Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:57,946 --> 00:02:00,876
It may seem like a cold town
2
00:02:02,551 --> 00:02:06,015
But, man, let me tell
ya, it's a soul town
3
00:02:09,523 --> 00:02:12,021
Go, go, go
4
00:02:14,395 --> 00:02:16,585
Go, go, go
5
00:02:18,698 --> 00:02:21,128
Go, go, go
6
00:02:23,403 --> 00:02:25,369
Go, go, go
7
00:02:25,370 --> 00:02:27,972
It may seem like a cold town
8
00:02:27,973 --> 00:02:30,408
Go, go, go
9
00:02:30,409 --> 00:02:32,844
But, man, let me tell
ya, it's a soul town
10
00:02:32,845 --> 00:02:33,636
Go, go, go...
11
00:02:43,754 --> 00:02:47,122
- What are you doing?
- What do you mean?
12
00:02:47,123 --> 00:02:48,991
Aren't you going in?
13
00:02:48,992 --> 00:02:50,259
I thought you were.
14
00:02:50,260 --> 00:02:53,162
I went in yesterday, Jerry.
15
00:02:53,163 --> 00:02:55,964
Would you mind, Ray?
'Cause my knee's killing me.
16
00:02:55,965 --> 00:02:58,900
Your knee? What about my back?
17
00:02:58,901 --> 00:03:02,437
- Anybody care about that?
- I'm sorry. I care.
18
00:03:02,438 --> 00:03:05,265
I'll just take a Double Bun Burger!
19
00:03:10,245 --> 00:03:12,179
Have a Burger Bun day.
20
00:03:12,180 --> 00:03:15,448
Hey, how you doin'? Gimme
two Double Bun burgers
21
00:03:15,449 --> 00:03:17,583
- and a chocolate shake, please.
- Is that it?
22
00:03:17,584 --> 00:03:20,586
No, I'll take an order
of fried nose rings too.
23
00:03:20,587 --> 00:03:24,523
- What?
- I'm kidding. It's a joke.
24
00:03:24,524 --> 00:03:26,992
Knock yourself out, dude.
25
00:03:26,993 --> 00:03:28,860
Knock myself out?
26
00:03:28,861 --> 00:03:31,359
What does that mean?
27
00:03:37,335 --> 00:03:39,298
Oh my God!
28
00:04:21,542 --> 00:04:24,210
Born and raised in Brooklyn.
29
00:04:24,211 --> 00:04:25,811
36 years.
30
00:04:25,812 --> 00:04:27,546
Went to P.S. 115.
31
00:04:27,547 --> 00:04:31,016
Mom and Dad wanted me to
go to Catholic school.
32
00:04:31,017 --> 00:04:35,846
My best friend John...
man, he was cool.
33
00:04:37,756 --> 00:04:40,015
Wish he could see me now.
34
00:04:47,031 --> 00:04:50,334
- Do I have your attention now?
- Yes, sir.
35
00:04:50,335 --> 00:04:52,502
Then look at me when I talk to you!
36
00:04:52,503 --> 00:04:54,504
I'm trying, but it's difficult...
37
00:04:54,505 --> 00:04:56,706
- with my back...
- Fuck your back!
38
00:04:56,707 --> 00:04:59,675
I got the mayor, the commissioner,
the C. of D. up my ass
39
00:04:59,676 --> 00:05:02,611
because you were standing right
there with your weapon out,
40
00:05:02,612 --> 00:05:06,081
and you couldn't stop one guy
from killing six people!
41
00:05:06,082 --> 00:05:08,917
I know, sir, I should
have dropped the guy.
42
00:05:08,918 --> 00:05:11,484
Nobody feels worse
about this than I do.
43
00:05:15,023 --> 00:05:17,324
Any thoughts on that
comment, Dimitri?
44
00:05:17,325 --> 00:05:19,126
With all due respect, Lieutenant...
45
00:05:19,127 --> 00:05:22,096
I imagine the relatives
of the victims
46
00:05:22,097 --> 00:05:24,431
might feel worse than
Detective Pluto.
47
00:05:24,432 --> 00:05:27,000
They just might.
48
00:05:27,001 --> 00:05:29,802
- Any questions for him?
- No, it's pretty clear.
49
00:05:29,803 --> 00:05:31,871
- Questions about what?
- Your cases.
50
00:05:31,872 --> 00:05:34,507
- I've reassigned them to Dimitri.
- Why?
51
00:05:34,508 --> 00:05:36,475
Because you're a goddamn cripple!
52
00:05:36,476 --> 00:05:39,543
- I'm fine.
- Stand up!
53
00:05:42,281 --> 00:05:45,249
You're on restricted duty
until I get confirmation
54
00:05:45,250 --> 00:05:48,452
from the chief surgeon
that your back's 100%.
55
00:05:48,453 --> 00:05:49,915
Now get out!
56
00:05:52,224 --> 00:05:55,449
Dimitri, get this
faggot a wheelchair.
57
00:05:58,596 --> 00:06:01,064
- Hey, Ray.
- Where have you been?
58
00:06:01,065 --> 00:06:03,733
- I went to get the paper.
- What about your knee?
59
00:06:03,734 --> 00:06:07,269
I took it real slow.
It was over when I got back.
60
00:06:07,270 --> 00:06:09,371
- What did Spigot say?
- I'm on restricted duty
61
00:06:09,372 --> 00:06:12,141
- till I get this back fixed.
- And me?
62
00:06:12,142 --> 00:06:14,243
I told him you were getting gas.
63
00:06:14,244 --> 00:06:16,744
Thanks. Oh shit!
I'm sorry.
64
00:06:16,745 --> 00:06:19,814
Listen, I owe you.
Anything you want, just name it.
65
00:06:19,815 --> 00:06:22,717
- How about a new back?
- All right.
66
00:06:22,718 --> 00:06:25,317
Why don't you go see
a chiropractor?
67
00:06:26,187 --> 00:06:30,791
I need a real doctor, not some
frou-frou shit like that.
68
00:06:30,792 --> 00:06:32,692
What are you talking about?
69
00:06:32,693 --> 00:06:34,528
Wait. Listen to me.
70
00:06:34,529 --> 00:06:37,396
When my back went out,
I couldn't get off the floor.
71
00:06:37,397 --> 00:06:40,166
I had to crawl to the bathroom
on my hands and knees.
72
00:06:40,167 --> 00:06:43,502
My brother-in-law turned me
on to this chiropractor, and...
73
00:06:43,503 --> 00:06:46,638
it's incredible.
It's crazy shit, but it works.
74
00:06:46,639 --> 00:06:49,273
- They do this adjustment...
- Pluto.
75
00:06:51,043 --> 00:06:52,977
Here's your gun.
76
00:06:52,978 --> 00:06:55,512
It was tough getting it
back from that kid.
77
00:06:55,513 --> 00:06:58,409
He was afraid you wouldn't
know what to do with it.
78
00:06:59,951 --> 00:07:03,087
- I could stick it up your ass.
- You could...
79
00:07:03,088 --> 00:07:05,721
but there's no bad guys up there.
80
00:07:05,722 --> 00:07:08,584
What, no room with
Spigot's dick up there?
81
00:07:12,329 --> 00:07:14,864
Detective Pluto, Channel 10 News.
82
00:07:14,865 --> 00:07:18,500
Do you feel responsible for
the death of those people?
83
00:07:18,501 --> 00:07:22,671
Do you feel responsible for the
death of your wife and daughter?
84
00:07:22,672 --> 00:07:25,673
How does it feel being
upstaged by an eight-year-old?
85
00:07:25,674 --> 00:07:29,105
Look at this shit!
86
00:07:30,178 --> 00:07:33,080
- Mira, Maribel!
- What?
87
00:07:33,081 --> 00:07:35,048
Don't tell me your
friend didn't do this.
88
00:07:35,049 --> 00:07:37,050
- He didn't do it.
- Then who?!
89
00:07:37,051 --> 00:07:40,019
I don't see everybody who
comes in this building.
90
00:07:40,020 --> 00:07:42,722
- So it was your friend!
- It was not!
91
00:07:42,723 --> 00:07:43,556
Would you two shut up?
92
00:07:43,557 --> 00:07:45,491
I'm trying to watch the TV!
93
00:07:45,492 --> 00:07:47,359
Tell him to leave me alone!
94
00:07:47,360 --> 00:07:49,328
Here's Bill with the latest
95
00:07:49,329 --> 00:07:51,597
on this afternoon's
Burger blood-bath.
96
00:07:51,598 --> 00:07:54,900
A brave eight-year-old boy
is now a national hero
97
00:07:54,901 --> 00:07:57,835
for shooting a gunman who
slaughtered six people
98
00:07:57,836 --> 00:08:00,238
in a crowded Brooklyn
Burger Bun this afternoon.
99
00:08:00,239 --> 00:08:01,372
Ricky Lapinsky...
100
00:08:01,373 --> 00:08:03,074
Come here!
101
00:08:03,075 --> 00:08:06,243
That says "Lucy," right?
102
00:08:06,244 --> 00:08:07,711
Lucy!
103
00:08:07,712 --> 00:08:09,980
It does not say "Lucy"!
104
00:08:09,981 --> 00:08:12,816
- You can't even read!
- Ray, Ray...
105
00:08:12,817 --> 00:08:14,518
got a minute?
What does that say?
106
00:08:14,519 --> 00:08:17,453
I don't know, Juan,
it's all Chinese to me.
107
00:08:17,454 --> 00:08:19,622
Ah-ha! So it's your
Chink friend, then!
108
00:08:19,623 --> 00:08:21,824
You're so stupid!
109
00:08:21,825 --> 00:08:23,859
Do you hear what
she calls me?! All right...
110
00:08:23,860 --> 00:08:26,227
- forget the tattoo!
- See you later, Juan.
111
00:08:26,228 --> 00:08:27,362
Take care.
112
00:08:27,363 --> 00:08:29,264
You said I could.
113
00:08:29,265 --> 00:08:32,934
When you learn to respect your
father and speak to your father,
114
00:08:32,935 --> 00:08:35,269
then maybe I'll let you
look like a whore!
115
00:08:35,270 --> 00:08:38,405
Mommy, he said I could get
a tattoo, and I'm getting it!
116
00:08:38,406 --> 00:08:40,607
- Yes, I am!
- No, you're not!
117
00:08:40,608 --> 00:08:43,177
If you don't shut up,
I'll go crazy!
118
00:08:43,178 --> 00:08:46,579
I've been working all day and
I want to watch TV, cono!
119
00:08:46,580 --> 00:08:50,049
Earlier today, Mayor
Geminelli praised Ricky
120
00:08:50,050 --> 00:08:51,884
as one of New York's finest.
121
00:08:51,885 --> 00:08:54,153
This boy is a hero.
122
00:08:54,154 --> 00:08:58,356
And if I had 20 more like him,
I could wipe out crime in this city.
123
00:08:58,357 --> 00:09:00,559
The mayor had less
flattering remarks
124
00:09:00,560 --> 00:09:03,295
for New York City
Detective Raymond Pluto
125
00:09:03,296 --> 00:09:05,996
who was in the restaurant
ordering lunch
126
00:09:05,997 --> 00:09:07,765
at the time of the massacre.
127
00:09:07,766 --> 00:09:10,801
Although armed and standing
merely 10 feet away,
128
00:09:10,802 --> 00:09:15,305
Detective Pluto apparently was
unable to stop the slaughter
129
00:09:15,306 --> 00:09:17,633
because of a bad back.
130
00:09:19,043 --> 00:09:21,911
What if I hadn't been in the place?
131
00:09:21,912 --> 00:09:23,813
Did they think about that?
132
00:09:23,814 --> 00:09:27,141
Then the kid wouldn't have had
the gun to shoot the guy.
133
00:09:46,234 --> 00:09:49,002
Hey, everybody,
welcome to Fitness Cheers!
134
00:09:49,003 --> 00:09:52,138
We've got a really tough
workout coming up...
135
00:09:54,508 --> 00:09:57,009
- Yeah?
- Detective Pluto?
136
00:09:57,010 --> 00:09:59,378
I'm calling from
"The New York Post."
137
00:09:59,379 --> 00:10:01,447
- I need to verify some facts.
- What facts?
138
00:10:01,448 --> 00:10:03,582
Are you Detective Pluto
whose wife and daughter
139
00:10:03,583 --> 00:10:06,580
were killed in a hit-and-run
accident two years ago?
140
00:10:09,888 --> 00:10:11,851
I'll tell ya...
141
00:10:12,825 --> 00:10:15,892
All right, guys, let's stretch out.
142
00:10:15,893 --> 00:10:18,584
Let's go down for four.
And two...
143
00:10:20,665 --> 00:10:24,668
You motherfucking cocksucking
fucking piece of shit!
144
00:10:24,669 --> 00:10:27,403
- Fucking press cockroach!
- Ray? It's me, Jerry.
145
00:10:27,404 --> 00:10:28,804
Hey.
146
00:10:28,805 --> 00:10:30,640
Aw, man...
147
00:10:30,641 --> 00:10:33,376
- I'm sorry, Jerry.
- You all right?
148
00:10:33,377 --> 00:10:35,644
- You sound really upset.
- I thought you were
149
00:10:35,645 --> 00:10:38,179
this scumbag reporter
who's been calling.
150
00:10:38,180 --> 00:10:40,215
I'm sorry.
How are you doing?
151
00:10:40,216 --> 00:10:42,550
Just checking up on you.
What are you doing?
152
00:10:42,551 --> 00:10:45,583
I was sitting around,
smoking some hash.
153
00:10:46,655 --> 00:10:50,124
Yeah, me too! I just did
a whole bucket of crack!
154
00:10:50,125 --> 00:10:52,226
You're too much, man.
155
00:10:52,227 --> 00:10:54,628
I got the number for
that chiropractor.
156
00:10:54,629 --> 00:10:56,829
Oh great. Go ahead
157
00:10:56,830 --> 00:10:59,666
You're ready?
Dr. Beamer.
158
00:10:59,667 --> 00:11:02,735
555-0191.
159
00:11:02,736 --> 00:11:05,170
All right. Good, man.
160
00:11:05,171 --> 00:11:07,706
- I appreciate it.
- So...
161
00:11:07,707 --> 00:11:09,608
how are you feeling mentally?
162
00:11:09,609 --> 00:11:11,743
I'm doing good, man.
163
00:11:11,744 --> 00:11:13,445
You know?
164
00:11:13,446 --> 00:11:16,747
- Thinking about a few things.
- Care to talk about it?
165
00:11:16,748 --> 00:11:17,882
Sure.
166
00:11:17,883 --> 00:11:19,072
Umm...
167
00:11:20,218 --> 00:11:22,386
Did you ever notice...
168
00:11:22,387 --> 00:11:25,722
women sometimes call
each other "guys"?
169
00:11:25,723 --> 00:11:29,059
They'll say, "Let's go, guys,"
and it's all girls there.
170
00:11:29,060 --> 00:11:31,127
Yeah, I've seen them do that.
171
00:11:31,128 --> 00:11:32,862
Guys don't do that.
172
00:11:32,863 --> 00:11:36,398
You never hear guys go,
"Let's go, girls."
173
00:11:36,399 --> 00:11:38,867
What, guys calling
other guys "girls"?
174
00:11:38,868 --> 00:11:40,602
Yeah...
175
00:11:40,603 --> 00:11:43,605
- it'd be an insult.
- Like calling them a fag.
176
00:11:43,606 --> 00:11:46,874
Exactly. But it's okay
for women to say,
177
00:11:46,875 --> 00:11:49,911
"Hey, let's go, guys."
178
00:11:49,912 --> 00:11:52,380
It's fucking crazy.
179
00:11:52,381 --> 00:11:54,248
You know?
180
00:11:54,249 --> 00:11:58,111
- Yeah?
- All right... thanks for calling.
181
00:11:58,986 --> 00:12:01,586
- I'll see you tomorrow.
- All right.
182
00:13:21,795 --> 00:13:23,796
It's killer.
183
00:13:23,797 --> 00:13:27,098
It'll blast you like a
Sandinistan guerilla.
184
00:13:27,099 --> 00:13:29,801
Killer. You don't know the diller.
185
00:13:29,802 --> 00:13:33,165
Everybody knows that I'm a killer.
186
00:13:40,378 --> 00:13:42,379
- Who is it?
- Cletis.
187
00:13:42,380 --> 00:13:44,343
About time.
188
00:13:45,348 --> 00:13:48,717
- I hate you!
- No, you don't!
189
00:13:48,718 --> 00:13:51,086
You love me!
I'm your papi!
190
00:13:51,087 --> 00:13:54,814
- I hate you!
- No, you don't mean that!
191
00:13:56,992 --> 00:13:59,854
- What you looking at?
- What the fuck you looking at?
192
00:14:01,697 --> 00:14:03,421
You do that graffiti?
193
00:14:04,600 --> 00:14:07,859
Cletis, come on!
We got work to do.
194
00:14:09,604 --> 00:14:11,738
Pendejo, cono.
195
00:14:18,979 --> 00:14:20,413
All right.
196
00:14:20,414 --> 00:14:22,782
We got the guy already
tied up in the chair.
197
00:14:22,783 --> 00:14:25,717
We got the Chinese food
already delivered.
198
00:14:25,718 --> 00:14:28,520
Then you signal me,
just with your eye.
199
00:14:28,521 --> 00:14:29,788
Yeah.
200
00:14:29,789 --> 00:14:32,014
Then I take out a chopstick...
201
00:14:33,192 --> 00:14:34,882
like this.
202
00:14:35,927 --> 00:14:37,862
Put it in the guy's ear.
203
00:14:37,863 --> 00:14:39,997
Then I take off my shoe.
204
00:14:46,937 --> 00:14:49,639
- What do you think?
- It's too quick.
205
00:14:49,640 --> 00:14:52,408
We want to inflict pain, right?
206
00:14:52,409 --> 00:14:54,511
Long, slow...
207
00:14:54,512 --> 00:14:57,805
painful pain.
208
00:15:08,056 --> 00:15:10,558
He's sitting in the chair...
209
00:15:10,559 --> 00:15:13,091
all immobilized and shit.
210
00:15:16,330 --> 00:15:18,498
Now, that would hurt.
211
00:15:18,499 --> 00:15:21,190
- You see that?
- Mmm-hmm.
212
00:15:25,405 --> 00:15:27,806
- Good shot!
- A dart in the eyeball.
213
00:15:27,807 --> 00:15:31,443
That is pain.
And I got four more left.
214
00:15:31,444 --> 00:15:33,445
Maybe I should throw a couple.
215
00:15:33,446 --> 00:15:36,381
- You?
- Just...
216
00:15:36,382 --> 00:15:38,209
one or two.
217
00:15:39,084 --> 00:15:42,487
- You're saying you like this?
- Oh, man! Come on!
218
00:15:42,488 --> 00:15:44,622
We're totally using that!
219
00:15:45,490 --> 00:15:49,192
I told you.
You are a great writer.
220
00:15:49,193 --> 00:15:52,396
Let's get this shit down.
Scene 29: interior,
221
00:15:52,397 --> 00:15:55,998
- warehouse - day.
- Dictate this for me, Duke.
222
00:15:55,999 --> 00:15:58,929
I want to do the darts going
in with a giant close-up.
223
00:15:59,970 --> 00:16:03,039
We need the right sound.
I want a solid "thwock!"
224
00:16:03,040 --> 00:16:04,940
when it sticks in the dude's head.
Write that down.
225
00:16:04,941 --> 00:16:07,609
T-H-W-O-C-K.
226
00:16:07,610 --> 00:16:09,505
Thwock.
227
00:16:12,315 --> 00:16:13,848
Cute little guy.
228
00:16:13,849 --> 00:16:16,784
He's getting that award
from Geminelli today.
229
00:16:16,785 --> 00:16:19,453
Nothing for that cop, though.
230
00:16:19,454 --> 00:16:21,855
I feel kind of sorry for him.
231
00:16:21,856 --> 00:16:24,024
Oh come on.
The putz was there.
232
00:16:24,025 --> 00:16:26,526
He had his gun out and
he couldn't do it.
233
00:16:26,527 --> 00:16:28,628
It's called "performance anxiety."
234
00:16:28,629 --> 00:16:31,564
He just couldn't get it up.
235
00:16:31,565 --> 00:16:33,062
Detective Pluto?
236
00:16:34,301 --> 00:16:36,024
This way.
237
00:16:39,205 --> 00:16:41,573
I think that was the guy.
238
00:16:41,574 --> 00:16:43,809
How long has your back
been bothering you?
239
00:16:43,810 --> 00:16:46,844
- About three years.
- You've never seen a chiropractor?
240
00:16:46,845 --> 00:16:48,512
- No.
- Why not?
241
00:16:48,513 --> 00:16:51,616
I usually go to regular doctors.
242
00:16:51,617 --> 00:16:56,720
I've been looking at your X-rays,
sent by your regular doctor
243
00:16:56,721 --> 00:16:58,888
and I think I've
seen the problem...
244
00:16:58,889 --> 00:17:01,224
in your lower back, here.
245
00:17:01,225 --> 00:17:03,693
Can I say something for a second?
246
00:17:03,694 --> 00:17:06,195
Do you know chiropractic
medicine has been recognized
247
00:17:06,196 --> 00:17:08,731
by medical associations since 1963?
248
00:17:08,732 --> 00:17:11,767
- No, I didn't know that.
- Well, it has.
249
00:17:11,768 --> 00:17:13,736
Okay? Right.
250
00:17:13,737 --> 00:17:16,437
Take a look at this. See?
251
00:17:16,438 --> 00:17:18,239
Look at your lower spine.
252
00:17:18,240 --> 00:17:20,008
Now...
253
00:17:20,009 --> 00:17:22,477
look at this.
What do you see?
254
00:17:22,478 --> 00:17:25,312
The skeleton's spine is curved...
255
00:17:25,313 --> 00:17:28,515
whereas yours is straight.
256
00:17:28,516 --> 00:17:32,519
No curve, no flexibility.
No flexibility, no strength.
257
00:17:32,520 --> 00:17:35,021
Your muscles around the
vertebrae must work overtime
258
00:17:35,022 --> 00:17:37,056
just to hold your spine in place.
259
00:17:37,057 --> 00:17:40,760
Finally, they spasm and
your back goes out.
260
00:17:40,761 --> 00:17:44,063
Could you slip your jacket off
and lie down on the table?
261
00:17:44,064 --> 00:17:45,423
Okay.
262
00:17:50,403 --> 00:17:53,663
- Can you take your gun off?
- Oh... yeah.
263
00:17:55,373 --> 00:17:57,302
Give it to me.
264
00:18:00,078 --> 00:18:02,112
You'll be head up this end.
265
00:18:02,113 --> 00:18:04,008
Face through the gap.
266
00:18:08,819 --> 00:18:11,721
Do you have some kind
of pillow I could...
267
00:18:11,722 --> 00:18:14,357
No, just relax your head.
268
00:18:14,358 --> 00:18:16,718
- Okay.
- Relax.
269
00:18:19,529 --> 00:18:21,396
Oh yeah...
270
00:18:21,397 --> 00:18:23,598
Oh yeah. I got it.
271
00:18:23,599 --> 00:18:26,600
- Your L-5s are all jammed up.
- The L-5?
272
00:18:26,601 --> 00:18:28,269
Yeah. Okay.
273
00:18:28,270 --> 00:18:31,939
I'll release that.
Now, just relax.
274
00:18:31,940 --> 00:18:34,575
It looks more
frightening than it is.
275
00:18:34,576 --> 00:18:37,869
Just relax. It'll help
release your muscles.
276
00:18:43,217 --> 00:18:46,010
Much better.
Turn over, please.
277
00:18:52,992 --> 00:18:55,326
Don't cross your feet.
278
00:18:55,327 --> 00:18:57,256
Okay, now...
279
00:18:58,130 --> 00:19:00,230
- Just relax.
- Mmm-hmm.
280
00:19:02,067 --> 00:19:05,001
I'll give you some
exercises to do every day
281
00:19:05,002 --> 00:19:06,803
in addition to the adjustments.
282
00:19:06,804 --> 00:19:10,064
Adjustments?
283
00:19:12,510 --> 00:19:15,211
How long have you been
on the police force?
284
00:19:15,212 --> 00:19:17,146
I don't know.
Probably about...
285
00:19:17,147 --> 00:19:19,949
Well done! Unbelievable.
286
00:19:19,950 --> 00:19:23,119
It takes most people weeks
to get that kind of release.
287
00:19:23,120 --> 00:19:27,449
Relax. I'll do one more thing,
and then you're through.
288
00:19:33,429 --> 00:19:38,165
I want to pop your
fifth dorsal vertebra.
289
00:19:38,166 --> 00:19:41,893
- Where is that?
- In the back of your spine.
290
00:19:44,806 --> 00:19:47,496
- Take a deep breath in.
- Okay.
291
00:19:48,175 --> 00:19:50,172
And let it go.
292
00:19:51,612 --> 00:19:53,946
Didn't get it.
Let's try again.
293
00:19:53,947 --> 00:19:56,307
Deep breath in.
294
00:19:57,183 --> 00:19:59,050
Now breathe out.
295
00:19:59,051 --> 00:20:02,120
You're holding back
on me, Detective.
296
00:20:02,121 --> 00:20:04,222
Sorry.
297
00:20:04,223 --> 00:20:06,481
Maybe you want to try it again?
298
00:20:07,526 --> 00:20:09,990
I think we've done
enough for today.
299
00:20:15,266 --> 00:20:17,867
All right.
I got a tattoo.
300
00:20:17,868 --> 00:20:20,103
- No, you didn't!
- I did!
301
00:20:20,104 --> 00:20:22,705
Let's see it then.
302
00:20:22,706 --> 00:20:25,274
That shit looks nice, Lucy.
303
00:20:25,275 --> 00:20:27,442
Yeah, this bug's mad cute!
304
00:20:27,443 --> 00:20:30,646
I'll look hot in my bikini
this summer, right?
305
00:20:30,647 --> 00:20:32,848
- No doubt. We're buggin'.
- I get mine,
306
00:20:32,849 --> 00:20:36,717
- we'll be the Buggin' Crew.
- Oh yeah...
307
00:20:36,718 --> 00:20:39,620
- the Three Lady Bugs.
- I'm getting one too.
308
00:20:39,621 --> 00:20:41,889
- All in red.
- You dreamin', girl.
309
00:20:41,890 --> 00:20:43,624
You ain't gonna get a tattoo.
310
00:20:43,625 --> 00:20:46,827
Her father would kill her.
311
00:20:46,828 --> 00:20:49,196
Maybe you should get...
312
00:20:49,197 --> 00:20:52,230
one of those stick-ons.
The shit that washes off.
313
00:20:53,034 --> 00:20:55,568
Let's go to my house. It's free.
314
00:20:55,569 --> 00:20:57,430
I need cigarettes.
315
00:21:55,022 --> 00:21:57,087
What's up, little one?
316
00:21:58,559 --> 00:22:00,351
I wanna do it.
317
00:22:02,730 --> 00:22:05,921
Hey, Ping Pong...
she wants to do it.
318
00:22:13,273 --> 00:22:14,996
Let's do it.
319
00:22:20,412 --> 00:22:23,047
- Where did you get the money?
- I found his Christmas tips
320
00:22:23,048 --> 00:22:25,081
from all the tenants.
321
00:22:25,082 --> 00:22:27,350
He's saving it for our
trip to Disneyworld.
322
00:22:27,351 --> 00:22:29,753
He made $2,000 just from tips.
323
00:22:29,754 --> 00:22:32,355
Shit, I should be a super.
324
00:22:32,356 --> 00:22:35,023
- I want a third up front.
- How much is that?
325
00:22:35,892 --> 00:22:37,993
Ping Pong, what's a third of 2,000?
326
00:22:37,994 --> 00:22:41,463
- A half would be 1,000.
- I know what a half is.
327
00:22:41,464 --> 00:22:44,500
What the fuck is a third of 2,000?!
328
00:22:44,501 --> 00:22:46,793
It's 300.
329
00:22:47,670 --> 00:22:49,394
I want $300, then we do it.
330
00:23:00,882 --> 00:23:02,743
Okay.
331
00:23:05,585 --> 00:23:09,021
- You like it?
- Where did you get it?
332
00:23:09,022 --> 00:23:11,624
Mr. Magic's, down in the Village.
333
00:23:11,625 --> 00:23:13,859
What street?
334
00:23:13,860 --> 00:23:17,529
- Avenue C. Why?
- I might get one.
335
00:23:17,530 --> 00:23:19,798
How much does it cost?
336
00:23:19,799 --> 00:23:21,232
$45.
337
00:23:21,233 --> 00:23:24,868
- Does it hurt bad?
- No, it doesn't hurt bad.
338
00:23:24,869 --> 00:23:28,806
If you want, I can go with you
and make sure they do it okay...
339
00:23:28,807 --> 00:23:33,239
You want a tattoo?
I'll give you one for free.
340
00:23:40,050 --> 00:23:42,251
Let me see them come back
here and do this shit again,
341
00:23:42,252 --> 00:23:43,753
I'll kick their ass.
342
00:23:43,754 --> 00:23:45,988
- Shit.
- Hey, Juan, que pasa?
343
00:23:45,989 --> 00:23:48,223
Just working, my friend.
344
00:23:48,224 --> 00:23:50,492
Fucking graffiti's like a fungus.
345
00:23:50,493 --> 00:23:53,362
You don't take care of it right
away, it'll spread all over.
346
00:23:53,363 --> 00:23:54,862
Well...
347
00:23:54,863 --> 00:23:58,299
- you're taking care of it.
- I know who's doing it.
348
00:23:58,300 --> 00:24:00,468
Those little shit
friends of Maribel's.
349
00:24:00,469 --> 00:24:04,696
I'll catch them one day and
kick them right up the ass.
350
00:24:05,573 --> 00:24:08,475
- How's your back?
- I'm seeing this chiropractor.
351
00:24:08,476 --> 00:24:10,810
Ray, that shit don't work.
352
00:24:10,811 --> 00:24:13,513
You gotta relax.
I go fishing.
353
00:24:13,514 --> 00:24:16,215
- That's how I relax.
- Out in the ocean?
354
00:24:16,216 --> 00:24:18,851
Are you fucking crazy?
Right there. 79th Street,
355
00:24:18,852 --> 00:24:21,153
on the Hudson.
Good fishing there.
356
00:24:21,154 --> 00:24:23,622
Come out with me one day.
You'll like it.
357
00:24:23,623 --> 00:24:26,124
- I don't know.
- I got a rod.
358
00:24:26,125 --> 00:24:28,493
I bought a rod for
Maribel, she don't use it.
359
00:24:28,494 --> 00:24:30,561
Knock on my door, we'll go fishing,
360
00:24:30,562 --> 00:24:34,198
- that'll straighten you out.
- Maybe I'll do that.
361
00:24:34,199 --> 00:24:36,333
- Let's do that.
- Okay.
362
00:24:36,334 --> 00:24:39,059
- Thanks, Juan.
- Okay. Take care of that back.
363
00:24:40,872 --> 00:24:42,539
Coming.
364
00:24:42,540 --> 00:24:44,139
Your order.
365
00:24:45,008 --> 00:24:47,410
Yo, I caught you on the tube.
366
00:24:47,411 --> 00:24:51,247
I didn't know you were a cop.
I'm Duke. This is Cletis.
367
00:24:51,248 --> 00:24:53,049
How you doing?
Ray Pluto.
368
00:24:53,050 --> 00:24:55,774
What's with the suits?
Going to a costume party?
369
00:24:56,886 --> 00:25:00,755
- No, this is how we dress.
- The '70s are back.
370
00:25:00,756 --> 00:25:03,358
- You should check it out.
- Okay.
371
00:25:03,359 --> 00:25:05,626
Let me ask you something.
372
00:25:05,627 --> 00:25:08,362
You've seen a lot of crazy
shit as a cop, right?
373
00:25:08,363 --> 00:25:11,632
- People shot, stabbed...
- I guess so.
374
00:25:11,633 --> 00:25:13,667
Ever seen a guy with
darts stuck in him?
375
00:25:13,668 --> 00:25:15,902
- Throwing darts?
- Yes.
376
00:25:15,903 --> 00:25:18,971
Perforating him in the head,
the eyeballs and the chin.
377
00:25:18,972 --> 00:25:20,706
Have you ever seen
anything like that?
378
00:25:20,707 --> 00:25:22,842
I don't think so.
379
00:25:22,843 --> 00:25:25,704
You've never seen it in a
movie either, have you?
380
00:25:26,579 --> 00:25:28,576
No, I... no.
381
00:25:29,449 --> 00:25:31,048
All right.
382
00:25:38,490 --> 00:25:40,817
Go, go, go
383
00:25:43,095 --> 00:25:45,195
Go, go, go
384
00:25:45,196 --> 00:25:47,897
It may seem like a cold town
385
00:25:47,898 --> 00:25:49,933
Go, go, go
386
00:25:49,934 --> 00:25:51,768
I'll tell you, Lieutenant,
387
00:25:51,769 --> 00:25:54,070
I've been doing these
exercises every day,
388
00:25:54,071 --> 00:25:57,239
and my back has never felt better.
389
00:25:57,240 --> 00:26:01,743
"Det. Pluto has made tremendous
progress this past week..."
390
00:26:01,744 --> 00:26:05,713
"In his doctor's opinion, Det.
Pluto is fit for active duty."
391
00:26:05,714 --> 00:26:08,716
This is from a damn chiropractor.
392
00:26:08,717 --> 00:26:11,052
Yes, sir. And I don't
know if you know,
393
00:26:11,053 --> 00:26:14,422
but chiropractic medicine has been
recognized by medical associations
394
00:26:14,423 --> 00:26:17,190
- since 1962.
- Recognize this.
395
00:26:17,191 --> 00:26:19,426
If I hear your fucking
back goes out again,
396
00:26:19,427 --> 00:26:22,596
I'll put you behind a desk
out on Staten Island.
397
00:26:22,597 --> 00:26:25,131
- How's your dictation?
- Not as good as Dimitri's.
398
00:26:25,132 --> 00:26:26,932
What did you say?
399
00:26:26,933 --> 00:26:31,103
With all disrespect...
with no due respect,
400
00:26:31,104 --> 00:26:33,639
I don't know anything
about dictation.
401
00:26:33,640 --> 00:26:35,406
I'd probably be terrible at it.
402
00:26:35,407 --> 00:26:37,942
Get out before I stick
my foot up your ass.
403
00:26:37,943 --> 00:26:39,377
Okay.
404
00:26:39,378 --> 00:26:40,909
Thank you, sir.
405
00:26:42,281 --> 00:26:43,948
Great to be back.
406
00:26:59,229 --> 00:27:02,921
- You guys have seen Cubbins?
- He's right behind you, Sherlock.
407
00:27:03,834 --> 00:27:06,501
What are you doing sneaking
up on me like that?
408
00:27:06,502 --> 00:27:08,503
- How did it go?
- Back on duty.
409
00:27:08,504 --> 00:27:10,405
I'll treat you to lunch.
410
00:27:10,406 --> 00:27:12,507
Look at them.
Must be nice, huh, Chick?
411
00:27:12,508 --> 00:27:15,042
Sitting around,
jerking off all day.
412
00:27:15,043 --> 00:27:18,979
Don't worry about me.
I got all my cases cleared,
413
00:27:18,980 --> 00:27:21,015
plus the two of yours
they dumped on me
414
00:27:21,016 --> 00:27:23,784
when your partner went
on restricted duty.
415
00:27:23,785 --> 00:27:27,420
You must want that Detective
First Grade pretty bad.
416
00:27:27,421 --> 00:27:30,590
- No more than anyone else.
- Hey, Pluto.
417
00:27:30,591 --> 00:27:33,927
They're talking about you.
418
00:27:33,928 --> 00:27:38,096
Tell, me, Ricky, are you
angry with the policeman?
419
00:27:38,097 --> 00:27:40,666
No, 'cause he probably feels bad
he couldn't save the people.
420
00:27:40,667 --> 00:27:44,169
Why couldn't he save the people?
421
00:27:44,170 --> 00:27:45,970
Maybe he didn't know what to do.
422
00:27:45,971 --> 00:27:48,472
But maybe now, after
seeing what I did,
423
00:27:48,473 --> 00:27:51,475
he knows what to do next time.
424
00:27:51,476 --> 00:27:54,078
- Do you think he does?
- I hope he does,
425
00:27:54,079 --> 00:27:56,405
so another kid doesn't
have to shoot a man.
426
00:28:02,420 --> 00:28:03,882
Let's go.
427
00:28:07,490 --> 00:28:09,892
We need a title that smokes.
428
00:28:09,893 --> 00:28:12,994
- Something that's in your face.
- Right!
429
00:28:17,032 --> 00:28:21,328
- "Suck the Monkey"!
- Cletis, I love you, man,
430
00:28:22,204 --> 00:28:24,871
but we tag this movie,
"Suck the Monkey,"
431
00:28:24,872 --> 00:28:27,207
we lose out on our
entire middle audience.
432
00:28:27,208 --> 00:28:29,776
That's a lot of box office.
433
00:28:29,777 --> 00:28:33,013
- This shit is pissing me off!
- I know, man...
434
00:28:33,014 --> 00:28:35,414
I know... wait a second.
435
00:28:35,415 --> 00:28:37,350
We said we wanted
something in your face.
436
00:28:37,351 --> 00:28:39,252
- Right.
- There it is.
437
00:28:39,253 --> 00:28:42,021
"In Yo Face."
438
00:28:42,022 --> 00:28:44,690
- "In Yo Face"?
- It's Ebonics!
439
00:28:44,691 --> 00:28:47,058
"In Yo Face."
440
00:28:47,059 --> 00:28:51,229
And it's perfect now that we're
making the Uzi twins black!
441
00:28:51,230 --> 00:28:53,198
Whoa. Stop. Decelerate.
442
00:28:53,199 --> 00:28:56,300
- When did we decide that?
- I thought we said that.
443
00:28:56,301 --> 00:28:59,470
- I never said that.
- I thought it'd be cool
444
00:28:59,471 --> 00:29:01,939
- if they was Black.
- Cool?!
445
00:29:01,940 --> 00:29:04,675
Duke, I told you
I am not into cool.
446
00:29:04,676 --> 00:29:07,744
I am into reality.
And in reality,
447
00:29:07,745 --> 00:29:11,381
a brother would not act
that way. Scene 32.
448
00:29:14,051 --> 00:29:16,318
"The Uzi twins shoot a cop,
449
00:29:16,319 --> 00:29:18,887
- then run off into the night."
- Right.
450
00:29:18,888 --> 00:29:20,589
That's bullshit!
451
00:29:20,590 --> 00:29:24,059
There's no way a brother
will run off all mortified!
452
00:29:24,060 --> 00:29:26,460
- He'll be like this... "Pow!"
- Uh-huh.
453
00:29:26,461 --> 00:29:29,664
He'll turn... and
walk off like this.
454
00:29:29,665 --> 00:29:31,932
Cool and slow.
455
00:29:31,933 --> 00:29:36,269
Oh no, man, they would run, bro'!
456
00:29:36,270 --> 00:29:38,238
Fine! Fine! Fine!
457
00:29:38,239 --> 00:29:41,775
They run. But then
we make them white.
458
00:29:41,776 --> 00:29:44,411
You sayin' a white guy
will act like that?
459
00:29:44,412 --> 00:29:46,408
You tell me a Black
guy'll act like that?
460
00:29:47,280 --> 00:29:48,881
Come on, man!
461
00:29:48,882 --> 00:29:50,883
Cletis, you're my friend!
462
00:29:50,884 --> 00:29:53,385
I don't want to be
arguing with you.
463
00:29:53,386 --> 00:29:55,109
Yeah, you're my friend.
464
00:29:57,990 --> 00:30:01,159
But I think you got a
bit of racist in you.
465
00:30:06,030 --> 00:30:07,397
Whoa.
466
00:30:07,398 --> 00:30:09,199
Yo, bro'?
467
00:30:09,200 --> 00:30:11,300
- No.
- Yes.
468
00:30:12,236 --> 00:30:13,994
I noticed it.
469
00:30:16,340 --> 00:30:19,842
Is it what I said
about the Ebonics?
470
00:30:19,843 --> 00:30:22,411
No, it's not that.
471
00:30:22,412 --> 00:30:24,647
It's other things.
472
00:30:24,648 --> 00:30:26,781
But I don't take it personal,
473
00:30:26,782 --> 00:30:29,212
because you're white and
you don't know any better.
474
00:30:40,762 --> 00:30:43,556
That's some mega-heavy
shit, Cletis.
475
00:30:45,632 --> 00:30:47,265
I know.
476
00:30:52,606 --> 00:30:55,330
Okay... what if...
477
00:30:56,909 --> 00:30:59,270
we made the Uzi twins...
478
00:31:00,279 --> 00:31:01,844
Puerto Rican?
479
00:31:06,184 --> 00:31:07,681
What do you think?
480
00:31:10,389 --> 00:31:13,080
- All right? Bro'?
- Bro'.
481
00:31:24,468 --> 00:31:26,862
You wanna open up to me,
482
00:31:27,837 --> 00:31:30,839
- you just go ahead.
- Okay, I will.
483
00:31:30,840 --> 00:31:33,542
'Cause I think you keep
a lot of stuff inside.
484
00:31:33,543 --> 00:31:36,677
This whole Burger Bun thing.
And that shit with Dimitri...
485
00:31:36,678 --> 00:31:38,980
even Shelley's accident.
486
00:31:38,981 --> 00:31:41,682
You gotta let some
of that stuff out.
487
00:31:41,683 --> 00:31:44,552
I absolutely agree with you 100%.
488
00:31:44,553 --> 00:31:47,053
- I'm sorry.
- Yeah?
489
00:31:47,054 --> 00:31:49,051
But you never open up with me.
490
00:31:49,924 --> 00:31:51,557
I mean...
491
00:31:52,427 --> 00:31:55,127
I'm going through some
heavy shit right now too,
492
00:31:55,128 --> 00:31:57,163
and I don't know if I can
talk to you about it.
493
00:31:57,164 --> 00:31:59,732
That's not true. Come on.
494
00:31:59,733 --> 00:32:02,902
You know that's not true.
What is it?
495
00:32:06,338 --> 00:32:10,041
I was walking behind you the
other day in the precinct...
496
00:32:10,042 --> 00:32:13,545
and I realized that
I was thinking...
497
00:32:13,546 --> 00:32:16,346
"Hey, Ray's got kind
of a nice ass!"
498
00:32:16,347 --> 00:32:18,348
What did you say?
499
00:32:18,349 --> 00:32:20,784
See, I told you it was heavy!
500
00:32:20,785 --> 00:32:23,787
You know...
I'm not gay, okay?
501
00:32:23,788 --> 00:32:26,656
- I'm not!
- Of course. Everybody knows that.
502
00:32:26,657 --> 00:32:29,725
Then why am I looking at your ass?
503
00:32:29,726 --> 00:32:33,062
I don't know.
It happens to everybody, I think.
504
00:32:33,063 --> 00:32:35,330
Have you ever looked
at a guy's ass?
505
00:32:35,331 --> 00:32:37,432
I probably have...
506
00:32:37,433 --> 00:32:39,000
once or twice.
507
00:32:39,001 --> 00:32:42,170
- Have you ever looked at my ass?
- No.
508
00:32:42,171 --> 00:32:43,605
Why not?
509
00:32:43,606 --> 00:32:46,740
I think you gotta talk
to somebody about this.
510
00:32:46,741 --> 00:32:48,542
I'm talking to you.
511
00:32:48,543 --> 00:32:51,143
I mean a professional.
512
00:32:52,013 --> 00:32:53,681
- A shrink?
- Yeah.
513
00:32:53,682 --> 00:32:55,582
To get it off your chest.
514
00:32:55,583 --> 00:32:57,717
If you talk to a lot of shrinks,
515
00:32:57,718 --> 00:33:00,987
they'll tell you that
deep down inside,
516
00:33:00,988 --> 00:33:05,324
- everybody's gay.
- I'm not fucking gay!
517
00:33:05,325 --> 00:33:07,526
I told you, I'm not!
518
00:33:07,527 --> 00:33:09,495
- I didn't...
- Why do I even...
519
00:33:09,496 --> 00:33:12,164
All I'm trying to say to you is,
520
00:33:12,165 --> 00:33:14,299
you're my friend, okay?
521
00:33:14,300 --> 00:33:16,267
And that's all that matters.
522
00:33:16,268 --> 00:33:18,336
Okay, cowboy?
523
00:33:18,337 --> 00:33:21,072
Here's what we'll do.
Drop me off up here.
524
00:33:21,073 --> 00:33:22,840
I'll go to my appointment
525
00:33:22,841 --> 00:33:26,276
and I'll hook up with you later
and we'll figure this thing out.
526
00:33:26,277 --> 00:33:28,912
- It's probably just a phase.
- Okay.
527
00:33:28,913 --> 00:33:33,083
Maybe it was just an accident.
Your eyes happened to look there.
528
00:33:33,084 --> 00:33:34,751
- You think so?
- Could be.
529
00:33:35,919 --> 00:33:38,387
You're gonna be fine,
man. All right?
530
00:33:38,388 --> 00:33:39,953
All right.
531
00:33:45,194 --> 00:33:47,729
Much better.
Still doing the exercises?
532
00:33:47,730 --> 00:33:49,022
Every day.
533
00:33:50,799 --> 00:33:53,301
How's the pelvic area?
534
00:33:53,302 --> 00:33:54,696
Any tension?
535
00:33:55,837 --> 00:33:57,402
Roll over.
536
00:34:04,312 --> 00:34:05,603
So...
537
00:34:06,480 --> 00:34:09,081
where are you from, if you
don't mind me asking?
538
00:34:09,082 --> 00:34:11,017
And if I do?
539
00:34:11,018 --> 00:34:13,618
I was wondering because
of your accent.
540
00:34:15,054 --> 00:34:16,421
Brighton.
541
00:34:16,422 --> 00:34:18,189
On the English Channel.
542
00:34:18,190 --> 00:34:20,592
How long have you been over here?
543
00:34:20,593 --> 00:34:23,828
- Six years.
- Married?
544
00:34:23,829 --> 00:34:25,996
Once.
545
00:34:25,997 --> 00:34:28,597
- You?
- Same.
546
00:34:31,369 --> 00:34:34,871
Thanks for getting that
recommendation out so quickly, Doc.
547
00:34:34,872 --> 00:34:37,540
You got it off fast,
and I'm back on duty.
548
00:34:37,541 --> 00:34:41,711
You have an excellent recovery.
I'm impressed by your discipline.
549
00:34:41,712 --> 00:34:44,980
Chiropractic is a
lifetime commitment.
550
00:34:44,981 --> 00:34:47,616
Really? I didn't know that.
551
00:34:47,617 --> 00:34:50,809
I'll have another go at
your fifth dorsal vertebra.
552
00:34:59,795 --> 00:35:01,662
Take a deep breath.
553
00:35:01,663 --> 00:35:04,127
Hold it and...
554
00:35:05,466 --> 00:35:07,000
Damn it.
555
00:35:07,001 --> 00:35:08,998
I'll get this bastard.
556
00:35:15,976 --> 00:35:17,803
Take a deep breath in.
557
00:35:18,945 --> 00:35:21,947
Oh... yeah.
558
00:35:21,948 --> 00:35:23,582
I got it.
559
00:35:23,583 --> 00:35:25,079
Yeah.
560
00:36:11,192 --> 00:36:13,327
No, wait just a goddamn minute!
561
00:36:13,328 --> 00:36:15,161
- Sorry, Dr. Beamer.
- Stop calling me that!
562
00:36:15,162 --> 00:36:18,131
My name's Ann!
And I like you, Detective.
563
00:36:18,132 --> 00:36:20,533
But if you think I'll
screw you on this table!
564
00:36:20,534 --> 00:36:22,435
Of course not, Dr... Ann!
565
00:36:22,436 --> 00:36:25,270
- I have no excuse. I'm sorry.
- Stop apologizing!
566
00:36:25,271 --> 00:36:27,572
Did you hear me scream for help?
567
00:36:27,573 --> 00:36:29,875
I've got three patients
waiting outside.
568
00:36:29,876 --> 00:36:32,778
Maybe I should just
get out of here.
569
00:36:32,779 --> 00:36:34,742
I don't know what I was thinking.
570
00:36:36,114 --> 00:36:38,509
- Wait a second.
- What?
571
00:36:41,586 --> 00:36:44,186
- How do I look?
- Not good.
572
00:36:48,559 --> 00:36:51,027
- Did you want maybe...
- Sure.
573
00:36:51,028 --> 00:36:52,228
What?
574
00:36:52,229 --> 00:36:54,497
I thought you meant...
575
00:36:54,498 --> 00:36:56,999
I meant, do you want
to have some dinner?
576
00:36:57,000 --> 00:36:58,867
Oh yeah. I could do that.
577
00:36:58,868 --> 00:37:02,003
- What did you think I meant?
- That. Dinner.
578
00:37:04,873 --> 00:37:06,233
Okay.
579
00:37:13,282 --> 00:37:17,178
Keep doing those exercises.
It's important.
580
00:37:18,052 --> 00:37:20,654
Nora. Hi. Ed, Francine.
581
00:37:20,655 --> 00:37:22,856
How are you doing?
582
00:37:22,857 --> 00:37:24,624
Bye.
583
00:37:24,625 --> 00:37:28,191
Detective Pluto will be
in next week, Teesha.
584
00:37:29,162 --> 00:37:32,195
Ed, let's get cracking.
585
00:37:41,073 --> 00:37:43,708
Maribel says she's
getting a tattoo.
586
00:37:43,709 --> 00:37:45,943
- Bullshit.
- Yeah?
587
00:37:45,944 --> 00:37:49,279
- I'll show you bullshit tomorrow.
- Your father said yes?
588
00:37:49,280 --> 00:37:51,582
- Uh-huh.
- Where you gonna get it?
589
00:37:51,583 --> 00:37:54,752
- Mr. Magic, down in the Village.
- What street?
590
00:37:55,619 --> 00:37:57,887
- Avenue C.
- How much does he charge?
591
00:37:57,888 --> 00:37:59,422
$45.
592
00:37:59,423 --> 00:38:02,325
All right. You can be Baby Bug.
593
00:38:02,326 --> 00:38:05,327
- I'm called Lady Bug.
- I'm Jewel Bug.
594
00:38:05,328 --> 00:38:08,964
- I still don't believe you.
- That's because you're Bug Spray.
595
00:38:11,267 --> 00:38:13,298
Fuck you, bitches.
596
00:38:25,713 --> 00:38:27,814
Doing good, Ray.
597
00:38:27,815 --> 00:38:29,783
You'll catch something.
598
00:38:29,784 --> 00:38:32,085
I used to come out
here with Maribel.
599
00:38:32,086 --> 00:38:34,320
She used to take this
fishing seriously.
600
00:38:34,321 --> 00:38:36,522
She'd say, "Papi,
you gotta be quiet
601
00:38:36,523 --> 00:38:38,423
so the fish don't hear you."
602
00:38:38,424 --> 00:38:41,360
Then she'd say, "Just whisper."
603
00:38:41,361 --> 00:38:45,029
We'd spend the whole afternoon
here, whispering to each other.
604
00:38:45,030 --> 00:38:47,498
Why did she stop?
605
00:38:47,499 --> 00:38:49,534
She's growing up.
606
00:38:49,535 --> 00:38:51,469
Now she hates her old man.
607
00:38:51,470 --> 00:38:54,905
- Everything I say is stupid.
- Nah, she doesn't hate you.
608
00:38:54,906 --> 00:38:58,675
I know she says that
shit sometimes.
609
00:38:58,676 --> 00:39:01,645
She gave me this for my birthday.
610
00:39:01,646 --> 00:39:03,837
- That's nice.
- Nice, right?
611
00:39:04,715 --> 00:39:07,883
She still calls me "Papi,"
so I know she loves me.
612
00:39:07,884 --> 00:39:10,386
Now she thinks she can
do whatever she wants.
613
00:39:10,387 --> 00:39:12,955
She's telling me,
"I'm getting a tattoo."
614
00:39:12,956 --> 00:39:15,957
I said, "You're not.
You live in my house."
615
00:39:15,958 --> 00:39:20,161
She doesn't respect me.
I gotta teach her respect.
616
00:39:20,162 --> 00:39:23,297
It kills me to do that...
617
00:39:24,166 --> 00:39:26,700
but she's still my little girl.
618
00:39:26,701 --> 00:39:28,334
I love her.
619
00:39:29,270 --> 00:39:32,873
- I think it's a tough age.
- You're telling me?
620
00:39:32,874 --> 00:39:36,338
You're lucky you don't
have a daughter.
621
00:39:38,745 --> 00:39:41,514
- I'm sorry. I wasn't thinking.
- It's okay.
622
00:39:41,515 --> 00:39:44,911
I'm sorry.
That was stupid of me.
623
00:39:49,922 --> 00:39:51,723
Hey, guys.
624
00:39:51,724 --> 00:39:53,357
What's up?
625
00:39:54,227 --> 00:39:56,360
- What do you want?
- Do it!
626
00:40:13,944 --> 00:40:16,236
Ping Pong, come on.
627
00:40:23,753 --> 00:40:26,254
- You know those guys?
- No. You okay?
628
00:40:26,255 --> 00:40:28,189
- Yeah. You?
- I'm all right.
629
00:40:28,190 --> 00:40:30,324
Those fucking pendejos!
630
00:40:31,393 --> 00:40:34,428
Fuck! They shot the fucking fish!
631
00:40:34,429 --> 00:40:37,153
- I think he's alive.
- No, man!
632
00:40:42,303 --> 00:40:44,070
Is that too symbolic?
633
00:40:44,071 --> 00:40:46,138
No, man.
634
00:40:46,139 --> 00:40:47,907
We need symbols.
635
00:40:47,908 --> 00:40:50,809
I'm telling you, the French
bug out for that shit.
636
00:40:50,810 --> 00:40:53,412
- Know what I'm saying?
- I've been thinking 'bout Cannes.
637
00:40:53,413 --> 00:40:55,513
I bet you have, bro'.
638
00:40:55,514 --> 00:40:57,649
I see us winning Best Picture.
639
00:40:57,650 --> 00:41:00,518
- Don't you?
- From which arises a question.
640
00:41:00,519 --> 00:41:02,287
Uh-huh?
641
00:41:02,288 --> 00:41:04,255
When we walk up on stage...
642
00:41:04,256 --> 00:41:07,190
- to accept that prize...
- Right.
643
00:41:07,191 --> 00:41:10,827
- which one of us walks first?
- We go together.
644
00:41:10,828 --> 00:41:13,997
Side by side. Unified.
645
00:41:15,299 --> 00:41:17,300
What if the staircase
leading to the stage
646
00:41:17,301 --> 00:41:19,468
is too narrow for the both of us?
647
00:41:19,469 --> 00:41:21,500
Who walks up first?
648
00:41:32,615 --> 00:41:34,482
- Who is it?
- Chinese food.
649
00:41:34,483 --> 00:41:36,081
Second floor.
650
00:41:40,855 --> 00:41:42,923
All right, man, reality check.
651
00:41:42,924 --> 00:41:46,592
We're not walking on any stage
until we finish this scene!
652
00:41:46,593 --> 00:41:48,528
- Know what I'm saying?
- Okay.
653
00:41:48,529 --> 00:41:50,496
Yeah. Let's get to work.
654
00:41:50,497 --> 00:41:52,722
- Let's do it.
- All right.
655
00:41:58,371 --> 00:42:01,373
Chiropractic is primarily
manipulation of the spine
656
00:42:01,374 --> 00:42:03,008
in order to relieve pain.
657
00:42:03,009 --> 00:42:04,976
All I know is my back feels great.
658
00:42:04,977 --> 00:42:06,911
And I enjoy getting on
that table with you.
659
00:42:06,912 --> 00:42:09,647
Ray, I need to talk
about what happened.
660
00:42:09,648 --> 00:42:12,783
- I meant getting adjustments.
- I don't want you to think...
661
00:42:12,784 --> 00:42:15,652
- It was just one of those things.
- Yeah, you're right.
662
00:42:15,653 --> 00:42:17,120
It was spur of the moment,
663
00:42:17,121 --> 00:42:19,389
- but...
- I don't.
664
00:42:19,390 --> 00:42:22,525
- You don't what?
- What you were saying.
665
00:42:22,526 --> 00:42:23,660
Oh.
666
00:42:23,661 --> 00:42:26,028
Isn't that what you
were just saying?
667
00:42:26,029 --> 00:42:29,965
I know myself pretty well.
668
00:42:29,966 --> 00:42:33,369
I know I'm not an impulsive person.
669
00:42:33,370 --> 00:42:35,536
Got it.
670
00:42:35,537 --> 00:42:37,905
I smell smoke.
671
00:42:37,906 --> 00:42:40,734
- Can you smell smoke?
- No.
672
00:42:42,778 --> 00:42:44,878
What?
673
00:42:44,879 --> 00:42:47,447
God damn it!
Those people are smoking.
674
00:42:47,448 --> 00:42:49,349
Excuse me.
675
00:42:49,350 --> 00:42:52,352
- Those people are smoking.
- Is it bothering you?
676
00:42:52,353 --> 00:42:55,321
No, it's not bothering
me, it's killing me.
677
00:42:55,322 --> 00:42:57,990
Do you know second-hand
smoke causes lung cancer,
678
00:42:57,991 --> 00:43:01,827
- heart disease and emphysema?
- I'll try not to breathe.
679
00:43:01,828 --> 00:43:05,697
It's moments like this I
really wish I had a gun.
680
00:43:05,698 --> 00:43:07,632
You've got a gun, don't you?
681
00:43:07,633 --> 00:43:09,701
No, I'm off duty.
I didn't bring it.
682
00:43:09,702 --> 00:43:11,392
Pity.
683
00:43:13,406 --> 00:43:16,974
- Let's not let it ruin our meal.
- Right.
684
00:43:16,975 --> 00:43:19,243
- How's the fish?
- Great. The chicken?
685
00:43:19,244 --> 00:43:20,968
Not bad.
Do you want to taste...
686
00:43:22,347 --> 00:43:24,412
They're smoking again!
687
00:43:26,083 --> 00:43:29,184
- What are you doing?
- Enough of this frou-frou shit.
688
00:43:31,321 --> 00:43:33,921
Jesus Christ!
689
00:43:36,159 --> 00:43:38,088
It was her!
690
00:43:40,696 --> 00:43:44,899
And good things continue to develop
for New York's youngest hero,
691
00:43:44,900 --> 00:43:46,434
Ricky Lapinsky.
692
00:43:46,435 --> 00:43:49,937
Earlier today, Lapinsky's
parents received an offer
693
00:43:49,938 --> 00:43:52,573
from Macaulay Culkin
for the film rights...
694
00:43:52,574 --> 00:43:55,175
That's the kid from "Home Alone."
I love that movie.
695
00:43:55,176 --> 00:43:58,344
reportedly seeking an
action vehicle for himself
696
00:43:58,345 --> 00:44:00,947
- to write, direct...
- "I see, you see,
697
00:44:00,948 --> 00:44:04,515
he/she/it see."
- Sees.
698
00:44:05,385 --> 00:44:07,419
"He sees the mouse."
699
00:44:07,420 --> 00:44:09,621
Everybody else "see" the mouse.
700
00:44:09,622 --> 00:44:11,790
Why he "sees" it?
701
00:44:11,791 --> 00:44:14,560
This language makes no sense.
I'll flunk this test.
702
00:44:14,561 --> 00:44:17,962
No, you'll pass. Just relax.
703
00:44:17,963 --> 00:44:20,531
"He sees the mouse."
704
00:44:20,532 --> 00:44:22,723
Okay, baby.
705
00:44:24,570 --> 00:44:27,137
Goodbye. There's chicken
in the fridge.
706
00:44:27,138 --> 00:44:29,239
I told Maribel to
heat it up for you.
707
00:44:29,240 --> 00:44:32,109
- Wish me luck.
- I wish you luck.
708
00:44:32,110 --> 00:44:33,937
Adiosito.
709
00:44:47,857 --> 00:44:50,758
I am really sorry about
the whole thing.
710
00:44:50,759 --> 00:44:53,194
Smoking is against the law.
I could have arrested them.
711
00:44:53,195 --> 00:44:56,597
- You should have.
- What did the guy say again?
712
00:44:56,598 --> 00:44:59,399
"If you persist on throwing food,
I'll have to ask you to leave."
713
00:44:59,400 --> 00:45:02,302
He said, "young lady,"
or something. Hey.
714
00:45:02,303 --> 00:45:04,438
- Hi, Pluto.
- What are you doing?
715
00:45:04,439 --> 00:45:06,539
- Nothing.
- This is Maribel,
716
00:45:06,540 --> 00:45:10,243
- whom I've known since she was two.
- Nice to meet you.
717
00:45:10,244 --> 00:45:13,279
Did your dad tell you
we went fishing?
718
00:45:13,280 --> 00:45:15,847
I used your pole, which you
were pretty good with.
719
00:45:15,848 --> 00:45:19,381
- I was never good.
- Okay.
720
00:45:20,253 --> 00:45:21,953
- Hasta la vista.
- Hasta luego.
721
00:45:21,954 --> 00:45:23,488
Hasta manana.
722
00:45:23,489 --> 00:45:26,213
- Good Spanish.
- Thanks.
723
00:45:29,594 --> 00:45:32,563
Sorry about that front room.
I'm actually renovating.
724
00:45:32,564 --> 00:45:36,366
I'll just eat and run, since
I have to go to work early.
725
00:45:36,367 --> 00:45:38,268
- What did you say?
- I like candles.
726
00:45:38,269 --> 00:45:39,802
They'd work better if you lit them.
727
00:45:39,803 --> 00:45:41,402
Ice cream.
728
00:45:45,041 --> 00:45:47,835
You left that there so I'd
think you're a good boy?
729
00:45:48,711 --> 00:45:51,180
I actually do the
exercises every day.
730
00:45:51,181 --> 00:45:54,049
- All of them?
- Except for 7A.
731
00:45:54,050 --> 00:45:56,083
- Doesn't do anything.
- What?
732
00:45:56,084 --> 00:45:57,885
It works incredibly well.
733
00:45:57,886 --> 00:45:59,787
Let me see what you've been doing.
734
00:45:59,788 --> 00:46:01,387
Show me.
735
00:46:03,458 --> 00:46:05,090
I'll show you.
736
00:46:08,529 --> 00:46:10,390
I don't feel anything.
737
00:46:11,465 --> 00:46:15,034
It's called the "pelvic lift,"
which suggests a little elevation.
738
00:46:15,035 --> 00:46:16,368
Try again.
739
00:46:16,369 --> 00:46:18,270
- Up here.
- That high?
740
00:46:18,271 --> 00:46:20,005
Yes. Now lower.
741
00:46:20,006 --> 00:46:21,574
And raise.
742
00:46:21,575 --> 00:46:23,409
- You feel that?
- Mm-hm.
743
00:46:23,410 --> 00:46:26,510
- It opens you right here.
- Ticklish.
744
00:47:22,997 --> 00:47:24,930
Hi, Lucy.
745
00:47:24,931 --> 00:47:26,665
Hi, Mirabel.
746
00:47:26,666 --> 00:47:28,800
I'm going to get a tattoo.
747
00:47:28,801 --> 00:47:31,770
- No, you're not.
- Yeah, look.
748
00:47:31,771 --> 00:47:34,734
See, mine's in red.
Told you.
749
00:47:38,944 --> 00:47:42,272
- What's up, little one?
- What are you doing here?
750
00:47:43,148 --> 00:47:44,645
Come see.
751
00:47:56,126 --> 00:47:59,887
- Is he dead?
- Not yet. Get the money!
752
00:48:01,298 --> 00:48:02,658
Get the money!
753
00:48:04,100 --> 00:48:07,702
I'm sorry, but you better
hurry before Mommy comes home
754
00:48:07,703 --> 00:48:09,871
and we have to do her ass too!
755
00:48:09,872 --> 00:48:13,132
- Go! Where's the money?
- I'm getting it.
756
00:48:22,784 --> 00:48:24,645
Vamonos!
Let's get outta here!
757
00:48:28,322 --> 00:48:30,523
C'mon, let's go!
758
00:48:30,524 --> 00:48:32,055
No.
759
00:48:33,093 --> 00:48:35,021
- What?
- Don't take that.
760
00:48:35,895 --> 00:48:38,863
Don't take it? After
everything I did for you,
761
00:48:38,864 --> 00:48:40,656
you tell me what not to take?
762
00:48:43,769 --> 00:48:45,833
We should do her too.
763
00:48:55,479 --> 00:48:58,181
Fucking pendejo.
764
00:48:58,182 --> 00:49:00,145
Do his ass again.
765
00:49:04,854 --> 00:49:07,022
Let's try it again.
766
00:49:07,023 --> 00:49:10,158
You hear the shots.
Pow! Pow! Pow!
767
00:49:10,159 --> 00:49:13,028
- I run to the window.
- You see the Uzi twins
768
00:49:13,029 --> 00:49:16,063
- waste the cop.
- Our friend! Gone!
769
00:49:16,064 --> 00:49:18,265
- Annihilated!
- You want to kill them!
770
00:49:18,266 --> 00:49:21,035
But I can't, 'cause they're
running away, scared.
771
00:49:21,036 --> 00:49:23,534
So you yell something at them!
772
00:49:25,439 --> 00:49:28,408
I see you, you goddamn
Spic bastards!
773
00:49:28,409 --> 00:49:29,906
I see you!
774
00:49:30,911 --> 00:49:34,913
- Yo, somebody saw us!
- Bastards!
775
00:49:34,914 --> 00:49:36,582
I see you!
776
00:49:36,583 --> 00:49:38,817
I told you to close the curtain!
777
00:49:38,818 --> 00:49:41,253
- I see you!
- Shit! Go!
778
00:49:41,254 --> 00:49:43,422
Go, go, go!
779
00:50:08,412 --> 00:50:10,807
Oh my God.
780
00:50:13,617 --> 00:50:15,283
Ah!
781
00:50:16,619 --> 00:50:19,888
Now that is great
exercise for my back.
782
00:50:19,889 --> 00:50:21,656
Shut up!
783
00:50:21,657 --> 00:50:23,825
I mean it.
784
00:50:23,826 --> 00:50:28,128
It hasn't felt this
loose in 10 years.
785
00:50:28,129 --> 00:50:31,787
Maybe you can incorporate this
into your treatment program.
786
00:50:32,667 --> 00:50:34,459
Fine with me.
787
00:50:36,303 --> 00:50:39,672
I've never had sex with
a policeman before.
788
00:50:39,673 --> 00:50:41,641
How was it?
789
00:50:41,642 --> 00:50:44,742
Can we try your
handcuffs next time?
790
00:50:45,711 --> 00:50:47,378
Yeah.
791
00:50:48,414 --> 00:50:50,047
Yeah.
792
00:50:51,217 --> 00:50:53,510
The sun is nice.
793
00:50:56,788 --> 00:50:58,922
Are you asleep?
794
00:51:06,997 --> 00:51:09,365
I'll take a Double Bun burger
795
00:51:09,366 --> 00:51:11,932
with a chocolate shake, please.
796
00:51:25,914 --> 00:51:28,883
I had a really nice
time last night.
797
00:51:28,884 --> 00:51:30,384
Me too.
798
00:51:30,385 --> 00:51:32,246
It was great.
799
00:51:34,356 --> 00:51:38,423
It's been a while for me, so...
800
00:51:42,230 --> 00:51:45,091
- We should get coffee.
- I agree.
801
00:51:45,966 --> 00:51:49,001
What's with the service
in this place?
802
00:51:49,002 --> 00:51:50,669
Hey!
803
00:51:50,670 --> 00:51:52,171
Hello?
804
00:51:52,172 --> 00:51:54,273
Tell you what.
805
00:51:54,274 --> 00:51:56,808
If you can get somebody,
get me scrambled eggs,
806
00:51:56,809 --> 00:51:59,534
- I'll grab a paper.
- Okay.
807
00:52:07,185 --> 00:52:09,580
Let me get this paper here.
808
00:52:25,701 --> 00:52:27,202
Shelley!
809
00:52:27,203 --> 00:52:29,871
Ray!
810
00:52:29,872 --> 00:52:32,774
Where have you been? Oh my God!
811
00:52:32,775 --> 00:52:35,465
Look, Cleo, it's your daddy.
812
00:52:36,545 --> 00:52:38,779
Come on, Ray.
Let's go home.
813
00:52:38,780 --> 00:52:41,744
Okay. Let me just get the paper.
814
00:52:42,617 --> 00:52:45,685
Want to say bye to Daddy?
Say goodbye to Daddy.
815
00:52:45,686 --> 00:52:47,854
I don't have any change. Hey!
816
00:52:52,893 --> 00:52:54,082
Shelley!
817
00:53:31,227 --> 00:53:33,362
Yo, Ray!
818
00:53:33,363 --> 00:53:34,530
Mr. Pluto!
819
00:53:34,531 --> 00:53:36,391
Mr. Pluto!
820
00:53:39,001 --> 00:53:41,469
You better come down!
There's some heavy shit going on!
821
00:53:41,470 --> 00:53:44,002
- What?
- Somebody stabbed the super!
822
00:53:49,143 --> 00:53:51,778
- Excuse me.
- Hey!
823
00:53:51,779 --> 00:53:53,776
Detective.
824
00:54:04,625 --> 00:54:06,223
Sir...
825
00:54:10,863 --> 00:54:13,465
I don't know.
826
00:54:13,466 --> 00:54:16,066
Just answer the
question, sweetheart.
827
00:54:16,067 --> 00:54:18,969
No. I told you I never
saw them before.
828
00:54:18,970 --> 00:54:21,271
Look at me. Come on.
829
00:54:21,272 --> 00:54:22,973
How did they get in?
Did you buzz them in?
830
00:54:22,974 --> 00:54:24,232
Leave her alone.
831
00:54:25,509 --> 00:54:27,877
What are you doing here?
832
00:54:27,878 --> 00:54:30,680
- This is my case.
- We got this case an hour ago.
833
00:54:30,681 --> 00:54:34,544
- Where were you?
- Touch her again, I'll lay you out.
834
00:54:35,652 --> 00:54:39,185
Stop it!
You can't come in here!
835
00:54:45,560 --> 00:54:48,229
God damn it, Pluto!
This is bad,
836
00:54:48,230 --> 00:54:50,264
- very bad.
- Lieutenant...
837
00:54:50,265 --> 00:54:53,467
Just shut up, because I'm
starting to get confused.
838
00:54:53,468 --> 00:54:55,702
Are you trying to solve
murders or cause them?
839
00:54:55,703 --> 00:54:59,539
Why am I responsible because
I live in that building?
840
00:54:59,540 --> 00:55:02,175
It's never your fault, is it?
841
00:55:02,176 --> 00:55:04,910
You never take responsibility
for anything, do you?
842
00:55:04,911 --> 00:55:06,245
Yes, I do.
843
00:55:06,246 --> 00:55:09,048
Let me prove it by
giving me this case.
844
00:55:09,049 --> 00:55:11,083
Let me have this case, please.
845
00:55:11,084 --> 00:55:13,585
You and Cubbins have
the body art murder.
846
00:55:13,586 --> 00:55:16,988
The guy's a friend of mine.
He's hanging by a thread.
847
00:55:16,989 --> 00:55:20,249
I know his wife and daughter.
Give me one more shot.
848
00:55:21,326 --> 00:55:23,391
No. Dimitri's got it.
849
00:55:25,797 --> 00:55:28,098
Anything you want to tell me?
850
00:55:28,099 --> 00:55:30,467
- About what?
- The case.
851
00:55:30,468 --> 00:55:33,837
- You got any leads?
- You're a detective.
852
00:55:33,838 --> 00:55:36,939
- Detect.
- Cut the fucking attitude!
853
00:55:36,940 --> 00:55:40,576
You got any information,
give it to him now!
854
00:55:40,577 --> 00:55:43,779
- Sorry. I don't know anything.
- Hey, Pluto.
855
00:55:43,780 --> 00:55:46,514
I hear the girl and her
father were fighting a lot.
856
00:55:46,515 --> 00:55:47,882
Who said that?
857
00:55:47,883 --> 00:55:50,985
A neighbor said they were
going at it pretty heavy.
858
00:55:50,986 --> 00:55:52,821
- Heavy?
- Yeah.
859
00:55:52,822 --> 00:55:57,856
No, not heavy. Just typical stuff
between father and daughter.
860
00:55:58,927 --> 00:56:02,162
Wait a minute.
What are you saying?
861
00:56:02,163 --> 00:56:03,997
I'm not saying anything.
862
00:56:03,998 --> 00:56:06,699
You're trying to bring
her in on this.
863
00:56:06,700 --> 00:56:08,668
I can't fucking believe you!
864
00:56:08,669 --> 00:56:10,503
That's enough!
Get the hell out!
865
00:56:10,504 --> 00:56:13,306
That's his only daughter.
She loves him.
866
00:56:13,307 --> 00:56:16,842
She used to fish with him!
She bought him a necklace.
867
00:56:16,843 --> 00:56:19,578
She loves him!
You son of a bitch!
868
00:56:19,579 --> 00:56:21,880
- Get the hell out!
- She loves him!
869
00:56:21,881 --> 00:56:24,116
Get out of here!
870
00:56:24,117 --> 00:56:27,285
Have some respect for your job!
871
00:56:29,621 --> 00:56:33,157
What's wrong with you people?
Are you blind?
872
00:56:33,158 --> 00:56:34,552
God!
873
00:56:35,559 --> 00:56:38,057
He's her father!
874
00:56:39,830 --> 00:56:41,731
"Super...
875
00:56:41,732 --> 00:56:43,433
at...
876
00:56:43,434 --> 00:56:44,933
hospital...
877
00:56:44,934 --> 00:56:47,830
barely conscious."
878
00:56:48,772 --> 00:56:51,440
Fucking guy's still alive, Jojo!
879
00:56:51,441 --> 00:56:53,842
Not for long.
What about us?
880
00:56:53,843 --> 00:56:55,743
- It don't say nothing.
- Read it to me!
881
00:56:55,744 --> 00:56:58,479
It just says it was two
guys "that nobody saw,
882
00:56:58,480 --> 00:57:03,384
except the daughter, who was
unable to give a des...
883
00:57:03,385 --> 00:57:05,652
- des..."
- Description!
884
00:57:05,653 --> 00:57:08,889
"Police say no other res...
885
00:57:08,890 --> 00:57:12,859
residents wit...
nessed the stabbing."
886
00:57:12,860 --> 00:57:14,727
I saw the guy in the window.
887
00:57:14,728 --> 00:57:18,097
- He was looking at me!
- Then what's going on?
888
00:57:18,098 --> 00:57:19,899
I don't know.
889
00:57:19,900 --> 00:57:23,269
Maybe they're waiting for
us to make a mistake.
890
00:57:23,270 --> 00:57:26,302
Maybe this guy's scared
and hasn't told anybody.
891
00:57:28,574 --> 00:57:31,876
Look at those tears.
That shit looks so real.
892
00:57:31,877 --> 00:57:34,978
We should have done her.
She'll talk.
893
00:57:34,979 --> 00:57:36,446
No!
894
00:57:36,447 --> 00:57:40,317
She can't touch us without
bringing herself down!
895
00:57:40,318 --> 00:57:43,554
All we have to do is
say the fucking truth.
896
00:57:43,555 --> 00:57:45,254
She hired us!
897
00:57:45,255 --> 00:57:47,023
You really think
that guy's seen us?
898
00:57:47,024 --> 00:57:48,858
He called us fucking Spics!
899
00:57:48,859 --> 00:57:51,494
- Let's go do him.
- No.
900
00:57:51,495 --> 00:57:53,763
We're not going to do shit!
901
00:57:53,764 --> 00:57:56,498
We just have to sit here and think!
902
00:57:56,499 --> 00:57:59,031
We just gotta fucking think!
903
00:57:59,902 --> 00:58:03,839
It's a thinking man's game
and you're not thinking!
904
00:58:03,840 --> 00:58:05,802
So think!
905
00:58:07,843 --> 00:58:09,777
We should just go do him!
906
00:58:09,778 --> 00:58:13,709
Let's go waste him
right now, Jojo!
907
00:58:19,587 --> 00:58:22,522
Can you sit down?
908
00:58:22,523 --> 00:58:24,390
You're making me nervous.
909
00:58:24,391 --> 00:58:27,025
You should be nervous, man.
910
00:58:27,026 --> 00:58:28,961
The super was stabbed yesterday.
911
00:58:28,962 --> 00:58:31,396
How does that make you feel?
912
00:58:31,397 --> 00:58:33,799
I'm bummed for the guy.
913
00:58:33,800 --> 00:58:35,864
No, Duke!
914
00:58:37,369 --> 00:58:40,538
He was almost killed,
right in that window.
915
00:58:40,539 --> 00:58:43,541
There's some weird
energy coming in here.
916
00:58:43,542 --> 00:58:46,243
- Can you feel it?
- Yeah, I feel it.
917
00:58:46,244 --> 00:58:48,211
It's intense, right?
918
00:58:48,212 --> 00:58:50,747
It's very intense, man.
919
00:58:50,748 --> 00:58:54,150
That's exactly what's missing
from our screenplay.
920
00:58:54,151 --> 00:58:57,486
And my biggest problem
is the guy in the chair.
921
00:58:57,487 --> 00:59:00,089
He doesn't move, he doesn't talk.
922
00:59:00,090 --> 00:59:01,957
He just sits there.
923
00:59:01,958 --> 00:59:04,326
What do you want him to do?
924
00:59:04,327 --> 00:59:06,761
We may have to "illuminate"
the whole scene.
925
00:59:06,762 --> 00:59:09,330
No, I'm not losing that
shit with the darts.
926
00:59:09,331 --> 00:59:11,566
That shit's fresh... dope.
It's totally whacked.
927
00:59:11,567 --> 00:59:15,102
- Why are you talking like that?
- Talking like what?
928
00:59:15,103 --> 00:59:17,604
"Dope," "fresh," "whacked."
929
00:59:17,605 --> 00:59:19,940
- Nigger, you ain't Black.
- I know that!
930
00:59:19,941 --> 00:59:22,676
- Then talk normal, will you?
- Well...
931
00:59:22,677 --> 00:59:25,211
I thought I was, man!
932
00:59:25,212 --> 00:59:26,811
Damn!
933
00:59:37,757 --> 00:59:40,659
I know this is difficult,
Mrs. Fontaine,
934
00:59:40,660 --> 00:59:44,962
but do you know anyone who would
want to kill your husband?
935
00:59:44,963 --> 00:59:48,232
Have you talked to the
people next door?
936
00:59:48,233 --> 00:59:51,402
- The tattoo parlor?
- "Mr. Magic."
937
00:59:51,403 --> 00:59:54,904
They've always been jealous
of our celebrity clientele.
938
00:59:54,905 --> 01:00:00,109
They have a walk-in
trade, mostly tourists.
939
01:00:00,110 --> 01:00:03,473
And you think they might
have killed your husband?
940
01:00:05,048 --> 01:00:07,182
Doesn't it seem logical?
941
01:00:07,183 --> 01:00:10,719
I don't know, Mrs. Fontaine.
942
01:00:10,720 --> 01:00:13,055
Maybe it was someone else.
943
01:00:13,056 --> 01:00:16,290
- Someone who didn't get it.
- Didn't get what?
944
01:00:16,291 --> 01:00:21,529
Maybe someone who walked in
here and saw all this... stuff
945
01:00:21,530 --> 01:00:24,965
and could only see it
as a bunch of morons
946
01:00:24,966 --> 01:00:27,033
poking fucking holes in themselves.
947
01:00:27,034 --> 01:00:29,369
Maybe some guy saw this
and said, "That's it!"
948
01:00:29,370 --> 01:00:31,435
and shot your husband.
949
01:00:38,979 --> 01:00:40,913
What the hell was that about?
950
01:00:40,914 --> 01:00:44,249
- That woman just lost her husband!
- I'm sorry.
951
01:00:44,250 --> 01:00:46,818
Every time I think about
Dimitri getting that case...
952
01:00:46,819 --> 01:00:48,886
- That's my case!
- It's not!
953
01:00:48,887 --> 01:00:51,422
It's Dimitri's!
Deal with it!
954
01:00:51,423 --> 01:00:53,257
Listen to this.
955
01:00:53,258 --> 01:00:56,193
I went fishing with the
super down by the river.
956
01:00:56,194 --> 01:00:58,028
Two Latino punks
showed up with a gun.
957
01:00:58,029 --> 01:01:00,297
And they were gonna waste him.
958
01:01:00,298 --> 01:01:03,333
I gashed one of them with a
fishhook that cut him in the neck.
959
01:01:03,334 --> 01:01:06,836
If it's the same guys,
Maribel may have seen it.
960
01:01:06,837 --> 01:01:10,606
Jesus Christ! I hate that
brown-nose prick too,
961
01:01:10,607 --> 01:01:12,775
but if you know
something, tell him!
962
01:01:12,776 --> 01:01:16,411
I will, but I want to
talk to the girl first.
963
01:01:16,412 --> 01:01:19,172
Poor kid, she's
probably devastated.
964
01:01:24,719 --> 01:01:26,920
What am I talking about?
965
01:01:26,921 --> 01:01:29,523
- That's me.
- That is not you...
966
01:01:29,524 --> 01:01:32,860
- "Loser cop."
- That is not you!
967
01:01:32,861 --> 01:01:36,629
Only thing they left out is
"loser father, loser husband."
968
01:01:36,630 --> 01:01:38,765
Cut this shit out right now!
969
01:01:38,766 --> 01:01:42,435
Shelley loved you. If she heard
you, she'd kick your ass!
970
01:01:42,436 --> 01:01:44,636
I shouldn't have bought that paper.
971
01:01:44,637 --> 01:01:46,168
What paper?
972
01:01:48,474 --> 01:01:51,810
Shelley said to me, "Let's go."
973
01:01:51,811 --> 01:01:55,046
And I said, "I want
to buy this paper.
974
01:01:55,047 --> 01:01:57,948
If you're in a hurry, go ahead."
975
01:01:57,949 --> 01:01:59,844
So she went ahead and...
976
01:02:01,019 --> 01:02:03,119
I stopped to buy the paper.
977
01:02:05,089 --> 01:02:07,457
If I hadn't bought the paper...
978
01:02:07,458 --> 01:02:10,559
I saw the van coming...
I could have saved her.
979
01:02:14,831 --> 01:02:19,034
Ray, that is not your fault.
980
01:02:19,035 --> 01:02:21,362
That was an accident.
981
01:02:24,307 --> 01:02:26,874
Why don't you take off?
982
01:02:26,875 --> 01:02:28,810
I'll cover for you in the book.
983
01:02:28,811 --> 01:02:30,912
Just go home and take it easy.
984
01:02:30,913 --> 01:02:34,148
- All right. Maybe you're right.
- You'll be all right.
985
01:02:34,149 --> 01:02:35,982
Thanks, man.
986
01:02:35,983 --> 01:02:38,685
Come on. I love you, man.
987
01:02:38,686 --> 01:02:41,411
Okay? I mean it.
988
01:02:44,125 --> 01:02:47,359
Hey, faggot, why don't
you just kiss him?
989
01:02:47,360 --> 01:02:49,462
Why did you say, asshole?
990
01:02:49,463 --> 01:02:51,597
Greasy, fucking fat pig!
991
01:02:51,598 --> 01:02:53,925
- I didn't mean it.
- What did you say?!
992
01:02:55,734 --> 01:02:57,902
You're busted!
993
01:03:18,822 --> 01:03:20,656
Hello.
994
01:03:20,657 --> 01:03:22,525
You know what, Abdul?
995
01:03:22,526 --> 01:03:24,327
I'll need another candle.
996
01:03:24,328 --> 01:03:27,329
Which one you like, Mr. Ray?
997
01:03:27,330 --> 01:03:29,657
I'll let you pick, this time.
998
01:03:36,605 --> 01:03:39,205
Here we go.
This one will be good for you.
999
01:03:40,075 --> 01:03:42,766
Okay. Wrap it up, my friend.
1000
01:04:08,600 --> 01:04:11,002
Maribel, do we have money?
1001
01:04:11,003 --> 01:04:13,671
I don't even know...
Did I pack my card?
1002
01:04:13,672 --> 01:04:16,106
You've got your card.
1003
01:04:16,107 --> 01:04:18,441
- Mrs. Benitez.
- Hi.
1004
01:04:18,442 --> 01:04:21,111
- I'm so sorry about Juan.
- Thank you.
1005
01:04:21,112 --> 01:04:23,747
- We're gonna go see him now.
- Is he conscious?
1006
01:04:23,748 --> 01:04:26,549
No, because he lost so much blood.
1007
01:04:26,550 --> 01:04:29,585
I promise we'll find those guys.
1008
01:04:29,586 --> 01:04:33,055
And if you need anything,
you let me know, okay?
1009
01:04:33,056 --> 01:04:36,024
Do you mind if I ask
Maribel a quick question?
1010
01:04:36,025 --> 01:04:37,749
- Sure
- Thank you.
1011
01:04:39,662 --> 01:04:42,830
I know this is a
tough time for you,
1012
01:04:42,831 --> 01:04:45,699
but did one the men who stabbed
your father have a cut on his face?
1013
01:04:45,700 --> 01:04:48,202
- A cut?
- On his cheek.
1014
01:04:48,203 --> 01:04:50,837
Maybe it was bandaged.
Do you remember?
1015
01:04:52,140 --> 01:04:53,204
No.
1016
01:04:54,375 --> 01:04:55,374
Okay.
1017
01:04:55,375 --> 01:04:57,770
- Thanks.
- Come on.
1018
01:04:58,845 --> 01:05:02,248
- Hasta la vista.
- Hasta luego.
1019
01:05:02,249 --> 01:05:04,314
Hasta manana.
1020
01:05:11,824 --> 01:05:13,725
Dr. Beamer's office.
Teesha speaking.
1021
01:05:13,726 --> 01:05:16,826
Detective Pluto for
Dr. Beamer, please.
1022
01:05:19,231 --> 01:05:21,398
- How you doing?
- Hey.
1023
01:05:21,399 --> 01:05:24,001
I've been calling.
Did you get my messages?
1024
01:05:24,002 --> 01:05:25,068
Yeah, I just got them.
1025
01:05:25,069 --> 01:05:29,405
I just wanted to say I had a
really nice time last night.
1026
01:05:29,406 --> 01:05:31,608
If you every feel the
urge to try again...
1027
01:05:31,609 --> 01:05:33,676
You know what?
1028
01:05:33,677 --> 01:05:35,207
Ann...
1029
01:05:36,279 --> 01:05:39,141
I don't think this is
going to work out.
1030
01:05:40,350 --> 01:05:43,151
- What isn't?
- You and me.
1031
01:05:43,152 --> 01:05:47,447
It'd probably be better if...
we didn't see each other again.
1032
01:05:48,957 --> 01:05:50,958
Was it something I said?
1033
01:05:50,959 --> 01:05:52,727
Was it because I threw that roll?
1034
01:05:52,728 --> 01:05:54,622
No.
1035
01:05:56,931 --> 01:05:59,429
Then why are you saying this?
1036
01:06:00,868 --> 01:06:02,636
Bad timing, I guess.
1037
01:06:02,637 --> 01:06:06,572
I'm not feeling too good
about myself right now
1038
01:06:06,573 --> 01:06:09,508
and I guess I'm just
not ready for this.
1039
01:06:09,509 --> 01:06:10,809
Right.
1040
01:06:10,810 --> 01:06:12,637
Well...
1041
01:06:15,414 --> 01:06:17,241
goodbye, then.
1042
01:07:02,891 --> 01:07:04,325
Hang on!
1043
01:07:04,326 --> 01:07:06,789
Just a minute!
1044
01:07:10,531 --> 01:07:12,298
How you doing?
1045
01:07:12,299 --> 01:07:15,934
You remember I told you we
were working on a screenplay?
1046
01:07:15,935 --> 01:07:18,337
We're kind of stuck on a scene,
1047
01:07:18,338 --> 01:07:20,839
and we were wondering
if you could help us.
1048
01:07:20,840 --> 01:07:23,208
Sorry...
1049
01:07:23,209 --> 01:07:24,642
I'm a little busy right now.
1050
01:07:24,643 --> 01:07:27,545
- Is it police work?
- Yeah, afraid so.
1051
01:07:27,546 --> 01:07:32,049
That's why we need your help...
you being a real cop.
1052
01:07:32,050 --> 01:07:34,684
We got an emergency situation
and we need an expert.
1053
01:07:34,685 --> 01:07:38,221
Yeah, like a technical advisor...
1054
01:07:38,222 --> 01:07:40,990
which you get as film credit.
1055
01:07:40,991 --> 01:07:43,426
You know?
"Technical advisor: Ray Pluto."
1056
01:07:43,427 --> 01:07:47,863
- Detective Ray Pluto.
- Yeah, you got it.
1057
01:07:47,864 --> 01:07:50,328
Half hour tops.
1058
01:07:56,405 --> 01:08:00,675
So, you guys want to tie
me up to the chair?
1059
01:08:00,676 --> 01:08:04,412
Right. We're not a
couple of psycho freaks.
1060
01:08:04,413 --> 01:08:08,605
Though if you'd seen working on that
scene with the dummy in the chair...
1061
01:08:10,885 --> 01:08:13,019
You were buggin'.
1062
01:08:13,020 --> 01:08:15,488
That's because it wasn't real.
1063
01:08:15,489 --> 01:08:18,491
- We're mega-realists.
- Ultra-mega-realists.
1064
01:08:18,492 --> 01:08:22,828
- Ultra-mega...
- If it's not real, we can't do it.
1065
01:08:22,829 --> 01:08:26,464
Okay, let's get started.
1066
01:08:26,465 --> 01:08:29,300
See if I can help
you guys out here.
1067
01:08:29,301 --> 01:08:32,504
All right, you got this...
ultra-close.
1068
01:08:32,505 --> 01:08:35,072
Man, you know what?
Thank you.
1069
01:08:35,073 --> 01:08:36,940
You're saving our ass big time.
1070
01:08:36,941 --> 01:08:38,631
I got it.
1071
01:08:39,511 --> 01:08:41,812
Thank you.
You know what I'm saying?
1072
01:08:41,813 --> 01:08:44,776
That's my Chinese food.
1073
01:08:45,682 --> 01:08:48,584
I got to tell you,
I agree with Cletis.
1074
01:08:48,585 --> 01:08:51,254
I don't believe half the
stuff I see in the movies.
1075
01:08:51,255 --> 01:08:54,923
Especially crime movies, and
more especially with the cops.
1076
01:08:54,924 --> 01:08:57,259
- Cops don't act that way.
- Uh-huh.
1077
01:08:57,260 --> 01:09:01,630
Professionally speaking, the
stuff you see in the movies...
1078
01:09:01,631 --> 01:09:04,527
it's fake. Like those
Clint Eastwood movies.
1079
01:09:06,802 --> 01:09:08,594
Get him in!
1080
01:09:09,905 --> 01:09:12,106
Get him over there!
1081
01:09:12,107 --> 01:09:14,974
Anybody says a fucking
word, you're dead!
1082
01:09:14,975 --> 01:09:16,767
Which one was it?
1083
01:09:19,980 --> 01:09:23,283
I don't know, there's three of them.
What the fuck is going on here?
1084
01:09:23,284 --> 01:09:24,711
Nothing, man!
1085
01:09:25,785 --> 01:09:29,588
- Why is he tied up?
- He's helping us with a screenplay.
1086
01:09:29,589 --> 01:09:32,090
- What?
- "Scrimple"?
1087
01:09:32,091 --> 01:09:34,126
Why are you wearing them suits?
1088
01:09:34,127 --> 01:09:35,993
Jojo, come on!
Which one was it?
1089
01:09:35,994 --> 01:09:38,763
- I think it was this one!
- No, no, no!
1090
01:09:38,764 --> 01:09:41,199
- What did I do?
- You saw us.
1091
01:09:41,200 --> 01:09:44,101
I swear I've never seen
you guys in my life!
1092
01:09:44,102 --> 01:09:46,670
- I swear to God!
- Shut the fuck up!
1093
01:09:46,671 --> 01:09:50,841
- I saw you in the window!
- Called us fucking Spics!
1094
01:09:50,842 --> 01:09:53,577
Come on, let's do them all!
1095
01:09:53,578 --> 01:09:55,711
- Tie 'em up!
- No, guys, listen!
1096
01:09:55,712 --> 01:09:58,447
We never saw you before.
We're writing a screenplay.
1097
01:09:58,448 --> 01:10:01,450
Shut the fuck up with that scrimpe!
1098
01:10:01,451 --> 01:10:03,118
Please.
1099
01:10:03,119 --> 01:10:05,787
I'm begging you.
Don't do this.
1100
01:10:05,788 --> 01:10:08,320
I have a wife and a kid.
1101
01:10:09,191 --> 01:10:10,756
Shut the fuck up!
1102
01:10:11,627 --> 01:10:15,284
- I've seen you somewhere.
- No.
1103
01:10:17,899 --> 01:10:20,434
Ping Pong, where do I
know this guy from?
1104
01:10:20,435 --> 01:10:23,036
I don't know. Get something
for their faces.
1105
01:10:23,037 --> 01:10:26,205
- I'm sick of them looking at me!
- You're turning into a girly bitch!
1106
01:10:26,206 --> 01:10:28,169
Let's do it and get out of here!
1107
01:10:29,042 --> 01:10:31,540
Hold the gun.
I'll get the bags.
1108
01:10:35,681 --> 01:10:37,405
Don't look at me.
1109
01:10:38,317 --> 01:10:39,916
I got one!
1110
01:10:42,588 --> 01:10:45,723
You guys are making a mistake...
killing innocent people.
1111
01:10:45,724 --> 01:10:47,448
Shut up!
1112
01:10:49,427 --> 01:10:52,255
- What's going on?
- Nothing. Just hurry up!
1113
01:10:59,670 --> 01:11:01,838
I'm telling you, Ping Pong,
1114
01:11:01,839 --> 01:11:04,474
you don't have to kill us.
Nobody saw anything.
1115
01:11:04,475 --> 01:11:06,808
You can't even see the
apartment from that window.
1116
01:11:06,809 --> 01:11:09,102
Go ahead. Take a look.
1117
01:11:10,713 --> 01:11:11,971
Go on.
1118
01:11:20,155 --> 01:11:21,788
I got two!
1119
01:11:22,991 --> 01:11:25,091
Listen to me.
1120
01:11:25,092 --> 01:11:27,894
You want three murders
hanging on your head?
1121
01:11:27,895 --> 01:11:31,087
Especially when nobody
saw anything. Take a look.
1122
01:11:32,500 --> 01:11:35,634
Take a look. Just go look.
1123
01:11:35,635 --> 01:11:38,304
That's all I'm asking you to do.
1124
01:11:38,305 --> 01:11:40,506
Just look out the window.
1125
01:11:40,507 --> 01:11:42,808
You'll see what I'm talking about.
1126
01:11:42,809 --> 01:11:43,873
Yeah.
1127
01:11:46,145 --> 01:11:48,446
Yeah, down to the left.
1128
01:11:48,447 --> 01:11:50,181
You see?
1129
01:11:50,182 --> 01:11:51,549
That's right.
1130
01:11:51,550 --> 01:11:53,718
See?
1131
01:11:58,890 --> 01:12:00,819
What was that?!
1132
01:12:01,859 --> 01:12:03,185
Ping Pong!
1133
01:12:09,566 --> 01:12:11,427
Ping Pong!
1134
01:12:15,638 --> 01:12:17,237
Ping?!
1135
01:12:23,179 --> 01:12:24,572
Ping Pong?
1136
01:12:32,621 --> 01:12:35,888
- Where's Ping Pong?
- He went downstairs.
1137
01:12:35,889 --> 01:12:38,625
- You're fucking dead!
- No, you are.
1138
01:12:38,626 --> 01:12:40,987
You're under arrest
for attempted murder.
1139
01:13:15,959 --> 01:13:18,525
- I'll kill you!
- Oh man!
1140
01:13:39,747 --> 01:13:41,882
I'll kill you!
1141
01:13:41,883 --> 01:13:43,778
I'll kill you.
1142
01:14:40,335 --> 01:14:43,137
- You all right?
- Yeah. You?
1143
01:14:43,138 --> 01:14:45,134
I'm okay.
1144
01:14:49,210 --> 01:14:51,344
Yo, Ray. You're awesome.
1145
01:14:51,345 --> 01:14:53,713
Straight up.
That was hero shit.
1146
01:14:53,714 --> 01:14:56,381
Totally mega, man.
1147
01:14:56,382 --> 01:14:58,317
Ultra-mega hero shit.
1148
01:14:58,318 --> 01:15:01,510
I can't believe it.
1149
01:15:06,024 --> 01:15:09,660
I think they went a little
far with this headline.
1150
01:15:09,661 --> 01:15:12,497
Fact is, this was Dimitri's case,
1151
01:15:12,498 --> 01:15:14,998
and you deliberately
withheld information.
1152
01:15:14,999 --> 01:15:18,600
You could be facing a demotion
for dereliction of duty.
1153
01:15:20,238 --> 01:15:22,272
- Yeah?
- Sorry to bother you.
1154
01:15:22,273 --> 01:15:24,407
It's the mayor on line two.
1155
01:15:25,275 --> 01:15:27,676
Good morning, Mr. Mayor.
1156
01:15:27,677 --> 01:15:30,012
Yes, sir, it's pronounced "Pluto."
1157
01:15:30,013 --> 01:15:33,449
Raymond or Ray... we call him Ray.
1158
01:15:33,450 --> 01:15:35,483
Yes, sir, the promotion
is official.
1159
01:15:35,484 --> 01:15:38,219
Absolutely, you can announce it.
1160
01:15:38,220 --> 01:15:40,522
Detective First Grade.
1161
01:15:40,523 --> 01:15:43,283
Yes, sir, we're on our way.
1162
01:15:45,727 --> 01:15:48,054
Okay, Pluto, let's get outta here.
1163
01:15:51,432 --> 01:15:52,599
Hey, Ray.
1164
01:15:54,701 --> 01:15:55,925
Yeah?
1165
01:15:58,405 --> 01:16:00,368
Congratulations.
1166
01:16:01,975 --> 01:16:03,540
Thanks, Chick.
1167
01:16:04,511 --> 01:16:06,575
Let's move it, Pluto.
1168
01:16:15,353 --> 01:16:19,250
- I'll do the walkout with you.
- I expect no less, Lieutenant.
1169
01:16:23,295 --> 01:16:25,829
Way to go, Ray.
Hero cop.
1170
01:16:25,830 --> 01:16:27,897
- Thank you.
- Good job, Pluto.
1171
01:16:27,898 --> 01:16:29,690
Fuckin' A.
1172
01:16:31,468 --> 01:16:32,692
Hey.
1173
01:16:38,274 --> 01:16:41,210
- Congratulations.
- Thanks, Jerry.
1174
01:16:41,211 --> 01:16:43,745
I'm proud of you.
I mean it.
1175
01:16:43,746 --> 01:16:45,413
You were there for me.
1176
01:16:45,414 --> 01:16:47,548
I'll never forget it.
1177
01:16:50,252 --> 01:16:51,719
Come on, girls!
1178
01:16:51,720 --> 01:16:53,854
Let's cut the hugs and kisses.
1179
01:16:56,691 --> 01:16:58,758
By the way, any phone calls for me?
1180
01:16:58,759 --> 01:17:00,560
No.
1181
01:17:00,561 --> 01:17:02,529
Let's go, Pluto.
1182
01:17:02,530 --> 01:17:04,164
Follow my lead.
1183
01:17:04,165 --> 01:17:06,498
Detective Pluto, over here!
1184
01:17:06,499 --> 01:17:08,599
Channel 10 News.
Does this...
1185
01:17:13,173 --> 01:17:16,739
Look at him out there.
Old Ray did all right, huh?
1186
01:17:19,144 --> 01:17:22,680
Don't get too excited.
You might piss all over the floor!
1187
01:17:22,681 --> 01:17:25,716
Something's not right
with this case.
1188
01:17:25,717 --> 01:17:28,919
The punks went back
to the apartment
1189
01:17:28,920 --> 01:17:31,588
to kill a witness, and the
girl positive ID'ed them.
1190
01:17:31,589 --> 01:17:33,156
What's not right?
1191
01:17:33,157 --> 01:17:34,790
The Medical Examiner told me
1192
01:17:34,791 --> 01:17:37,560
one of them had a two-day
old gash on his neck.
1193
01:17:37,561 --> 01:17:38,693
So?
1194
01:17:39,830 --> 01:17:43,466
No way the girl would have missed
that on the night of the stabbing.
1195
01:17:44,934 --> 01:17:46,795
Why didn't she mention it?
1196
01:17:48,604 --> 01:17:52,140
I think you're all torn up inside
1197
01:17:52,141 --> 01:17:54,242
because Pluto cleared your case.
1198
01:17:54,243 --> 01:17:57,570
You're jealous because he got
promoted and you didn't.
1199
01:18:01,283 --> 01:18:03,212
Why didn't she mention it?
1200
01:18:28,206 --> 01:18:30,207
What did we learn from this?
1201
01:18:30,208 --> 01:18:33,511
Never buzz somebody in
unless you know who it is.
1202
01:18:33,512 --> 01:18:37,080
Dude, no! No!
1203
01:18:37,081 --> 01:18:39,516
We gotta get this guy
out of this chair.
1204
01:18:39,517 --> 01:18:42,886
- How?
- I'm getting sick and tired
1205
01:18:42,887 --> 01:18:45,688
of writing this
screenplay by myself!
1206
01:18:45,689 --> 01:18:47,584
All right, my brother.
1207
01:18:48,458 --> 01:18:50,092
Watch this.
1208
01:18:50,093 --> 01:18:52,318
How he gets loose is...
1209
01:18:53,430 --> 01:18:55,859
maybe we didn't tie him so good.
1210
01:18:56,732 --> 01:18:58,666
All right?
1211
01:18:58,667 --> 01:19:00,698
He gets loose...
1212
01:19:02,204 --> 01:19:05,939
he picks up the darts, he
starts throwing them at us!
1213
01:19:05,940 --> 01:19:08,008
You see, there's that symbolism.
1214
01:19:08,009 --> 01:19:10,370
I like that. I like that.
1215
01:19:11,346 --> 01:19:14,780
We start getting hit.
1216
01:19:14,781 --> 01:19:16,380
Fuck, my leg!
1217
01:19:17,250 --> 01:19:20,920
- All right. Now what?
- I pull out my knife!
1218
01:19:20,921 --> 01:19:24,056
I just pull it out.
That's a big blade.
1219
01:19:24,057 --> 01:19:27,092
That's some Davy Crockett
shit right there.
1220
01:19:27,093 --> 01:19:29,260
He kicks it out of your hand.
1221
01:19:29,261 --> 01:19:31,696
You go down to get it,
he kicks you in the head.
1222
01:19:31,697 --> 01:19:34,165
- Bam!
- He rocks me. I'm almost out.
1223
01:19:34,166 --> 01:19:36,200
- He's gonna kill me.
- With what?
1224
01:19:36,201 --> 01:19:40,771
With his hands.
He's strangulating my neck!
1225
01:19:40,772 --> 01:19:44,574
- So you go get the knife.
- Just as you're about to die,
1226
01:19:44,575 --> 01:19:47,010
- I throw the knife.
- Close-up knife,
1227
01:19:47,011 --> 01:19:49,645
- spinning slow motion.
- Sound effects.
1228
01:19:49,646 --> 01:19:51,647
Knife spinning in the air.
1229
01:19:51,648 --> 01:19:53,110
Whh!
1230
01:19:56,386 --> 01:19:58,153
"Thwock!"
1231
01:19:58,154 --> 01:20:00,889
It gets him in the back.
He goes down.
1232
01:20:00,890 --> 01:20:03,392
- Bam! I get up.
- No, you stay down.
1233
01:20:03,393 --> 01:20:05,292
- I stay down.
- He coughs.
1234
01:20:05,293 --> 01:20:08,428
A mouthful of blood...
that hits you.
1235
01:20:12,200 --> 01:20:13,492
Where?!
1236
01:20:14,568 --> 01:20:16,497
In yo face.
1237
01:20:18,973 --> 01:20:21,207
"In Yo Face."
1238
01:20:21,208 --> 01:20:25,177
- What are you saying, bro'?
- We just nailed the scene
1239
01:20:25,178 --> 01:20:28,447
and the title at the same time!
1240
01:20:28,448 --> 01:20:30,549
You mean that?
1241
01:20:30,550 --> 01:20:31,950
You were right!
1242
01:20:31,951 --> 01:20:35,586
"In Yo Face," that's the movie!
1243
01:20:35,587 --> 01:20:39,154
Man, I was just going
with the vibe.
1244
01:20:40,125 --> 01:20:43,021
- We both did that!
- No!
1245
01:20:44,396 --> 01:20:47,798
You did it.
It was your idea.
1246
01:20:47,799 --> 01:20:49,666
When we get to Cannes,
1247
01:20:49,667 --> 01:20:52,436
I'll buy you a six-pack
of Dom Periyom!
1248
01:20:52,437 --> 01:20:54,904
We're fucking going!
You know it!
1249
01:20:54,905 --> 01:20:57,940
Hell, we're going!
Parlez-vous!
1250
01:20:57,941 --> 01:20:59,870
Oui, monsieur!
1251
01:21:03,180 --> 01:21:07,182
A man so outraged by
a cowardly attack
1252
01:21:07,183 --> 01:21:10,385
on his dear friend and
super, Juan Benitez,
1253
01:21:10,386 --> 01:21:13,254
he undertook a personal
quest for justice.
1254
01:21:13,255 --> 01:21:15,622
He overcame two crazed killers,
1255
01:21:15,623 --> 01:21:19,693
one armed with a gun, one
with a three-foot machete.
1256
01:21:19,694 --> 01:21:22,162
There was a regrettable
loss of life,
1257
01:21:22,163 --> 01:21:24,364
but in the view of
this administration,
1258
01:21:24,365 --> 01:21:27,300
this man deserves,
without question,
1259
01:21:27,301 --> 01:21:29,168
to be called a hero.
1260
01:21:29,169 --> 01:21:31,704
Ladies and gentlemen,
with this promotion,
1261
01:21:31,705 --> 01:21:34,940
the City of New York
expresses its gratitude
1262
01:21:34,941 --> 01:21:38,343
to Detective First
Grade Raymond Pluto...
1263
01:21:38,344 --> 01:21:40,378
or, as we call him, Ray.
1264
01:21:40,379 --> 01:21:42,137
Ray Pluto.
1265
01:21:49,788 --> 01:21:52,690
- He'll be all right.
- Thanks, Ray.
1266
01:21:52,691 --> 01:21:54,824
Thank you so much.
1267
01:21:59,864 --> 01:22:02,532
Sorry, Mr. Pluto, the
doctor's with a patient.
1268
01:22:02,533 --> 01:22:04,933
- When will she be done?
- Hard to say.
1269
01:22:04,934 --> 01:22:07,169
We're very busy today.
1270
01:22:07,170 --> 01:22:09,872
- She got my message?
- Yes, I believe she did.
1271
01:22:09,873 --> 01:22:12,274
Okay, just tell her...
1272
01:22:12,275 --> 01:22:13,876
I called again.
1273
01:22:13,877 --> 01:22:15,810
I'll be home if she
wants to call me back.
1274
01:22:15,811 --> 01:22:17,979
I'll give her the message.
1275
01:22:17,980 --> 01:22:20,281
Ray?
1276
01:22:20,282 --> 01:22:22,473
Do you want to come in now?
1277
01:22:39,499 --> 01:22:41,428
Hey, Juan.
1278
01:22:42,536 --> 01:22:44,760
How you doing, man?
1279
01:22:46,739 --> 01:22:50,136
Look at that.
Strong as a bull.
1280
01:22:51,677 --> 01:22:54,445
You'll be okay.
1281
01:22:54,446 --> 01:22:56,513
We got those guys.
1282
01:22:56,514 --> 01:22:59,249
Fucking pendejos.
1283
01:22:59,250 --> 01:23:02,619
I bet they were the ones doin'
the graffiti in the building.
1284
01:23:02,620 --> 01:23:05,287
Shh... baby, don't talk.
1285
01:23:06,957 --> 01:23:08,758
Hey, look.
1286
01:23:08,759 --> 01:23:10,927
You'll be all right.
1287
01:23:11,828 --> 01:23:14,621
I gotta go. Okay? But...
1288
01:23:15,631 --> 01:23:19,198
I thought you might... want this.
1289
01:23:28,843 --> 01:23:30,704
All right, man.
1290
01:23:31,913 --> 01:23:33,876
Thanks, Ray.
1291
01:23:38,152 --> 01:23:40,286
Maribel, help him.
1292
01:23:54,334 --> 01:23:56,501
Well, put it on.
1293
01:24:10,147 --> 01:24:11,837
Papi.
1294
01:24:13,084 --> 01:24:14,750
It's okay.
1295
01:24:14,751 --> 01:24:17,010
You can cry.
1296
01:24:18,922 --> 01:24:22,683
- Papi.
- He'll be all right.
1297
01:24:33,636 --> 01:24:36,030
Hasta la vista.
1298
01:24:36,938 --> 01:24:39,003
Hasta luego.
1299
01:24:42,110 --> 01:24:44,005
Hasta manana.
1300
01:24:46,780 --> 01:24:49,582
Dr. Beamer's office.
Hold, please.
1301
01:24:49,583 --> 01:24:51,784
Detective Pluto again.
1302
01:24:51,785 --> 01:24:54,053
The doctor's not
available at the moment.
1303
01:24:54,054 --> 01:24:56,521
Would you do me a favor?
1304
01:24:56,522 --> 01:24:59,858
- Just write this down.
- All right.
1305
01:24:59,859 --> 01:25:02,360
Tell her... I'm sorry.
1306
01:25:02,361 --> 01:25:04,551
"Sorry." Uh-huh.
1307
01:25:05,430 --> 01:25:08,866
- Anything else?
- I screwed up.
1308
01:25:08,867 --> 01:25:11,602
So you screwed up.
1309
01:25:11,603 --> 01:25:14,305
And...
1310
01:25:14,306 --> 01:25:17,907
- I'm heading over to the river...
- River... uh-huh.
1311
01:25:17,908 --> 01:25:20,109
- ...to watch the sunset.
- All right.
1312
01:25:20,110 --> 01:25:23,579
I'd really love it if
she'd meet me there.
1313
01:25:23,580 --> 01:25:25,981
- Is that all?
- Yes.
1314
01:25:25,982 --> 01:25:28,514
Are you sure?
Okay, thanks. Bye.
1315
01:26:09,188 --> 01:26:11,689
She's not coming.
1316
01:26:11,690 --> 01:26:15,125
Why should she?
After what you did?
1317
01:26:15,126 --> 01:26:16,893
You blew it.
1318
01:26:16,894 --> 01:26:19,529
Hero.
1319
01:26:19,530 --> 01:26:21,721
Unbelievable.
1320
01:26:22,667 --> 01:26:23,767
Hey!
1321
01:26:23,768 --> 01:26:26,369
Don't try sneaking up on me!
1322
01:26:26,370 --> 01:26:27,737
All right?
1323
01:26:27,738 --> 01:26:30,573
You don't know who you're
dealing with, do you?
1324
01:26:30,574 --> 01:26:32,007
Okay.
1325
01:26:32,008 --> 01:26:33,869
Okay. Huh?
1326
01:26:35,811 --> 01:26:38,046
Don't you read the papers?
1327
01:26:38,047 --> 01:26:39,942
Are you blind?
1328
01:26:41,484 --> 01:26:43,118
It's me.
1329
01:26:43,119 --> 01:26:44,952
I'm the hero cop.
1330
01:26:44,953 --> 01:26:47,588
Yeah, Detective First Grade...
1331
01:26:47,589 --> 01:26:49,490
Raymond Pluto.
1332
01:26:49,491 --> 01:26:52,091
Of course, we all call him... Ray!
1333
01:27:00,701 --> 01:27:02,892
Oh Jesus!
1334
01:27:08,975 --> 01:27:10,870
Shithead!
1335
01:27:13,012 --> 01:27:14,979
What's the matter?
1336
01:27:14,980 --> 01:27:18,741
- Hey, what's the matter?
- My back went out again.
1337
01:27:20,919 --> 01:27:23,815
- Careful.
- Keep breathing.
1338
01:27:24,688 --> 01:27:25,789
Ouch!
1339
01:27:25,790 --> 01:27:28,185
Ooh, I got it.
It's the second lumbar.
1340
01:27:29,393 --> 01:27:31,094
- Okay.
- Stand up.
1341
01:27:31,095 --> 01:27:32,829
Do you think you can walk?
1342
01:27:32,830 --> 01:27:34,997
You know what?
Do me a favor.
1343
01:27:34,998 --> 01:27:37,758
Grab my gun.
It's right behind you.
1344
01:27:40,370 --> 01:27:43,437
Oh, Ray! Come on!
Here, here.
1345
01:27:45,541 --> 01:27:50,044
Might be a good idea to put
the gun in the holster.
1346
01:27:50,045 --> 01:27:52,270
- Here?
- Yeah, right there.
1347
01:27:55,016 --> 01:27:56,850
- Oh man.
- Better?
1348
01:27:56,851 --> 01:27:58,245
Yeah.
1349
01:28:01,022 --> 01:28:03,256
I didn't think you'd come.
1350
01:28:03,257 --> 01:28:06,559
- I wasn't going to.
- What happened?
1351
01:28:06,560 --> 01:28:08,794
Teesha talked me into it.
1352
01:28:08,795 --> 01:28:12,131
She said, "Give the fucking
bastard one more chance."
1353
01:28:12,132 --> 01:28:13,866
Oh.
1354
01:28:13,867 --> 01:28:15,700
Well...
1355
01:28:15,701 --> 01:28:19,204
- I guess I owe her one.
- Yep.
1356
01:28:19,205 --> 01:28:21,532
I guess you do.
1357
01:28:26,578 --> 01:28:28,370
I'm sorry.
1358
01:28:33,318 --> 01:28:35,685
- Oh!
- Ray?!
1359
01:28:35,686 --> 01:28:38,387
Are you okay? Sure?
1360
01:28:38,388 --> 01:28:40,923
- Can you walk?
- I'd like to try.
1361
01:28:40,924 --> 01:28:42,358
Let's go.
1362
01:28:42,359 --> 01:28:44,593
- Here we go.
- You okay?
1363
01:28:44,594 --> 01:28:47,896
- Don't forget to breathe.
- I'm breathing.
1364
01:28:47,897 --> 01:28:50,098
You kept forgetting your
exercises, didn't you?
1365
01:28:50,099 --> 01:28:52,200
You know... I got busy.
1366
01:28:52,201 --> 01:28:55,636
I told you, chiropractic
is a lifetime commitment.
1367
01:28:55,637 --> 01:28:58,032
I'm beginning to
understand what you meant.
1368
01:28:59,741 --> 01:29:01,966
Go, go, go
1369
01:29:04,346 --> 01:29:06,079
Go, go, go
1370
01:29:06,080 --> 01:29:09,082
It may seem like a cold town
1371
01:29:09,083 --> 01:29:10,950
Go, go, go
1372
01:29:10,951 --> 01:29:13,620
But, man, let me tell
you, it's a soul town
1373
01:29:13,621 --> 01:29:15,481
Go, go, go
1374
01:29:18,091 --> 01:29:20,418
Go, go, go
1375
01:29:22,695 --> 01:29:24,662
Go, go, go
1376
01:29:24,663 --> 01:29:27,331
It may seem like a cold town
1377
01:29:27,332 --> 01:29:29,300
Go, go, go
1378
01:29:29,301 --> 01:29:31,869
But, man, let me tell
you, it's a soul town
1379
01:29:31,870 --> 01:29:33,901
Go, go, go
1380
01:29:36,440 --> 01:29:38,369
Go, go, go
1381
01:29:40,912 --> 01:29:43,171
Go, go, go
1382
01:29:45,515 --> 01:29:47,512
Go, go, go98996
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.