 (ALL GASP) 596 00:38:04,532 --> 00:38:06,114 (TRUMPETS) Holt! 597 00:38:06,951 --> 00:38:08,410 HOLT: Look, Max! What? What? 598 00:38:08,411 --> 00:38:10,198 He's trapped up there. Put the fire out! 599 00:38:11,080 --> 00:38:12,790 (TRUMPETS) 600 00:38:12,791 --> 00:38:14,124 JOE: Dumbo! Fly! 601 00:38:14,125 --> 00:38:16,412 He won't fly without a feather! 602 00:38:20,381 --> 00:38:22,466 Put the fire out! 603 00:38:22,467 --> 00:38:23,583 Put it out! 604 00:38:25,053 --> 00:38:26,214 Joe! Stop! 605 00:38:26,679 --> 00:38:27,763 (PEOPLE GASP) 606 00:38:27,764 --> 00:38:30,802 Holt, I thought she didn't want to be in an act. 607 00:38:33,937 --> 00:38:35,217 HOLT: Milly! (DUMBO TRUMPETS) 608 00:38:35,563 --> 00:38:36,770 (CHITTERS) 609 00:38:37,899 --> 00:38:39,606 (TRUMPETING) 610 00:38:51,830 --> 00:38:52,866 Here, Dumbo! 611 00:38:53,414 --> 00:38:55,030 (SNIFFING) Come on. 612 00:38:55,667 --> 00:38:56,703 Show 'em. 613 00:38:58,419 --> 00:38:59,751 Come on, Dumbo. 614 00:39:02,632 --> 00:39:04,132 (AUDIENCE GASPS) 615 00:39:04,133 --> 00:39:05,294 (MILLY SCREAMS) 616 00:39:09,222 --> 00:39:10,222 (AUDIENCE GASPS) 617 00:39:18,606 --> 00:39:19,938 (CREAKING) (DUMBO WHIMPERS) 618 00:39:25,738 --> 00:39:27,900 (TRUMPETING) Fly, Dumbo. 619 00:39:28,074 --> 00:39:29,074 Fly! 620 00:39:33,496 --> 00:39:35,032 (AUDIENCE GASPS) 621 00:39:41,296 --> 00:39:42,582 Whoa! 622 00:39:45,842 --> 00:39:47,049 Yeah! 623 00:39:49,012 --> 00:39:50,048 (CHITTERING) 624 00:39:58,021 --> 00:39:59,146 (LAUGHS) 625 00:39:59,147 --> 00:40:00,228 (YELLS) 626 00:40:11,159 --> 00:40:12,366 (BOYS LAUGHING) 627 00:40:12,493 --> 00:40:14,576 (BOYS EXCLAIMING) 628 00:40:20,835 --> 00:40:21,835 (TRUMPETS) 629 00:40:22,420 --> 00:40:24,296 You knew he could do this? 630 00:40:24,297 --> 00:40:26,414 You should talk to your kids more. 631 00:40:37,143 --> 00:40:38,310 VANDEVERE: Sotheby... 632 00:40:38,311 --> 00:40:39,711 cancel my dinner with the president. 633 00:40:40,396 --> 00:40:42,729 We've got business with an elephant. 634 00:40:45,652 --> 00:40:47,444 (PEOPLE GROAN) Friends, 635 00:40:47,445 --> 00:40:50,781 the next available shows are in Arkansas! 636 00:40:50,782 --> 00:40:51,740 (ALL CHEERING AND LAUGHING) 637 00:40:51,741 --> 00:40:53,158 (SINGING) Happy clowns! 638 00:40:53,159 --> 00:40:54,320 (HUMMING) 639 00:40:57,622 --> 00:41:01,249 Ah, Rongo the Strong! RONGO: Boss. 640 00:41:01,250 --> 00:41:02,668 MAX: Hello, Jo! 641 00:41:02,669 --> 00:41:05,128 The Medici Brothers' circus. 642 00:41:05,129 --> 00:41:09,043 Where true love and mystery abound! 643 00:41:10,385 --> 00:41:12,135 Now where's my star? 644 00:41:12,136 --> 00:41:15,305 (TRUMPETS) Ah, Dumbo! 645 00:41:15,306 --> 00:41:16,473 How's your bath? 646 00:41:16,474 --> 00:41:18,517 Too warm? Too cold? 647 00:41:18,518 --> 00:41:21,770 Ladies, make sure his wrinkles don't get wrinkles. 648 00:41:21,771 --> 00:41:24,272 In our country, legend tells us 649 00:41:24,273 --> 00:41:26,984 the gods can take animal forms. 650 00:41:26,985 --> 00:41:28,694 Champagne for Dumbo! 651 00:41:28,695 --> 00:41:30,778 No booze near the baby! 652 00:41:31,948 --> 00:41:33,405 (TRUMPETING IN DISTANCE) 653 00:41:35,952 --> 00:41:36,988 (DUMBO TRUMPETS) 654 00:41:44,335 --> 00:41:45,371 (HORN HONKING) 655 00:41:52,844 --> 00:41:54,051 Sorry, Dumbo. 656 00:41:55,388 --> 00:41:56,638 It's not your momma. 657 00:41:56,639 --> 00:41:58,426 Take Dumbo back inside. 658 00:42:02,270 --> 00:42:03,681 (INDISTINCT CHATTER) 659 00:42:08,860 --> 00:42:10,235 Ladies and gentlemen, please make way 660 00:42:10,236 --> 00:42:11,945 for the emperor of enchantment. 661 00:42:11,946 --> 00:42:13,363 For the architect of dreams. 662 00:42:13,364 --> 00:42:15,532 For the Columbus of Coney Island. 663 00:42:15,533 --> 00:42:16,990 Mr. V.A. Vandevere! 664 00:42:17,493 --> 00:42:18,785 (PEOPLE GASP) 665 00:42:18,786 --> 00:42:19,947 (APPLAUSE) 666 00:42:21,456 --> 00:42:25,083 And traveling with him, his bright shining star. 667 00:42:25,084 --> 00:42:28,545 Colette Marchant, the Queen of the Heavens! 668 00:42:28,546 --> 00:42:30,213 MAN: Miss Marchant! Miss Marchant! 669 00:42:30,214 --> 00:42:31,421 (APPLAUSE) 670 00:42:33,593 --> 00:42:34,674 Ah. 671 00:42:35,595 --> 00:42:37,086 Signore Medici! 672 00:42:37,930 --> 00:42:39,514 He knows who I am. 673 00:42:39,515 --> 00:42:41,183 We were just passing through Missouri... 674 00:42:41,184 --> 00:42:43,226 and we heard you were putting on a little show. 675 00:42:43,227 --> 00:42:46,265 Mr. Vandevere. It's an honor. 676 00:42:46,856 --> 00:42:49,815 No, sir. The honor is mine. 677 00:42:52,445 --> 00:42:53,904 MAX: I would like to offer you a drink. 678 00:42:53,905 --> 00:42:56,323 But I'm all out of bourbon. 679 00:42:56,324 --> 00:42:58,241 (GRUNTING) (RATTLING) 680 00:42:58,242 --> 00:43:00,535 And cognac and scotch. 681 00:43:00,536 --> 00:43:02,072 (CHITTERING) (MAX YELPS) 682 00:43:06,751 --> 00:43:08,663 Not now! (MUFFLED CHITTERING) 683 00:43:09,253 --> 00:43:10,587 (FAINT RATTLING) 684 00:43:10,588 --> 00:43:12,295 Is that a monkey in your desk? 685 00:43:13,257 --> 00:43:14,674 Just for emergencies. 686 00:43:14,675 --> 00:43:17,052 Look, Mr. Vandevere... 687 00:43:17,053 --> 00:43:18,762 I probably should tell you... 688 00:43:18,763 --> 00:43:21,264 the elephant is not for sale. 689 00:43:21,265 --> 00:43:23,809 Dumbo will only fly for the Medici circus. 690 00:43:23,810 --> 00:43:26,223 That's assuming he is real. 691 00:43:33,361 --> 00:43:34,736 See for yourself. 692 00:43:34,737 --> 00:43:37,197 And all due respect, I don't got all day. 693 00:43:37,198 --> 00:43:38,678 Pleasure to meet you... Excuse me. 694 00:43:39,867 --> 00:43:40,903 Hello there. 695 00:43:48,960 --> 00:43:51,169 So this, uh, creature of yours... 696 00:43:51,170 --> 00:43:52,832 is supposed to fly? 697 00:43:54,382 --> 00:43:55,882 Trade secrets. 698 00:43:55,883 --> 00:43:56,964 (CHUCKLES) 699 00:43:59,554 --> 00:44:00,635 Ugh. 700 00:44:03,599 --> 00:44:05,431 (SNIFFING) 701 00:44:05,643 --> 00:44:08,603 VANDEVERE: Uh, Max, if you don't mind my asking... 702 00:44:08,604 --> 00:44:13,191 where did you come upon the animal? 703 00:44:13,192 --> 00:44:15,402 He hails from the far east. 704 00:44:15,403 --> 00:44:16,695 How far? 705 00:44:16,696 --> 00:44:18,196 Far. 706 00:44:18,197 --> 00:44:19,779 He doesn't look like "magic" to me. 707 00:44:21,159 --> 00:44:23,785 Well, what the heck can you tell by appearances, right? 708 00:44:23,786 --> 00:44:26,788 And you train flying elephants, too? 709 00:44:26,789 --> 00:44:28,371 Yeah, it's a little hobby on the side. 710 00:44:31,586 --> 00:44:33,202 It's the kids taught Dumbo. 711 00:44:35,673 --> 00:44:37,710 Ah, yes. 712 00:44:41,304 --> 00:44:42,512 Yeah? 713 00:44:42,513 --> 00:44:45,096 And how on earth did you do that? 714 00:44:46,058 --> 00:44:47,559 With the scientific method. 715 00:44:47,560 --> 00:44:48,767 (EXCLAIMS) 716 00:44:49,478 --> 00:44:51,730 One picture, one picture! 717 00:44:51,731 --> 00:44:52,731 Max. 718 00:44:53,608 --> 00:44:56,359 You possess something that's very rare in life. 719 00:44:56,360 --> 00:44:58,987 And the tragedy of it is, 720 00:44:58,988 --> 00:45:00,820 is you don't even know that you have it. 721 00:45:01,866 --> 00:45:04,618 Do you know what it is that you have, Max? 722 00:45:04,619 --> 00:45:05,702 No. 723 00:45:05,703 --> 00:45:07,069 It's mystique. 724 00:45:08,372 --> 00:45:10,999 VANDEVERE: Max, I know your type. 725 00:45:11,000 --> 00:45:13,460 Charlatan, con man, opportunist... 726 00:45:13,461 --> 00:45:16,546 New York is that way, in case you need directions. 727 00:45:16,547 --> 00:45:19,007 And I know it comes from a deep desire 728 00:45:19,008 --> 00:45:20,926 to build something authentic and true. 729 00:45:20,927 --> 00:45:22,719 I know your game. 730 00:45:22,720 --> 00:45:24,054 It's not a game. 731 00:45:24,055 --> 00:45:27,514 Some men cheat the rules, others change them. 732 00:45:28,684 --> 00:45:29,925 It's up your sleeve. 733 00:45:31,187 --> 00:45:33,019 It's in your pocket. 734 00:45:40,321 --> 00:45:41,780 The secret to show business 735 00:45:41,781 --> 00:45:43,490 is always keep a rabbit in your hat. 736 00:45:43,491 --> 00:45:46,029 Or a monkey in your desk, I guess. 737 00:45:47,703 --> 00:45:49,204 MAX: Ownership shares? 738 00:45:49,205 --> 00:45:50,413 Max, look around you. 739 00:45:50,414 --> 00:45:52,832 Your entire way of life is dying. 740 00:45:52,833 --> 00:45:54,542 The future of the entertainment business 741 00:45:54,543 --> 00:45:56,336 is to bring the audience to you. 742 00:45:56,337 --> 00:45:58,255 And I've built that destination. 743 00:45:58,256 --> 00:46:00,799 What I'm lacking... 744 00:46:00,800 --> 00:46:02,962 is a protégé. 745 00:46:06,055 --> 00:46:09,173 I know there's no Medici Brothers. 746 00:46:10,434 --> 00:46:13,268 You probably always wanted one. 747 00:46:14,522 --> 00:46:16,022 You're offering me a partnership? 748 00:46:16,023 --> 00:46:17,232 Yes. 749 00:46:17,233 --> 00:46:19,025 And a home. 750 00:46:19,026 --> 00:46:21,027 For you and the entire troupe. 751 00:46:21,028 --> 00:46:24,155 A home? For all of us? 752 00:46:24,156 --> 00:46:26,574 Yes. Join me. 753 00:46:26,575 --> 00:46:28,702 Join me and my family. 754 00:46:28,703 --> 00:46:31,413 Let me take us all into the future. 755 00:46:31,414 --> 00:46:33,406 Let me take us all... 756 00:46:34,583 --> 00:46:36,370 to Dreamland! 757 00:46:45,136 --> 00:46:46,136 (BAND PLAYING) 758 00:47:19,295 --> 00:47:20,877 I wish Momma could've seen this. 759 00:47:22,006 --> 00:47:24,339 Well, somehow, I think she knows we're here. 760 00:47:26,510 --> 00:47:27,751 (CROWD CHEERING) 761 00:47:29,930 --> 00:47:32,047 Way to work your magic, Max. 762 00:47:40,524 --> 00:47:42,436 (DUMBO TRUMPETS) 763 00:47:42,693 --> 00:47:44,059 We hear you, Dumbo! 764 00:47:45,196 --> 00:47:46,780 Why won't you let him see outside? 765 00:47:46,781 --> 00:47:49,115 Remember, young lady... 766 00:47:49,116 --> 00:47:50,357 mystique. 767 00:47:51,952 --> 00:47:53,363 (BAND CONTINUES PLAYING) 768 00:47:54,622 --> 00:47:56,784 Now this is why I joined the circus. 769 00:48:00,503 --> 00:48:02,540 Dad. Wonders of Science! 770 00:48:03,130 --> 00:48:04,214 All right, sugar plum. 771 00:48:04,215 --> 00:48:05,673 Remember, we got a job to do here. 772 00:48:05,674 --> 00:48:08,291 My daughter, she fancies herself the next Marie Curie. 773 00:48:08,886 --> 00:48:12,764 Don't ever let anybody tell you what you can't do. 774 00:48:12,765 --> 00:48:15,475 Hang on, I wasn't saying she can't. 775 00:48:15,476 --> 00:48:19,345 What is it exactly that we do here, ma chérie? 776 00:48:19,897 --> 00:48:23,561 We make the impossible possible. 777 00:48:28,656 --> 00:48:30,156 SOTHEBY: And that's where you'll perform. 778 00:48:30,157 --> 00:48:31,449 The Colosseum! 779 00:48:31,450 --> 00:48:34,494 Dumbo will stay in the training tent behind. 780 00:48:34,495 --> 00:48:35,620 JOE: Dumbo! 781 00:48:35,621 --> 00:48:36,862 (TRUMPETS) 782 00:48:41,127 --> 00:48:42,710 Why aren't we going with him? 783 00:48:42,711 --> 00:48:46,546 Because that is your new home. 784 00:48:52,096 --> 00:48:53,132 JOE: Wow! 785 00:48:54,390 --> 00:48:56,182 Look at this place! 786 00:48:56,183 --> 00:48:57,642 A library... 787 00:48:57,643 --> 00:48:59,686 "And the children shall lead them." 788 00:48:59,687 --> 00:49:01,729 We're grateful for the opportunity, Mr. Vandevere. 789 00:49:01,730 --> 00:49:03,972 Oh, your family's mine. 790 00:49:04,775 --> 00:49:07,026 (HORSE NEIGHS) (INDISTINCT CHATTER) 791 00:49:07,027 --> 00:49:10,822 You know, I've been brushing up on your story, Mr. Farrier. 792 00:49:10,823 --> 00:49:12,949 Kentucky's top trick rider. 793 00:49:12,950 --> 00:49:14,451 Well, there's no reason you can't be again... 794 00:49:14,452 --> 00:49:17,662 only here, you'd be Captain Farrier... 795 00:49:17,663 --> 00:49:18,830 war hero. 796 00:49:18,831 --> 00:49:20,197 (FANFARE PLAYS) 797 00:49:21,500 --> 00:49:22,584 One-armed wonder. 798 00:49:22,585 --> 00:49:23,996 National treasure. 799 00:49:24,795 --> 00:49:25,837 HOLT: Wow! 800 00:49:25,838 --> 00:49:27,464 (STAMMERS) Well, I still can ride. 801 00:49:27,465 --> 00:49:28,715 VANDEVERE: Oh, I know you can. 802 00:49:28,716 --> 00:49:30,252 And you're going to. 803 00:49:31,051 --> 00:49:32,594 Right after you get that little elephant 804 00:49:32,595 --> 00:49:33,887 off the ground for me. 805 00:49:33,888 --> 00:49:35,638 You mean once his act's working? 806 00:49:35,639 --> 00:49:37,348 You're back in the saddle. 807 00:49:37,349 --> 00:49:39,350 We're still working on the schedule 808 00:49:39,351 --> 00:49:40,518 for the rest of your troupe... 809 00:49:40,519 --> 00:49:42,562 but on Friday... 810 00:49:42,563 --> 00:49:44,225 we premiere our little Dumbo. 811 00:49:46,817 --> 00:49:48,774 I get goose bumps. 812 00:49:51,197 --> 00:49:52,608 Why are you looking at me? 813 00:49:53,491 --> 00:49:55,325 Well, because the only thing 814 00:49:55,326 --> 00:49:58,453 more amazing than a flying elephant... 815 00:49:58,454 --> 00:49:59,865 is the goddess who can fly it. 816 00:50:01,624 --> 00:50:03,708 Have you lost your mind? 817 00:50:03,709 --> 00:50:04,709 (SCOFFS) 818 00:50:06,545 --> 00:50:09,583 Let's not forget from whence we came, darling. 819 00:50:11,675 --> 00:50:13,676 So, we fly Friday! 820 00:50:13,677 --> 00:50:17,170 Uh, Dumbo's never flown with anyone. 821 00:50:17,848 --> 00:50:20,808 That's why it's become abundantly clear 822 00:50:20,809 --> 00:50:21,809 why we need you. 823 00:50:24,104 --> 00:50:25,396 MILLY AND JOE: Dumbo! 824 00:50:25,397 --> 00:50:26,397 (TRUMPETS) 825 00:50:29,568 --> 00:50:31,569 Hey, buddy. We missed you. You all right? 826 00:50:31,570 --> 00:50:34,322 Hey. Captain Farrier is in charge. 827 00:50:34,323 --> 00:50:36,235 No one sees the animal without his approval. 828 00:50:36,784 --> 00:50:37,825 Holt. 829 00:50:37,826 --> 00:50:39,237 Just call me Holt. 830 00:50:40,663 --> 00:50:42,664 I thought you were a military man. 831 00:50:42,665 --> 00:50:44,999 Nice boots you bagged there. What are they, shark skin? 832 00:50:45,000 --> 00:50:47,117 (CHUCKLES) No. 833 00:50:48,003 --> 00:50:49,337 So you better keep your elephant friend 834 00:50:49,338 --> 00:50:50,749 on my good side. 835 00:50:56,136 --> 00:50:57,136 Hiya, Dumbo. 836 00:51:04,311 --> 00:51:06,354 Dumbo, you mind? 837 00:51:06,355 --> 00:51:07,471 Can I get my arm? 838 00:51:09,233 --> 00:51:11,233 And these are the hands I'll be putting my life in? 839 00:51:11,819 --> 00:51:13,695 Welcome. 840 00:51:13,696 --> 00:51:16,197 For the record, this was not my idea. 841 00:51:16,198 --> 00:51:17,782 Dumbo works alone. 842 00:51:17,783 --> 00:51:19,274 So do I. 843 00:51:21,328 --> 00:51:22,569 Bonjour, Milly, Joe... 844 00:51:24,164 --> 00:51:25,325 And you... 845 00:51:25,916 --> 00:51:27,032 (HUFFS) 846 00:51:29,003 --> 00:51:30,461 Hmm, charming. 847 00:51:30,462 --> 00:51:31,796 Well, maybe he doesn't recognize you 848 00:51:31,797 --> 00:51:33,254 without your makeup. 849 00:51:34,216 --> 00:51:36,050 So I got to teach you to fly? 850 00:51:36,051 --> 00:51:39,715 I know how to fly, ever since I was a child. 851 00:51:40,472 --> 00:51:42,849 They taught Dumbo to fly, no? 852 00:51:42,850 --> 00:51:44,512 So I don't need your expertise. 853 00:51:46,270 --> 00:51:47,270 HOLT: All right. 854 00:51:48,647 --> 00:51:51,190 Well, just so you know, I've been to France. 855 00:51:51,191 --> 00:51:52,900 It wasn't a good experience. 856 00:51:52,901 --> 00:51:54,861 COLETTE: Show me your secret! 857 00:51:54,862 --> 00:51:56,904 How on earth does your elephant fly? 858 00:51:56,905 --> 00:51:59,147 Well, first, he needs a feather. 859 00:52:00,367 --> 00:52:01,983 He won't fly without a feather. 860 00:52:03,245 --> 00:52:06,331 Well then, neither will I. 861 00:52:06,332 --> 00:52:07,948 (SNIFFING) 862 00:52:10,377 --> 00:52:11,584 (SPEAKS FRENCH) 863 00:52:13,339 --> 00:52:14,671 (SPEAKS FRENCH) 864 00:52:26,185 --> 00:52:27,221 (SHRIEKS) 865 00:52:31,774 --> 00:52:32,774 (TRUMPETS) 866 00:52:34,109 --> 00:52:35,943 Whoa, slow down, princess. Safety first. 867 00:52:35,944 --> 00:52:37,111 Guys, nets. 868 00:52:37,112 --> 00:52:38,319 Come on, hurry. 869 00:52:41,533 --> 00:52:43,195 All right, guys, good. 870 00:52:52,169 --> 00:52:53,751 See, Dumbo? (DUMBO TRUMPETS) 871 00:52:54,963 --> 00:52:57,000 I fly! 872 00:53:05,432 --> 00:53:07,048 See if you can catch me! 873 00:53:10,104 --> 00:53:11,479 Here, Dumbo! 874 00:53:11,480 --> 00:53:12,641 (SNIFFING) 875 00:53:38,382 --> 00:53:39,418 (DUMBO TRUMPETS) 876 00:53:53,897 --> 00:53:54,897 (GASPS) 877 00:53:56,483 --> 00:53:57,775 (SCREAMS) 878 00:53:57,776 --> 00:53:59,563 (DUMBO TRUMPETING) 879 00:54:09,246 --> 00:54:10,657 (SNIFFING) 880 00:54:11,707 --> 00:54:14,074 Oh, we got some work to do. 881 00:54:17,379 --> 00:54:19,371 (MACHINERY WHIRRING) (INDISTINCT CHATTER) 882 00:54:23,802 --> 00:54:24,969 Friends and colleagues... 883 00:54:24,970 --> 00:54:26,304 let's give a warm Dreamland welcome 884 00:54:26,305 --> 00:54:27,889 to our new executive vice president... 885 00:54:27,890 --> 00:54:28,890 Mr. Max Medici. 886 00:54:31,769 --> 00:54:33,895 Anything he needs, anything at all... 887 00:54:33,896 --> 00:54:35,808 make it happen as you always do. 888 00:54:40,569 --> 00:54:42,236 This is Miss Verna. 889 00:54:42,237 --> 00:54:43,696 She will handle your schedule, 890 00:54:43,697 --> 00:54:46,157 correspondence, and all your calls. 891 00:54:46,158 --> 00:54:47,867 When you're needed in meetings, 892 00:54:47,868 --> 00:54:49,368 she'll let you know. 893 00:54:49,369 --> 00:54:50,828 Are there meetings today? 894 00:54:50,829 --> 00:54:52,497 I'll let you know! 895 00:54:52,498 --> 00:54:53,498 (TYPEWRITER DINGS) 896 00:54:54,833 --> 00:54:56,667 MAX: Uh, Mr. Vandevere, one question. 897 00:54:56,668 --> 00:54:58,910 Exactly what do I do? 898 00:54:59,755 --> 00:55:00,836 (MUMBLES) 899 00:55:03,175 --> 00:55:05,337 HOLT: So where'd Vandevere find you? 900 00:55:07,221 --> 00:55:09,008 I was a street performer in Paris. 901 00:55:10,516 --> 00:55:12,016 He discovered me. 902 00:55:12,017 --> 00:55:13,758 And here I am. 903 00:55:15,979 --> 00:55:17,855 A millionaire's girlfriend. 904 00:55:17,856 --> 00:55:19,097 That's a tough break. 905 00:55:20,776 --> 00:55:21,983 It's all for show. 906 00:55:22,820 --> 00:55:25,404 So you and he, you're not, uh... 907 00:55:25,405 --> 00:55:27,240 I'm one of many gems he wears 908 00:55:27,241 --> 00:55:28,652 to reflect the light back onto him. 909 00:55:29,993 --> 00:55:30,993 Huh. 910 00:55:32,663 --> 00:55:33,871 Good boy, Dumbo. 911 00:55:33,872 --> 00:55:36,332 MILLY: Good job. Yeah! They're gonna love him. 912 00:55:36,333 --> 00:55:37,949 I think you are the lucky one. 913 00:55:40,420 --> 00:55:42,088 JOE: Well done, Dumbo. MILLY: Good boy. 914 00:55:42,089 --> 00:55:43,256 (SINGSONGY) Who's been dreaming 915 00:55:43,257 --> 00:55:45,294 like I've been dreaming? 916 00:55:46,885 --> 00:55:49,345 So, how's everything? 917 00:55:49,346 --> 00:55:51,222 Good? Oh, we're making progress. 918 00:55:51,223 --> 00:55:52,807 But he ain't quite ready yet. 919 00:55:52,808 --> 00:55:55,601 What's the problem? Doesn't the animal trust you? 920 00:55:55,602 --> 00:55:58,062 It's not that simple. Ma chérie... 921 00:55:58,063 --> 00:56:01,691 we've already sold all the tickets. 922 00:56:01,692 --> 00:56:03,442 Maybe our little scientist here 923 00:56:03,443 --> 00:56:05,275 can show us that it's going to work. 924 00:56:12,286 --> 00:56:13,286 (DUMBO TRUMPETS) 925 00:56:18,125 --> 00:56:19,625 MILLY: Prepare for takeoff. 926 00:56:19,626 --> 00:56:20,833 Right wing? Check! 927 00:56:22,796 --> 00:56:23,963 Left wing? 928 00:56:23,964 --> 00:56:25,171 Check! 929 00:56:25,924 --> 00:56:28,041 Take her up, Dumbo. 930 00:56:31,930 --> 00:56:33,514 Let's go. 931 00:56:33,515 --> 00:56:35,555 JOE: Come on, buddy. Come on. MILLY: Come on, Dumbo. 932 00:56:37,185 --> 00:56:38,972 That's it. Come on. 933 00:56:39,730 --> 00:56:42,017 (TRUMPETING) 934 00:56:45,569 --> 00:56:47,652 MILLY: Let's try it again. (TRUMPETS) 935 00:56:48,530 --> 00:56:50,317 You got this. Here you go. 936 00:57:03,420 --> 00:57:05,129 (DUMBO TRUMPETS) 937 00:57:05,130 --> 00:57:07,372 You beautiful one-armed cowboy. 938 00:57:08,717 --> 00:57:10,925 You've made me a child again. 939 00:57:15,474 --> 00:57:17,215 (FANFARE PLAYING) 940 00:57:22,773 --> 00:57:25,816 ANNOUNCER: Welcome to the Colosseum... 941 00:57:25,817 --> 00:57:28,525 where the impossible is possible. 942 00:57:33,784 --> 00:57:35,776 (ORCHESTRA PLAYING TRIUMPHANT MUSIC) 943 00:58:11,488 --> 00:58:14,276 Buonasera. Max Medici. 944 00:58:15,200 --> 00:58:17,493 I discovered the elephant, my elephant. 945 00:58:17,494 --> 00:58:18,911 And basically I said no. 946 00:58:18,912 --> 00:58:20,538 I walked out and that was the end of that. 947 00:58:20,539 --> 00:58:21,956 MAX: The flying elephant's mine. 948 00:58:21,957 --> 00:58:22,957 VANDEVERE: Yeah. 949 00:58:24,209 --> 00:58:26,002 You're the guy! 950 00:58:26,003 --> 00:58:28,040 You're the guy that's made out of magic dust! 951 00:58:28,755 --> 00:58:30,006 VANDEVERE: Max. 952 00:58:30,007 --> 00:58:32,508 J. Griffin Remington. Atlas Forge Bank. 953 00:58:32,509 --> 00:58:34,885 He's the money man. 954 00:58:34,886 --> 00:58:35,928 The J? 955 00:58:35,929 --> 00:58:39,015 Whoa! It's a pleasure to meet you. 956 00:58:39,016 --> 00:58:40,266 How are you? 957 00:58:40,267 --> 00:58:42,184 You know, they say the moon is made out of magic dust. 958 00:58:42,185 --> 00:58:43,686 That's why they're going to send 959 00:58:43,687 --> 00:58:45,229 a man up there one of these days. 960 00:58:45,230 --> 00:58:47,440 And my bank is going to be the bank 961 00:58:47,441 --> 00:58:50,109 that finances the expedition. 962 00:58:50,110 --> 00:58:51,277 What do you think of that? 963 00:58:51,278 --> 00:58:52,528 Uh-huh. 964 00:58:52,529 --> 00:58:53,946 VANDEVERE: Needless to say, Max... 965 00:58:53,947 --> 00:58:55,781 we all have high hopes for tonight. 966 00:58:55,782 --> 00:58:58,743 Oh, yeah. High hopes. High hopes. 967 00:58:58,744 --> 00:59:00,536 Well, you know, hopes, and dreams, 968 00:59:00,537 --> 00:59:02,121 that's one thing. That's words. 969 00:59:02,122 --> 00:59:04,331 But what we're talking about here is facts! 970 00:59:04,332 --> 00:59:05,499 Plans! 971 00:59:05,500 --> 00:59:07,918 Plans! That takes a lot of money. 972 00:59:07,919 --> 00:59:09,545 Which he hasn't got! 973 00:59:09,546 --> 00:59:11,297 So, we are hoping that your pachyderm 974 00:59:11,298 --> 00:59:13,132 comes through with the goods. 975 00:59:13,133 --> 00:59:16,010 Now let's get this show on the road! 976 00:59:16,011 --> 00:59:17,377 (MUSIC CONTINUES) 977 00:59:20,057 --> 00:59:22,049 (MUSIC STOPS) (AUDIENCE APPLAUDING) 978 00:59:22,726 --> 00:59:24,217 MAN: We are looking good! 979 00:59:25,604 --> 00:59:26,771 HOLT: Don't worry, Big D. 980 00:59:26,772 --> 00:59:29,190 There's just more room to fly out there, that's all. 981 00:59:29,191 --> 00:59:30,978 Round and round, just like we practiced. 982 00:59:31,651 --> 00:59:34,153 JOE: And then Dad can talk to Vandevere about the deal! 983 00:59:34,154 --> 00:59:35,237 HOLT: About the what? 984 00:59:35,238 --> 00:59:36,655 We made a deal with Dumbo. 985 00:59:36,656 --> 00:59:38,199 We promised we'd buy his mom back 986 00:59:38,200 --> 00:59:39,742 with all the money he makes for the circus. 987 00:59:39,743 --> 00:59:40,904 That's why he flies. 988 00:59:42,204 --> 00:59:44,580 Joe, not now! Are we ready? 989 00:59:44,581 --> 00:59:45,867 Yeah. 990 00:59:48,210 --> 00:59:49,326 (SPEAKS FRENCH) 991 00:59:52,380 --> 00:59:53,839 HOLT: Okay, let's go. 992 00:59:53,840 --> 00:59:56,457 Okay, Dumbo, let's do this. 993 00:59:59,262 --> 01:00:00,628 (AUDIENCE APPLAUDING) 994 01:00:04,601 --> 01:00:06,593 (SLOW INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING) 995 01:00:36,466 --> 01:00:37,466 (SQUEALS) 996 01:00:37,634 --> 01:00:39,045 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 997 01:00:55,694 --> 01:00:57,528 Pink elephants? 998 01:00:57,529 --> 01:00:58,815 So? 999 01:01:46,036 --> 01:01:47,698 (MUSIC STOPS) (AUDIENCE APPLAUDING) 1000 01:01:50,749 --> 01:01:51,832 (APPLAUSE STOPS) 1001 01:01:51,833 --> 01:01:52,914 (FEEDBACK WHINES ON MIC) 1002 01:01:57,964 --> 01:02:02,843 Ladies and gentlemen, boys and girls of all ages! 1003 01:02:02,844 --> 01:02:06,972 This is the moment we've all been waiting for! 1004 01:02:06,973 --> 01:02:09,141 V.A. Vandevere, 1005 01:02:09,142 --> 01:02:11,393 in association with Max Medici... 1006 01:02:11,394 --> 01:02:15,981 proudly presents, making his Dreamland debut... 1007 01:02:15,982 --> 01:02:18,484 You've seen a horse-fly. 1008 01:02:18,485 --> 01:02:21,070 You've seen a dragonfly. 1009 01:02:21,071 --> 01:02:23,484 You've even seen a housefly. 1010 01:02:23,990 --> 01:02:26,200 But you haven't seen anything... 1011 01:02:26,201 --> 01:02:30,120 until you see an elephant fly. 1012 01:02:30,121 --> 01:02:32,909 Let's get ready for Dumbo! 1013 01:02:33,083 --> 01:02:34,699 (AUDIENCE CHEERING AND APPLAUDING) 1014 01:02:36,461 --> 01:02:38,453 (ORCHESTRA PLAYING TRIUMPHANT MUSIC) 1015 01:02:50,350 --> 01:02:51,807 Coming through. 1016 01:02:53,186 --> 01:02:54,802 Come on. 1017 01:03:13,206 --> 01:03:14,322 He can do it. 1018 01:03:16,876 --> 01:03:18,117 I know he can. 1019 01:03:22,882 --> 01:03:24,925 And here to welcome him... 1020 01:03:24,926 --> 01:03:29,972 our own Queen of the Heavens! 1021 01:03:29,973 --> 01:03:31,805 (AUDIENCE APPLAUDING) 1022 01:03:32,934 --> 01:03:34,675 (ORCHESTRA PLAYING ETHEREAL MUSIC) 1023 01:04:20,982 --> 01:04:22,598 (WHISPERS) Dumbo. 1024 01:04:23,902 --> 01:04:27,236 Five times around the ring. That's all we have to do. 1025 01:04:28,490 --> 01:04:29,776 Nice and easy, like we practiced. 1026 01:04:36,664 --> 01:04:38,248 Dad? HOLT: Mmm-hmm. 1027 01:04:38,249 --> 01:04:39,649 Why aren't they putting up the nets? 1028 01:04:42,462 --> 01:04:43,962 Hey, guys? 1029 01:04:43,963 --> 01:04:45,047 Guys, what's going on? 1030 01:04:45,048 --> 01:04:46,256 Your men are supposed to be out there! 1031 01:04:46,257 --> 01:04:47,417 Change of plan. From the top. 1032 01:04:52,555 --> 01:04:53,555 (GASPS) 1033 01:04:58,520 --> 01:05:00,227 I can't see the nets. 1034 01:05:01,147 --> 01:05:03,605 They're invisible. REMINGTON: Hmm. 1035 01:05:04,943 --> 01:05:06,684 What's wrong with you? They need nets! 1036 01:05:08,947 --> 01:05:09,863 Colette! 1037 01:05:09,864 --> 01:05:11,480 Wait, don't take off! 1038 01:05:13,243 --> 01:05:14,535 COLETTE: Dumbo... 1039 01:05:14,536 --> 01:05:15,536 Oh, boy! 1040 01:05:15,537 --> 01:05:17,153 ...Prince of the Elephants. 1041 01:05:19,124 --> 01:05:21,912 I command you to fly with me. 1042 01:05:28,299 --> 01:05:29,299 (TRUMPETS) 1043 01:05:35,557 --> 01:05:37,182 (GRUNTS) (AUDIENCE GASPS) 1044 01:05:37,183 --> 01:05:38,642 (YELPS) (TRUMPETS) 1045 01:05:38,643 --> 01:05:39,643 (ALL GASP) 1046 01:05:40,562 --> 01:05:42,098 (TRUMPETING) 1047 01:05:47,444 --> 01:05:49,069 (FABRIC RIPS) (GRUNTS) 1048 01:05:49,070 --> 01:05:50,277 (TRUMPETING) 1049 01:05:52,991 --> 01:05:54,199 Colette! 1050 01:05:54,200 --> 01:05:55,576 (SCREAMS) (TRUMPETS) 1051 01:05:55,577 --> 01:05:56,988 (AUDIENCE GASPS) 1052 01:05:59,456 --> 01:06:01,743 (AUDIENCE GASPS) (TRUMPETING) 1053 01:06:10,216 --> 01:06:11,717 Lower the platform! 1054 01:06:11,718 --> 01:06:14,005 (TRUMPETING) 1055 01:06:17,056 --> 01:06:19,048 (DUMBO TRUMPETS IN DISTANCE) (HOWLING) 1056 01:06:20,101 --> 01:06:21,262 (ROARS) 1057 01:06:22,228 --> 01:06:23,844 (TRUMPETING) 1058 01:06:25,648 --> 01:06:27,389 (TRUMPETING IN DISTANCE) 1059 01:06:29,944 --> 01:06:31,936 (AUDIENCE GASPS) Fly, little one! 1060 01:06:35,909 --> 01:06:37,320 (ALL CHEERING) 1061 01:06:51,549 --> 01:06:53,131 Magic dust! 1062 01:07:10,860 --> 01:07:11,860 (MEN SHOUT) 1063 01:07:18,993 --> 01:07:20,655 (ALL MURMURING) 1064 01:07:20,995 --> 01:07:22,236 Where's my show? 1065 01:07:24,332 --> 01:07:26,164 (TRUMPETING IN DISTANCE) 1066 01:07:45,019 --> 01:07:47,136 The elephant's headed to Nightmare Island. 1067 01:07:47,855 --> 01:07:49,642 (DUMBO TRUMPETS) (WOMAN YELPS) 1068 01:07:58,449 --> 01:07:59,656 (PEOPLE CLAMORING) 1069 01:08:03,371 --> 01:08:04,578 (ROARS) 1070 01:08:07,792 --> 01:08:09,376 WOMAN: Come on, sweetie. Let's go. 1071 01:08:09,377 --> 01:08:10,377 (GROWLING) 1072 01:08:13,923 --> 01:08:15,289 (SNARLING) 1073 01:08:26,603 --> 01:08:28,435 (TRUMPETING) 1074 01:08:29,188 --> 01:08:30,395 (DUMBO TRUMPETS) 1075 01:08:38,990 --> 01:08:40,276 (CHAIN CLANKING) 1076 01:08:46,623 --> 01:08:47,706 Dumbo, it's okay. 1077 01:08:47,707 --> 01:08:49,744 We're here. (ELEPHANT HUFFS) 1078 01:08:50,793 --> 01:08:52,127 VANDEVERE: Good evening. 1079 01:08:52,128 --> 01:08:53,086 MAN: It's Mr. Vandevere. 1080 01:08:53,087 --> 01:08:54,421 Hello, hi. Hey, that's V.A. Vandevere! 1081 01:08:54,422 --> 01:08:55,708 VANDEVERE: Everyone having fun? 1082 01:08:56,132 --> 01:08:57,549 Good. 1083 01:08:57,550 --> 01:08:58,800 Having a good time? MAN 2: Yes, sir. 1084 01:08:58,801 --> 01:09:01,094 (GROWLS AND TRUMPETS) VANDEVERE: Fantastic. 1085 01:09:01,095 --> 01:09:03,007 Get him outta here. 1086 01:09:03,681 --> 01:09:05,182 Yes. WOMAN: Over here! 1087 01:09:05,183 --> 01:09:06,516 GUARD: Folks, please. Hello. 1088 01:09:06,517 --> 01:09:08,352 GUARD: Folks, I need you to leave the exhibit. 1089 01:09:08,353 --> 01:09:10,390 (DUMBO SQUEALING) Come on. 1090 01:09:12,315 --> 01:09:14,066 Guys, guys, go easy, he's just a baby. 1091 01:09:14,067 --> 01:09:16,276 Soldier, I give the orders here. 1092 01:09:16,277 --> 01:09:18,894 (DUMBO SQUEALING) (TRUMPETING) 1093 01:09:24,202 --> 01:09:25,494 It's his bedtime. 1094 01:09:25,495 --> 01:09:26,986 (PEOPLE MURMURING) 1095 01:09:27,789 --> 01:09:29,831 ANNOUNCER: (ON SPEAKER) This attraction is now closed. 1096 01:09:29,832 --> 01:09:31,289 (TRUMPETING CONTINUES) 1097 01:09:37,048 --> 01:09:38,048 Dad? 1098 01:09:38,549 --> 01:09:39,710 Uh-huh. 1099 01:09:40,593 --> 01:09:42,255 It's Mrs. Jumbo. 1100 01:09:48,142 --> 01:09:50,268 BOY 1: Come on, I want to see Dumbo! 1101 01:09:50,269 --> 01:09:51,436 BOY 2: I want to see Dumbo! 1102 01:09:51,437 --> 01:09:52,771 MAN: I want my money back! (ALL GRUMBLING) 1103 01:09:52,772 --> 01:09:53,980 I don't understand. 1104 01:09:53,981 --> 01:09:55,722 The elephant flies. You saw it. 1105 01:09:56,275 --> 01:09:57,984 I saw a vanishing act. 1106 01:09:57,985 --> 01:10:01,530 I'm not investing one cent until I can see this works. 1107 01:10:01,531 --> 01:10:03,907 You can't control your animal. 1108 01:10:03,908 --> 01:10:06,076 You give me a little time, I can fix this. 1109 01:10:06,077 --> 01:10:09,445 Whatever! Till then, the bank is closed. 1110 01:10:14,043 --> 01:10:15,168 What happened up there? 1111 01:10:15,169 --> 01:10:16,461 You lost control of the animal. 1112 01:10:16,462 --> 01:10:17,462 COLETTE: You're the animal. 1113 01:10:17,463 --> 01:10:18,880 Where was my net? 1114 01:10:18,881 --> 01:10:21,216 Nets are for rehearsal. This is the show. 1115 01:10:21,217 --> 01:10:22,424 (DOOR OPENS) 1116 01:10:24,053 --> 01:10:26,304 Training? You call that training? 1117 01:10:26,305 --> 01:10:28,932 Now, hold on, Mr. Vandevere, we know why he flew away. 1118 01:10:28,933 --> 01:10:30,934 He recognized that other elephant's call. 1119 01:10:30,935 --> 01:10:33,061 The one on Nightmare Island. It's his momma! 1120 01:10:33,062 --> 01:10:34,146 HOLT: It's true. It's her. 1121 01:10:34,147 --> 01:10:36,106 She was sold from our circus two months ago. 1122 01:10:36,107 --> 01:10:37,566 MILLY: Every child knows its mother. 1123 01:10:37,567 --> 01:10:40,152 And they say elephants never forget. 1124 01:10:40,153 --> 01:10:41,644 They can be together now. 1125 01:10:42,238 --> 01:10:44,114 Why are there children in my office? 1126 01:10:44,115 --> 01:10:48,034 Mr. Vandevere, please, all Dumbo wants is his momma. 1127 01:10:48,035 --> 01:10:49,161 Just reunite them, 1128 01:10:49,162 --> 01:10:50,829 and he'll do whatever you want. 1129 01:10:50,830 --> 01:10:53,413 No, he'll do whatever she wants. 1130 01:10:54,000 --> 01:10:55,459 You think I'd have bought her 1131 01:10:55,460 --> 01:10:57,543 if I thought she was related to him? Hmm? 1132 01:10:58,045 --> 01:11:00,458 (SCOFFS) Doesn't help me at all. 1133 01:11:03,009 --> 01:11:04,216 (EXHALES SHARPLY) 1134 01:11:05,011 --> 01:11:06,553 You wanna know the most important thing 1135 01:11:06,554 --> 01:11:07,965 about growing up? 1136 01:11:09,557 --> 01:11:13,801 You've got to learn to go it alone. 1137 01:11:16,898 --> 01:11:19,441 Get rid of the mother. You know where to take her. 1138 01:11:19,442 --> 01:11:20,942 And treat yourself to some new boots. 1139 01:11:20,943 --> 01:11:23,151 But, sir, you can't just kill her. 1140 01:11:23,780 --> 01:11:24,988 Why not? 1141 01:11:24,989 --> 01:11:26,239 HOLT: Mr. Vandevere. 1142 01:11:26,240 --> 01:11:28,658 Wait! Don't separate 'em, please. 1143 01:11:28,659 --> 01:11:30,702 Don't do that to my kids. 1144 01:11:30,703 --> 01:11:33,163 You know, Holt, when my father left us, 1145 01:11:33,164 --> 01:11:34,706 it was a blessing really. 1146 01:11:34,707 --> 01:11:37,709 Because I had to learn how to fend for myself. 1147 01:11:37,710 --> 01:11:39,622 Maybe that's what your children need. 1148 01:11:40,213 --> 01:11:41,338 Don't tell me what my children need. 1149 01:11:41,339 --> 01:11:43,126 Best take a step back, Elephant Man. 1150 01:11:45,301 --> 01:11:47,052 Darling... 1151 01:11:47,053 --> 01:11:51,306 Dumbo and his mom need a little alone time. 1152 01:11:51,307 --> 01:11:53,642 So, Mommy's going to take a little trip... 1153 01:11:53,643 --> 01:11:55,726 so that Dumbo won't be distracted. 1154 01:11:58,439 --> 01:12:00,977 Milly! Milly! 1155 01:12:13,996 --> 01:12:15,032 Colette? 1156 01:12:16,791 --> 01:12:18,123 I have rehearsal. 1157 01:12:19,710 --> 01:12:20,791 Max. 1158 01:12:26,133 --> 01:12:27,592 ANNOUNCER: (ON SPEAKER) Nightmare Island. 1159 01:12:27,593 --> 01:12:28,510 Milly? 1160 01:12:28,511 --> 01:12:31,137 Home of the most dangerous beasts in the world. 1161 01:12:31,138 --> 01:12:32,720 GUARD: Sir, park's closing. 1162 01:12:39,897 --> 01:12:41,013 HOLT: Milly! 1163 01:12:45,027 --> 01:12:46,027 Milly! 1164 01:12:50,908 --> 01:12:52,945 Did you find her? 1165 01:12:53,703 --> 01:12:54,703 No. 1166 01:12:56,414 --> 01:12:57,664 (HOLT SIGHS) 1167 01:12:57,665 --> 01:13:01,835 Well, her momma always knew what to say. No matter what. 1168 01:13:01,836 --> 01:13:03,043 She always knew. 1169 01:13:04,046 --> 01:13:06,914 Your children don't need you to be perfect. 1170 01:13:07,508 --> 01:13:09,750 They just need you to believe in them. 1171 01:13:11,345 --> 01:13:12,927 That simple, huh? 1172 01:13:19,270 --> 01:13:22,354 All right, well, I'm gonna keep looking. 1173 01:13:24,984 --> 01:13:26,566 (DOOR OPENS, CLOSES) 1174 01:13:39,040 --> 01:13:40,247 (SIGHS) 1175 01:13:43,544 --> 01:13:45,376 That's my daughter all right. 1176 01:13:46,339 --> 01:13:49,298 The only girl I know who runs away to go to school. 1177 01:13:50,509 --> 01:13:52,302 It's our fault. 1178 01:13:52,303 --> 01:13:54,679 Bet Dumbo wishes he never met us. 1179 01:13:54,680 --> 01:13:57,349 HOLT: Ah, you showed him he could fly. 1180 01:13:57,350 --> 01:13:59,216 You think he'd ever trade that? 1181 01:14:00,144 --> 01:14:02,136 He would to have his mom back. 1182 01:14:06,359 --> 01:14:07,692 (HOLT SIGHS) 1183 01:14:07,693 --> 01:14:09,059 I miss Momma. 1184 01:14:10,947 --> 01:14:12,609 Yeah, so do I. 1185 01:14:16,369 --> 01:14:18,361 There's something I want to show you. 1186 01:14:19,705 --> 01:14:20,997 MAN: (ON SPEAKERS) With advances in both 1187 01:14:20,998 --> 01:14:22,707 engineering and medicine... 1188 01:14:22,708 --> 01:14:25,377 the human and the mechanical will soon be combined... 1189 01:14:25,378 --> 01:14:28,713 to assist ordinary families, workers and veterans. 1190 01:14:28,714 --> 01:14:30,882 All kinds of technological marvels 1191 01:14:30,883 --> 01:14:32,966 await us in the 20th century. 1192 01:14:34,303 --> 01:14:36,465 HOLT: You're gonna do great things. 1193 01:14:37,765 --> 01:14:38,765 I know it. 1194 01:14:49,610 --> 01:14:51,111 Whoa, whoa. What's this? 1195 01:14:51,112 --> 01:14:52,445 Oh, give me a break. 1196 01:14:52,446 --> 01:14:55,484 I got to teach you how to read English, too? 1197 01:14:57,994 --> 01:14:59,656 (FOOTSTEPS APPROACH) 1198 01:15:00,705 --> 01:15:02,492 Oh, Max, hello! 1199 01:15:03,708 --> 01:15:05,792 Good, you brought the paperwork. 1200 01:15:05,793 --> 01:15:06,793 Max... 1201 01:15:07,753 --> 01:15:10,040 I was reviewing your troupe... 1202 01:15:10,506 --> 01:15:11,673 and to be honest with you... 1203 01:15:11,674 --> 01:15:14,968 they're really pale imitations from the acts we already have. 1204 01:15:14,969 --> 01:15:16,803 So I was thinking, I don't know, 1205 01:15:16,804 --> 01:15:18,555 a month's severance? Seems fair. 1206 01:15:18,556 --> 01:15:19,922 Capisce? 1207 01:15:21,392 --> 01:15:23,268 I thought you promised to... 1208 01:15:23,269 --> 01:15:26,146 Max, the contract says that I'd hire them. 1209 01:15:26,147 --> 01:15:28,189 It never stipulated for how long. 1210 01:15:28,190 --> 01:15:31,317 So, get your little band of low-rent freaks out of here. 1211 01:15:31,318 --> 01:15:34,779 But they're my troupe. They're countin' on me. 1212 01:15:34,780 --> 01:15:37,365 Okay, let's have a heart. 1213 01:15:37,366 --> 01:15:39,198 Why don't you tell them? 1214 01:15:41,704 --> 01:15:43,912 (MUFFLED CHATTER AND LAUGHTER) 1215 01:15:50,838 --> 01:15:54,172 'Bout time, boss. So, when do we start? 1216 01:16:05,269 --> 01:16:06,895 HOLT: What's going on, guys? 1217 01:16:06,896 --> 01:16:08,855 Vandevere's fired them all. 1218 01:16:08,856 --> 01:16:11,018 They're to leave by tomorrow. 1219 01:16:15,738 --> 01:16:17,149 (DUMBO BREATHING HEAVILY) 1220 01:16:21,118 --> 01:16:22,325 (WHIMPERS) 1221 01:16:23,704 --> 01:16:26,664 PRAMESH: Goodbye, little friend. 1222 01:16:26,665 --> 01:16:28,247 Goodbye. 1223 01:16:30,503 --> 01:16:33,338 We wanted to see him one last time. 1224 01:16:33,339 --> 01:16:35,752 One last time to see him fly. 1225 01:16:36,926 --> 01:16:38,667 I don't think he wants to anymore. 1226 01:16:39,345 --> 01:16:41,262 Oh, no. But he must. 1227 01:16:41,263 --> 01:16:43,973 He cannot lose Mrs. Jumbo again! 1228 01:16:43,974 --> 01:16:46,762 SOTHEBY: Uh, I'm afraid it's rather worse than that. 1229 01:16:47,436 --> 01:16:48,517 Mr. Sotheby? 1230 01:16:49,105 --> 01:16:51,097 I've come to clear my conscience. 1231 01:16:52,024 --> 01:16:54,776 I resigned my position as soon as I heard him give the order. 1232 01:16:54,777 --> 01:16:56,234 What order? 1233 01:16:57,238 --> 01:17:00,323 Mrs. Jumbo will be gone by tomorrow night. 1234 01:17:00,324 --> 01:17:02,111 And she's not meant to survive. 1235 01:17:11,043 --> 01:17:12,409 (DUMBO WHIMPERING) 1236 01:17:17,883 --> 01:17:19,920 This "Dreamland" doesn't deserve him. 1237 01:17:20,553 --> 01:17:22,340 No circus does. 1238 01:17:34,316 --> 01:17:38,606 Well, who's gonna be willing to help me? 1239 01:17:40,990 --> 01:17:42,777 Set Dumbo and his momma free. 1240 01:18:05,222 --> 01:18:06,884 (TRIUMPHANT MUSIC PLAYING) 1241 01:18:10,436 --> 01:18:11,561 (EXCITED CHATTER) 1242 01:18:11,562 --> 01:18:13,521 ANNOUNCER: (ON SPEAKER) Welcome to the Colosseum, 1243 01:18:13,522 --> 01:18:16,515 where the impossible is possible. 1244 01:18:18,736 --> 01:18:21,571 Okay. Second time's the charm. 1245 01:18:21,572 --> 01:18:24,861 Let's see if Dream Daddy's worked out the kinks. 1246 01:18:25,034 --> 01:18:26,451 TRUCK DRIVER: (ON PHONE) Here to pick up the elephant 1247 01:18:26,452 --> 01:18:28,244 from Nightmare Island? Confirmed. 1248 01:18:28,245 --> 01:18:29,781 Unlock the back gates. 1249 01:18:52,853 --> 01:18:54,533 Dumbo in position! (INDISTINCT CHATTER) 1250 01:18:55,564 --> 01:18:57,357 Soon as he flies, you run back to his tent 1251 01:18:57,358 --> 01:18:58,858 and I'll find you there. 1252 01:18:58,859 --> 01:19:00,276 All right, Big D. 1253 01:19:00,277 --> 01:19:01,653 (SQUEALING) 1254 01:19:01,654 --> 01:19:03,816 HOLT: It's all up to you now. 1255 01:19:04,448 --> 01:19:06,741 (EXHALES DEEPLY) Come on, Holt! 1256 01:19:06,742 --> 01:19:07,742 (OBJECT THUDS) 1257 01:19:16,710 --> 01:19:18,167 To hell with it. (CLATTERS) 1258 01:19:22,800 --> 01:19:24,884 MAN: Ready for positions. 1259 01:19:24,885 --> 01:19:27,220 We could have used a little rehearsal. 1260 01:19:27,221 --> 01:19:28,721 Rehearsal? 1261 01:19:28,722 --> 01:19:31,180 Think we got a rehearsal at the Battle of the Argonne? 1262 01:19:32,226 --> 01:19:34,102 You sure you can do this? 1263 01:19:34,103 --> 01:19:35,890 I fly elephants all the time. 1264 01:19:37,064 --> 01:19:38,726 Are you sure you can do this? 1265 01:19:39,692 --> 01:19:41,524 With one hand tied behind my back. 1266 01:19:44,321 --> 01:19:45,321 (EXHALES SHARPLY) 1267 01:19:54,290 --> 01:19:56,782 GUARD: Wait. What's that? 1268 01:19:58,252 --> 01:19:59,252 Ma'am? 1269 01:20:01,005 --> 01:20:02,041 Ma'am? 1270 01:20:03,007 --> 01:20:05,091 Sorry, ma'am, attraction's closed. 1271 01:20:05,092 --> 01:20:08,386 My dream... to be a mermaid... 1272 01:20:08,387 --> 01:20:10,805 and now they've taken it away. 1273 01:20:10,806 --> 01:20:13,391 And yet I hear the water singing. 1274 01:20:13,392 --> 01:20:14,684 I hear them beckoning me home. 1275 01:20:14,685 --> 01:20:16,602 Lady, just be careful, okay? 1276 01:20:16,603 --> 01:20:17,854 MISS ATLANTIS: Return me to the vast abyss! 1277 01:20:17,855 --> 01:20:19,397 Let's go. 1278 01:20:19,398 --> 01:20:21,685 My destiny, the sea! Okay. 1279 01:20:22,484 --> 01:20:23,691 (GUARD YELPS) 1280 01:20:28,741 --> 01:20:29,948 (GRUNTS) 1281 01:20:35,748 --> 01:20:37,410 (BARS CREAKING) 1282 01:21:00,439 --> 01:21:01,646 (GAS HISSING) 1283 01:21:02,900 --> 01:21:04,311 (BARKING) 1284 01:21:11,158 --> 01:21:12,492 We've lost power! 1285 01:21:12,493 --> 01:21:13,910 Even the cages? 1286 01:21:13,911 --> 01:21:15,948 GUARD 1: But the animals... (GROWLING) 1287 01:21:17,164 --> 01:21:18,905 Find the breakers. Get the lights back on! 1288 01:21:19,583 --> 01:21:21,370 And make sure those cages are locked. 1289 01:21:23,045 --> 01:21:24,661 (WOLF HOWLING) 1290 01:21:28,050 --> 01:21:30,009 (ANIMAL SCREECHES) 1291 01:21:30,010 --> 01:21:31,967 (ANIMAL GROWLING) 1292 01:21:37,559 --> 01:21:39,894 (GASPS) (HISSING) 1293 01:21:39,895 --> 01:21:41,396 BARITONE BATES: (ON SPEAKERS) Ladies and gentlemen, 1294 01:21:41,397 --> 01:21:43,398 boys and girls. 1295 01:21:43,399 --> 01:21:46,984 Making his second Dreamland debut. 1296 01:21:46,985 --> 01:21:49,821 Let's get ready for Dumbo! 1297 01:21:49,822 --> 01:21:51,030 (AUDIENCE CHEERING) 1298 01:21:51,031 --> 01:21:53,023 (ORCHESTRA PLAYING TRIUMPHANT MUSIC) 1299 01:22:07,506 --> 01:22:09,168 (ANIMAL GROWLING) 1300 01:22:10,509 --> 01:22:11,670 (HOWLING) 1301 01:22:15,013 --> 01:22:16,720 (ROARS) 1302 01:22:16,890 --> 01:22:18,597 (DISTANT SCREECHING) 1303 01:22:24,481 --> 01:22:26,222 (DISTANT GROWLING) 1304 01:22:31,989 --> 01:22:34,197 (HOWLING) (SCREECHING) 1305 01:22:35,576 --> 01:22:37,317 (GROWLING) 1306 01:22:42,374 --> 01:22:43,455 (ANIMAL ROARS) 1307 01:22:44,126 --> 01:22:45,537 (KEYS JANGLING) 1308 01:22:49,840 --> 01:22:50,840 Hey! 1309 01:22:51,925 --> 01:22:53,086 (HOWLING) 1310 01:22:57,931 --> 01:22:59,056 (ENGINE STARTS) 1311 01:22:59,057 --> 01:23:00,889 It's a trick! Get back to the... 1312 01:23:03,854 --> 01:23:04,890 (TRUMPETS) 1313 01:23:08,817 --> 01:23:10,103 (GUARDS GRUNT) 1314 01:23:16,283 --> 01:23:20,912 And once again, our very own Queen of the Heavens! 1315 01:23:20,913 --> 01:23:22,324 (AUDIENCE CHEERING) 1316 01:23:25,959 --> 01:23:27,666 (ORCHESTRA PLAYING ETHEREAL MUSIC) 1317 01:23:42,768 --> 01:23:43,726 You. 1318 01:23:43,727 --> 01:23:46,640 Where is your circus of freaks? 1319 01:23:48,482 --> 01:23:49,941 What's going on? 1320 01:23:49,942 --> 01:23:52,318 The elephant's mother is gone! 1321 01:23:52,319 --> 01:23:54,185 His troupe's behind it! 1322 01:23:55,239 --> 01:23:57,026 Alert the tower and secure the gates. 1323 01:23:57,908 --> 01:23:59,399 Don't let them get out. 1324 01:24:00,744 --> 01:24:02,861 But why would they only take the one? 1325 01:24:04,248 --> 01:24:07,291 Keep your eye on Farrier and those kids. 1326 01:24:07,292 --> 01:24:08,908 You! Come with us. 1327 01:24:10,128 --> 01:24:11,494 (MUSIC CONTINUES) 1328 01:24:21,807 --> 01:24:23,140 (INDISTINCT CHATTER) 1329 01:24:23,141 --> 01:24:24,507 There they are! 1330 01:24:26,562 --> 01:24:27,643 SKELLIG: Hey! 1331 01:24:28,939 --> 01:24:30,521 (MUFFLED THUMPING) 1332 01:24:35,862 --> 01:24:37,572 (GRUNTING) 1333 01:24:37,573 --> 01:24:39,115 GUARD 1: Hey, you! 1334 01:24:39,116 --> 01:24:40,700 What are you doing up there? 1335 01:24:40,701 --> 01:24:42,451 GUARD 2: That's private property. 1336 01:24:42,452 --> 01:24:44,328 Come on! Get down here! 1337 01:24:44,329 --> 01:24:45,580 Now! 1338 01:24:45,581 --> 01:24:48,874 Hey, I'm Max Medici, Vandevere's partner. 1339 01:24:48,875 --> 01:24:51,335 He's just a maintenance man fixing a light! 1340 01:24:51,336 --> 01:24:52,712 Get back to your posts! 1341 01:24:52,713 --> 01:24:54,545 Yes, sir, Mr. Medici. 1342 01:25:01,888 --> 01:25:03,595 (TRIUMPHANT MUSIC PLAYING) 1343 01:25:09,521 --> 01:25:11,522 (WHISPERING) Let's try this again. 1344 01:25:11,523 --> 01:25:12,889 You and me. 1345 01:25:17,362 --> 01:25:18,773 (GRUNTING) 1346 01:25:20,907 --> 01:25:21,907 (GRUNTS) 1347 01:25:24,369 --> 01:25:25,701 (INDISTINCT CHATTER) 1348 01:25:28,498 --> 01:25:29,832 Hey, the kids? 1349 01:25:29,833 --> 01:25:31,000 Where are the kids? 1350 01:25:31,001 --> 01:25:32,251 Hey, have you seen the kids? 1351 01:25:32,252 --> 01:25:36,464 COLETTE: Dumbo, Prince of the Elephants! 1352 01:25:36,465 --> 01:25:39,458 I command you to fly with me. 1353 01:25:54,608 --> 01:25:56,895 (WHISPERING) Dumbo, please fly. 1354 01:25:57,986 --> 01:25:59,602 Do it for your momma. 1355 01:26:10,207 --> 01:26:11,664 (TRUMPETING) 1356 01:26:15,337 --> 01:26:17,169 (ALL CHEERING) 1357 01:26:23,261 --> 01:26:24,593 (INDISTINCT CHATTER) 1358 01:26:27,808 --> 01:26:28,844 (BOTH GASP) 1359 01:26:38,193 --> 01:26:39,775 (DUMBO TRUMPETS) (AUDIENCE GASPS) 1360 01:26:54,710 --> 01:26:55,826 Where's your father? 1361 01:27:09,224 --> 01:27:10,886 (AUDIENCE CHEERING) Dumbo! 1362 01:27:12,144 --> 01:27:13,144 (TRUMPETS) 1363 01:27:19,025 --> 01:27:20,311 (AUDIENCE GASPS) 1364 01:27:23,363 --> 01:27:25,104 Hey! Get those kids! 1365 01:27:28,285 --> 01:27:30,026 Dumbo! 1366 01:27:47,095 --> 01:27:48,461 (GRUNTING) 1367 01:28:02,402 --> 01:28:03,563 Come on. 1368 01:28:04,780 --> 01:28:07,022 There! (TRUMPETS) 1369 01:28:21,838 --> 01:28:23,422 (MACHINERY WHIRRING) 1370 01:28:23,423 --> 01:28:24,504 Bonsoir. 1371 01:28:26,885 --> 01:28:28,296 Just passing through! 1372 01:28:29,721 --> 01:28:31,257 Hey! You can't do that! 1373 01:28:33,391 --> 01:28:35,768 (TRUMPETING) Get the elephant! 1374 01:28:35,769 --> 01:28:37,089 ENGINEER 2: You get the elephant! 1375 01:28:37,562 --> 01:28:38,562 (ALARM BUZZES) 1376 01:28:43,985 --> 01:28:45,569 (SHIFTING GEARS) 1377 01:28:45,570 --> 01:28:46,731 (GRUNTS) 1378 01:28:58,917 --> 01:29:01,710 Don't worry. Dad'll be here soon. 1379 01:29:01,711 --> 01:29:02,795 SKELLIG: Where's the elephant? 1380 01:29:02,796 --> 01:29:03,796 (BOTH GASP) 1381 01:29:08,510 --> 01:29:10,052 (ELECTRICITY BUZZING) 1382 01:29:10,053 --> 01:29:11,762 Why are you just standing there? 1383 01:29:11,763 --> 01:29:12,805 Get to the tower! 1384 01:29:12,806 --> 01:29:15,307 Electricity's failing! There's no elevators! 1385 01:29:15,308 --> 01:29:17,800 When I last checked, they invented stairs. 1386 01:29:19,104 --> 01:29:20,729 ANNOUNCER: (ON SPEAKERS) We seem to be experiencing 1387 01:29:20,730 --> 01:29:22,642 some technical difficulties. 1388 01:29:25,610 --> 01:29:27,021 (INDISTINCT CHATTER) 1389 01:29:37,205 --> 01:29:39,665 What happened to my power? 1390 01:29:39,666 --> 01:29:42,459 (TRUMPETS) What power, Mon chéri? 1391 01:29:42,460 --> 01:29:44,086 You ungrateful... 1392 01:29:44,087 --> 01:29:47,296 You were nothing before I made you my... Uh... 1393 01:29:47,924 --> 01:29:50,962 I believe the word is "queen." 1394 01:29:52,345 --> 01:29:53,836 I need lights! 1395 01:29:55,056 --> 01:29:56,849 (ALARM BLARING) 1396 01:29:56,850 --> 01:29:58,017 Mr. Vandevere, wait! 1397 01:29:58,018 --> 01:30:00,561 We have to reset the mains, or you could cause a surge! 1398 01:30:00,562 --> 01:30:01,812 Right now it's impossible! 1399 01:30:01,813 --> 01:30:04,180 Nothing's impossible! (GRUNTS) 1400 01:30:05,734 --> 01:30:07,566 Mr. Vandevere! 1401 01:30:13,450 --> 01:30:14,907 Mr. Vandevere, stop! 1402 01:30:19,456 --> 01:30:20,697 (GRUNTING) 1403 01:30:33,595 --> 01:30:35,220 (RAPID BEEPING) 1404 01:30:35,221 --> 01:30:36,587 (ALL SCREAMING) 1405 01:30:40,602 --> 01:30:42,264 Milly! Joe! 1406 01:30:46,816 --> 01:30:48,182 (NEIGHING) 1407 01:30:51,029 --> 01:30:52,816 Come on. Go! Come on! 1408 01:30:58,745 --> 01:30:59,745 (GRUNTS) 1409 01:31:11,967 --> 01:31:13,333 (PEOPLE CLAMORING) 1410 01:31:19,432 --> 01:31:20,975 (ALARM CONTINUES BLARING) Get everyone out! 1411 01:31:20,976 --> 01:31:23,013 Evacuate the park! 1412 01:31:27,065 --> 01:31:28,732 Milly! Joe! 1413 01:31:28,733 --> 01:31:30,315 (PEOPLE SCREAMING) 1414 01:31:41,913 --> 01:31:43,120 SKELLIG: Hey! 1415 01:31:49,087 --> 01:31:51,130 Where is the elephant? 1416 01:31:51,131 --> 01:31:52,571 JOE: Let her go! (SKELLIG GROANS) 1417 01:31:53,133 --> 01:31:54,715 (JOE GRUNTS) (HORSE NEIGHS) 1418 01:31:57,804 --> 01:31:59,796 (SCREAMING) 1419 01:32:05,103 --> 01:32:08,096 (HOLT URGES HORSE) (CONTINUES SCREAMING) 1420 01:32:09,858 --> 01:32:11,066 MILLY: Come on! 1421 01:32:11,067 --> 01:32:12,359 Milly! Joe! 1422 01:32:12,360 --> 01:32:13,777 JOE: Dad! 1423 01:32:13,778 --> 01:32:15,362 You all right? All right? MILLY: We're fine. 1424 01:32:15,363 --> 01:32:17,031 Okay, come on. All right, cover your faces. 1425 01:32:17,032 --> 01:32:18,699 Give me your hand! Come on! 1426 01:32:18,700 --> 01:32:19,861 Back! 1427 01:32:22,245 --> 01:32:23,361 Stay close. 1428 01:32:31,588 --> 01:32:32,713 (MRS. JUMBO TRUMPETS) 1429 01:32:32,714 --> 01:32:34,089 Come on, everybody. 1430 01:32:34,090 --> 01:32:36,717 Let's get to the seaport! Now! 1431 01:32:36,718 --> 01:32:38,838 Where are the Farriers? They must still be inside. 1432 01:32:49,105 --> 01:32:50,641 (TRUMPETS) 1433 01:33:11,628 --> 01:33:12,628 Dad! 1434 01:33:13,379 --> 01:33:14,713 MILLY: It's okay, Joe. 1435 01:33:14,714 --> 01:33:15,750 (HOLT GRUNTS) 1436 01:33:16,341 --> 01:33:17,422 Come here. Come here. 1437 01:33:19,010 --> 01:33:20,217 (DUMBO TRUMPETS) 1438 01:33:20,345 --> 01:33:21,345 Dumbo! 1439 01:33:24,974 --> 01:33:26,806 (TRUMPETING) 1440 01:33:29,395 --> 01:33:30,479 JOE: Dumbo! 1441 01:33:30,480 --> 01:33:31,641 Come on! 1442 01:33:32,440 --> 01:33:34,648 Go! Go! Go! Go! Jump! 1443 01:33:35,276 --> 01:33:36,608 Come on. Come on. 1444 01:33:36,736 --> 01:33:38,068 (TRUMPETS) 1445 01:33:44,452 --> 01:33:46,212 All right, let's go. Stay close, come on. 1446 01:33:49,165 --> 01:33:50,499 Okay. Go! Go! Go! 1447 01:33:50,500 --> 01:33:52,036 Come on! 1448 01:33:52,752 --> 01:33:54,038 JOE: Dumbo! HOLT: Come on! 1449 01:33:54,963 --> 01:33:56,463 JOE: Dumbo! What's wrong? 1450 01:33:56,464 --> 01:33:58,257 HOLT: Guys! Milly! Joe! Come on! 1451 01:33:58,258 --> 01:33:59,794 JOE: Dumbo, let's go! 1452 01:34:03,805 --> 01:34:04,930 HOLT: Go! 1453 01:34:04,931 --> 01:34:06,217 (PEOPLE SCREAMING) 1454 01:34:10,061 --> 01:34:11,603 Dumbo! 1455 01:34:11,604 --> 01:34:13,397 Get him! 1456 01:34:13,398 --> 01:34:15,816 He's seen us. Dumbo, you got to go. 1457 01:34:15,817 --> 01:34:17,359 They're comin' for you. You got to go, Dumbo. 1458 01:34:17,360 --> 01:34:18,360 He lost the feather. 1459 01:34:18,486 --> 01:34:19,611 Feather doesn't do nothin'. 1460 01:34:19,612 --> 01:34:21,780 Dumbo, you don't need the feather to fly. 1461 01:34:21,781 --> 01:34:23,490 JOE: Dad, they're coming! 1462 01:34:23,491 --> 01:34:25,701 (BELL DINGING) Stand back! Stand back! 1463 01:34:25,702 --> 01:34:26,738 GUARD: Out of my way! 1464 01:34:29,038 --> 01:34:31,123 Dumbo, remember this? 1465 01:34:31,124 --> 01:34:33,125 From my momma? 1466 01:34:33,126 --> 01:34:36,870 I can unlock any door. And you can, too. 1467 01:34:37,964 --> 01:34:39,673 But I don't need this key to do it. 1468 01:34:39,674 --> 01:34:40,960 And you don't need the feather. 1469 01:34:42,218 --> 01:34:43,218 Come on. 1470 01:34:55,273 --> 01:34:56,639 (WHINES SOFTLY) 1471 01:34:58,568 --> 01:34:59,651 JOE: Dad! 1472 01:34:59,652 --> 01:35:00,768 Gotta go. Come on! 1473 01:35:02,697 --> 01:35:03,614 JOE: What are you doing? 1474 01:35:03,615 --> 01:35:05,032 HOLT: There ain't room for the three of us. 1475 01:35:05,033 --> 01:35:06,993 You get him to the seaport and I'll see you there. 1476 01:35:07,327 --> 01:35:08,568 Go on, Big D. 1477 01:35:14,918 --> 01:35:16,168 GUARD: Grab 'em! 1478 01:35:16,169 --> 01:35:17,169 Hey! 1479 01:35:18,630 --> 01:35:19,666 (SQUEALS) 1480 01:35:23,343 --> 01:35:25,335 (ALL CLAMORING) Hey! 1481 01:35:26,930 --> 01:35:28,967 That's my elephant! 1482 01:35:42,695 --> 01:35:44,404 They're safe. 1483 01:35:44,405 --> 01:35:45,896 Come on, let's go! 1484 01:35:48,743 --> 01:35:50,369 Hey! Get back here! 1485 01:35:50,370 --> 01:35:52,157 (HORN HONKING) 1486 01:35:53,665 --> 01:35:55,247 You freak! What have you done? 1487 01:35:55,416 --> 01:35:57,209 HOLT: What they pay me for, mister. 1488 01:35:57,210 --> 01:35:58,710 Put on a hell of a show. 1489 01:35:58,711 --> 01:35:59,827 (URGES HORSE) 1490 01:36:02,006 --> 01:36:03,632 Hey! Him! 1491 01:36:03,633 --> 01:36:05,717 Right there, arrest that man. He stole my elephant. 1492 01:36:05,718 --> 01:36:07,505 Hey, we had a contract, Medici! 1493 01:36:08,137 --> 01:36:11,175 I'm no expert, but I think you got bigger problems here. 1494 01:36:15,728 --> 01:36:17,060 (EXPLOSION) (ALL GASP) 1495 01:36:20,441 --> 01:36:22,398 (METAL CREAKING) 1496 01:36:23,069 --> 01:36:25,186 Wow. This is a disaster. 1497 01:36:26,406 --> 01:36:27,948 Come on, I'll buy you a hot dog. 1498 01:36:27,949 --> 01:36:29,866 MAX: Sounds good, J.G. 1499 01:36:29,867 --> 01:36:31,984 (PEOPLE GASP) (INDISTINCT SHOUTING) 1500 01:36:53,057 --> 01:36:54,389 (DUMBO TRUMPETS) 1501 01:37:09,741 --> 01:37:11,992 Last call for cargo! 1502 01:37:11,993 --> 01:37:13,529 All aboard! 1503 01:37:14,746 --> 01:37:18,990 (JUMBO HUFFS) (MAN SPEAKS FOREIGN LANGUAGE) 1504 01:37:21,627 --> 01:37:23,038 (DUMBO TRUMPETS) 1505 01:37:26,132 --> 01:37:27,714 (TRUMPETING) 1506 01:37:32,722 --> 01:37:33,929 (TRUMPETS) 1507 01:37:35,808 --> 01:37:37,140 MILLY: Colette! 1508 01:37:40,688 --> 01:37:41,895 (SQUEALS) 1509 01:37:45,234 --> 01:37:46,860 Where's your father? 1510 01:37:46,861 --> 01:37:49,071 Don't worry. He'll be here. 1511 01:37:49,072 --> 01:37:50,688 (HORSE GALLOPING) 1512 01:37:55,286 --> 01:37:56,745 Dad! 1513 01:37:56,746 --> 01:37:58,578 I knew you could ride. (CHUCKLES) 1514 01:38:01,417 --> 01:38:02,908 (KIDS CHUCKLE) 1515 01:38:04,837 --> 01:38:06,954 Pramesh, we have to go. Please, hurry. 1516 01:38:08,341 --> 01:38:10,754 Hurry! Come on! Hurry! 1517 01:38:11,886 --> 01:38:13,047 Come. 1518 01:38:13,930 --> 01:38:15,512 Let's go home. 1519 01:38:31,406 --> 01:38:33,443 Hey! (CHUCKLES) 1520 01:38:46,796 --> 01:38:48,913 (MILLY SIGHS DEEPLY) 1521 01:38:55,304 --> 01:38:57,341 Well, get out of here, you little troublemaker. 1522 01:39:00,017 --> 01:39:01,059 Go on. 1523 01:39:01,060 --> 01:39:02,727 (MILLY SNIFFLING) 1524 01:39:02,728 --> 01:39:03,728 (JOE SNIFFLES) 1525 01:39:17,785 --> 01:39:19,196 (DUMBO TRUMPETS) 1526 01:39:41,309 --> 01:39:43,018 Ladies and gentlemen... 1527 01:39:43,019 --> 01:39:47,184 introducing our world-famous flying elephant. 1528 01:39:47,857 --> 01:39:49,608 (PEOPLE GASP) 1529 01:39:49,609 --> 01:39:51,396 (APPLAUSE) 1530 01:39:55,072 --> 01:39:58,533 Welcome to the Medici Family circus! 1531 01:39:58,534 --> 01:40:00,827 Where we believe no wild animals 1532 01:40:00,828 --> 01:40:03,320 shall be held in captivity. (SQUEAKING) 1533 01:40:04,290 --> 01:40:06,327 (MONKEY CHITTERING) 1534 01:40:07,585 --> 01:40:08,996 (PEOPLE GASP) 1535 01:40:09,170 --> 01:40:10,837 (STRAINING) 1536 01:40:10,838 --> 01:40:12,714 MAX: See Rongo... 1537 01:40:12,715 --> 01:40:16,129 the world's strongest and most versatile man. 1538 01:40:18,054 --> 01:40:21,389 Meet the bewitching Miss Atlantis... 1539 01:40:21,390 --> 01:40:24,059 now performing underwater Shakespeare, 1540 01:40:24,060 --> 01:40:27,804 with the world's only living merman, Puck! 1541 01:40:28,439 --> 01:40:30,055 (PEOPLE EXCLAIMING) 1542 01:40:33,861 --> 01:40:36,071 And visit our newest attraction, 1543 01:40:36,072 --> 01:40:38,740 Milly Farrier's World of Wonders... 1544 01:40:38,741 --> 01:40:42,244 to discover all the real-life amazements 1545 01:40:42,245 --> 01:40:45,113 that are shaping tomorrow today! 1546 01:40:52,797 --> 01:40:54,629 (MACHINERY CLICKING) 1547 01:41:02,974 --> 01:41:07,060 Marvel at the skills of the legendary Holt... 1548 01:41:07,061 --> 01:41:09,769 our cowboy of the future! 1549 01:41:10,356 --> 01:41:11,767 (APPLAUSE) 1550 01:41:12,608 --> 01:41:14,019 (NEIGHING) 1551 01:41:21,200 --> 01:41:22,281 (PEOPLE GASP) 1552 01:41:24,954 --> 01:41:28,248 And the Pearl of Paris, Colette. 1553 01:41:28,249 --> 01:41:30,582 Queen of the Heavens! 1554 01:41:42,179 --> 01:41:43,715 (APPLAUSE) 1555 01:41:52,982 --> 01:41:55,025 (ALL CHEERING) (HAND WHIRRING) 1556 01:41:55,026 --> 01:41:58,820 Friends, young and old, you have a home at our circus. 1557 01:41:58,821 --> 01:42:02,574 Where anything is possible and miracles happen. 1558 01:42:02,575 --> 01:42:04,157 Believe me, they do. 1559 01:42:28,309 --> 01:42:30,141 (BIRDS CHIRPING) 1560 01:42:57,171 --> 01:42:59,506 (TRUMPETING) 1561 01:42:59,507 --> 01:43:01,499 (ALL TRUMPETING) 1562 01:43:20,528 --> 01:43:22,110 (ELEPHANTS TRUMPETING) 1563 01:43:32,748 --> 01:43:33,829 (TRUMPETS) 1564 01:43:58,149 --> 01:43:59,560 (SQUEALING) 1565 01:44:07,158 --> 01:56:27,999 Subtitles MH 121275

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.