All language subtitles for Double Whammy. (2001)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:57,946 --> 00:02:00,876 It may seem like a cold town 2 00:02:02,551 --> 00:02:06,015 But, man, let me tell ya, it's a soul town 3 00:02:09,523 --> 00:02:12,021 Go, go, go 4 00:02:14,395 --> 00:02:16,585 Go, go, go 5 00:02:18,698 --> 00:02:21,128 Go, go, go 6 00:02:23,403 --> 00:02:25,369 Go, go, go 7 00:02:25,370 --> 00:02:27,972 It may seem like a cold town 8 00:02:27,973 --> 00:02:30,408 Go, go, go 9 00:02:30,409 --> 00:02:32,844 But, man, let me tell ya, it's a soul town 10 00:02:32,845 --> 00:02:33,636 Go, go, go... 11 00:02:43,754 --> 00:02:47,122 - What are you doing? - What do you mean? 12 00:02:47,123 --> 00:02:48,991 Aren't you going in? 13 00:02:48,992 --> 00:02:50,259 I thought you were. 14 00:02:50,260 --> 00:02:53,162 I went in yesterday, Jerry. 15 00:02:53,163 --> 00:02:55,964 Would you mind, Ray? 'Cause my knee's killing me. 16 00:02:55,965 --> 00:02:58,900 Your knee? What about my back? 17 00:02:58,901 --> 00:03:02,437 - Anybody care about that? - I'm sorry. I care. 18 00:03:02,438 --> 00:03:05,265 I'll just take a Double Bun Burger! 19 00:03:10,245 --> 00:03:12,179 Have a Burger Bun day. 20 00:03:12,180 --> 00:03:15,448 Hey, how you doin'? Gimme two Double Bun burgers 21 00:03:15,449 --> 00:03:17,583 - and a chocolate shake, please. - Is that it? 22 00:03:17,584 --> 00:03:20,586 No, I'll take an order of fried nose rings too. 23 00:03:20,587 --> 00:03:24,523 - What? - I'm kidding. It's a joke. 24 00:03:24,524 --> 00:03:26,992 Knock yourself out, dude. 25 00:03:26,993 --> 00:03:28,860 Knock myself out? 26 00:03:28,861 --> 00:03:31,359 What does that mean? 27 00:03:37,335 --> 00:03:39,298 Oh my God! 28 00:04:21,542 --> 00:04:24,210 Born and raised in Brooklyn. 29 00:04:24,211 --> 00:04:25,811 36 years. 30 00:04:25,812 --> 00:04:27,546 Went to P.S. 115. 31 00:04:27,547 --> 00:04:31,016 Mom and Dad wanted me to go to Catholic school. 32 00:04:31,017 --> 00:04:35,846 My best friend John... man, he was cool. 33 00:04:37,756 --> 00:04:40,015 Wish he could see me now. 34 00:04:47,031 --> 00:04:50,334 - Do I have your attention now? - Yes, sir. 35 00:04:50,335 --> 00:04:52,502 Then look at me when I talk to you! 36 00:04:52,503 --> 00:04:54,504 I'm trying, but it's difficult... 37 00:04:54,505 --> 00:04:56,706 - with my back... - Fuck your back! 38 00:04:56,707 --> 00:04:59,675 I got the mayor, the commissioner, the C. of D. up my ass 39 00:04:59,676 --> 00:05:02,611 because you were standing right there with your weapon out, 40 00:05:02,612 --> 00:05:06,081 and you couldn't stop one guy from killing six people! 41 00:05:06,082 --> 00:05:08,917 I know, sir, I should have dropped the guy. 42 00:05:08,918 --> 00:05:11,484 Nobody feels worse about this than I do. 43 00:05:15,023 --> 00:05:17,324 Any thoughts on that comment, Dimitri? 44 00:05:17,325 --> 00:05:19,126 With all due respect, Lieutenant... 45 00:05:19,127 --> 00:05:22,096 I imagine the relatives of the victims 46 00:05:22,097 --> 00:05:24,431 might feel worse than Detective Pluto. 47 00:05:24,432 --> 00:05:27,000 They just might. 48 00:05:27,001 --> 00:05:29,802 - Any questions for him? - No, it's pretty clear. 49 00:05:29,803 --> 00:05:31,871 - Questions about what? - Your cases. 50 00:05:31,872 --> 00:05:34,507 - I've reassigned them to Dimitri. - Why? 51 00:05:34,508 --> 00:05:36,475 Because you're a goddamn cripple! 52 00:05:36,476 --> 00:05:39,543 - I'm fine. - Stand up! 53 00:05:42,281 --> 00:05:45,249 You're on restricted duty until I get confirmation 54 00:05:45,250 --> 00:05:48,452 from the chief surgeon that your back's 100%. 55 00:05:48,453 --> 00:05:49,915 Now get out! 56 00:05:52,224 --> 00:05:55,449 Dimitri, get this faggot a wheelchair. 57 00:05:58,596 --> 00:06:01,064 - Hey, Ray. - Where have you been? 58 00:06:01,065 --> 00:06:03,733 - I went to get the paper. - What about your knee? 59 00:06:03,734 --> 00:06:07,269 I took it real slow. It was over when I got back. 60 00:06:07,270 --> 00:06:09,371 - What did Spigot say? - I'm on restricted duty 61 00:06:09,372 --> 00:06:12,141 - till I get this back fixed. - And me? 62 00:06:12,142 --> 00:06:14,243 I told him you were getting gas. 63 00:06:14,244 --> 00:06:16,744 Thanks. Oh shit! I'm sorry. 64 00:06:16,745 --> 00:06:19,814 Listen, I owe you. Anything you want, just name it. 65 00:06:19,815 --> 00:06:22,717 - How about a new back? - All right. 66 00:06:22,718 --> 00:06:25,317 Why don't you go see a chiropractor? 67 00:06:26,187 --> 00:06:30,791 I need a real doctor, not some frou-frou shit like that. 68 00:06:30,792 --> 00:06:32,692 What are you talking about? 69 00:06:32,693 --> 00:06:34,528 Wait. Listen to me. 70 00:06:34,529 --> 00:06:37,396 When my back went out, I couldn't get off the floor. 71 00:06:37,397 --> 00:06:40,166 I had to crawl to the bathroom on my hands and knees. 72 00:06:40,167 --> 00:06:43,502 My brother-in-law turned me on to this chiropractor, and... 73 00:06:43,503 --> 00:06:46,638 it's incredible. It's crazy shit, but it works. 74 00:06:46,639 --> 00:06:49,273 - They do this adjustment... - Pluto. 75 00:06:51,043 --> 00:06:52,977 Here's your gun. 76 00:06:52,978 --> 00:06:55,512 It was tough getting it back from that kid. 77 00:06:55,513 --> 00:06:58,409 He was afraid you wouldn't know what to do with it. 78 00:06:59,951 --> 00:07:03,087 - I could stick it up your ass. - You could... 79 00:07:03,088 --> 00:07:05,721 but there's no bad guys up there. 80 00:07:05,722 --> 00:07:08,584 What, no room with Spigot's dick up there? 81 00:07:12,329 --> 00:07:14,864 Detective Pluto, Channel 10 News. 82 00:07:14,865 --> 00:07:18,500 Do you feel responsible for the death of those people? 83 00:07:18,501 --> 00:07:22,671 Do you feel responsible for the death of your wife and daughter? 84 00:07:22,672 --> 00:07:25,673 How does it feel being upstaged by an eight-year-old? 85 00:07:25,674 --> 00:07:29,105 Look at this shit! 86 00:07:30,178 --> 00:07:33,080 - Mira, Maribel! - What? 87 00:07:33,081 --> 00:07:35,048 Don't tell me your friend didn't do this. 88 00:07:35,049 --> 00:07:37,050 - He didn't do it. - Then who?! 89 00:07:37,051 --> 00:07:40,019 I don't see everybody who comes in this building. 90 00:07:40,020 --> 00:07:42,722 - So it was your friend! - It was not! 91 00:07:42,723 --> 00:07:43,556 Would you two shut up? 92 00:07:43,557 --> 00:07:45,491 I'm trying to watch the TV! 93 00:07:45,492 --> 00:07:47,359 Tell him to leave me alone! 94 00:07:47,360 --> 00:07:49,328 Here's Bill with the latest 95 00:07:49,329 --> 00:07:51,597 on this afternoon's Burger blood-bath. 96 00:07:51,598 --> 00:07:54,900 A brave eight-year-old boy is now a national hero 97 00:07:54,901 --> 00:07:57,835 for shooting a gunman who slaughtered six people 98 00:07:57,836 --> 00:08:00,238 in a crowded Brooklyn Burger Bun this afternoon. 99 00:08:00,239 --> 00:08:01,372 Ricky Lapinsky... 100 00:08:01,373 --> 00:08:03,074 Come here! 101 00:08:03,075 --> 00:08:06,243 That says "Lucy," right? 102 00:08:06,244 --> 00:08:07,711 Lucy! 103 00:08:07,712 --> 00:08:09,980 It does not say "Lucy"! 104 00:08:09,981 --> 00:08:12,816 - You can't even read! - Ray, Ray... 105 00:08:12,817 --> 00:08:14,518 got a minute? What does that say? 106 00:08:14,519 --> 00:08:17,453 I don't know, Juan, it's all Chinese to me. 107 00:08:17,454 --> 00:08:19,622 Ah-ha! So it's your Chink friend, then! 108 00:08:19,623 --> 00:08:21,824 You're so stupid! 109 00:08:21,825 --> 00:08:23,859 Do you hear what she calls me?! All right... 110 00:08:23,860 --> 00:08:26,227 - forget the tattoo! - See you later, Juan. 111 00:08:26,228 --> 00:08:27,362 Take care. 112 00:08:27,363 --> 00:08:29,264 You said I could. 113 00:08:29,265 --> 00:08:32,934 When you learn to respect your father and speak to your father, 114 00:08:32,935 --> 00:08:35,269 then maybe I'll let you look like a whore! 115 00:08:35,270 --> 00:08:38,405 Mommy, he said I could get a tattoo, and I'm getting it! 116 00:08:38,406 --> 00:08:40,607 - Yes, I am! - No, you're not! 117 00:08:40,608 --> 00:08:43,177 If you don't shut up, I'll go crazy! 118 00:08:43,178 --> 00:08:46,579 I've been working all day and I want to watch TV, cono! 119 00:08:46,580 --> 00:08:50,049 Earlier today, Mayor Geminelli praised Ricky 120 00:08:50,050 --> 00:08:51,884 as one of New York's finest. 121 00:08:51,885 --> 00:08:54,153 This boy is a hero. 122 00:08:54,154 --> 00:08:58,356 And if I had 20 more like him, I could wipe out crime in this city. 123 00:08:58,357 --> 00:09:00,559 The mayor had less flattering remarks 124 00:09:00,560 --> 00:09:03,295 for New York City Detective Raymond Pluto 125 00:09:03,296 --> 00:09:05,996 who was in the restaurant ordering lunch 126 00:09:05,997 --> 00:09:07,765 at the time of the massacre. 127 00:09:07,766 --> 00:09:10,801 Although armed and standing merely 10 feet away, 128 00:09:10,802 --> 00:09:15,305 Detective Pluto apparently was unable to stop the slaughter 129 00:09:15,306 --> 00:09:17,633 because of a bad back. 130 00:09:19,043 --> 00:09:21,911 What if I hadn't been in the place? 131 00:09:21,912 --> 00:09:23,813 Did they think about that? 132 00:09:23,814 --> 00:09:27,141 Then the kid wouldn't have had the gun to shoot the guy. 133 00:09:46,234 --> 00:09:49,002 Hey, everybody, welcome to Fitness Cheers! 134 00:09:49,003 --> 00:09:52,138 We've got a really tough workout coming up... 135 00:09:54,508 --> 00:09:57,009 - Yeah? - Detective Pluto? 136 00:09:57,010 --> 00:09:59,378 I'm calling from "The New York Post." 137 00:09:59,379 --> 00:10:01,447 - I need to verify some facts. - What facts? 138 00:10:01,448 --> 00:10:03,582 Are you Detective Pluto whose wife and daughter 139 00:10:03,583 --> 00:10:06,580 were killed in a hit-and-run accident two years ago? 140 00:10:09,888 --> 00:10:11,851 I'll tell ya... 141 00:10:12,825 --> 00:10:15,892 All right, guys, let's stretch out. 142 00:10:15,893 --> 00:10:18,584 Let's go down for four. And two... 143 00:10:20,665 --> 00:10:24,668 You motherfucking cocksucking fucking piece of shit! 144 00:10:24,669 --> 00:10:27,403 - Fucking press cockroach! - Ray? It's me, Jerry. 145 00:10:27,404 --> 00:10:28,804 Hey. 146 00:10:28,805 --> 00:10:30,640 Aw, man... 147 00:10:30,641 --> 00:10:33,376 - I'm sorry, Jerry. - You all right? 148 00:10:33,377 --> 00:10:35,644 - You sound really upset. - I thought you were 149 00:10:35,645 --> 00:10:38,179 this scumbag reporter who's been calling. 150 00:10:38,180 --> 00:10:40,215 I'm sorry. How are you doing? 151 00:10:40,216 --> 00:10:42,550 Just checking up on you. What are you doing? 152 00:10:42,551 --> 00:10:45,583 I was sitting around, smoking some hash. 153 00:10:46,655 --> 00:10:50,124 Yeah, me too! I just did a whole bucket of crack! 154 00:10:50,125 --> 00:10:52,226 You're too much, man. 155 00:10:52,227 --> 00:10:54,628 I got the number for that chiropractor. 156 00:10:54,629 --> 00:10:56,829 Oh great. Go ahead 157 00:10:56,830 --> 00:10:59,666 You're ready? Dr. Beamer. 158 00:10:59,667 --> 00:11:02,735 555-0191. 159 00:11:02,736 --> 00:11:05,170 All right. Good, man. 160 00:11:05,171 --> 00:11:07,706 - I appreciate it. - So... 161 00:11:07,707 --> 00:11:09,608 how are you feeling mentally? 162 00:11:09,609 --> 00:11:11,743 I'm doing good, man. 163 00:11:11,744 --> 00:11:13,445 You know? 164 00:11:13,446 --> 00:11:16,747 - Thinking about a few things. - Care to talk about it? 165 00:11:16,748 --> 00:11:17,882 Sure. 166 00:11:17,883 --> 00:11:19,072 Umm... 167 00:11:20,218 --> 00:11:22,386 Did you ever notice... 168 00:11:22,387 --> 00:11:25,722 women sometimes call each other "guys"? 169 00:11:25,723 --> 00:11:29,059 They'll say, "Let's go, guys," and it's all girls there. 170 00:11:29,060 --> 00:11:31,127 Yeah, I've seen them do that. 171 00:11:31,128 --> 00:11:32,862 Guys don't do that. 172 00:11:32,863 --> 00:11:36,398 You never hear guys go, "Let's go, girls." 173 00:11:36,399 --> 00:11:38,867 What, guys calling other guys "girls"? 174 00:11:38,868 --> 00:11:40,602 Yeah... 175 00:11:40,603 --> 00:11:43,605 - it'd be an insult. - Like calling them a fag. 176 00:11:43,606 --> 00:11:46,874 Exactly. But it's okay for women to say, 177 00:11:46,875 --> 00:11:49,911 "Hey, let's go, guys." 178 00:11:49,912 --> 00:11:52,380 It's fucking crazy. 179 00:11:52,381 --> 00:11:54,248 You know? 180 00:11:54,249 --> 00:11:58,111 - Yeah? - All right... thanks for calling. 181 00:11:58,986 --> 00:12:01,586 - I'll see you tomorrow. - All right. 182 00:13:21,795 --> 00:13:23,796 It's killer. 183 00:13:23,797 --> 00:13:27,098 It'll blast you like a Sandinistan guerilla. 184 00:13:27,099 --> 00:13:29,801 Killer. You don't know the diller. 185 00:13:29,802 --> 00:13:33,165 Everybody knows that I'm a killer. 186 00:13:40,378 --> 00:13:42,379 - Who is it? - Cletis. 187 00:13:42,380 --> 00:13:44,343 About time. 188 00:13:45,348 --> 00:13:48,717 - I hate you! - No, you don't! 189 00:13:48,718 --> 00:13:51,086 You love me! I'm your papi! 190 00:13:51,087 --> 00:13:54,814 - I hate you! - No, you don't mean that! 191 00:13:56,992 --> 00:13:59,854 - What you looking at? - What the fuck you looking at? 192 00:14:01,697 --> 00:14:03,421 You do that graffiti? 193 00:14:04,600 --> 00:14:07,859 Cletis, come on! We got work to do. 194 00:14:09,604 --> 00:14:11,738 Pendejo, cono. 195 00:14:18,979 --> 00:14:20,413 All right. 196 00:14:20,414 --> 00:14:22,782 We got the guy already tied up in the chair. 197 00:14:22,783 --> 00:14:25,717 We got the Chinese food already delivered. 198 00:14:25,718 --> 00:14:28,520 Then you signal me, just with your eye. 199 00:14:28,521 --> 00:14:29,788 Yeah. 200 00:14:29,789 --> 00:14:32,014 Then I take out a chopstick... 201 00:14:33,192 --> 00:14:34,882 like this. 202 00:14:35,927 --> 00:14:37,862 Put it in the guy's ear. 203 00:14:37,863 --> 00:14:39,997 Then I take off my shoe. 204 00:14:46,937 --> 00:14:49,639 - What do you think? - It's too quick. 205 00:14:49,640 --> 00:14:52,408 We want to inflict pain, right? 206 00:14:52,409 --> 00:14:54,511 Long, slow... 207 00:14:54,512 --> 00:14:57,805 painful pain. 208 00:15:08,056 --> 00:15:10,558 He's sitting in the chair... 209 00:15:10,559 --> 00:15:13,091 all immobilized and shit. 210 00:15:16,330 --> 00:15:18,498 Now, that would hurt. 211 00:15:18,499 --> 00:15:21,190 - You see that? - Mmm-hmm. 212 00:15:25,405 --> 00:15:27,806 - Good shot! - A dart in the eyeball. 213 00:15:27,807 --> 00:15:31,443 That is pain. And I got four more left. 214 00:15:31,444 --> 00:15:33,445 Maybe I should throw a couple. 215 00:15:33,446 --> 00:15:36,381 - You? - Just... 216 00:15:36,382 --> 00:15:38,209 one or two. 217 00:15:39,084 --> 00:15:42,487 - You're saying you like this? - Oh, man! Come on! 218 00:15:42,488 --> 00:15:44,622 We're totally using that! 219 00:15:45,490 --> 00:15:49,192 I told you. You are a great writer. 220 00:15:49,193 --> 00:15:52,396 Let's get this shit down. Scene 29: interior, 221 00:15:52,397 --> 00:15:55,998 - warehouse - day. - Dictate this for me, Duke. 222 00:15:55,999 --> 00:15:58,929 I want to do the darts going in with a giant close-up. 223 00:15:59,970 --> 00:16:03,039 We need the right sound. I want a solid "thwock!" 224 00:16:03,040 --> 00:16:04,940 when it sticks in the dude's head. Write that down. 225 00:16:04,941 --> 00:16:07,609 T-H-W-O-C-K. 226 00:16:07,610 --> 00:16:09,505 Thwock. 227 00:16:12,315 --> 00:16:13,848 Cute little guy. 228 00:16:13,849 --> 00:16:16,784 He's getting that award from Geminelli today. 229 00:16:16,785 --> 00:16:19,453 Nothing for that cop, though. 230 00:16:19,454 --> 00:16:21,855 I feel kind of sorry for him. 231 00:16:21,856 --> 00:16:24,024 Oh come on. The putz was there. 232 00:16:24,025 --> 00:16:26,526 He had his gun out and he couldn't do it. 233 00:16:26,527 --> 00:16:28,628 It's called "performance anxiety." 234 00:16:28,629 --> 00:16:31,564 He just couldn't get it up. 235 00:16:31,565 --> 00:16:33,062 Detective Pluto? 236 00:16:34,301 --> 00:16:36,024 This way. 237 00:16:39,205 --> 00:16:41,573 I think that was the guy. 238 00:16:41,574 --> 00:16:43,809 How long has your back been bothering you? 239 00:16:43,810 --> 00:16:46,844 - About three years. - You've never seen a chiropractor? 240 00:16:46,845 --> 00:16:48,512 - No. - Why not? 241 00:16:48,513 --> 00:16:51,616 I usually go to regular doctors. 242 00:16:51,617 --> 00:16:56,720 I've been looking at your X-rays, sent by your regular doctor 243 00:16:56,721 --> 00:16:58,888 and I think I've seen the problem... 244 00:16:58,889 --> 00:17:01,224 in your lower back, here. 245 00:17:01,225 --> 00:17:03,693 Can I say something for a second? 246 00:17:03,694 --> 00:17:06,195 Do you know chiropractic medicine has been recognized 247 00:17:06,196 --> 00:17:08,731 by medical associations since 1963? 248 00:17:08,732 --> 00:17:11,767 - No, I didn't know that. - Well, it has. 249 00:17:11,768 --> 00:17:13,736 Okay? Right. 250 00:17:13,737 --> 00:17:16,437 Take a look at this. See? 251 00:17:16,438 --> 00:17:18,239 Look at your lower spine. 252 00:17:18,240 --> 00:17:20,008 Now... 253 00:17:20,009 --> 00:17:22,477 look at this. What do you see? 254 00:17:22,478 --> 00:17:25,312 The skeleton's spine is curved... 255 00:17:25,313 --> 00:17:28,515 whereas yours is straight. 256 00:17:28,516 --> 00:17:32,519 No curve, no flexibility. No flexibility, no strength. 257 00:17:32,520 --> 00:17:35,021 Your muscles around the vertebrae must work overtime 258 00:17:35,022 --> 00:17:37,056 just to hold your spine in place. 259 00:17:37,057 --> 00:17:40,760 Finally, they spasm and your back goes out. 260 00:17:40,761 --> 00:17:44,063 Could you slip your jacket off and lie down on the table? 261 00:17:44,064 --> 00:17:45,423 Okay. 262 00:17:50,403 --> 00:17:53,663 - Can you take your gun off? - Oh... yeah. 263 00:17:55,373 --> 00:17:57,302 Give it to me. 264 00:18:00,078 --> 00:18:02,112 You'll be head up this end. 265 00:18:02,113 --> 00:18:04,008 Face through the gap. 266 00:18:08,819 --> 00:18:11,721 Do you have some kind of pillow I could... 267 00:18:11,722 --> 00:18:14,357 No, just relax your head. 268 00:18:14,358 --> 00:18:16,718 - Okay. - Relax. 269 00:18:19,529 --> 00:18:21,396 Oh yeah... 270 00:18:21,397 --> 00:18:23,598 Oh yeah. I got it. 271 00:18:23,599 --> 00:18:26,600 - Your L-5s are all jammed up. - The L-5? 272 00:18:26,601 --> 00:18:28,269 Yeah. Okay. 273 00:18:28,270 --> 00:18:31,939 I'll release that. Now, just relax. 274 00:18:31,940 --> 00:18:34,575 It looks more frightening than it is. 275 00:18:34,576 --> 00:18:37,869 Just relax. It'll help release your muscles. 276 00:18:43,217 --> 00:18:46,010 Much better. Turn over, please. 277 00:18:52,992 --> 00:18:55,326 Don't cross your feet. 278 00:18:55,327 --> 00:18:57,256 Okay, now... 279 00:18:58,130 --> 00:19:00,230 - Just relax. - Mmm-hmm. 280 00:19:02,067 --> 00:19:05,001 I'll give you some exercises to do every day 281 00:19:05,002 --> 00:19:06,803 in addition to the adjustments. 282 00:19:06,804 --> 00:19:10,064 Adjustments? 283 00:19:12,510 --> 00:19:15,211 How long have you been on the police force? 284 00:19:15,212 --> 00:19:17,146 I don't know. Probably about... 285 00:19:17,147 --> 00:19:19,949 Well done! Unbelievable. 286 00:19:19,950 --> 00:19:23,119 It takes most people weeks to get that kind of release. 287 00:19:23,120 --> 00:19:27,449 Relax. I'll do one more thing, and then you're through. 288 00:19:33,429 --> 00:19:38,165 I want to pop your fifth dorsal vertebra. 289 00:19:38,166 --> 00:19:41,893 - Where is that? - In the back of your spine. 290 00:19:44,806 --> 00:19:47,496 - Take a deep breath in. - Okay. 291 00:19:48,175 --> 00:19:50,172 And let it go. 292 00:19:51,612 --> 00:19:53,946 Didn't get it. Let's try again. 293 00:19:53,947 --> 00:19:56,307 Deep breath in. 294 00:19:57,183 --> 00:19:59,050 Now breathe out. 295 00:19:59,051 --> 00:20:02,120 You're holding back on me, Detective. 296 00:20:02,121 --> 00:20:04,222 Sorry. 297 00:20:04,223 --> 00:20:06,481 Maybe you want to try it again? 298 00:20:07,526 --> 00:20:09,990 I think we've done enough for today. 299 00:20:15,266 --> 00:20:17,867 All right. I got a tattoo. 300 00:20:17,868 --> 00:20:20,103 - No, you didn't! - I did! 301 00:20:20,104 --> 00:20:22,705 Let's see it then. 302 00:20:22,706 --> 00:20:25,274 That shit looks nice, Lucy. 303 00:20:25,275 --> 00:20:27,442 Yeah, this bug's mad cute! 304 00:20:27,443 --> 00:20:30,646 I'll look hot in my bikini this summer, right? 305 00:20:30,647 --> 00:20:32,848 - No doubt. We're buggin'. - I get mine, 306 00:20:32,849 --> 00:20:36,717 - we'll be the Buggin' Crew. - Oh yeah... 307 00:20:36,718 --> 00:20:39,620 - the Three Lady Bugs. - I'm getting one too. 308 00:20:39,621 --> 00:20:41,889 - All in red. - You dreamin', girl. 309 00:20:41,890 --> 00:20:43,624 You ain't gonna get a tattoo. 310 00:20:43,625 --> 00:20:46,827 Her father would kill her. 311 00:20:46,828 --> 00:20:49,196 Maybe you should get... 312 00:20:49,197 --> 00:20:52,230 one of those stick-ons. The shit that washes off. 313 00:20:53,034 --> 00:20:55,568 Let's go to my house. It's free. 314 00:20:55,569 --> 00:20:57,430 I need cigarettes. 315 00:21:55,022 --> 00:21:57,087 What's up, little one? 316 00:21:58,559 --> 00:22:00,351 I wanna do it. 317 00:22:02,730 --> 00:22:05,921 Hey, Ping Pong... she wants to do it. 318 00:22:13,273 --> 00:22:14,996 Let's do it. 319 00:22:20,412 --> 00:22:23,047 - Where did you get the money? - I found his Christmas tips 320 00:22:23,048 --> 00:22:25,081 from all the tenants. 321 00:22:25,082 --> 00:22:27,350 He's saving it for our trip to Disneyworld. 322 00:22:27,351 --> 00:22:29,753 He made $2,000 just from tips. 323 00:22:29,754 --> 00:22:32,355 Shit, I should be a super. 324 00:22:32,356 --> 00:22:35,023 - I want a third up front. - How much is that? 325 00:22:35,892 --> 00:22:37,993 Ping Pong, what's a third of 2,000? 326 00:22:37,994 --> 00:22:41,463 - A half would be 1,000. - I know what a half is. 327 00:22:41,464 --> 00:22:44,500 What the fuck is a third of 2,000?! 328 00:22:44,501 --> 00:22:46,793 It's 300. 329 00:22:47,670 --> 00:22:49,394 I want $300, then we do it. 330 00:23:00,882 --> 00:23:02,743 Okay. 331 00:23:05,585 --> 00:23:09,021 - You like it? - Where did you get it? 332 00:23:09,022 --> 00:23:11,624 Mr. Magic's, down in the Village. 333 00:23:11,625 --> 00:23:13,859 What street? 334 00:23:13,860 --> 00:23:17,529 - Avenue C. Why? - I might get one. 335 00:23:17,530 --> 00:23:19,798 How much does it cost? 336 00:23:19,799 --> 00:23:21,232 $45. 337 00:23:21,233 --> 00:23:24,868 - Does it hurt bad? - No, it doesn't hurt bad. 338 00:23:24,869 --> 00:23:28,806 If you want, I can go with you and make sure they do it okay... 339 00:23:28,807 --> 00:23:33,239 You want a tattoo? I'll give you one for free. 340 00:23:40,050 --> 00:23:42,251 Let me see them come back here and do this shit again, 341 00:23:42,252 --> 00:23:43,753 I'll kick their ass. 342 00:23:43,754 --> 00:23:45,988 - Shit. - Hey, Juan, que pasa? 343 00:23:45,989 --> 00:23:48,223 Just working, my friend. 344 00:23:48,224 --> 00:23:50,492 Fucking graffiti's like a fungus. 345 00:23:50,493 --> 00:23:53,362 You don't take care of it right away, it'll spread all over. 346 00:23:53,363 --> 00:23:54,862 Well... 347 00:23:54,863 --> 00:23:58,299 - you're taking care of it. - I know who's doing it. 348 00:23:58,300 --> 00:24:00,468 Those little shit friends of Maribel's. 349 00:24:00,469 --> 00:24:04,696 I'll catch them one day and kick them right up the ass. 350 00:24:05,573 --> 00:24:08,475 - How's your back? - I'm seeing this chiropractor. 351 00:24:08,476 --> 00:24:10,810 Ray, that shit don't work. 352 00:24:10,811 --> 00:24:13,513 You gotta relax. I go fishing. 353 00:24:13,514 --> 00:24:16,215 - That's how I relax. - Out in the ocean? 354 00:24:16,216 --> 00:24:18,851 Are you fucking crazy? Right there. 79th Street, 355 00:24:18,852 --> 00:24:21,153 on the Hudson. Good fishing there. 356 00:24:21,154 --> 00:24:23,622 Come out with me one day. You'll like it. 357 00:24:23,623 --> 00:24:26,124 - I don't know. - I got a rod. 358 00:24:26,125 --> 00:24:28,493 I bought a rod for Maribel, she don't use it. 359 00:24:28,494 --> 00:24:30,561 Knock on my door, we'll go fishing, 360 00:24:30,562 --> 00:24:34,198 - that'll straighten you out. - Maybe I'll do that. 361 00:24:34,199 --> 00:24:36,333 - Let's do that. - Okay. 362 00:24:36,334 --> 00:24:39,059 - Thanks, Juan. - Okay. Take care of that back. 363 00:24:40,872 --> 00:24:42,539 Coming. 364 00:24:42,540 --> 00:24:44,139 Your order. 365 00:24:45,008 --> 00:24:47,410 Yo, I caught you on the tube. 366 00:24:47,411 --> 00:24:51,247 I didn't know you were a cop. I'm Duke. This is Cletis. 367 00:24:51,248 --> 00:24:53,049 How you doing? Ray Pluto. 368 00:24:53,050 --> 00:24:55,774 What's with the suits? Going to a costume party? 369 00:24:56,886 --> 00:25:00,755 - No, this is how we dress. - The '70s are back. 370 00:25:00,756 --> 00:25:03,358 - You should check it out. - Okay. 371 00:25:03,359 --> 00:25:05,626 Let me ask you something. 372 00:25:05,627 --> 00:25:08,362 You've seen a lot of crazy shit as a cop, right? 373 00:25:08,363 --> 00:25:11,632 - People shot, stabbed... - I guess so. 374 00:25:11,633 --> 00:25:13,667 Ever seen a guy with darts stuck in him? 375 00:25:13,668 --> 00:25:15,902 - Throwing darts? - Yes. 376 00:25:15,903 --> 00:25:18,971 Perforating him in the head, the eyeballs and the chin. 377 00:25:18,972 --> 00:25:20,706 Have you ever seen anything like that? 378 00:25:20,707 --> 00:25:22,842 I don't think so. 379 00:25:22,843 --> 00:25:25,704 You've never seen it in a movie either, have you? 380 00:25:26,579 --> 00:25:28,576 No, I... no. 381 00:25:29,449 --> 00:25:31,048 All right. 382 00:25:38,490 --> 00:25:40,817 Go, go, go 383 00:25:43,095 --> 00:25:45,195 Go, go, go 384 00:25:45,196 --> 00:25:47,897 It may seem like a cold town 385 00:25:47,898 --> 00:25:49,933 Go, go, go 386 00:25:49,934 --> 00:25:51,768 I'll tell you, Lieutenant, 387 00:25:51,769 --> 00:25:54,070 I've been doing these exercises every day, 388 00:25:54,071 --> 00:25:57,239 and my back has never felt better. 389 00:25:57,240 --> 00:26:01,743 "Det. Pluto has made tremendous progress this past week..." 390 00:26:01,744 --> 00:26:05,713 "In his doctor's opinion, Det. Pluto is fit for active duty." 391 00:26:05,714 --> 00:26:08,716 This is from a damn chiropractor. 392 00:26:08,717 --> 00:26:11,052 Yes, sir. And I don't know if you know, 393 00:26:11,053 --> 00:26:14,422 but chiropractic medicine has been recognized by medical associations 394 00:26:14,423 --> 00:26:17,190 - since 1962. - Recognize this. 395 00:26:17,191 --> 00:26:19,426 If I hear your fucking back goes out again, 396 00:26:19,427 --> 00:26:22,596 I'll put you behind a desk out on Staten Island. 397 00:26:22,597 --> 00:26:25,131 - How's your dictation? - Not as good as Dimitri's. 398 00:26:25,132 --> 00:26:26,932 What did you say? 399 00:26:26,933 --> 00:26:31,103 With all disrespect... with no due respect, 400 00:26:31,104 --> 00:26:33,639 I don't know anything about dictation. 401 00:26:33,640 --> 00:26:35,406 I'd probably be terrible at it. 402 00:26:35,407 --> 00:26:37,942 Get out before I stick my foot up your ass. 403 00:26:37,943 --> 00:26:39,377 Okay. 404 00:26:39,378 --> 00:26:40,909 Thank you, sir. 405 00:26:42,281 --> 00:26:43,948 Great to be back. 406 00:26:59,229 --> 00:27:02,921 - You guys have seen Cubbins? - He's right behind you, Sherlock. 407 00:27:03,834 --> 00:27:06,501 What are you doing sneaking up on me like that? 408 00:27:06,502 --> 00:27:08,503 - How did it go? - Back on duty. 409 00:27:08,504 --> 00:27:10,405 I'll treat you to lunch. 410 00:27:10,406 --> 00:27:12,507 Look at them. Must be nice, huh, Chick? 411 00:27:12,508 --> 00:27:15,042 Sitting around, jerking off all day. 412 00:27:15,043 --> 00:27:18,979 Don't worry about me. I got all my cases cleared, 413 00:27:18,980 --> 00:27:21,015 plus the two of yours they dumped on me 414 00:27:21,016 --> 00:27:23,784 when your partner went on restricted duty. 415 00:27:23,785 --> 00:27:27,420 You must want that Detective First Grade pretty bad. 416 00:27:27,421 --> 00:27:30,590 - No more than anyone else. - Hey, Pluto. 417 00:27:30,591 --> 00:27:33,927 They're talking about you. 418 00:27:33,928 --> 00:27:38,096 Tell, me, Ricky, are you angry with the policeman? 419 00:27:38,097 --> 00:27:40,666 No, 'cause he probably feels bad he couldn't save the people. 420 00:27:40,667 --> 00:27:44,169 Why couldn't he save the people? 421 00:27:44,170 --> 00:27:45,970 Maybe he didn't know what to do. 422 00:27:45,971 --> 00:27:48,472 But maybe now, after seeing what I did, 423 00:27:48,473 --> 00:27:51,475 he knows what to do next time. 424 00:27:51,476 --> 00:27:54,078 - Do you think he does? - I hope he does, 425 00:27:54,079 --> 00:27:56,405 so another kid doesn't have to shoot a man. 426 00:28:02,420 --> 00:28:03,882 Let's go. 427 00:28:07,490 --> 00:28:09,892 We need a title that smokes. 428 00:28:09,893 --> 00:28:12,994 - Something that's in your face. - Right! 429 00:28:17,032 --> 00:28:21,328 - "Suck the Monkey"! - Cletis, I love you, man, 430 00:28:22,204 --> 00:28:24,871 but we tag this movie, "Suck the Monkey," 431 00:28:24,872 --> 00:28:27,207 we lose out on our entire middle audience. 432 00:28:27,208 --> 00:28:29,776 That's a lot of box office. 433 00:28:29,777 --> 00:28:33,013 - This shit is pissing me off! - I know, man... 434 00:28:33,014 --> 00:28:35,414 I know... wait a second. 435 00:28:35,415 --> 00:28:37,350 We said we wanted something in your face. 436 00:28:37,351 --> 00:28:39,252 - Right. - There it is. 437 00:28:39,253 --> 00:28:42,021 "In Yo Face." 438 00:28:42,022 --> 00:28:44,690 - "In Yo Face"? - It's Ebonics! 439 00:28:44,691 --> 00:28:47,058 "In Yo Face." 440 00:28:47,059 --> 00:28:51,229 And it's perfect now that we're making the Uzi twins black! 441 00:28:51,230 --> 00:28:53,198 Whoa. Stop. Decelerate. 442 00:28:53,199 --> 00:28:56,300 - When did we decide that? - I thought we said that. 443 00:28:56,301 --> 00:28:59,470 - I never said that. - I thought it'd be cool 444 00:28:59,471 --> 00:29:01,939 - if they was Black. - Cool?! 445 00:29:01,940 --> 00:29:04,675 Duke, I told you I am not into cool. 446 00:29:04,676 --> 00:29:07,744 I am into reality. And in reality, 447 00:29:07,745 --> 00:29:11,381 a brother would not act that way. Scene 32. 448 00:29:14,051 --> 00:29:16,318 "The Uzi twins shoot a cop, 449 00:29:16,319 --> 00:29:18,887 - then run off into the night." - Right. 450 00:29:18,888 --> 00:29:20,589 That's bullshit! 451 00:29:20,590 --> 00:29:24,059 There's no way a brother will run off all mortified! 452 00:29:24,060 --> 00:29:26,460 - He'll be like this... "Pow!" - Uh-huh. 453 00:29:26,461 --> 00:29:29,664 He'll turn... and walk off like this. 454 00:29:29,665 --> 00:29:31,932 Cool and slow. 455 00:29:31,933 --> 00:29:36,269 Oh no, man, they would run, bro'! 456 00:29:36,270 --> 00:29:38,238 Fine! Fine! Fine! 457 00:29:38,239 --> 00:29:41,775 They run. But then we make them white. 458 00:29:41,776 --> 00:29:44,411 You sayin' a white guy will act like that? 459 00:29:44,412 --> 00:29:46,408 You tell me a Black guy'll act like that? 460 00:29:47,280 --> 00:29:48,881 Come on, man! 461 00:29:48,882 --> 00:29:50,883 Cletis, you're my friend! 462 00:29:50,884 --> 00:29:53,385 I don't want to be arguing with you. 463 00:29:53,386 --> 00:29:55,109 Yeah, you're my friend. 464 00:29:57,990 --> 00:30:01,159 But I think you got a bit of racist in you. 465 00:30:06,030 --> 00:30:07,397 Whoa. 466 00:30:07,398 --> 00:30:09,199 Yo, bro'? 467 00:30:09,200 --> 00:30:11,300 - No. - Yes. 468 00:30:12,236 --> 00:30:13,994 I noticed it. 469 00:30:16,340 --> 00:30:19,842 Is it what I said about the Ebonics? 470 00:30:19,843 --> 00:30:22,411 No, it's not that. 471 00:30:22,412 --> 00:30:24,647 It's other things. 472 00:30:24,648 --> 00:30:26,781 But I don't take it personal, 473 00:30:26,782 --> 00:30:29,212 because you're white and you don't know any better. 474 00:30:40,762 --> 00:30:43,556 That's some mega-heavy shit, Cletis. 475 00:30:45,632 --> 00:30:47,265 I know. 476 00:30:52,606 --> 00:30:55,330 Okay... what if... 477 00:30:56,909 --> 00:30:59,270 we made the Uzi twins... 478 00:31:00,279 --> 00:31:01,844 Puerto Rican? 479 00:31:06,184 --> 00:31:07,681 What do you think? 480 00:31:10,389 --> 00:31:13,080 - All right? Bro'? - Bro'. 481 00:31:24,468 --> 00:31:26,862 You wanna open up to me, 482 00:31:27,837 --> 00:31:30,839 - you just go ahead. - Okay, I will. 483 00:31:30,840 --> 00:31:33,542 'Cause I think you keep a lot of stuff inside. 484 00:31:33,543 --> 00:31:36,677 This whole Burger Bun thing. And that shit with Dimitri... 485 00:31:36,678 --> 00:31:38,980 even Shelley's accident. 486 00:31:38,981 --> 00:31:41,682 You gotta let some of that stuff out. 487 00:31:41,683 --> 00:31:44,552 I absolutely agree with you 100%. 488 00:31:44,553 --> 00:31:47,053 - I'm sorry. - Yeah? 489 00:31:47,054 --> 00:31:49,051 But you never open up with me. 490 00:31:49,924 --> 00:31:51,557 I mean... 491 00:31:52,427 --> 00:31:55,127 I'm going through some heavy shit right now too, 492 00:31:55,128 --> 00:31:57,163 and I don't know if I can talk to you about it. 493 00:31:57,164 --> 00:31:59,732 That's not true. Come on. 494 00:31:59,733 --> 00:32:02,902 You know that's not true. What is it? 495 00:32:06,338 --> 00:32:10,041 I was walking behind you the other day in the precinct... 496 00:32:10,042 --> 00:32:13,545 and I realized that I was thinking... 497 00:32:13,546 --> 00:32:16,346 "Hey, Ray's got kind of a nice ass!" 498 00:32:16,347 --> 00:32:18,348 What did you say? 499 00:32:18,349 --> 00:32:20,784 See, I told you it was heavy! 500 00:32:20,785 --> 00:32:23,787 You know... I'm not gay, okay? 501 00:32:23,788 --> 00:32:26,656 - I'm not! - Of course. Everybody knows that. 502 00:32:26,657 --> 00:32:29,725 Then why am I looking at your ass? 503 00:32:29,726 --> 00:32:33,062 I don't know. It happens to everybody, I think. 504 00:32:33,063 --> 00:32:35,330 Have you ever looked at a guy's ass? 505 00:32:35,331 --> 00:32:37,432 I probably have... 506 00:32:37,433 --> 00:32:39,000 once or twice. 507 00:32:39,001 --> 00:32:42,170 - Have you ever looked at my ass? - No. 508 00:32:42,171 --> 00:32:43,605 Why not? 509 00:32:43,606 --> 00:32:46,740 I think you gotta talk to somebody about this. 510 00:32:46,741 --> 00:32:48,542 I'm talking to you. 511 00:32:48,543 --> 00:32:51,143 I mean a professional. 512 00:32:52,013 --> 00:32:53,681 - A shrink? - Yeah. 513 00:32:53,682 --> 00:32:55,582 To get it off your chest. 514 00:32:55,583 --> 00:32:57,717 If you talk to a lot of shrinks, 515 00:32:57,718 --> 00:33:00,987 they'll tell you that deep down inside, 516 00:33:00,988 --> 00:33:05,324 - everybody's gay. - I'm not fucking gay! 517 00:33:05,325 --> 00:33:07,526 I told you, I'm not! 518 00:33:07,527 --> 00:33:09,495 - I didn't... - Why do I even... 519 00:33:09,496 --> 00:33:12,164 All I'm trying to say to you is, 520 00:33:12,165 --> 00:33:14,299 you're my friend, okay? 521 00:33:14,300 --> 00:33:16,267 And that's all that matters. 522 00:33:16,268 --> 00:33:18,336 Okay, cowboy? 523 00:33:18,337 --> 00:33:21,072 Here's what we'll do. Drop me off up here. 524 00:33:21,073 --> 00:33:22,840 I'll go to my appointment 525 00:33:22,841 --> 00:33:26,276 and I'll hook up with you later and we'll figure this thing out. 526 00:33:26,277 --> 00:33:28,912 - It's probably just a phase. - Okay. 527 00:33:28,913 --> 00:33:33,083 Maybe it was just an accident. Your eyes happened to look there. 528 00:33:33,084 --> 00:33:34,751 - You think so? - Could be. 529 00:33:35,919 --> 00:33:38,387 You're gonna be fine, man. All right? 530 00:33:38,388 --> 00:33:39,953 All right. 531 00:33:45,194 --> 00:33:47,729 Much better. Still doing the exercises? 532 00:33:47,730 --> 00:33:49,022 Every day. 533 00:33:50,799 --> 00:33:53,301 How's the pelvic area? 534 00:33:53,302 --> 00:33:54,696 Any tension? 535 00:33:55,837 --> 00:33:57,402 Roll over. 536 00:34:04,312 --> 00:34:05,603 So... 537 00:34:06,480 --> 00:34:09,081 where are you from, if you don't mind me asking? 538 00:34:09,082 --> 00:34:11,017 And if I do? 539 00:34:11,018 --> 00:34:13,618 I was wondering because of your accent. 540 00:34:15,054 --> 00:34:16,421 Brighton. 541 00:34:16,422 --> 00:34:18,189 On the English Channel. 542 00:34:18,190 --> 00:34:20,592 How long have you been over here? 543 00:34:20,593 --> 00:34:23,828 - Six years. - Married? 544 00:34:23,829 --> 00:34:25,996 Once. 545 00:34:25,997 --> 00:34:28,597 - You? - Same. 546 00:34:31,369 --> 00:34:34,871 Thanks for getting that recommendation out so quickly, Doc. 547 00:34:34,872 --> 00:34:37,540 You got it off fast, and I'm back on duty. 548 00:34:37,541 --> 00:34:41,711 You have an excellent recovery. I'm impressed by your discipline. 549 00:34:41,712 --> 00:34:44,980 Chiropractic is a lifetime commitment. 550 00:34:44,981 --> 00:34:47,616 Really? I didn't know that. 551 00:34:47,617 --> 00:34:50,809 I'll have another go at your fifth dorsal vertebra. 552 00:34:59,795 --> 00:35:01,662 Take a deep breath. 553 00:35:01,663 --> 00:35:04,127 Hold it and... 554 00:35:05,466 --> 00:35:07,000 Damn it. 555 00:35:07,001 --> 00:35:08,998 I'll get this bastard. 556 00:35:15,976 --> 00:35:17,803 Take a deep breath in. 557 00:35:18,945 --> 00:35:21,947 Oh... yeah. 558 00:35:21,948 --> 00:35:23,582 I got it. 559 00:35:23,583 --> 00:35:25,079 Yeah. 560 00:36:11,192 --> 00:36:13,327 No, wait just a goddamn minute! 561 00:36:13,328 --> 00:36:15,161 - Sorry, Dr. Beamer. - Stop calling me that! 562 00:36:15,162 --> 00:36:18,131 My name's Ann! And I like you, Detective. 563 00:36:18,132 --> 00:36:20,533 But if you think I'll screw you on this table! 564 00:36:20,534 --> 00:36:22,435 Of course not, Dr... Ann! 565 00:36:22,436 --> 00:36:25,270 - I have no excuse. I'm sorry. - Stop apologizing! 566 00:36:25,271 --> 00:36:27,572 Did you hear me scream for help? 567 00:36:27,573 --> 00:36:29,875 I've got three patients waiting outside. 568 00:36:29,876 --> 00:36:32,778 Maybe I should just get out of here. 569 00:36:32,779 --> 00:36:34,742 I don't know what I was thinking. 570 00:36:36,114 --> 00:36:38,509 - Wait a second. - What? 571 00:36:41,586 --> 00:36:44,186 - How do I look? - Not good. 572 00:36:48,559 --> 00:36:51,027 - Did you want maybe... - Sure. 573 00:36:51,028 --> 00:36:52,228 What? 574 00:36:52,229 --> 00:36:54,497 I thought you meant... 575 00:36:54,498 --> 00:36:56,999 I meant, do you want to have some dinner? 576 00:36:57,000 --> 00:36:58,867 Oh yeah. I could do that. 577 00:36:58,868 --> 00:37:02,003 - What did you think I meant? - That. Dinner. 578 00:37:04,873 --> 00:37:06,233 Okay. 579 00:37:13,282 --> 00:37:17,178 Keep doing those exercises. It's important. 580 00:37:18,052 --> 00:37:20,654 Nora. Hi. Ed, Francine. 581 00:37:20,655 --> 00:37:22,856 How are you doing? 582 00:37:22,857 --> 00:37:24,624 Bye. 583 00:37:24,625 --> 00:37:28,191 Detective Pluto will be in next week, Teesha. 584 00:37:29,162 --> 00:37:32,195 Ed, let's get cracking. 585 00:37:41,073 --> 00:37:43,708 Maribel says she's getting a tattoo. 586 00:37:43,709 --> 00:37:45,943 - Bullshit. - Yeah? 587 00:37:45,944 --> 00:37:49,279 - I'll show you bullshit tomorrow. - Your father said yes? 588 00:37:49,280 --> 00:37:51,582 - Uh-huh. - Where you gonna get it? 589 00:37:51,583 --> 00:37:54,752 - Mr. Magic, down in the Village. - What street? 590 00:37:55,619 --> 00:37:57,887 - Avenue C. - How much does he charge? 591 00:37:57,888 --> 00:37:59,422 $45. 592 00:37:59,423 --> 00:38:02,325 All right. You can be Baby Bug. 593 00:38:02,326 --> 00:38:05,327 - I'm called Lady Bug. - I'm Jewel Bug. 594 00:38:05,328 --> 00:38:08,964 - I still don't believe you. - That's because you're Bug Spray. 595 00:38:11,267 --> 00:38:13,298 Fuck you, bitches. 596 00:38:25,713 --> 00:38:27,814 Doing good, Ray. 597 00:38:27,815 --> 00:38:29,783 You'll catch something. 598 00:38:29,784 --> 00:38:32,085 I used to come out here with Maribel. 599 00:38:32,086 --> 00:38:34,320 She used to take this fishing seriously. 600 00:38:34,321 --> 00:38:36,522 She'd say, "Papi, you gotta be quiet 601 00:38:36,523 --> 00:38:38,423 so the fish don't hear you." 602 00:38:38,424 --> 00:38:41,360 Then she'd say, "Just whisper." 603 00:38:41,361 --> 00:38:45,029 We'd spend the whole afternoon here, whispering to each other. 604 00:38:45,030 --> 00:38:47,498 Why did she stop? 605 00:38:47,499 --> 00:38:49,534 She's growing up. 606 00:38:49,535 --> 00:38:51,469 Now she hates her old man. 607 00:38:51,470 --> 00:38:54,905 - Everything I say is stupid. - Nah, she doesn't hate you. 608 00:38:54,906 --> 00:38:58,675 I know she says that shit sometimes. 609 00:38:58,676 --> 00:39:01,645 She gave me this for my birthday. 610 00:39:01,646 --> 00:39:03,837 - That's nice. - Nice, right? 611 00:39:04,715 --> 00:39:07,883 She still calls me "Papi," so I know she loves me. 612 00:39:07,884 --> 00:39:10,386 Now she thinks she can do whatever she wants. 613 00:39:10,387 --> 00:39:12,955 She's telling me, "I'm getting a tattoo." 614 00:39:12,956 --> 00:39:15,957 I said, "You're not. You live in my house." 615 00:39:15,958 --> 00:39:20,161 She doesn't respect me. I gotta teach her respect. 616 00:39:20,162 --> 00:39:23,297 It kills me to do that... 617 00:39:24,166 --> 00:39:26,700 but she's still my little girl. 618 00:39:26,701 --> 00:39:28,334 I love her. 619 00:39:29,270 --> 00:39:32,873 - I think it's a tough age. - You're telling me? 620 00:39:32,874 --> 00:39:36,338 You're lucky you don't have a daughter. 621 00:39:38,745 --> 00:39:41,514 - I'm sorry. I wasn't thinking. - It's okay. 622 00:39:41,515 --> 00:39:44,911 I'm sorry. That was stupid of me. 623 00:39:49,922 --> 00:39:51,723 Hey, guys. 624 00:39:51,724 --> 00:39:53,357 What's up? 625 00:39:54,227 --> 00:39:56,360 - What do you want? - Do it! 626 00:40:13,944 --> 00:40:16,236 Ping Pong, come on. 627 00:40:23,753 --> 00:40:26,254 - You know those guys? - No. You okay? 628 00:40:26,255 --> 00:40:28,189 - Yeah. You? - I'm all right. 629 00:40:28,190 --> 00:40:30,324 Those fucking pendejos! 630 00:40:31,393 --> 00:40:34,428 Fuck! They shot the fucking fish! 631 00:40:34,429 --> 00:40:37,153 - I think he's alive. - No, man! 632 00:40:42,303 --> 00:40:44,070 Is that too symbolic? 633 00:40:44,071 --> 00:40:46,138 No, man. 634 00:40:46,139 --> 00:40:47,907 We need symbols. 635 00:40:47,908 --> 00:40:50,809 I'm telling you, the French bug out for that shit. 636 00:40:50,810 --> 00:40:53,412 - Know what I'm saying? - I've been thinking 'bout Cannes. 637 00:40:53,413 --> 00:40:55,513 I bet you have, bro'. 638 00:40:55,514 --> 00:40:57,649 I see us winning Best Picture. 639 00:40:57,650 --> 00:41:00,518 - Don't you? - From which arises a question. 640 00:41:00,519 --> 00:41:02,287 Uh-huh? 641 00:41:02,288 --> 00:41:04,255 When we walk up on stage... 642 00:41:04,256 --> 00:41:07,190 - to accept that prize... - Right. 643 00:41:07,191 --> 00:41:10,827 - which one of us walks first? - We go together. 644 00:41:10,828 --> 00:41:13,997 Side by side. Unified. 645 00:41:15,299 --> 00:41:17,300 What if the staircase leading to the stage 646 00:41:17,301 --> 00:41:19,468 is too narrow for the both of us? 647 00:41:19,469 --> 00:41:21,500 Who walks up first? 648 00:41:32,615 --> 00:41:34,482 - Who is it? - Chinese food. 649 00:41:34,483 --> 00:41:36,081 Second floor. 650 00:41:40,855 --> 00:41:42,923 All right, man, reality check. 651 00:41:42,924 --> 00:41:46,592 We're not walking on any stage until we finish this scene! 652 00:41:46,593 --> 00:41:48,528 - Know what I'm saying? - Okay. 653 00:41:48,529 --> 00:41:50,496 Yeah. Let's get to work. 654 00:41:50,497 --> 00:41:52,722 - Let's do it. - All right. 655 00:41:58,371 --> 00:42:01,373 Chiropractic is primarily manipulation of the spine 656 00:42:01,374 --> 00:42:03,008 in order to relieve pain. 657 00:42:03,009 --> 00:42:04,976 All I know is my back feels great. 658 00:42:04,977 --> 00:42:06,911 And I enjoy getting on that table with you. 659 00:42:06,912 --> 00:42:09,647 Ray, I need to talk about what happened. 660 00:42:09,648 --> 00:42:12,783 - I meant getting adjustments. - I don't want you to think... 661 00:42:12,784 --> 00:42:15,652 - It was just one of those things. - Yeah, you're right. 662 00:42:15,653 --> 00:42:17,120 It was spur of the moment, 663 00:42:17,121 --> 00:42:19,389 - but... - I don't. 664 00:42:19,390 --> 00:42:22,525 - You don't what? - What you were saying. 665 00:42:22,526 --> 00:42:23,660 Oh. 666 00:42:23,661 --> 00:42:26,028 Isn't that what you were just saying? 667 00:42:26,029 --> 00:42:29,965 I know myself pretty well. 668 00:42:29,966 --> 00:42:33,369 I know I'm not an impulsive person. 669 00:42:33,370 --> 00:42:35,536 Got it. 670 00:42:35,537 --> 00:42:37,905 I smell smoke. 671 00:42:37,906 --> 00:42:40,734 - Can you smell smoke? - No. 672 00:42:42,778 --> 00:42:44,878 What? 673 00:42:44,879 --> 00:42:47,447 God damn it! Those people are smoking. 674 00:42:47,448 --> 00:42:49,349 Excuse me. 675 00:42:49,350 --> 00:42:52,352 - Those people are smoking. - Is it bothering you? 676 00:42:52,353 --> 00:42:55,321 No, it's not bothering me, it's killing me. 677 00:42:55,322 --> 00:42:57,990 Do you know second-hand smoke causes lung cancer, 678 00:42:57,991 --> 00:43:01,827 - heart disease and emphysema? - I'll try not to breathe. 679 00:43:01,828 --> 00:43:05,697 It's moments like this I really wish I had a gun. 680 00:43:05,698 --> 00:43:07,632 You've got a gun, don't you? 681 00:43:07,633 --> 00:43:09,701 No, I'm off duty. I didn't bring it. 682 00:43:09,702 --> 00:43:11,392 Pity. 683 00:43:13,406 --> 00:43:16,974 - Let's not let it ruin our meal. - Right. 684 00:43:16,975 --> 00:43:19,243 - How's the fish? - Great. The chicken? 685 00:43:19,244 --> 00:43:20,968 Not bad. Do you want to taste... 686 00:43:22,347 --> 00:43:24,412 They're smoking again! 687 00:43:26,083 --> 00:43:29,184 - What are you doing? - Enough of this frou-frou shit. 688 00:43:31,321 --> 00:43:33,921 Jesus Christ! 689 00:43:36,159 --> 00:43:38,088 It was her! 690 00:43:40,696 --> 00:43:44,899 And good things continue to develop for New York's youngest hero, 691 00:43:44,900 --> 00:43:46,434 Ricky Lapinsky. 692 00:43:46,435 --> 00:43:49,937 Earlier today, Lapinsky's parents received an offer 693 00:43:49,938 --> 00:43:52,573 from Macaulay Culkin for the film rights... 694 00:43:52,574 --> 00:43:55,175 That's the kid from "Home Alone." I love that movie. 695 00:43:55,176 --> 00:43:58,344 reportedly seeking an action vehicle for himself 696 00:43:58,345 --> 00:44:00,947 - to write, direct... - "I see, you see, 697 00:44:00,948 --> 00:44:04,515 he/she/it see." - Sees. 698 00:44:05,385 --> 00:44:07,419 "He sees the mouse." 699 00:44:07,420 --> 00:44:09,621 Everybody else "see" the mouse. 700 00:44:09,622 --> 00:44:11,790 Why he "sees" it? 701 00:44:11,791 --> 00:44:14,560 This language makes no sense. I'll flunk this test. 702 00:44:14,561 --> 00:44:17,962 No, you'll pass. Just relax. 703 00:44:17,963 --> 00:44:20,531 "He sees the mouse." 704 00:44:20,532 --> 00:44:22,723 Okay, baby. 705 00:44:24,570 --> 00:44:27,137 Goodbye. There's chicken in the fridge. 706 00:44:27,138 --> 00:44:29,239 I told Maribel to heat it up for you. 707 00:44:29,240 --> 00:44:32,109 - Wish me luck. - I wish you luck. 708 00:44:32,110 --> 00:44:33,937 Adiosito. 709 00:44:47,857 --> 00:44:50,758 I am really sorry about the whole thing. 710 00:44:50,759 --> 00:44:53,194 Smoking is against the law. I could have arrested them. 711 00:44:53,195 --> 00:44:56,597 - You should have. - What did the guy say again? 712 00:44:56,598 --> 00:44:59,399 "If you persist on throwing food, I'll have to ask you to leave." 713 00:44:59,400 --> 00:45:02,302 He said, "young lady," or something. Hey. 714 00:45:02,303 --> 00:45:04,438 - Hi, Pluto. - What are you doing? 715 00:45:04,439 --> 00:45:06,539 - Nothing. - This is Maribel, 716 00:45:06,540 --> 00:45:10,243 - whom I've known since she was two. - Nice to meet you. 717 00:45:10,244 --> 00:45:13,279 Did your dad tell you we went fishing? 718 00:45:13,280 --> 00:45:15,847 I used your pole, which you were pretty good with. 719 00:45:15,848 --> 00:45:19,381 - I was never good. - Okay. 720 00:45:20,253 --> 00:45:21,953 - Hasta la vista. - Hasta luego. 721 00:45:21,954 --> 00:45:23,488 Hasta manana. 722 00:45:23,489 --> 00:45:26,213 - Good Spanish. - Thanks. 723 00:45:29,594 --> 00:45:32,563 Sorry about that front room. I'm actually renovating. 724 00:45:32,564 --> 00:45:36,366 I'll just eat and run, since I have to go to work early. 725 00:45:36,367 --> 00:45:38,268 - What did you say? - I like candles. 726 00:45:38,269 --> 00:45:39,802 They'd work better if you lit them. 727 00:45:39,803 --> 00:45:41,402 Ice cream. 728 00:45:45,041 --> 00:45:47,835 You left that there so I'd think you're a good boy? 729 00:45:48,711 --> 00:45:51,180 I actually do the exercises every day. 730 00:45:51,181 --> 00:45:54,049 - All of them? - Except for 7A. 731 00:45:54,050 --> 00:45:56,083 - Doesn't do anything. - What? 732 00:45:56,084 --> 00:45:57,885 It works incredibly well. 733 00:45:57,886 --> 00:45:59,787 Let me see what you've been doing. 734 00:45:59,788 --> 00:46:01,387 Show me. 735 00:46:03,458 --> 00:46:05,090 I'll show you. 736 00:46:08,529 --> 00:46:10,390 I don't feel anything. 737 00:46:11,465 --> 00:46:15,034 It's called the "pelvic lift," which suggests a little elevation. 738 00:46:15,035 --> 00:46:16,368 Try again. 739 00:46:16,369 --> 00:46:18,270 - Up here. - That high? 740 00:46:18,271 --> 00:46:20,005 Yes. Now lower. 741 00:46:20,006 --> 00:46:21,574 And raise. 742 00:46:21,575 --> 00:46:23,409 - You feel that? - Mm-hm. 743 00:46:23,410 --> 00:46:26,510 - It opens you right here. - Ticklish. 744 00:47:22,997 --> 00:47:24,930 Hi, Lucy. 745 00:47:24,931 --> 00:47:26,665 Hi, Mirabel. 746 00:47:26,666 --> 00:47:28,800 I'm going to get a tattoo. 747 00:47:28,801 --> 00:47:31,770 - No, you're not. - Yeah, look. 748 00:47:31,771 --> 00:47:34,734 See, mine's in red. Told you. 749 00:47:38,944 --> 00:47:42,272 - What's up, little one? - What are you doing here? 750 00:47:43,148 --> 00:47:44,645 Come see. 751 00:47:56,126 --> 00:47:59,887 - Is he dead? - Not yet. Get the money! 752 00:48:01,298 --> 00:48:02,658 Get the money! 753 00:48:04,100 --> 00:48:07,702 I'm sorry, but you better hurry before Mommy comes home 754 00:48:07,703 --> 00:48:09,871 and we have to do her ass too! 755 00:48:09,872 --> 00:48:13,132 - Go! Where's the money? - I'm getting it. 756 00:48:22,784 --> 00:48:24,645 Vamonos! Let's get outta here! 757 00:48:28,322 --> 00:48:30,523 C'mon, let's go! 758 00:48:30,524 --> 00:48:32,055 No. 759 00:48:33,093 --> 00:48:35,021 - What? - Don't take that. 760 00:48:35,895 --> 00:48:38,863 Don't take it? After everything I did for you, 761 00:48:38,864 --> 00:48:40,656 you tell me what not to take? 762 00:48:43,769 --> 00:48:45,833 We should do her too. 763 00:48:55,479 --> 00:48:58,181 Fucking pendejo. 764 00:48:58,182 --> 00:49:00,145 Do his ass again. 765 00:49:04,854 --> 00:49:07,022 Let's try it again. 766 00:49:07,023 --> 00:49:10,158 You hear the shots. Pow! Pow! Pow! 767 00:49:10,159 --> 00:49:13,028 - I run to the window. - You see the Uzi twins 768 00:49:13,029 --> 00:49:16,063 - waste the cop. - Our friend! Gone! 769 00:49:16,064 --> 00:49:18,265 - Annihilated! - You want to kill them! 770 00:49:18,266 --> 00:49:21,035 But I can't, 'cause they're running away, scared. 771 00:49:21,036 --> 00:49:23,534 So you yell something at them! 772 00:49:25,439 --> 00:49:28,408 I see you, you goddamn Spic bastards! 773 00:49:28,409 --> 00:49:29,906 I see you! 774 00:49:30,911 --> 00:49:34,913 - Yo, somebody saw us! - Bastards! 775 00:49:34,914 --> 00:49:36,582 I see you! 776 00:49:36,583 --> 00:49:38,817 I told you to close the curtain! 777 00:49:38,818 --> 00:49:41,253 - I see you! - Shit! Go! 778 00:49:41,254 --> 00:49:43,422 Go, go, go! 779 00:50:08,412 --> 00:50:10,807 Oh my God. 780 00:50:13,617 --> 00:50:15,283 Ah! 781 00:50:16,619 --> 00:50:19,888 Now that is great exercise for my back. 782 00:50:19,889 --> 00:50:21,656 Shut up! 783 00:50:21,657 --> 00:50:23,825 I mean it. 784 00:50:23,826 --> 00:50:28,128 It hasn't felt this loose in 10 years. 785 00:50:28,129 --> 00:50:31,787 Maybe you can incorporate this into your treatment program. 786 00:50:32,667 --> 00:50:34,459 Fine with me. 787 00:50:36,303 --> 00:50:39,672 I've never had sex with a policeman before. 788 00:50:39,673 --> 00:50:41,641 How was it? 789 00:50:41,642 --> 00:50:44,742 Can we try your handcuffs next time? 790 00:50:45,711 --> 00:50:47,378 Yeah. 791 00:50:48,414 --> 00:50:50,047 Yeah. 792 00:50:51,217 --> 00:50:53,510 The sun is nice. 793 00:50:56,788 --> 00:50:58,922 Are you asleep? 794 00:51:06,997 --> 00:51:09,365 I'll take a Double Bun burger 795 00:51:09,366 --> 00:51:11,932 with a chocolate shake, please. 796 00:51:25,914 --> 00:51:28,883 I had a really nice time last night. 797 00:51:28,884 --> 00:51:30,384 Me too. 798 00:51:30,385 --> 00:51:32,246 It was great. 799 00:51:34,356 --> 00:51:38,423 It's been a while for me, so... 800 00:51:42,230 --> 00:51:45,091 - We should get coffee. - I agree. 801 00:51:45,966 --> 00:51:49,001 What's with the service in this place? 802 00:51:49,002 --> 00:51:50,669 Hey! 803 00:51:50,670 --> 00:51:52,171 Hello? 804 00:51:52,172 --> 00:51:54,273 Tell you what. 805 00:51:54,274 --> 00:51:56,808 If you can get somebody, get me scrambled eggs, 806 00:51:56,809 --> 00:51:59,534 - I'll grab a paper. - Okay. 807 00:52:07,185 --> 00:52:09,580 Let me get this paper here. 808 00:52:25,701 --> 00:52:27,202 Shelley! 809 00:52:27,203 --> 00:52:29,871 Ray! 810 00:52:29,872 --> 00:52:32,774 Where have you been? Oh my God! 811 00:52:32,775 --> 00:52:35,465 Look, Cleo, it's your daddy. 812 00:52:36,545 --> 00:52:38,779 Come on, Ray. Let's go home. 813 00:52:38,780 --> 00:52:41,744 Okay. Let me just get the paper. 814 00:52:42,617 --> 00:52:45,685 Want to say bye to Daddy? Say goodbye to Daddy. 815 00:52:45,686 --> 00:52:47,854 I don't have any change. Hey! 816 00:52:52,893 --> 00:52:54,082 Shelley! 817 00:53:31,227 --> 00:53:33,362 Yo, Ray! 818 00:53:33,363 --> 00:53:34,530 Mr. Pluto! 819 00:53:34,531 --> 00:53:36,391 Mr. Pluto! 820 00:53:39,001 --> 00:53:41,469 You better come down! There's some heavy shit going on! 821 00:53:41,470 --> 00:53:44,002 - What? - Somebody stabbed the super! 822 00:53:49,143 --> 00:53:51,778 - Excuse me. - Hey! 823 00:53:51,779 --> 00:53:53,776 Detective. 824 00:54:04,625 --> 00:54:06,223 Sir... 825 00:54:10,863 --> 00:54:13,465 I don't know. 826 00:54:13,466 --> 00:54:16,066 Just answer the question, sweetheart. 827 00:54:16,067 --> 00:54:18,969 No. I told you I never saw them before. 828 00:54:18,970 --> 00:54:21,271 Look at me. Come on. 829 00:54:21,272 --> 00:54:22,973 How did they get in? Did you buzz them in? 830 00:54:22,974 --> 00:54:24,232 Leave her alone. 831 00:54:25,509 --> 00:54:27,877 What are you doing here? 832 00:54:27,878 --> 00:54:30,680 - This is my case. - We got this case an hour ago. 833 00:54:30,681 --> 00:54:34,544 - Where were you? - Touch her again, I'll lay you out. 834 00:54:35,652 --> 00:54:39,185 Stop it! You can't come in here! 835 00:54:45,560 --> 00:54:48,229 God damn it, Pluto! This is bad, 836 00:54:48,230 --> 00:54:50,264 - very bad. - Lieutenant... 837 00:54:50,265 --> 00:54:53,467 Just shut up, because I'm starting to get confused. 838 00:54:53,468 --> 00:54:55,702 Are you trying to solve murders or cause them? 839 00:54:55,703 --> 00:54:59,539 Why am I responsible because I live in that building? 840 00:54:59,540 --> 00:55:02,175 It's never your fault, is it? 841 00:55:02,176 --> 00:55:04,910 You never take responsibility for anything, do you? 842 00:55:04,911 --> 00:55:06,245 Yes, I do. 843 00:55:06,246 --> 00:55:09,048 Let me prove it by giving me this case. 844 00:55:09,049 --> 00:55:11,083 Let me have this case, please. 845 00:55:11,084 --> 00:55:13,585 You and Cubbins have the body art murder. 846 00:55:13,586 --> 00:55:16,988 The guy's a friend of mine. He's hanging by a thread. 847 00:55:16,989 --> 00:55:20,249 I know his wife and daughter. Give me one more shot. 848 00:55:21,326 --> 00:55:23,391 No. Dimitri's got it. 849 00:55:25,797 --> 00:55:28,098 Anything you want to tell me? 850 00:55:28,099 --> 00:55:30,467 - About what? - The case. 851 00:55:30,468 --> 00:55:33,837 - You got any leads? - You're a detective. 852 00:55:33,838 --> 00:55:36,939 - Detect. - Cut the fucking attitude! 853 00:55:36,940 --> 00:55:40,576 You got any information, give it to him now! 854 00:55:40,577 --> 00:55:43,779 - Sorry. I don't know anything. - Hey, Pluto. 855 00:55:43,780 --> 00:55:46,514 I hear the girl and her father were fighting a lot. 856 00:55:46,515 --> 00:55:47,882 Who said that? 857 00:55:47,883 --> 00:55:50,985 A neighbor said they were going at it pretty heavy. 858 00:55:50,986 --> 00:55:52,821 - Heavy? - Yeah. 859 00:55:52,822 --> 00:55:57,856 No, not heavy. Just typical stuff between father and daughter. 860 00:55:58,927 --> 00:56:02,162 Wait a minute. What are you saying? 861 00:56:02,163 --> 00:56:03,997 I'm not saying anything. 862 00:56:03,998 --> 00:56:06,699 You're trying to bring her in on this. 863 00:56:06,700 --> 00:56:08,668 I can't fucking believe you! 864 00:56:08,669 --> 00:56:10,503 That's enough! Get the hell out! 865 00:56:10,504 --> 00:56:13,306 That's his only daughter. She loves him. 866 00:56:13,307 --> 00:56:16,842 She used to fish with him! She bought him a necklace. 867 00:56:16,843 --> 00:56:19,578 She loves him! You son of a bitch! 868 00:56:19,579 --> 00:56:21,880 - Get the hell out! - She loves him! 869 00:56:21,881 --> 00:56:24,116 Get out of here! 870 00:56:24,117 --> 00:56:27,285 Have some respect for your job! 871 00:56:29,621 --> 00:56:33,157 What's wrong with you people? Are you blind? 872 00:56:33,158 --> 00:56:34,552 God! 873 00:56:35,559 --> 00:56:38,057 He's her father! 874 00:56:39,830 --> 00:56:41,731 "Super... 875 00:56:41,732 --> 00:56:43,433 at... 876 00:56:43,434 --> 00:56:44,933 hospital... 877 00:56:44,934 --> 00:56:47,830 barely conscious." 878 00:56:48,772 --> 00:56:51,440 Fucking guy's still alive, Jojo! 879 00:56:51,441 --> 00:56:53,842 Not for long. What about us? 880 00:56:53,843 --> 00:56:55,743 - It don't say nothing. - Read it to me! 881 00:56:55,744 --> 00:56:58,479 It just says it was two guys "that nobody saw, 882 00:56:58,480 --> 00:57:03,384 except the daughter, who was unable to give a des... 883 00:57:03,385 --> 00:57:05,652 - des..." - Description! 884 00:57:05,653 --> 00:57:08,889 "Police say no other res... 885 00:57:08,890 --> 00:57:12,859 residents wit... nessed the stabbing." 886 00:57:12,860 --> 00:57:14,727 I saw the guy in the window. 887 00:57:14,728 --> 00:57:18,097 - He was looking at me! - Then what's going on? 888 00:57:18,098 --> 00:57:19,899 I don't know. 889 00:57:19,900 --> 00:57:23,269 Maybe they're waiting for us to make a mistake. 890 00:57:23,270 --> 00:57:26,302 Maybe this guy's scared and hasn't told anybody. 891 00:57:28,574 --> 00:57:31,876 Look at those tears. That shit looks so real. 892 00:57:31,877 --> 00:57:34,978 We should have done her. She'll talk. 893 00:57:34,979 --> 00:57:36,446 No! 894 00:57:36,447 --> 00:57:40,317 She can't touch us without bringing herself down! 895 00:57:40,318 --> 00:57:43,554 All we have to do is say the fucking truth. 896 00:57:43,555 --> 00:57:45,254 She hired us! 897 00:57:45,255 --> 00:57:47,023 You really think that guy's seen us? 898 00:57:47,024 --> 00:57:48,858 He called us fucking Spics! 899 00:57:48,859 --> 00:57:51,494 - Let's go do him. - No. 900 00:57:51,495 --> 00:57:53,763 We're not going to do shit! 901 00:57:53,764 --> 00:57:56,498 We just have to sit here and think! 902 00:57:56,499 --> 00:57:59,031 We just gotta fucking think! 903 00:57:59,902 --> 00:58:03,839 It's a thinking man's game and you're not thinking! 904 00:58:03,840 --> 00:58:05,802 So think! 905 00:58:07,843 --> 00:58:09,777 We should just go do him! 906 00:58:09,778 --> 00:58:13,709 Let's go waste him right now, Jojo! 907 00:58:19,587 --> 00:58:22,522 Can you sit down? 908 00:58:22,523 --> 00:58:24,390 You're making me nervous. 909 00:58:24,391 --> 00:58:27,025 You should be nervous, man. 910 00:58:27,026 --> 00:58:28,961 The super was stabbed yesterday. 911 00:58:28,962 --> 00:58:31,396 How does that make you feel? 912 00:58:31,397 --> 00:58:33,799 I'm bummed for the guy. 913 00:58:33,800 --> 00:58:35,864 No, Duke! 914 00:58:37,369 --> 00:58:40,538 He was almost killed, right in that window. 915 00:58:40,539 --> 00:58:43,541 There's some weird energy coming in here. 916 00:58:43,542 --> 00:58:46,243 - Can you feel it? - Yeah, I feel it. 917 00:58:46,244 --> 00:58:48,211 It's intense, right? 918 00:58:48,212 --> 00:58:50,747 It's very intense, man. 919 00:58:50,748 --> 00:58:54,150 That's exactly what's missing from our screenplay. 920 00:58:54,151 --> 00:58:57,486 And my biggest problem is the guy in the chair. 921 00:58:57,487 --> 00:59:00,089 He doesn't move, he doesn't talk. 922 00:59:00,090 --> 00:59:01,957 He just sits there. 923 00:59:01,958 --> 00:59:04,326 What do you want him to do? 924 00:59:04,327 --> 00:59:06,761 We may have to "illuminate" the whole scene. 925 00:59:06,762 --> 00:59:09,330 No, I'm not losing that shit with the darts. 926 00:59:09,331 --> 00:59:11,566 That shit's fresh... dope. It's totally whacked. 927 00:59:11,567 --> 00:59:15,102 - Why are you talking like that? - Talking like what? 928 00:59:15,103 --> 00:59:17,604 "Dope," "fresh," "whacked." 929 00:59:17,605 --> 00:59:19,940 - Nigger, you ain't Black. - I know that! 930 00:59:19,941 --> 00:59:22,676 - Then talk normal, will you? - Well... 931 00:59:22,677 --> 00:59:25,211 I thought I was, man! 932 00:59:25,212 --> 00:59:26,811 Damn! 933 00:59:37,757 --> 00:59:40,659 I know this is difficult, Mrs. Fontaine, 934 00:59:40,660 --> 00:59:44,962 but do you know anyone who would want to kill your husband? 935 00:59:44,963 --> 00:59:48,232 Have you talked to the people next door? 936 00:59:48,233 --> 00:59:51,402 - The tattoo parlor? - "Mr. Magic." 937 00:59:51,403 --> 00:59:54,904 They've always been jealous of our celebrity clientele. 938 00:59:54,905 --> 01:00:00,109 They have a walk-in trade, mostly tourists. 939 01:00:00,110 --> 01:00:03,473 And you think they might have killed your husband? 940 01:00:05,048 --> 01:00:07,182 Doesn't it seem logical? 941 01:00:07,183 --> 01:00:10,719 I don't know, Mrs. Fontaine. 942 01:00:10,720 --> 01:00:13,055 Maybe it was someone else. 943 01:00:13,056 --> 01:00:16,290 - Someone who didn't get it. - Didn't get what? 944 01:00:16,291 --> 01:00:21,529 Maybe someone who walked in here and saw all this... stuff 945 01:00:21,530 --> 01:00:24,965 and could only see it as a bunch of morons 946 01:00:24,966 --> 01:00:27,033 poking fucking holes in themselves. 947 01:00:27,034 --> 01:00:29,369 Maybe some guy saw this and said, "That's it!" 948 01:00:29,370 --> 01:00:31,435 and shot your husband. 949 01:00:38,979 --> 01:00:40,913 What the hell was that about? 950 01:00:40,914 --> 01:00:44,249 - That woman just lost her husband! - I'm sorry. 951 01:00:44,250 --> 01:00:46,818 Every time I think about Dimitri getting that case... 952 01:00:46,819 --> 01:00:48,886 - That's my case! - It's not! 953 01:00:48,887 --> 01:00:51,422 It's Dimitri's! Deal with it! 954 01:00:51,423 --> 01:00:53,257 Listen to this. 955 01:00:53,258 --> 01:00:56,193 I went fishing with the super down by the river. 956 01:00:56,194 --> 01:00:58,028 Two Latino punks showed up with a gun. 957 01:00:58,029 --> 01:01:00,297 And they were gonna waste him. 958 01:01:00,298 --> 01:01:03,333 I gashed one of them with a fishhook that cut him in the neck. 959 01:01:03,334 --> 01:01:06,836 If it's the same guys, Maribel may have seen it. 960 01:01:06,837 --> 01:01:10,606 Jesus Christ! I hate that brown-nose prick too, 961 01:01:10,607 --> 01:01:12,775 but if you know something, tell him! 962 01:01:12,776 --> 01:01:16,411 I will, but I want to talk to the girl first. 963 01:01:16,412 --> 01:01:19,172 Poor kid, she's probably devastated. 964 01:01:24,719 --> 01:01:26,920 What am I talking about? 965 01:01:26,921 --> 01:01:29,523 - That's me. - That is not you... 966 01:01:29,524 --> 01:01:32,860 - "Loser cop." - That is not you! 967 01:01:32,861 --> 01:01:36,629 Only thing they left out is "loser father, loser husband." 968 01:01:36,630 --> 01:01:38,765 Cut this shit out right now! 969 01:01:38,766 --> 01:01:42,435 Shelley loved you. If she heard you, she'd kick your ass! 970 01:01:42,436 --> 01:01:44,636 I shouldn't have bought that paper. 971 01:01:44,637 --> 01:01:46,168 What paper? 972 01:01:48,474 --> 01:01:51,810 Shelley said to me, "Let's go." 973 01:01:51,811 --> 01:01:55,046 And I said, "I want to buy this paper. 974 01:01:55,047 --> 01:01:57,948 If you're in a hurry, go ahead." 975 01:01:57,949 --> 01:01:59,844 So she went ahead and... 976 01:02:01,019 --> 01:02:03,119 I stopped to buy the paper. 977 01:02:05,089 --> 01:02:07,457 If I hadn't bought the paper... 978 01:02:07,458 --> 01:02:10,559 I saw the van coming... I could have saved her. 979 01:02:14,831 --> 01:02:19,034 Ray, that is not your fault. 980 01:02:19,035 --> 01:02:21,362 That was an accident. 981 01:02:24,307 --> 01:02:26,874 Why don't you take off? 982 01:02:26,875 --> 01:02:28,810 I'll cover for you in the book. 983 01:02:28,811 --> 01:02:30,912 Just go home and take it easy. 984 01:02:30,913 --> 01:02:34,148 - All right. Maybe you're right. - You'll be all right. 985 01:02:34,149 --> 01:02:35,982 Thanks, man. 986 01:02:35,983 --> 01:02:38,685 Come on. I love you, man. 987 01:02:38,686 --> 01:02:41,411 Okay? I mean it. 988 01:02:44,125 --> 01:02:47,359 Hey, faggot, why don't you just kiss him? 989 01:02:47,360 --> 01:02:49,462 Why did you say, asshole? 990 01:02:49,463 --> 01:02:51,597 Greasy, fucking fat pig! 991 01:02:51,598 --> 01:02:53,925 - I didn't mean it. - What did you say?! 992 01:02:55,734 --> 01:02:57,902 You're busted! 993 01:03:18,822 --> 01:03:20,656 Hello. 994 01:03:20,657 --> 01:03:22,525 You know what, Abdul? 995 01:03:22,526 --> 01:03:24,327 I'll need another candle. 996 01:03:24,328 --> 01:03:27,329 Which one you like, Mr. Ray? 997 01:03:27,330 --> 01:03:29,657 I'll let you pick, this time. 998 01:03:36,605 --> 01:03:39,205 Here we go. This one will be good for you. 999 01:03:40,075 --> 01:03:42,766 Okay. Wrap it up, my friend. 1000 01:04:08,600 --> 01:04:11,002 Maribel, do we have money? 1001 01:04:11,003 --> 01:04:13,671 I don't even know... Did I pack my card? 1002 01:04:13,672 --> 01:04:16,106 You've got your card. 1003 01:04:16,107 --> 01:04:18,441 - Mrs. Benitez. - Hi. 1004 01:04:18,442 --> 01:04:21,111 - I'm so sorry about Juan. - Thank you. 1005 01:04:21,112 --> 01:04:23,747 - We're gonna go see him now. - Is he conscious? 1006 01:04:23,748 --> 01:04:26,549 No, because he lost so much blood. 1007 01:04:26,550 --> 01:04:29,585 I promise we'll find those guys. 1008 01:04:29,586 --> 01:04:33,055 And if you need anything, you let me know, okay? 1009 01:04:33,056 --> 01:04:36,024 Do you mind if I ask Maribel a quick question? 1010 01:04:36,025 --> 01:04:37,749 - Sure - Thank you. 1011 01:04:39,662 --> 01:04:42,830 I know this is a tough time for you, 1012 01:04:42,831 --> 01:04:45,699 but did one the men who stabbed your father have a cut on his face? 1013 01:04:45,700 --> 01:04:48,202 - A cut? - On his cheek. 1014 01:04:48,203 --> 01:04:50,837 Maybe it was bandaged. Do you remember? 1015 01:04:52,140 --> 01:04:53,204 No. 1016 01:04:54,375 --> 01:04:55,374 Okay. 1017 01:04:55,375 --> 01:04:57,770 - Thanks. - Come on. 1018 01:04:58,845 --> 01:05:02,248 - Hasta la vista. - Hasta luego. 1019 01:05:02,249 --> 01:05:04,314 Hasta manana. 1020 01:05:11,824 --> 01:05:13,725 Dr. Beamer's office. Teesha speaking. 1021 01:05:13,726 --> 01:05:16,826 Detective Pluto for Dr. Beamer, please. 1022 01:05:19,231 --> 01:05:21,398 - How you doing? - Hey. 1023 01:05:21,399 --> 01:05:24,001 I've been calling. Did you get my messages? 1024 01:05:24,002 --> 01:05:25,068 Yeah, I just got them. 1025 01:05:25,069 --> 01:05:29,405 I just wanted to say I had a really nice time last night. 1026 01:05:29,406 --> 01:05:31,608 If you every feel the urge to try again... 1027 01:05:31,609 --> 01:05:33,676 You know what? 1028 01:05:33,677 --> 01:05:35,207 Ann... 1029 01:05:36,279 --> 01:05:39,141 I don't think this is going to work out. 1030 01:05:40,350 --> 01:05:43,151 - What isn't? - You and me. 1031 01:05:43,152 --> 01:05:47,447 It'd probably be better if... we didn't see each other again. 1032 01:05:48,957 --> 01:05:50,958 Was it something I said? 1033 01:05:50,959 --> 01:05:52,727 Was it because I threw that roll? 1034 01:05:52,728 --> 01:05:54,622 No. 1035 01:05:56,931 --> 01:05:59,429 Then why are you saying this? 1036 01:06:00,868 --> 01:06:02,636 Bad timing, I guess. 1037 01:06:02,637 --> 01:06:06,572 I'm not feeling too good about myself right now 1038 01:06:06,573 --> 01:06:09,508 and I guess I'm just not ready for this. 1039 01:06:09,509 --> 01:06:10,809 Right. 1040 01:06:10,810 --> 01:06:12,637 Well... 1041 01:06:15,414 --> 01:06:17,241 goodbye, then. 1042 01:07:02,891 --> 01:07:04,325 Hang on! 1043 01:07:04,326 --> 01:07:06,789 Just a minute! 1044 01:07:10,531 --> 01:07:12,298 How you doing? 1045 01:07:12,299 --> 01:07:15,934 You remember I told you we were working on a screenplay? 1046 01:07:15,935 --> 01:07:18,337 We're kind of stuck on a scene, 1047 01:07:18,338 --> 01:07:20,839 and we were wondering if you could help us. 1048 01:07:20,840 --> 01:07:23,208 Sorry... 1049 01:07:23,209 --> 01:07:24,642 I'm a little busy right now. 1050 01:07:24,643 --> 01:07:27,545 - Is it police work? - Yeah, afraid so. 1051 01:07:27,546 --> 01:07:32,049 That's why we need your help... you being a real cop. 1052 01:07:32,050 --> 01:07:34,684 We got an emergency situation and we need an expert. 1053 01:07:34,685 --> 01:07:38,221 Yeah, like a technical advisor... 1054 01:07:38,222 --> 01:07:40,990 which you get as film credit. 1055 01:07:40,991 --> 01:07:43,426 You know? "Technical advisor: Ray Pluto." 1056 01:07:43,427 --> 01:07:47,863 - Detective Ray Pluto. - Yeah, you got it. 1057 01:07:47,864 --> 01:07:50,328 Half hour tops. 1058 01:07:56,405 --> 01:08:00,675 So, you guys want to tie me up to the chair? 1059 01:08:00,676 --> 01:08:04,412 Right. We're not a couple of psycho freaks. 1060 01:08:04,413 --> 01:08:08,605 Though if you'd seen working on that scene with the dummy in the chair... 1061 01:08:10,885 --> 01:08:13,019 You were buggin'. 1062 01:08:13,020 --> 01:08:15,488 That's because it wasn't real. 1063 01:08:15,489 --> 01:08:18,491 - We're mega-realists. - Ultra-mega-realists. 1064 01:08:18,492 --> 01:08:22,828 - Ultra-mega... - If it's not real, we can't do it. 1065 01:08:22,829 --> 01:08:26,464 Okay, let's get started. 1066 01:08:26,465 --> 01:08:29,300 See if I can help you guys out here. 1067 01:08:29,301 --> 01:08:32,504 All right, you got this... ultra-close. 1068 01:08:32,505 --> 01:08:35,072 Man, you know what? Thank you. 1069 01:08:35,073 --> 01:08:36,940 You're saving our ass big time. 1070 01:08:36,941 --> 01:08:38,631 I got it. 1071 01:08:39,511 --> 01:08:41,812 Thank you. You know what I'm saying? 1072 01:08:41,813 --> 01:08:44,776 That's my Chinese food. 1073 01:08:45,682 --> 01:08:48,584 I got to tell you, I agree with Cletis. 1074 01:08:48,585 --> 01:08:51,254 I don't believe half the stuff I see in the movies. 1075 01:08:51,255 --> 01:08:54,923 Especially crime movies, and more especially with the cops. 1076 01:08:54,924 --> 01:08:57,259 - Cops don't act that way. - Uh-huh. 1077 01:08:57,260 --> 01:09:01,630 Professionally speaking, the stuff you see in the movies... 1078 01:09:01,631 --> 01:09:04,527 it's fake. Like those Clint Eastwood movies. 1079 01:09:06,802 --> 01:09:08,594 Get him in! 1080 01:09:09,905 --> 01:09:12,106 Get him over there! 1081 01:09:12,107 --> 01:09:14,974 Anybody says a fucking word, you're dead! 1082 01:09:14,975 --> 01:09:16,767 Which one was it? 1083 01:09:19,980 --> 01:09:23,283 I don't know, there's three of them. What the fuck is going on here? 1084 01:09:23,284 --> 01:09:24,711 Nothing, man! 1085 01:09:25,785 --> 01:09:29,588 - Why is he tied up? - He's helping us with a screenplay. 1086 01:09:29,589 --> 01:09:32,090 - What? - "Scrimple"? 1087 01:09:32,091 --> 01:09:34,126 Why are you wearing them suits? 1088 01:09:34,127 --> 01:09:35,993 Jojo, come on! Which one was it? 1089 01:09:35,994 --> 01:09:38,763 - I think it was this one! - No, no, no! 1090 01:09:38,764 --> 01:09:41,199 - What did I do? - You saw us. 1091 01:09:41,200 --> 01:09:44,101 I swear I've never seen you guys in my life! 1092 01:09:44,102 --> 01:09:46,670 - I swear to God! - Shut the fuck up! 1093 01:09:46,671 --> 01:09:50,841 - I saw you in the window! - Called us fucking Spics! 1094 01:09:50,842 --> 01:09:53,577 Come on, let's do them all! 1095 01:09:53,578 --> 01:09:55,711 - Tie 'em up! - No, guys, listen! 1096 01:09:55,712 --> 01:09:58,447 We never saw you before. We're writing a screenplay. 1097 01:09:58,448 --> 01:10:01,450 Shut the fuck up with that scrimpe! 1098 01:10:01,451 --> 01:10:03,118 Please. 1099 01:10:03,119 --> 01:10:05,787 I'm begging you. Don't do this. 1100 01:10:05,788 --> 01:10:08,320 I have a wife and a kid. 1101 01:10:09,191 --> 01:10:10,756 Shut the fuck up! 1102 01:10:11,627 --> 01:10:15,284 - I've seen you somewhere. - No. 1103 01:10:17,899 --> 01:10:20,434 Ping Pong, where do I know this guy from? 1104 01:10:20,435 --> 01:10:23,036 I don't know. Get something for their faces. 1105 01:10:23,037 --> 01:10:26,205 - I'm sick of them looking at me! - You're turning into a girly bitch! 1106 01:10:26,206 --> 01:10:28,169 Let's do it and get out of here! 1107 01:10:29,042 --> 01:10:31,540 Hold the gun. I'll get the bags. 1108 01:10:35,681 --> 01:10:37,405 Don't look at me. 1109 01:10:38,317 --> 01:10:39,916 I got one! 1110 01:10:42,588 --> 01:10:45,723 You guys are making a mistake... killing innocent people. 1111 01:10:45,724 --> 01:10:47,448 Shut up! 1112 01:10:49,427 --> 01:10:52,255 - What's going on? - Nothing. Just hurry up! 1113 01:10:59,670 --> 01:11:01,838 I'm telling you, Ping Pong, 1114 01:11:01,839 --> 01:11:04,474 you don't have to kill us. Nobody saw anything. 1115 01:11:04,475 --> 01:11:06,808 You can't even see the apartment from that window. 1116 01:11:06,809 --> 01:11:09,102 Go ahead. Take a look. 1117 01:11:10,713 --> 01:11:11,971 Go on. 1118 01:11:20,155 --> 01:11:21,788 I got two! 1119 01:11:22,991 --> 01:11:25,091 Listen to me. 1120 01:11:25,092 --> 01:11:27,894 You want three murders hanging on your head? 1121 01:11:27,895 --> 01:11:31,087 Especially when nobody saw anything. Take a look. 1122 01:11:32,500 --> 01:11:35,634 Take a look. Just go look. 1123 01:11:35,635 --> 01:11:38,304 That's all I'm asking you to do. 1124 01:11:38,305 --> 01:11:40,506 Just look out the window. 1125 01:11:40,507 --> 01:11:42,808 You'll see what I'm talking about. 1126 01:11:42,809 --> 01:11:43,873 Yeah. 1127 01:11:46,145 --> 01:11:48,446 Yeah, down to the left. 1128 01:11:48,447 --> 01:11:50,181 You see? 1129 01:11:50,182 --> 01:11:51,549 That's right. 1130 01:11:51,550 --> 01:11:53,718 See? 1131 01:11:58,890 --> 01:12:00,819 What was that?! 1132 01:12:01,859 --> 01:12:03,185 Ping Pong! 1133 01:12:09,566 --> 01:12:11,427 Ping Pong! 1134 01:12:15,638 --> 01:12:17,237 Ping?! 1135 01:12:23,179 --> 01:12:24,572 Ping Pong? 1136 01:12:32,621 --> 01:12:35,888 - Where's Ping Pong? - He went downstairs. 1137 01:12:35,889 --> 01:12:38,625 - You're fucking dead! - No, you are. 1138 01:12:38,626 --> 01:12:40,987 You're under arrest for attempted murder. 1139 01:13:15,959 --> 01:13:18,525 - I'll kill you! - Oh man! 1140 01:13:39,747 --> 01:13:41,882 I'll kill you! 1141 01:13:41,883 --> 01:13:43,778 I'll kill you. 1142 01:14:40,335 --> 01:14:43,137 - You all right? - Yeah. You? 1143 01:14:43,138 --> 01:14:45,134 I'm okay. 1144 01:14:49,210 --> 01:14:51,344 Yo, Ray. You're awesome. 1145 01:14:51,345 --> 01:14:53,713 Straight up. That was hero shit. 1146 01:14:53,714 --> 01:14:56,381 Totally mega, man. 1147 01:14:56,382 --> 01:14:58,317 Ultra-mega hero shit. 1148 01:14:58,318 --> 01:15:01,510 I can't believe it. 1149 01:15:06,024 --> 01:15:09,660 I think they went a little far with this headline. 1150 01:15:09,661 --> 01:15:12,497 Fact is, this was Dimitri's case, 1151 01:15:12,498 --> 01:15:14,998 and you deliberately withheld information. 1152 01:15:14,999 --> 01:15:18,600 You could be facing a demotion for dereliction of duty. 1153 01:15:20,238 --> 01:15:22,272 - Yeah? - Sorry to bother you. 1154 01:15:22,273 --> 01:15:24,407 It's the mayor on line two. 1155 01:15:25,275 --> 01:15:27,676 Good morning, Mr. Mayor. 1156 01:15:27,677 --> 01:15:30,012 Yes, sir, it's pronounced "Pluto." 1157 01:15:30,013 --> 01:15:33,449 Raymond or Ray... we call him Ray. 1158 01:15:33,450 --> 01:15:35,483 Yes, sir, the promotion is official. 1159 01:15:35,484 --> 01:15:38,219 Absolutely, you can announce it. 1160 01:15:38,220 --> 01:15:40,522 Detective First Grade. 1161 01:15:40,523 --> 01:15:43,283 Yes, sir, we're on our way. 1162 01:15:45,727 --> 01:15:48,054 Okay, Pluto, let's get outta here. 1163 01:15:51,432 --> 01:15:52,599 Hey, Ray. 1164 01:15:54,701 --> 01:15:55,925 Yeah? 1165 01:15:58,405 --> 01:16:00,368 Congratulations. 1166 01:16:01,975 --> 01:16:03,540 Thanks, Chick. 1167 01:16:04,511 --> 01:16:06,575 Let's move it, Pluto. 1168 01:16:15,353 --> 01:16:19,250 - I'll do the walkout with you. - I expect no less, Lieutenant. 1169 01:16:23,295 --> 01:16:25,829 Way to go, Ray. Hero cop. 1170 01:16:25,830 --> 01:16:27,897 - Thank you. - Good job, Pluto. 1171 01:16:27,898 --> 01:16:29,690 Fuckin' A. 1172 01:16:31,468 --> 01:16:32,692 Hey. 1173 01:16:38,274 --> 01:16:41,210 - Congratulations. - Thanks, Jerry. 1174 01:16:41,211 --> 01:16:43,745 I'm proud of you. I mean it. 1175 01:16:43,746 --> 01:16:45,413 You were there for me. 1176 01:16:45,414 --> 01:16:47,548 I'll never forget it. 1177 01:16:50,252 --> 01:16:51,719 Come on, girls! 1178 01:16:51,720 --> 01:16:53,854 Let's cut the hugs and kisses. 1179 01:16:56,691 --> 01:16:58,758 By the way, any phone calls for me? 1180 01:16:58,759 --> 01:17:00,560 No. 1181 01:17:00,561 --> 01:17:02,529 Let's go, Pluto. 1182 01:17:02,530 --> 01:17:04,164 Follow my lead. 1183 01:17:04,165 --> 01:17:06,498 Detective Pluto, over here! 1184 01:17:06,499 --> 01:17:08,599 Channel 10 News. Does this... 1185 01:17:13,173 --> 01:17:16,739 Look at him out there. Old Ray did all right, huh? 1186 01:17:19,144 --> 01:17:22,680 Don't get too excited. You might piss all over the floor! 1187 01:17:22,681 --> 01:17:25,716 Something's not right with this case. 1188 01:17:25,717 --> 01:17:28,919 The punks went back to the apartment 1189 01:17:28,920 --> 01:17:31,588 to kill a witness, and the girl positive ID'ed them. 1190 01:17:31,589 --> 01:17:33,156 What's not right? 1191 01:17:33,157 --> 01:17:34,790 The Medical Examiner told me 1192 01:17:34,791 --> 01:17:37,560 one of them had a two-day old gash on his neck. 1193 01:17:37,561 --> 01:17:38,693 So? 1194 01:17:39,830 --> 01:17:43,466 No way the girl would have missed that on the night of the stabbing. 1195 01:17:44,934 --> 01:17:46,795 Why didn't she mention it? 1196 01:17:48,604 --> 01:17:52,140 I think you're all torn up inside 1197 01:17:52,141 --> 01:17:54,242 because Pluto cleared your case. 1198 01:17:54,243 --> 01:17:57,570 You're jealous because he got promoted and you didn't. 1199 01:18:01,283 --> 01:18:03,212 Why didn't she mention it? 1200 01:18:28,206 --> 01:18:30,207 What did we learn from this? 1201 01:18:30,208 --> 01:18:33,511 Never buzz somebody in unless you know who it is. 1202 01:18:33,512 --> 01:18:37,080 Dude, no! No! 1203 01:18:37,081 --> 01:18:39,516 We gotta get this guy out of this chair. 1204 01:18:39,517 --> 01:18:42,886 - How? - I'm getting sick and tired 1205 01:18:42,887 --> 01:18:45,688 of writing this screenplay by myself! 1206 01:18:45,689 --> 01:18:47,584 All right, my brother. 1207 01:18:48,458 --> 01:18:50,092 Watch this. 1208 01:18:50,093 --> 01:18:52,318 How he gets loose is... 1209 01:18:53,430 --> 01:18:55,859 maybe we didn't tie him so good. 1210 01:18:56,732 --> 01:18:58,666 All right? 1211 01:18:58,667 --> 01:19:00,698 He gets loose... 1212 01:19:02,204 --> 01:19:05,939 he picks up the darts, he starts throwing them at us! 1213 01:19:05,940 --> 01:19:08,008 You see, there's that symbolism. 1214 01:19:08,009 --> 01:19:10,370 I like that. I like that. 1215 01:19:11,346 --> 01:19:14,780 We start getting hit. 1216 01:19:14,781 --> 01:19:16,380 Fuck, my leg! 1217 01:19:17,250 --> 01:19:20,920 - All right. Now what? - I pull out my knife! 1218 01:19:20,921 --> 01:19:24,056 I just pull it out. That's a big blade. 1219 01:19:24,057 --> 01:19:27,092 That's some Davy Crockett shit right there. 1220 01:19:27,093 --> 01:19:29,260 He kicks it out of your hand. 1221 01:19:29,261 --> 01:19:31,696 You go down to get it, he kicks you in the head. 1222 01:19:31,697 --> 01:19:34,165 - Bam! - He rocks me. I'm almost out. 1223 01:19:34,166 --> 01:19:36,200 - He's gonna kill me. - With what? 1224 01:19:36,201 --> 01:19:40,771 With his hands. He's strangulating my neck! 1225 01:19:40,772 --> 01:19:44,574 - So you go get the knife. - Just as you're about to die, 1226 01:19:44,575 --> 01:19:47,010 - I throw the knife. - Close-up knife, 1227 01:19:47,011 --> 01:19:49,645 - spinning slow motion. - Sound effects. 1228 01:19:49,646 --> 01:19:51,647 Knife spinning in the air. 1229 01:19:51,648 --> 01:19:53,110 Whh! 1230 01:19:56,386 --> 01:19:58,153 "Thwock!" 1231 01:19:58,154 --> 01:20:00,889 It gets him in the back. He goes down. 1232 01:20:00,890 --> 01:20:03,392 - Bam! I get up. - No, you stay down. 1233 01:20:03,393 --> 01:20:05,292 - I stay down. - He coughs. 1234 01:20:05,293 --> 01:20:08,428 A mouthful of blood... that hits you. 1235 01:20:12,200 --> 01:20:13,492 Where?! 1236 01:20:14,568 --> 01:20:16,497 In yo face. 1237 01:20:18,973 --> 01:20:21,207 "In Yo Face." 1238 01:20:21,208 --> 01:20:25,177 - What are you saying, bro'? - We just nailed the scene 1239 01:20:25,178 --> 01:20:28,447 and the title at the same time! 1240 01:20:28,448 --> 01:20:30,549 You mean that? 1241 01:20:30,550 --> 01:20:31,950 You were right! 1242 01:20:31,951 --> 01:20:35,586 "In Yo Face," that's the movie! 1243 01:20:35,587 --> 01:20:39,154 Man, I was just going with the vibe. 1244 01:20:40,125 --> 01:20:43,021 - We both did that! - No! 1245 01:20:44,396 --> 01:20:47,798 You did it. It was your idea. 1246 01:20:47,799 --> 01:20:49,666 When we get to Cannes, 1247 01:20:49,667 --> 01:20:52,436 I'll buy you a six-pack of Dom Periyom! 1248 01:20:52,437 --> 01:20:54,904 We're fucking going! You know it! 1249 01:20:54,905 --> 01:20:57,940 Hell, we're going! Parlez-vous! 1250 01:20:57,941 --> 01:20:59,870 Oui, monsieur! 1251 01:21:03,180 --> 01:21:07,182 A man so outraged by a cowardly attack 1252 01:21:07,183 --> 01:21:10,385 on his dear friend and super, Juan Benitez, 1253 01:21:10,386 --> 01:21:13,254 he undertook a personal quest for justice. 1254 01:21:13,255 --> 01:21:15,622 He overcame two crazed killers, 1255 01:21:15,623 --> 01:21:19,693 one armed with a gun, one with a three-foot machete. 1256 01:21:19,694 --> 01:21:22,162 There was a regrettable loss of life, 1257 01:21:22,163 --> 01:21:24,364 but in the view of this administration, 1258 01:21:24,365 --> 01:21:27,300 this man deserves, without question, 1259 01:21:27,301 --> 01:21:29,168 to be called a hero. 1260 01:21:29,169 --> 01:21:31,704 Ladies and gentlemen, with this promotion, 1261 01:21:31,705 --> 01:21:34,940 the City of New York expresses its gratitude 1262 01:21:34,941 --> 01:21:38,343 to Detective First Grade Raymond Pluto... 1263 01:21:38,344 --> 01:21:40,378 or, as we call him, Ray. 1264 01:21:40,379 --> 01:21:42,137 Ray Pluto. 1265 01:21:49,788 --> 01:21:52,690 - He'll be all right. - Thanks, Ray. 1266 01:21:52,691 --> 01:21:54,824 Thank you so much. 1267 01:21:59,864 --> 01:22:02,532 Sorry, Mr. Pluto, the doctor's with a patient. 1268 01:22:02,533 --> 01:22:04,933 - When will she be done? - Hard to say. 1269 01:22:04,934 --> 01:22:07,169 We're very busy today. 1270 01:22:07,170 --> 01:22:09,872 - She got my message? - Yes, I believe she did. 1271 01:22:09,873 --> 01:22:12,274 Okay, just tell her... 1272 01:22:12,275 --> 01:22:13,876 I called again. 1273 01:22:13,877 --> 01:22:15,810 I'll be home if she wants to call me back. 1274 01:22:15,811 --> 01:22:17,979 I'll give her the message. 1275 01:22:17,980 --> 01:22:20,281 Ray? 1276 01:22:20,282 --> 01:22:22,473 Do you want to come in now? 1277 01:22:39,499 --> 01:22:41,428 Hey, Juan. 1278 01:22:42,536 --> 01:22:44,760 How you doing, man? 1279 01:22:46,739 --> 01:22:50,136 Look at that. Strong as a bull. 1280 01:22:51,677 --> 01:22:54,445 You'll be okay. 1281 01:22:54,446 --> 01:22:56,513 We got those guys. 1282 01:22:56,514 --> 01:22:59,249 Fucking pendejos. 1283 01:22:59,250 --> 01:23:02,619 I bet they were the ones doin' the graffiti in the building. 1284 01:23:02,620 --> 01:23:05,287 Shh... baby, don't talk. 1285 01:23:06,957 --> 01:23:08,758 Hey, look. 1286 01:23:08,759 --> 01:23:10,927 You'll be all right. 1287 01:23:11,828 --> 01:23:14,621 I gotta go. Okay? But... 1288 01:23:15,631 --> 01:23:19,198 I thought you might... want this. 1289 01:23:28,843 --> 01:23:30,704 All right, man. 1290 01:23:31,913 --> 01:23:33,876 Thanks, Ray. 1291 01:23:38,152 --> 01:23:40,286 Maribel, help him. 1292 01:23:54,334 --> 01:23:56,501 Well, put it on. 1293 01:24:10,147 --> 01:24:11,837 Papi. 1294 01:24:13,084 --> 01:24:14,750 It's okay. 1295 01:24:14,751 --> 01:24:17,010 You can cry. 1296 01:24:18,922 --> 01:24:22,683 - Papi. - He'll be all right. 1297 01:24:33,636 --> 01:24:36,030 Hasta la vista. 1298 01:24:36,938 --> 01:24:39,003 Hasta luego. 1299 01:24:42,110 --> 01:24:44,005 Hasta manana. 1300 01:24:46,780 --> 01:24:49,582 Dr. Beamer's office. Hold, please. 1301 01:24:49,583 --> 01:24:51,784 Detective Pluto again. 1302 01:24:51,785 --> 01:24:54,053 The doctor's not available at the moment. 1303 01:24:54,054 --> 01:24:56,521 Would you do me a favor? 1304 01:24:56,522 --> 01:24:59,858 - Just write this down. - All right. 1305 01:24:59,859 --> 01:25:02,360 Tell her... I'm sorry. 1306 01:25:02,361 --> 01:25:04,551 "Sorry." Uh-huh. 1307 01:25:05,430 --> 01:25:08,866 - Anything else? - I screwed up. 1308 01:25:08,867 --> 01:25:11,602 So you screwed up. 1309 01:25:11,603 --> 01:25:14,305 And... 1310 01:25:14,306 --> 01:25:17,907 - I'm heading over to the river... - River... uh-huh. 1311 01:25:17,908 --> 01:25:20,109 - ...to watch the sunset. - All right. 1312 01:25:20,110 --> 01:25:23,579 I'd really love it if she'd meet me there. 1313 01:25:23,580 --> 01:25:25,981 - Is that all? - Yes. 1314 01:25:25,982 --> 01:25:28,514 Are you sure? Okay, thanks. Bye. 1315 01:26:09,188 --> 01:26:11,689 She's not coming. 1316 01:26:11,690 --> 01:26:15,125 Why should she? After what you did? 1317 01:26:15,126 --> 01:26:16,893 You blew it. 1318 01:26:16,894 --> 01:26:19,529 Hero. 1319 01:26:19,530 --> 01:26:21,721 Unbelievable. 1320 01:26:22,667 --> 01:26:23,767 Hey! 1321 01:26:23,768 --> 01:26:26,369 Don't try sneaking up on me! 1322 01:26:26,370 --> 01:26:27,737 All right? 1323 01:26:27,738 --> 01:26:30,573 You don't know who you're dealing with, do you? 1324 01:26:30,574 --> 01:26:32,007 Okay. 1325 01:26:32,008 --> 01:26:33,869 Okay. Huh? 1326 01:26:35,811 --> 01:26:38,046 Don't you read the papers? 1327 01:26:38,047 --> 01:26:39,942 Are you blind? 1328 01:26:41,484 --> 01:26:43,118 It's me. 1329 01:26:43,119 --> 01:26:44,952 I'm the hero cop. 1330 01:26:44,953 --> 01:26:47,588 Yeah, Detective First Grade... 1331 01:26:47,589 --> 01:26:49,490 Raymond Pluto. 1332 01:26:49,491 --> 01:26:52,091 Of course, we all call him... Ray! 1333 01:27:00,701 --> 01:27:02,892 Oh Jesus! 1334 01:27:08,975 --> 01:27:10,870 Shithead! 1335 01:27:13,012 --> 01:27:14,979 What's the matter? 1336 01:27:14,980 --> 01:27:18,741 - Hey, what's the matter? - My back went out again. 1337 01:27:20,919 --> 01:27:23,815 - Careful. - Keep breathing. 1338 01:27:24,688 --> 01:27:25,789 Ouch! 1339 01:27:25,790 --> 01:27:28,185 Ooh, I got it. It's the second lumbar. 1340 01:27:29,393 --> 01:27:31,094 - Okay. - Stand up. 1341 01:27:31,095 --> 01:27:32,829 Do you think you can walk? 1342 01:27:32,830 --> 01:27:34,997 You know what? Do me a favor. 1343 01:27:34,998 --> 01:27:37,758 Grab my gun. It's right behind you. 1344 01:27:40,370 --> 01:27:43,437 Oh, Ray! Come on! Here, here. 1345 01:27:45,541 --> 01:27:50,044 Might be a good idea to put the gun in the holster. 1346 01:27:50,045 --> 01:27:52,270 - Here? - Yeah, right there. 1347 01:27:55,016 --> 01:27:56,850 - Oh man. - Better? 1348 01:27:56,851 --> 01:27:58,245 Yeah. 1349 01:28:01,022 --> 01:28:03,256 I didn't think you'd come. 1350 01:28:03,257 --> 01:28:06,559 - I wasn't going to. - What happened? 1351 01:28:06,560 --> 01:28:08,794 Teesha talked me into it. 1352 01:28:08,795 --> 01:28:12,131 She said, "Give the fucking bastard one more chance." 1353 01:28:12,132 --> 01:28:13,866 Oh. 1354 01:28:13,867 --> 01:28:15,700 Well... 1355 01:28:15,701 --> 01:28:19,204 - I guess I owe her one. - Yep. 1356 01:28:19,205 --> 01:28:21,532 I guess you do. 1357 01:28:26,578 --> 01:28:28,370 I'm sorry. 1358 01:28:33,318 --> 01:28:35,685 - Oh! - Ray?! 1359 01:28:35,686 --> 01:28:38,387 Are you okay? Sure? 1360 01:28:38,388 --> 01:28:40,923 - Can you walk? - I'd like to try. 1361 01:28:40,924 --> 01:28:42,358 Let's go. 1362 01:28:42,359 --> 01:28:44,593 - Here we go. - You okay? 1363 01:28:44,594 --> 01:28:47,896 - Don't forget to breathe. - I'm breathing. 1364 01:28:47,897 --> 01:28:50,098 You kept forgetting your exercises, didn't you? 1365 01:28:50,099 --> 01:28:52,200 You know... I got busy. 1366 01:28:52,201 --> 01:28:55,636 I told you, chiropractic is a lifetime commitment. 1367 01:28:55,637 --> 01:28:58,032 I'm beginning to understand what you meant. 1368 01:28:59,741 --> 01:29:01,966 Go, go, go 1369 01:29:04,346 --> 01:29:06,079 Go, go, go 1370 01:29:06,080 --> 01:29:09,082 It may seem like a cold town 1371 01:29:09,083 --> 01:29:10,950 Go, go, go 1372 01:29:10,951 --> 01:29:13,620 But, man, let me tell you, it's a soul town 1373 01:29:13,621 --> 01:29:15,481 Go, go, go 1374 01:29:18,091 --> 01:29:20,418 Go, go, go 1375 01:29:22,695 --> 01:29:24,662 Go, go, go 1376 01:29:24,663 --> 01:29:27,331 It may seem like a cold town 1377 01:29:27,332 --> 01:29:29,300 Go, go, go 1378 01:29:29,301 --> 01:29:31,869 But, man, let me tell you, it's a soul town 1379 01:29:31,870 --> 01:29:33,901 Go, go, go 1380 01:29:36,440 --> 01:29:38,369 Go, go, go 1381 01:29:40,912 --> 01:29:43,171 Go, go, go 1382 01:29:45,515 --> 01:29:47,512 Go, go, go98996

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.