Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,074
Subtitles downloaded from Podnapisi.NET
2
00:01:27,710 --> 00:01:29,405
No, Dolores!
3
00:01:29,712 --> 00:01:31,737
Leave me be!
4
00:01:31,947 --> 00:01:33,938
Let go of me!
5
00:01:35,417 --> 00:01:37,408
Let go of me, Dolores!
6
00:01:38,287 --> 00:01:40,084
Let me go!
7
00:02:40,783 --> 00:02:42,978
Please, Dolores.
8
00:02:45,087 --> 00:02:46,952
Got a certified letter here.
9
00:02:47,623 --> 00:02:50,148
Never believe what happened
down at the dock.
10
00:02:50,959 --> 00:02:53,325
Dolores Claiborne, what the hell are you....
11
00:02:54,196 --> 00:02:55,493
Oh, my God.
12
00:02:58,100 --> 00:02:59,533
What have you done?
13
00:03:03,205 --> 00:03:06,299
Put it down. Do you hear me?
Just put it down.
14
00:03:08,710 --> 00:03:10,177
Jesus, Dolores.
15
00:03:16,318 --> 00:03:17,683
Oh, God.
16
00:03:18,720 --> 00:03:20,278
Oh, my God.
17
00:03:21,723 --> 00:03:22,985
You killed her.
18
00:03:47,783 --> 00:03:50,013
- So you lose the picture.
- Not happening.
19
00:03:50,319 --> 00:03:51,308
It's half a page.
20
00:03:51,420 --> 00:03:53,251
I'll let you write the caption.
21
00:03:53,355 --> 00:03:56,119
- Come on, Peter. It's crucial.
- It's salad.
22
00:03:56,725 --> 00:03:58,283
I'm setting up the whole campaign.
23
00:03:58,393 --> 00:04:00,554
It's a better piece without it.
24
00:04:00,762 --> 00:04:02,855
You already said it was brilliant.
25
00:04:04,099 --> 00:04:05,760
I said it was wonderful.
26
00:04:06,001 --> 00:04:07,798
- There's a difference?
- Yeah.
27
00:04:08,504 --> 00:04:09,596
Half a page.
28
00:04:13,108 --> 00:04:14,132
Fine.
29
00:04:14,877 --> 00:04:17,971
I only left it in so you'd cut it out anyway.
30
00:04:18,780 --> 00:04:20,714
I'm ready for Arizona.
31
00:04:20,816 --> 00:04:22,807
Wait to see what I've got
for the malpractice piece.
32
00:04:22,918 --> 00:04:25,216
- The surgeon's ex-wife....
- Wait a minute.
33
00:04:25,721 --> 00:04:28,155
Had her on the phone for 20 minutes
last night.
34
00:04:28,257 --> 00:04:30,418
- I haven't assigned you that story.
- You will.
35
00:04:30,526 --> 00:04:31,584
Slow down.
36
00:04:32,594 --> 00:04:34,755
Come on, Peter. There's a book here.
37
00:04:34,863 --> 00:04:36,228
I deserve this.
38
00:04:36,465 --> 00:04:39,298
Why does every story have to be
do or die with you?
39
00:04:39,868 --> 00:04:42,359
You're not the only writer here, okay?
40
00:04:42,538 --> 00:04:46,030
I've got a dozen people out there
to keep happy. You know that.
41
00:04:46,475 --> 00:04:47,464
Great.
42
00:04:47,576 --> 00:04:51,273
So now you're not only not fucking me
anymore, you're fucking me.
43
00:04:55,250 --> 00:04:56,512
What is it, Helen?
44
00:04:56,718 --> 00:04:58,379
There's a fax here for Selena.
45
00:04:58,620 --> 00:04:59,587
From Phoenix?
46
00:04:59,688 --> 00:05:02,748
No, it's a clipping
from the Bangor Daily News.
47
00:05:03,725 --> 00:05:06,125
"Socialite Dead,
Housekeeper Held for Questioning.
48
00:05:06,228 --> 00:05:09,527
- "Mrs. Dolores St. George of--"
- Where's the cover sheet?
49
00:08:08,043 --> 00:08:09,203
Fax?
50
00:08:09,578 --> 00:08:10,442
Forget it.
51
00:08:10,746 --> 00:08:13,476
They're hardly out of the 19th century
up here.
52
00:08:14,349 --> 00:08:15,714
Are you kidding?
53
00:08:16,218 --> 00:08:19,153
No, there's no motel. One restaurant.
54
00:08:19,421 --> 00:08:22,151
They've got me sleeping
on a cot in the town hall.
55
00:08:22,357 --> 00:08:25,383
Tell him to relax. This is no vacation.
56
00:08:25,627 --> 00:08:28,425
I'll be back on the mainland
as soon as I wrap this up.
57
00:08:39,040 --> 00:08:42,737
- Can I help you?
- Yes. I'm looking for Dolores Claiborne.
58
00:08:43,111 --> 00:08:44,408
And you are?
59
00:08:44,813 --> 00:08:46,178
I'm her daughter.
60
00:08:47,616 --> 00:08:49,083
I'm John Mackey.
61
00:08:49,251 --> 00:08:51,913
- Detective, Maine State Police.
- Hello.
62
00:08:53,388 --> 00:08:55,822
Would you please call
Constable Stamshaw?
63
00:08:55,924 --> 00:08:57,949
- Get him to come right out.
- Yes, sir.
64
00:08:58,493 --> 00:08:59,858
I'm sorry.
65
00:09:00,061 --> 00:09:02,359
No smoking. Public building.
66
00:09:04,966 --> 00:09:07,025
We've met before, Miss St. George.
67
00:09:07,135 --> 00:09:08,124
Have we?
68
00:09:08,837 --> 00:09:10,361
You were about 13.
69
00:09:11,373 --> 00:09:13,341
What year was that, the eclipse?
70
00:09:14,743 --> 00:09:16,540
Must have been, what, '75?
71
00:09:17,379 --> 00:09:18,869
I was the investigator...
72
00:09:19,181 --> 00:09:20,671
...when your father died.
73
00:09:21,183 --> 00:09:22,741
We met at the hearing.
74
00:09:23,652 --> 00:09:24,949
What's up, John?
75
00:09:25,420 --> 00:09:27,047
Miss St. George is here.
76
00:09:28,089 --> 00:09:29,147
Selena?
77
00:09:31,259 --> 00:09:32,556
Oh, my gravy.
78
00:09:32,861 --> 00:09:34,294
Frank Stamshaw.
79
00:09:34,696 --> 00:09:35,890
Marshall's brother.
80
00:09:36,698 --> 00:09:37,756
- Right.
- Jonesport High.
81
00:09:37,933 --> 00:09:40,925
- Of course. How are you?
- It's been quite a while, I guess.
82
00:09:41,069 --> 00:09:42,400
Certainly has.
83
00:09:44,606 --> 00:09:46,836
To be honest, I'm kind of surprised
to see you here.
84
00:09:46,942 --> 00:09:50,378
Your mom's been pretty firm
about us not trying to contact you.
85
00:09:50,712 --> 00:09:53,840
- I didn't know Dolores made any calls.
- She didn't call.
86
00:09:53,949 --> 00:09:56,417
I saw the Bangor paper.
It was faxed to my office.
87
00:09:56,618 --> 00:09:57,812
And where's that?
88
00:09:58,019 --> 00:09:59,748
I came up from New York.
89
00:10:00,522 --> 00:10:02,387
Look, is she here or not?
90
00:10:02,524 --> 00:10:04,856
- Yeah. She's right upstairs.
- Thank you.
91
00:10:05,560 --> 00:10:06,527
But....
92
00:10:06,628 --> 00:10:07,686
John?
93
00:10:09,865 --> 00:10:11,423
Is she under arrest?
94
00:10:11,733 --> 00:10:13,200
Technically, no.
95
00:10:13,935 --> 00:10:16,927
Detective Mackey came out last night,
and we're just getting started.
96
00:10:17,038 --> 00:10:18,062
Started? On what?
97
00:10:18,173 --> 00:10:20,641
We've scheduled an inquest
for Monday morning.
98
00:10:20,742 --> 00:10:22,869
It'll take the weekend
to try and sort things out.
99
00:10:22,978 --> 00:10:25,139
If she's not under arrest
why is she in custody?
100
00:10:25,247 --> 00:10:27,579
Right, okay. Vera Donovan is dead.
101
00:10:28,250 --> 00:10:30,844
There's an autopsy in Machais
this morning.
102
00:10:31,052 --> 00:10:32,349
And you know...
103
00:10:33,421 --> 00:10:34,786
...she died from a fall.
104
00:10:34,990 --> 00:10:39,017
Your mother was the only person
with Mrs. Donovan at the time.
105
00:10:40,028 --> 00:10:41,825
That was her job, wasn't it?
106
00:10:42,430 --> 00:10:44,864
I'm afraid, Miss St. George...
107
00:10:45,667 --> 00:10:49,433
...there's a little more to this
than what you may have read in the paper.
108
00:10:58,113 --> 00:10:59,444
Dolores, what are you doing?
109
00:11:00,982 --> 00:11:03,576
Straightening up this friggin' mess,
is what I'm doing.
110
00:11:03,685 --> 00:11:05,983
Gory, but this place is a dump.
111
00:11:06,321 --> 00:11:08,812
Jesus. You're a suspect, you're not a maid.
112
00:11:09,024 --> 00:11:10,753
Just leave that be.
113
00:11:10,926 --> 00:11:12,917
There's someone to see you here.
114
00:11:13,428 --> 00:11:15,555
I told you, I don't want no lawyer.
115
00:11:22,203 --> 00:11:23,670
It's your daughter.
116
00:11:30,812 --> 00:11:32,473
My God.
117
00:11:32,814 --> 00:11:34,008
Look at you.
118
00:11:40,655 --> 00:11:41,917
You cut your hair.
119
00:11:44,559 --> 00:11:46,356
I didn't....
120
00:11:50,565 --> 00:11:51,532
You call her?
121
00:11:52,000 --> 00:11:53,365
Is that what you did?
122
00:11:54,336 --> 00:11:57,533
- Jeezly crow, you got some nerve.
- She's here on her own.
123
00:12:04,112 --> 00:12:05,374
Look at you.
124
00:12:11,052 --> 00:12:12,110
I'm just....
125
00:12:15,457 --> 00:12:16,947
My God.
126
00:12:21,029 --> 00:12:22,724
Is it really you?
127
00:12:36,878 --> 00:12:37,845
Look.
128
00:12:40,281 --> 00:12:42,909
- Hey, Miss Claiborne!
- Kill anyone else today?
129
00:12:43,018 --> 00:12:46,181
Not just yet. When I change my mind,
I know exactly where I'm gonna start.
130
00:12:46,287 --> 00:12:47,982
- Go home.
- Where's the car?
131
00:12:48,289 --> 00:12:50,052
Right there across the street.
132
00:12:51,026 --> 00:12:53,017
I know you've been living
at the Donovan house.
133
00:12:53,228 --> 00:12:54,320
It's a crime scene now.
134
00:12:54,462 --> 00:12:56,362
I got my own house, and you know it.
135
00:12:56,464 --> 00:12:59,262
We'd like her to stay on the island
for at least the next four days.
136
00:12:59,367 --> 00:13:03,030
If I decide to make my grand escape
to South America, I'll let you know first.
137
00:13:03,138 --> 00:13:06,403
- I'd appreciate it.
- One last thing, Mrs. St. George.
138
00:13:06,641 --> 00:13:08,006
Name is Claiborne!
139
00:13:08,143 --> 00:13:10,338
I changed it back after Joe died,
and you know it.
140
00:13:10,445 --> 00:13:12,675
I'm very sorry, Miss Claiborne.
141
00:13:13,014 --> 00:13:14,675
'Morning, Pam.
142
00:13:16,518 --> 00:13:21,012
I'm sorry, but I think it's for the best if
you got yourself some legal representation.
143
00:13:21,122 --> 00:13:22,384
You're sorry, are you?
144
00:13:22,624 --> 00:13:25,957
Bet the last time you were sorry was
when you needed to use the pay toilet...
145
00:13:26,061 --> 00:13:28,291
...when the string on your pet dime broke.
146
00:13:49,217 --> 00:13:52,152
I'm just muzzying here,
trying to think of what to say.
147
00:13:54,923 --> 00:13:56,481
All grown up...
148
00:13:57,025 --> 00:13:58,151
...looking so....
149
00:13:58,460 --> 00:14:00,985
You turned out a beautiful woman, Selena.
150
00:14:01,563 --> 00:14:03,428
I just can't believe you're here.
151
00:14:04,532 --> 00:14:06,432
That makes two of us.
152
00:14:09,804 --> 00:14:12,272
I'm sure there's a reason
for why you'd go out of your way...
153
00:14:12,373 --> 00:14:14,432
...to antagonize them like that.
154
00:14:15,276 --> 00:14:18,439
Sometimes being a bitch is
all a woman has to hold onto.
155
00:14:23,785 --> 00:14:25,013
Nice car.
156
00:14:25,320 --> 00:14:26,378
It's a rental.
157
00:14:28,356 --> 00:14:30,517
You pay by the day or by the week?
158
00:14:31,259 --> 00:14:34,456
I assume that's your way of asking
how long I'm staying.
159
00:14:34,796 --> 00:14:37,458
Good gory, you're more nervous than I am.
160
00:14:37,832 --> 00:14:40,198
I have to be in Phoenix on Monday.
161
00:14:40,935 --> 00:14:45,599
It's a big story. I'm trying to get out of it,
but it may not be possible, all right?
162
00:14:51,346 --> 00:14:52,608
I didn't kill her.
163
00:14:54,716 --> 00:14:57,276
I didn't push her down
that friggin' staircase.
164
00:14:57,819 --> 00:14:59,548
That's what you want to know, ain't it?
165
00:14:59,654 --> 00:15:01,144
Well, I'm telling you.
166
00:15:01,256 --> 00:15:05,488
I did not murder that bitch any more
than I'm wearing a diamond tiara.
167
00:15:05,960 --> 00:15:07,393
He's got an eyewitness...
168
00:15:07,762 --> 00:15:11,391
...who puts you standing over a dead body
with a rolling pin.
169
00:15:11,599 --> 00:15:12,827
So when did you start smoking?
170
00:15:12,934 --> 00:15:16,097
Are you not listening to me?
They're talking murder here.
171
00:15:18,740 --> 00:15:21,004
You're lucky I didn't have to post bail.
172
00:15:48,770 --> 00:15:50,135
Spooky, ain't it?
173
00:15:51,239 --> 00:15:53,434
Can't stand out here all day.
174
00:15:55,777 --> 00:15:57,108
What a mess.
175
00:15:58,313 --> 00:15:59,940
A regular bunch of artistes.
176
00:16:02,951 --> 00:16:04,612
Look at this mess.
177
00:16:08,223 --> 00:16:10,282
Cheese and crackers.
178
00:16:15,897 --> 00:16:17,762
Friggin' little bastards.
179
00:16:17,999 --> 00:16:20,024
I've got an idea who they are, too.
180
00:16:26,407 --> 00:16:27,874
Let me try.
181
00:17:03,711 --> 00:17:04,973
Selena.
182
00:17:08,049 --> 00:17:09,448
Get in the house.
183
00:17:10,685 --> 00:17:13,586
Selena, I said get in the house, right now.
184
00:17:14,689 --> 00:17:16,589
I am in the house.
185
00:17:50,391 --> 00:17:52,222
It's cold, I know.
186
00:17:55,163 --> 00:17:57,028
God, it's a dust bowl.
187
00:17:59,067 --> 00:18:01,092
Thank God I kept the electric up.
188
00:18:03,338 --> 00:18:06,739
I got some wood.
We'll have hot water pretty quick.
189
00:18:09,410 --> 00:18:11,970
Clean linen is upstairs, last I looked.
190
00:18:13,848 --> 00:18:17,011
Longer you stand there,
the more boogery it's gonna feel.
191
00:18:19,187 --> 00:18:20,245
It's dead.
192
00:18:21,789 --> 00:18:23,882
It's off three years, at least.
193
00:18:25,426 --> 00:18:28,156
I'd know that if I called more often, right?
194
00:18:30,298 --> 00:18:32,823
You called Vera's last Christmas.
195
00:18:33,801 --> 00:18:35,894
The lines go both ways, Mother.
196
00:18:41,542 --> 00:18:44,841
Look, this isn't gonna work.
I need a phone.
197
00:18:45,146 --> 00:18:47,011
I'm gonna stay at the motel.
198
00:18:47,882 --> 00:18:48,814
It's closed.
199
00:18:49,050 --> 00:18:50,574
It's off-season.
200
00:18:52,186 --> 00:18:54,051
What about Riner's Inn?
201
00:18:54,288 --> 00:18:55,778
He's gone.
202
00:18:56,224 --> 00:18:57,589
Burned down.
203
00:18:57,959 --> 00:19:00,519
Must be five years ago by now.
204
00:19:02,597 --> 00:19:03,325
Shit.
205
00:19:05,833 --> 00:19:07,528
There's phones in town.
206
00:19:07,769 --> 00:19:10,294
- We've gotta go shoppin' anyway.
- I'll go.
207
00:19:10,738 --> 00:19:11,670
Alone.
208
00:19:13,341 --> 00:19:14,933
I'll take care of it.
209
00:19:15,576 --> 00:19:17,373
You don't know what we need.
210
00:19:18,146 --> 00:19:20,307
I'm assuming it's everything.
211
00:21:09,590 --> 00:21:12,081
You know what? I've got a game.
212
00:21:18,266 --> 00:21:21,599
Let's count by fives. You want to play
hide and seek? Ready?
213
00:21:22,336 --> 00:21:24,861
5, 10,15, 20...
214
00:21:24,972 --> 00:21:26,997
...25, 30.
215
00:21:33,147 --> 00:21:36,844
Where is she? Where did she go?
I can't find Selena anywhere.
216
00:21:37,351 --> 00:21:42,186
I hear an awful lot of thunder upstairs,
but I can't find Selena anywhere.
217
00:21:42,323 --> 00:21:43,290
Where is she?
218
00:21:43,391 --> 00:21:44,949
Is she lost?
219
00:21:45,126 --> 00:21:47,026
What was that I heard?
220
00:21:47,628 --> 00:21:49,095
What did I hear?
221
00:21:49,397 --> 00:21:51,763
I don't know. I think I heard something.
222
00:22:13,020 --> 00:22:14,487
There you are.
223
00:22:15,590 --> 00:22:17,558
Let me help you. That's my job.
224
00:22:17,758 --> 00:22:20,283
- You must be starving.
- All these calls.
225
00:22:20,528 --> 00:22:22,496
Ended up longer than I thought.
226
00:22:22,663 --> 00:22:23,891
Water's warm.
227
00:22:24,098 --> 00:22:26,623
You'll want a nice, hot bath. I got this.
228
00:22:26,734 --> 00:22:29,134
I spent an hour tracking down
this goddamn radiologist...
229
00:22:29,237 --> 00:22:32,138
...just so that he could tell me
he won't go on record.
230
00:22:32,440 --> 00:22:34,101
Is that your new story?
231
00:22:38,145 --> 00:22:40,113
You say there's hot water?
232
00:22:42,350 --> 00:22:44,910
Why don't you go on up
and get yourself fresh?
233
00:22:47,188 --> 00:22:48,155
Go on.
234
00:22:48,356 --> 00:22:49,653
It won't bite you.
235
00:23:30,331 --> 00:23:32,128
Must be a lot of pressure.
236
00:23:34,168 --> 00:23:35,635
All them famous people...
237
00:23:35,736 --> 00:23:37,169
...talking to them.
238
00:23:38,005 --> 00:23:39,870
I framed the picture.
239
00:23:40,508 --> 00:23:42,203
You and Richard Nixon.
240
00:23:42,410 --> 00:23:44,139
He was selling a book.
241
00:23:44,545 --> 00:23:45,978
I got a scrapbook.
242
00:23:46,113 --> 00:23:47,876
Saved all your articles.
243
00:23:48,115 --> 00:23:50,777
Drugstore in Jonesport puts them aside
for me.
244
00:23:51,919 --> 00:23:53,648
I used to read them to Vera...
245
00:23:55,323 --> 00:23:57,518
...when she was clear enough to listen.
246
00:23:58,859 --> 00:24:00,884
You've done so well for yourself.
247
00:24:01,862 --> 00:24:03,659
Is that what you think?
248
00:24:04,131 --> 00:24:05,564
How well I've done?
249
00:24:06,867 --> 00:24:11,736
Hell, even Miss Vera Kiss-My-Back-Cheeks
Donovan couldn't help but be impressed.
250
00:24:11,972 --> 00:24:15,533
The look on her face the day you wrote
that first picture-on-the-cover story....
251
00:24:15,643 --> 00:24:18,009
You would've thought she passed a brick.
252
00:24:20,448 --> 00:24:22,279
Maybe you ought to slow down.
253
00:24:22,383 --> 00:24:24,613
Believe me, I know my limit.
254
00:24:27,955 --> 00:24:29,752
Don't that sound familiar?
255
00:24:34,895 --> 00:24:37,056
I'd leave it alone if I were you.
256
00:24:38,165 --> 00:24:40,326
I've seen my share of drunks, is all.
257
00:24:41,302 --> 00:24:42,735
That's all I'm sayin'.
258
00:24:44,171 --> 00:24:46,332
What did he have to be happy about?
259
00:24:49,977 --> 00:24:52,639
I suppose making sure everyone else was
as miserable as he was.
260
00:24:56,484 --> 00:24:58,247
Is that why you killed him?
261
00:25:14,769 --> 00:25:16,999
Oh, tough question, I guess.
262
00:25:19,006 --> 00:25:20,473
Occupational hazard.
263
00:25:22,843 --> 00:25:24,902
Don't feel too bad, Ma.
264
00:25:25,112 --> 00:25:28,081
I asked Jean Harris the same thing once.
265
00:25:34,121 --> 00:25:35,486
Let's face it, Mother.
266
00:25:35,589 --> 00:25:36,920
We barely know each other.
267
00:25:37,024 --> 00:25:40,926
We haven't spoken in years, and that's
as much your doing as it is mine.
268
00:25:42,363 --> 00:25:44,422
You didn't kill Vera, great.
269
00:25:44,698 --> 00:25:46,529
You've got nothing to worry about.
270
00:25:46,700 --> 00:25:49,430
If you did, then you deserve
whatever comes.
271
00:25:49,770 --> 00:25:50,828
Just...
272
00:25:51,138 --> 00:25:55,768
...let's not pretend we're in some goddamn
Norman Rockwell family reunion here.
273
00:25:56,210 --> 00:25:59,008
I'm sorry, Ma, but that's where we are.
274
00:25:59,914 --> 00:26:01,779
And as for Dad....
275
00:26:02,483 --> 00:26:05,111
The few memories I have of him...
276
00:26:06,253 --> 00:26:07,481
...I'd like to keep.
277
00:26:09,623 --> 00:26:11,682
Are you listening to me?
278
00:26:26,273 --> 00:26:27,240
Daddy.
279
00:26:28,342 --> 00:26:29,969
We made tapioca!
280
00:26:30,244 --> 00:26:31,370
Get out.
281
00:26:31,745 --> 00:26:34,646
We did. And it's not instant either.
282
00:26:34,915 --> 00:26:36,815
And with real cream.
283
00:26:37,251 --> 00:26:41,278
And the next thing you'll tell me is
you made it just for me, right?
284
00:26:42,890 --> 00:26:45,654
Oh, McCrea, there's that St. George smile.
285
00:26:46,594 --> 00:26:50,086
- Don't you look just like my mother?
- That's enough fooling around.
286
00:26:50,197 --> 00:26:52,392
Tell her she's got homework to do.
287
00:26:52,600 --> 00:26:54,500
You better do your homework.
288
00:27:00,107 --> 00:27:02,337
Theo called about the chain winch.
289
00:27:02,943 --> 00:27:06,106
He's got them parts sittin' there.
Says he'll go as high as $250.
290
00:27:06,714 --> 00:27:08,875
I changed my mind. I ain't sellin'.
291
00:27:10,718 --> 00:27:12,879
It's not worth $100. You said so yourself.
292
00:27:13,287 --> 00:27:15,187
He's got those boats in dry dock.
293
00:27:15,289 --> 00:27:17,189
He needs the damn thing.
294
00:27:17,725 --> 00:27:20,751
Ain't that the point in AA,
helpin' out your buddies?
295
00:27:21,962 --> 00:27:23,190
"Helpin' out."
296
00:27:23,430 --> 00:27:24,795
Shit.
297
00:27:29,336 --> 00:27:32,669
Besides, if I get that thing runnin',
it's worth $250 a month.
298
00:27:36,510 --> 00:27:39,035
Goddamn it! The soda's warm!
299
00:27:39,213 --> 00:27:43,081
I only got home a half hour ago.
It went in first thing.
300
00:27:43,484 --> 00:27:45,952
It's hard enough drinkin' this stuff cold.
301
00:27:52,359 --> 00:27:54,020
What's so fuckin' funny?
302
00:27:55,229 --> 00:27:56,958
Your pants.
303
00:27:57,264 --> 00:27:59,562
They're split clear the way up.
304
00:28:02,369 --> 00:28:04,337
Well, ain't that a scream!
305
00:28:07,441 --> 00:28:10,103
You're pretty goddamn frisky
all of a sudden, Dolores.
306
00:28:13,514 --> 00:28:17,644
Let me guess. I'll bet that Vera Donovan's
got a whole freezer full of soda.
307
00:28:19,453 --> 00:28:22,479
Take them off. I'll mend them after supper.
308
00:28:22,690 --> 00:28:24,248
What's the deal?
309
00:28:24,391 --> 00:28:28,088
You kiss that rich summer ass all day long,
you got nothin' left for me.
310
00:28:30,030 --> 00:28:33,431
Just remember, your father used to scrape
my old man's boat...
311
00:28:33,634 --> 00:28:36,228
...so don't be gettin'
high and mighty on me.
312
00:28:36,637 --> 00:28:39,868
If you still had the boats,
we wouldn't need the extra money.
313
00:28:48,649 --> 00:28:49,877
Looky here.
314
00:28:58,058 --> 00:28:59,787
A big old smily moon.
315
00:29:00,260 --> 00:29:01,693
This is just for you.
316
00:29:02,563 --> 00:29:04,053
Want to see the dark side?
317
00:29:04,565 --> 00:29:06,533
Yeah, I guess it is pretty funny.
318
00:29:11,672 --> 00:29:14,903
I hope you haven't been walkin' around
like that all day long.
319
00:29:19,747 --> 00:29:21,715
Why the hell'd you make me do it?
320
00:29:53,280 --> 00:29:55,976
Fourteen times four equals 28?
321
00:29:57,985 --> 00:29:59,179
Go on.
322
00:29:59,386 --> 00:30:00,853
Sure it is. It's 14.
323
00:30:00,954 --> 00:30:01,978
It's not!
324
00:30:02,122 --> 00:30:03,214
You take 14...
325
00:30:03,323 --> 00:30:05,416
...you bend till it snaps in half....
326
00:30:09,396 --> 00:30:11,387
Could I have another, with raisins?
327
00:30:11,532 --> 00:30:13,966
Not till after dinner.
328
00:30:14,535 --> 00:30:18,062
- You were right about that real cream.
- He loved the raisins.
329
00:30:18,505 --> 00:30:20,769
He said it's my best ever.
330
00:30:21,141 --> 00:30:22,870
Mom, the cabbage.
331
00:30:23,077 --> 00:30:25,204
Move it off the heat for me, will ya?
332
00:30:26,246 --> 00:30:27,372
I'm just....
333
00:30:28,749 --> 00:30:30,717
I'm just resting here a minute.
334
00:30:31,151 --> 00:30:32,618
That's right.
335
00:30:33,020 --> 00:30:35,989
She run her mouth off
till she got tuckered out.
336
00:30:38,826 --> 00:30:40,487
Plum tuckered out.
337
00:30:46,767 --> 00:30:47,893
Mom?
338
00:30:48,669 --> 00:30:50,466
Do you want me to set the table?
339
00:30:53,107 --> 00:30:55,132
That'd be nice. Thank you, dear.
340
00:31:04,485 --> 00:31:07,249
Stay tuned now for Walter Cronkite.
341
00:31:08,856 --> 00:31:14,055
Each girl is representing a lifeguard station
up the length of Alquinin Beach.
342
00:31:14,695 --> 00:31:17,220
"Algonquin," you goddamn flylander.
343
00:31:27,374 --> 00:31:30,832
Damn it, that better not be
one of my mother's dishes.
344
00:31:33,714 --> 00:31:36,114
You ought to take a look at this.
345
00:31:37,184 --> 00:31:40,312
You might want to see
what an ass is supposed to look like.
346
00:31:41,288 --> 00:31:42,949
Them guys on the boat...
347
00:31:43,257 --> 00:31:44,485
...always talking...
348
00:31:44,591 --> 00:31:47,560
...everybody saying what a looker you are.
349
00:31:47,928 --> 00:31:50,954
You know what I do?
I come right to your defense.
350
00:31:51,365 --> 00:31:55,893
I say, "Shit, she may be ugly now, but you
should've seen her when I was drinkin'."
351
00:32:02,910 --> 00:32:05,879
My mother warned me
you'd let yourself go.
352
00:32:07,247 --> 00:32:09,408
Fat ass, lousy cooking...
353
00:32:11,685 --> 00:32:13,482
...running that goddamn mouth--
354
00:32:16,423 --> 00:32:18,789
Guess what, Joe? I ain't tired anymore.
355
00:32:20,294 --> 00:32:23,559
You better sit back down,
if you don't want this in your head.
356
00:32:24,565 --> 00:32:25,589
Mommy?
357
00:32:29,970 --> 00:32:31,437
Go on back to bed, honey.
358
00:32:31,605 --> 00:32:34,597
Your father and I are just having
a little discussion here.
359
00:32:35,209 --> 00:32:36,767
Is everything all right?
360
00:32:37,044 --> 00:32:38,102
Yeah.
361
00:32:38,645 --> 00:32:39,873
Isn't it, Joe?
362
00:32:42,149 --> 00:32:43,946
Right as rain.
363
00:32:45,085 --> 00:32:46,518
You go ahead, honey.
364
00:32:46,920 --> 00:32:48,285
Go on back to bed now.
365
00:32:48,789 --> 00:32:49,687
Daddy?
366
00:32:49,923 --> 00:32:51,117
Go on.
367
00:32:57,931 --> 00:32:59,523
Oh, bitch...
368
00:32:59,867 --> 00:33:02,529
...ain't you gonna get a payback.
369
00:33:07,541 --> 00:33:10,408
Go on. All I ask is that you do it quick.
370
00:33:10,677 --> 00:33:12,907
Don't let Selena see the mess
once it's over.
371
00:33:13,013 --> 00:33:15,982
You want to run me down?
You go right ahead.
372
00:33:16,316 --> 00:33:19,046
You can be as mean and hurtful
as you want.
373
00:33:19,253 --> 00:33:22,313
But this is the last time
you will ever hit me.
374
00:33:23,390 --> 00:33:24,721
You do it again...
375
00:33:25,459 --> 00:33:27,927
...one of us is going to the bone yard.
376
00:33:32,699 --> 00:33:35,224
Well, make yourself useful, woman.
377
00:33:36,303 --> 00:33:38,430
Bring me a towel for my head!
378
00:33:38,906 --> 00:33:41,238
I'm bleeding all over my goddamn shirt!
379
00:33:55,989 --> 00:33:58,514
That was one lesson he got the first time.
380
00:33:59,092 --> 00:34:00,684
Maybe the only one.
381
00:34:05,232 --> 00:34:06,961
It's been a long day.
382
00:34:08,001 --> 00:34:09,468
You must be tired.
383
00:34:11,038 --> 00:34:12,767
What do you want me to say?
384
00:34:13,507 --> 00:34:15,099
"Thanks for sharing?"
385
00:34:49,643 --> 00:34:51,804
Been looking all over for you.
386
00:34:53,080 --> 00:34:54,809
It's as cold as Christmas.
387
00:34:55,549 --> 00:34:56,982
What are you doing?
388
00:34:57,517 --> 00:34:59,075
I couldn't sleep.
389
00:35:00,954 --> 00:35:02,581
Catch your death out here.
390
00:35:03,457 --> 00:35:05,084
Tell me about Plan B.
391
00:35:05,292 --> 00:35:07,692
I want you to tell me
you've got a plan, Mother.
392
00:35:07,794 --> 00:35:10,319
If it's about money, it shouldn't be.
393
00:35:11,598 --> 00:35:13,657
I've got my sociable security.
394
00:35:14,034 --> 00:35:16,332
I can still work. I don't need much.
395
00:35:16,470 --> 00:35:17,835
What you need is a lawyer.
396
00:35:17,938 --> 00:35:21,271
These guys don't say "get an attorney"
unless they mean it.
397
00:35:23,076 --> 00:35:25,271
It's you I'm worried about, Selena.
398
00:35:26,213 --> 00:35:28,272
Let's not get off track here.
399
00:35:31,385 --> 00:35:32,852
You're my daughter.
400
00:35:34,154 --> 00:35:37,783
I know that probably feels like something
better left alone, but it's true.
401
00:35:39,126 --> 00:35:40,616
You're still my Selena.
402
00:35:40,894 --> 00:35:44,455
You're still my good girl.
I can't help but be worried for you.
403
00:35:44,664 --> 00:35:46,791
My God, your hands.
404
00:35:49,102 --> 00:35:50,296
Scary.
405
00:35:56,843 --> 00:35:59,073
I guess if you want to know
somebody's life...
406
00:35:59,880 --> 00:36:01,643
...you look at their hands.
407
00:36:09,489 --> 00:36:12,981
That's what 22 years of Vera Donovan
will do to you.
408
00:36:18,632 --> 00:36:21,533
Mrs. Donovan, I promise
there won't be any boys.
409
00:36:21,635 --> 00:36:23,159
You're excused, Susan.
410
00:36:23,503 --> 00:36:24,936
But Mrs. Donovan, please! I love--
411
00:36:25,038 --> 00:36:27,438
Look on the bright side, dear.
412
00:36:27,541 --> 00:36:29,907
You may not have gotten the job...
413
00:36:30,143 --> 00:36:32,668
...but think what fun you'll have
telling your friends...
414
00:36:32,779 --> 00:36:34,872
...what a bitch Vera Donovan is.
415
00:36:38,552 --> 00:36:39,610
Next!
416
00:36:44,891 --> 00:36:47,257
I've been working since I was 13 years old.
417
00:36:47,360 --> 00:36:51,694
Started by housekeeping in a hotel.
By the time I left there and high school...
418
00:36:51,798 --> 00:36:54,631
...I was cleaning three floors all by myself.
419
00:36:55,502 --> 00:36:58,630
I took care of my father's house
after my mother passed on.
420
00:36:58,939 --> 00:37:00,873
I'm married and I have a daughter.
421
00:37:01,475 --> 00:37:04,967
This is a big house, but I'm a big woman,
and I think I can do a good job.
422
00:37:05,078 --> 00:37:08,536
I do not pretend to be an easy woman
to work for.
423
00:37:11,084 --> 00:37:12,551
Dolores.
424
00:37:16,156 --> 00:37:18,420
This house has a number of rules.
425
00:37:19,259 --> 00:37:21,523
I'm sure you've heard them secondhand.
426
00:37:21,862 --> 00:37:23,853
But I'll tell you in person...
427
00:37:24,097 --> 00:37:27,089
...so we can avoid a teary scene later on.
428
00:37:27,701 --> 00:37:31,728
I like all the windows open every day
for at least two hours....
429
00:37:32,372 --> 00:37:35,068
She did have her ways, did she ever.
430
00:37:35,876 --> 00:37:39,471
I don't know where she got her ideas,
but I do know she was a prisoner of them.
431
00:37:39,579 --> 00:37:41,342
The silver has to be checked and...
432
00:37:41,448 --> 00:37:45,544
...cleaned every week. It may look clean
to you, but I like to see my face in it.
433
00:37:46,620 --> 00:37:50,579
The tubs had to be scrubbed out every day
with vinegar and baking soda.
434
00:37:50,924 --> 00:37:52,915
Tablecloths, napkins, handkerchiefs...
435
00:37:53,260 --> 00:37:55,626
...everything hand-washed,
ironed and starched.
436
00:37:56,730 --> 00:37:58,994
Mildew was grounds for firing.
437
00:37:59,466 --> 00:38:02,230
The sheets.
Now, that was one thing you didn't...
438
00:38:02,335 --> 00:38:04,200
...ever want to get wrong.
439
00:38:04,304 --> 00:38:06,738
You could've cut off
her high-flown snobbish nose...
440
00:38:06,840 --> 00:38:09,775
...and she'd still smell
a sheet that had hung outside...
441
00:38:09,876 --> 00:38:11,537
...from one baked in the dryer.
442
00:38:12,979 --> 00:38:14,947
Excuse me, Mr. Donovan.
443
00:38:15,382 --> 00:38:17,350
Do you have to do that now?
444
00:38:17,851 --> 00:38:19,045
Talk to the Missus.
445
00:38:19,152 --> 00:38:20,449
Her husband...
446
00:38:20,654 --> 00:38:21,780
...Jack.
447
00:38:22,155 --> 00:38:24,020
He only came up once all summer.
448
00:38:24,257 --> 00:38:26,725
Most of which he spent
ignoring her anyway.
449
00:38:27,260 --> 00:38:30,229
She could've just as easy
had the clothesline beside the house.
450
00:38:30,330 --> 00:38:32,628
But not Vera Donovan. No, ma'am.
451
00:38:32,933 --> 00:38:35,731
She had to have the south wind blowin'
through her linens.
452
00:38:35,902 --> 00:38:39,861
And that meant trampin' up and down
that hill twice a day when it was fair.
453
00:38:42,509 --> 00:38:44,841
Isn't this glorious, Jack?
454
00:38:49,449 --> 00:38:51,178
Six pins, Dolores!
455
00:38:51,918 --> 00:38:54,045
You know that's the way I like it.
456
00:38:54,521 --> 00:38:56,318
Six pins, not five!
457
00:38:59,359 --> 00:39:00,383
Jack?
458
00:39:01,027 --> 00:39:02,494
It's 4:30.
459
00:39:02,862 --> 00:39:04,659
Don't you want a cocktail?
460
00:39:11,204 --> 00:39:14,037
Three square meals of bitchery
all summer long...
461
00:39:14,307 --> 00:39:16,298
...but I kept my head down
and my mouth shut.
462
00:39:16,409 --> 00:39:18,309
Every week that $40 went in the bank.
463
00:39:18,745 --> 00:39:21,009
There wasn't a damn thing
she could say about it.
464
00:39:21,114 --> 00:39:22,172
Thanks a lot.
465
00:39:22,449 --> 00:39:24,542
As much as she crabbed
that whole summer...
466
00:39:24,651 --> 00:39:27,620
...I must have done something right.
Come Labor Day....
467
00:39:29,256 --> 00:39:32,589
I'm sure your winter schedule
is rather hectic...
468
00:39:33,093 --> 00:39:36,221
...but I need someone to touch up
the house once a week.
469
00:39:36,763 --> 00:39:37,855
Dusting.
470
00:39:38,198 --> 00:39:39,756
Keeping the mice company.
471
00:39:40,500 --> 00:39:42,024
I could do that for you.
472
00:39:43,503 --> 00:39:44,663
$12 a week was...
473
00:39:44,771 --> 00:39:46,500
...what I had in mind.
474
00:39:48,908 --> 00:39:50,102
That'd be fine.
475
00:39:51,478 --> 00:39:53,878
I'll see you next Memorial Day.
476
00:40:00,553 --> 00:40:02,521
That winter, Jack Donovan passed on.
477
00:40:03,223 --> 00:40:05,316
He died in a car crash in Maryland.
478
00:40:05,725 --> 00:40:08,125
I wasn't sure what to expect from Vera.
479
00:40:08,428 --> 00:40:10,692
Gory if she didn't show up in high spirits.
480
00:40:12,165 --> 00:40:14,725
I believe I told you more than once...
481
00:40:15,101 --> 00:40:18,628
...I want the welcome mats
with the letters facing out and not in.
482
00:40:18,938 --> 00:40:19,905
Yes, ma'am.
483
00:40:20,006 --> 00:40:21,803
She'd sold her place in Baltimore.
484
00:40:22,275 --> 00:40:24,573
She was moving up permanent.
485
00:40:25,412 --> 00:40:27,471
Get that out of here and put that there.
486
00:40:27,681 --> 00:40:30,343
And take away this disgusting sofa.
487
00:40:30,517 --> 00:40:33,486
It took two days to load in
her majesty's palace.
488
00:40:33,920 --> 00:40:37,083
She offered me full time and I took it.
I took it.
489
00:40:37,524 --> 00:40:39,515
I knew what kind of hell it would be.
490
00:40:40,527 --> 00:40:43,496
Hell ain't something
you get thrown into overnight.
491
00:40:43,963 --> 00:40:46,227
The real hell comes on you as slow...
492
00:40:46,333 --> 00:40:48,699
...and steady as a line of wet winter sheets.
493
00:40:49,369 --> 00:40:51,496
Snot leaking off your nose.
494
00:40:51,705 --> 00:40:53,570
Your hands so cold and raw...
495
00:40:53,707 --> 00:40:55,607
...you start wishing they'd go numb.
496
00:40:55,709 --> 00:40:58,200
It's only December.
You know by February...
497
00:40:58,345 --> 00:41:03,214
...the skin's gonna be cracked so bad, it'll
break open and bleed if you clench a fist.
498
00:41:03,416 --> 00:41:04,713
But you go on to the next...
499
00:41:04,818 --> 00:41:08,811
...and the next and before you know it,
those sheets stretch out 20 years.
500
00:41:08,922 --> 00:41:10,856
Nobody made you stay there.
501
00:41:11,091 --> 00:41:14,788
- I needed the money.
- Not in the beginning, not $40 a week.
502
00:41:15,061 --> 00:41:16,961
That's when I needed it the most.
503
00:41:17,063 --> 00:41:19,122
Not for me, for you.
504
00:41:19,733 --> 00:41:21,200
That's perfect.
505
00:41:21,434 --> 00:41:22,799
So it's my fault.
506
00:41:23,069 --> 00:41:26,163
You think your father cared
whether you ever got off this island?
507
00:41:26,306 --> 00:41:27,898
Here we go.
508
00:41:28,074 --> 00:41:29,473
I put that money...
509
00:41:29,576 --> 00:41:32,477
...every week, I put it away
in your account...
510
00:41:32,679 --> 00:41:33,907
...for school.
511
00:41:34,080 --> 00:41:36,708
To get you out of this place,
once and for all.
512
00:41:38,017 --> 00:41:39,985
Well, it worked like a charm.
513
00:41:40,186 --> 00:41:41,483
Hello, ladies.
514
00:41:42,889 --> 00:41:44,356
A little morning walk?
515
00:41:44,457 --> 00:41:45,424
Nope.
516
00:41:45,525 --> 00:41:49,222
Just packing up the speed boat
so as I can make my big escape.
517
00:41:49,696 --> 00:41:51,664
Something we can help you with?
518
00:41:54,501 --> 00:41:55,934
We need a hair sample.
519
00:41:56,469 --> 00:41:57,493
How was that?
520
00:41:57,604 --> 00:42:00,539
We need a piece of your hair.
We're running some tests.
521
00:42:01,541 --> 00:42:03,406
- Are you now?
- Just a strand.
522
00:42:03,543 --> 00:42:05,443
I think we'll take a pass on that.
523
00:42:05,545 --> 00:42:06,534
Look, Dolores...
524
00:42:06,646 --> 00:42:08,637
...right now it's voluntary.
525
00:42:08,848 --> 00:42:10,839
I'd appreciate it, is all.
526
00:42:11,050 --> 00:42:12,642
Bring your scissors, did you?
527
00:42:12,786 --> 00:42:14,754
I said we'll pass.
528
00:42:15,722 --> 00:42:17,917
I'll have a warrant here this afternoon.
529
00:42:19,225 --> 00:42:20,522
You want it...
530
00:42:21,394 --> 00:42:22,759
...you cut it.
531
00:42:24,397 --> 00:42:26,763
Actually, I need to pull it.
532
00:42:28,067 --> 00:42:29,398
We need the root.
533
00:42:36,376 --> 00:42:37,604
Go on.
534
00:42:37,744 --> 00:42:39,268
Take what you want.
535
00:42:40,413 --> 00:42:43,348
I ain't doing any beauty pageants
this week.
536
00:42:52,926 --> 00:42:54,723
- Anything else?
- Mother, enough.
537
00:42:54,994 --> 00:42:58,054
We spoke to Sheila Jolander last night.
538
00:42:58,231 --> 00:43:02,463
She said she'd heard you on more than
one occasion threaten to kill Vera Donovan.
539
00:43:02,836 --> 00:43:04,235
Is that true?
540
00:43:05,171 --> 00:43:08,607
If she'd come every day instead of once
a week, she'd have heard plenty more.
541
00:43:08,708 --> 00:43:11,006
- Get in the house.
- Vera, at the end...
542
00:43:11,110 --> 00:43:14,443
...the way she got, it's a wonder
I didn't say it every hour.
543
00:43:16,616 --> 00:43:19,016
You go ahead, Mr. Mackey.
544
00:43:19,285 --> 00:43:21,719
You scribble that down in your pad there.
545
00:43:22,188 --> 00:43:23,951
You make a note on that.
546
00:43:24,157 --> 00:43:27,456
As long as you write down
that saying a thing and doing it...
547
00:43:27,560 --> 00:43:29,425
...are two separate things.
548
00:43:30,864 --> 00:43:33,128
But then, your wife probably
already told you that.
549
00:43:33,233 --> 00:43:34,894
Dolores, that's enough.
550
00:43:39,205 --> 00:43:40,672
My wife...
551
00:43:41,307 --> 00:43:42,740
...Miss Claiborne...
552
00:43:43,076 --> 00:43:45,806
...died 12 years ago of bone cancer.
553
00:43:49,082 --> 00:43:50,913
Natural causes.
554
00:43:54,888 --> 00:43:57,516
Okay, I guess we'll press on here.
555
00:44:04,631 --> 00:44:05,689
Frank.
556
00:44:06,132 --> 00:44:07,963
I want to get into Vera's.
557
00:44:08,167 --> 00:44:11,193
I got things up there I need.
Clothes and my personals.
558
00:44:11,337 --> 00:44:15,034
We can go over tomorrow. We're shipping
out Vera's body this afternoon.
559
00:44:15,241 --> 00:44:16,674
Fine by me.
560
00:44:19,178 --> 00:44:21,578
What the hell did I just see?
561
00:44:23,182 --> 00:44:26,640
That's the last guy in the world
you want to make an enemy out of.
562
00:44:27,253 --> 00:44:29,653
I ain't making one, I'm keeping one.
563
00:44:29,756 --> 00:44:32,316
What is that supposed to mean?
564
00:44:34,427 --> 00:44:36,918
You're gonna tell me
you don't remember him?
565
00:44:42,936 --> 00:44:45,666
That's all well and good, Miss St. George...
566
00:44:46,039 --> 00:44:49,167
...but you told me that at the time
of your father's death...
567
00:44:49,275 --> 00:44:52,972
...you were working as a maid in a hotel
at Jonesport.
568
00:44:54,280 --> 00:44:55,406
Yes.
569
00:44:55,882 --> 00:44:56,849
Well...
570
00:44:56,950 --> 00:44:58,417
...Mrs. Devereaux...
571
00:44:59,552 --> 00:45:01,110
...at the hotel.
572
00:45:02,155 --> 00:45:03,417
Remember?
573
00:45:05,158 --> 00:45:06,750
Mrs. Devereaux said...
574
00:45:07,060 --> 00:45:09,187
...she was surprised to see you.
575
00:45:09,429 --> 00:45:13,889
She said your mom was pretty strict about
not letting you spend the night there.
576
00:45:15,068 --> 00:45:16,535
Isn't that true?
577
00:45:18,671 --> 00:45:20,138
I guess.
578
00:45:24,410 --> 00:45:27,709
So why did she let you stay
on that particular weekend?
579
00:45:34,120 --> 00:45:36,281
Problems at home, perhaps?
580
00:45:37,824 --> 00:45:39,792
Your mom and dad...
581
00:45:40,259 --> 00:45:42,227
...is that a happy situation?
582
00:45:42,428 --> 00:45:44,055
Miss St. George?
583
00:45:44,430 --> 00:45:45,954
The eclipse.
584
00:45:49,769 --> 00:45:52,795
Because of the eclipse, the hotel was full.
585
00:45:53,439 --> 00:45:55,304
So the money....
586
00:45:55,942 --> 00:45:58,570
They said that we'd make twice as much.
587
00:46:01,781 --> 00:46:03,908
So this was all about money?
588
00:46:05,451 --> 00:46:07,248
My mom let me stay.
589
00:46:08,221 --> 00:46:10,985
They said that we'd make twice as much.
590
00:46:12,792 --> 00:46:14,316
So your father...
591
00:46:14,727 --> 00:46:16,752
...that was just a coincidence, was it?
592
00:46:16,863 --> 00:46:19,127
My God, how long are you gonna
let this go on?
593
00:46:19,232 --> 00:46:22,599
The sooner this girl starts telling the truth,
the sooner we'll be done here.
594
00:46:22,702 --> 00:46:26,263
If he's out to torture somebody,
I'd be happy to get back in the hot seat.
595
00:46:26,539 --> 00:46:30,976
Anybody who's gonna accuse me of killing
my husband, go ahead and call me Dolores.
596
00:46:36,315 --> 00:46:39,648
Detective Mackey, you understand,
he's just doing his job.
597
00:46:40,053 --> 00:46:42,180
Trying to turn an accident into a murder?
598
00:46:42,288 --> 00:46:45,985
Making a girl who just lost her father
cry her eyes out every night?
599
00:46:46,092 --> 00:46:49,584
If that's just doing his job then
you'd better put him down for overtime.
600
00:46:49,696 --> 00:46:51,357
All right, let's split them up.
601
00:46:52,398 --> 00:46:53,797
Slow down, John.
602
00:46:54,000 --> 00:46:56,833
Five minutes, alone, without her.
603
00:46:58,171 --> 00:46:59,365
Enough, John.
604
00:46:59,505 --> 00:47:01,200
I only need five minutes!
605
00:47:01,774 --> 00:47:03,139
I said, "Enough."
606
00:47:14,587 --> 00:47:17,317
So don't be talkin' to me
about makin' enemies.
607
00:47:17,423 --> 00:47:19,288
No, sir. No, ma'am.
608
00:47:20,793 --> 00:47:24,422
That son of a bitch has been waitin'
a long time to pick over my bones.
609
00:47:26,532 --> 00:47:27,760
Hand me that ax.
610
00:47:29,402 --> 00:47:32,462
Just look at this window,
little piss squirts!
611
00:47:33,106 --> 00:47:36,837
I ought to call their parents
and have them come over and pay for it.
612
00:47:38,311 --> 00:47:40,279
Now I gotta go buy glass and...
613
00:47:40,379 --> 00:47:42,438
...putty and God knows what else.
614
00:47:43,950 --> 00:47:46,714
Could have burned down
the whole goddamn house.
615
00:47:53,626 --> 00:47:56,322
I thought the malpractice piece
was your most important story.
616
00:47:56,429 --> 00:47:58,693
If you'd left your number
I'd have called yesterday.
617
00:47:58,798 --> 00:48:00,629
Yeah, right. Look.
618
00:48:00,733 --> 00:48:03,099
The radiologist I told you about...
619
00:48:03,269 --> 00:48:05,032
...he got cold feet.
620
00:48:05,404 --> 00:48:07,702
But the intern, Levitt...
621
00:48:08,074 --> 00:48:09,405
...he's a talker.
622
00:48:09,642 --> 00:48:12,304
I thought you were going up there
to see your mother?
623
00:48:12,411 --> 00:48:15,380
It's a small domestic drama up here, Peter.
624
00:48:15,581 --> 00:48:17,071
I can be in Phoenix Tuesday.
625
00:48:17,183 --> 00:48:18,241
It'll be over Monday.
626
00:48:18,351 --> 00:48:20,410
These family things, I've been through it.
627
00:48:20,520 --> 00:48:21,748
They take a lot out of you.
628
00:48:21,854 --> 00:48:25,119
I am telling you, it's not a problem.
629
00:48:25,858 --> 00:48:30,386
We both want me to do this story.
I'm out of here Monday at the latest.
630
00:48:30,930 --> 00:48:32,261
You want a wet dream?
631
00:48:32,365 --> 00:48:34,629
Wait till I tell you what Levitt said.
632
00:48:37,436 --> 00:48:38,733
Are you there?
633
00:48:41,107 --> 00:48:42,904
I gave the piece to Maureen.
634
00:48:46,379 --> 00:48:50,577
Look, I'm sorry. I couldn't wait.
The magazine has to be first on this.
635
00:48:50,683 --> 00:48:53,345
It has nothing to do with you,
you know that.
636
00:48:54,387 --> 00:48:56,719
So, I guess you're fucking Maureen now?
637
00:48:56,889 --> 00:48:58,914
Nice try. Come on, Selena.
638
00:48:59,025 --> 00:49:00,788
You couldn't tell me to my face, could you?
639
00:49:00,893 --> 00:49:02,554
Look, I never promised you--
640
00:49:02,795 --> 00:49:04,228
You goddamn pimp.
641
00:49:04,430 --> 00:49:07,160
- Careful.
- I need this story, Peter.
642
00:49:08,201 --> 00:49:10,829
There are other stories, better stories.
643
00:49:11,137 --> 00:49:13,605
Bullshit. This was the one.
644
00:49:14,674 --> 00:49:15,641
It's over.
645
00:49:15,775 --> 00:49:17,538
Selena, it doesn't have to be--
646
00:49:23,549 --> 00:49:25,176
I'll do this again.
647
00:49:40,166 --> 00:49:43,533
Shouldn't you be off somewhere
analyzing my mother's hair?
648
00:49:44,704 --> 00:49:48,037
Well, I was thinking how hard
it must be for you.
649
00:49:49,008 --> 00:49:50,976
Protecting her like this.
650
00:49:53,512 --> 00:49:57,539
She's a hearty soul, isn't she?
Might just live another 50 years.
651
00:49:59,685 --> 00:50:04,122
Next eclipse is due in '96.
If she gets away with it this time...
652
00:50:04,423 --> 00:50:07,187
...she might actually have
another chance to...
653
00:50:07,593 --> 00:50:10,653
...kill again, before she's through.
654
00:50:13,032 --> 00:50:15,660
Is that something you want
on your conscience?
655
00:50:20,873 --> 00:50:23,000
I had a problem with that myself.
656
00:50:25,278 --> 00:50:29,715
You know, we're probably more alike
than you'd care to believe.
657
00:50:34,053 --> 00:50:35,520
We live alone...
658
00:50:35,788 --> 00:50:37,187
...no children.
659
00:50:37,490 --> 00:50:40,459
We have our work.
My cases are my family.
660
00:50:40,893 --> 00:50:45,091
In 30 years, I've handled 86 homicides.
I've closed 85 of them...
661
00:50:46,232 --> 00:50:47,961
...to my satisfaction.
662
00:50:49,635 --> 00:50:51,865
I underestimated your mother.
663
00:50:54,006 --> 00:50:55,473
It won't happen again.
664
00:51:01,414 --> 00:51:03,848
You sent that fax to my office...
665
00:51:05,584 --> 00:51:06,812
...didn't you?
666
00:51:09,322 --> 00:51:11,517
"For God shall bring every work
into judgement...
667
00:51:11,624 --> 00:51:13,888
"...with every secret thing...
668
00:51:14,093 --> 00:51:16,493
"...whether it be good or evil."
669
00:51:18,497 --> 00:51:20,226
You son of a bitch.
670
00:51:20,433 --> 00:51:22,731
Vera Donovan's on my head.
671
00:51:23,936 --> 00:51:25,801
The next one's on yours.
672
00:51:39,452 --> 00:51:41,010
You know, Selena...
673
00:51:42,221 --> 00:51:44,086
...I can't help remembering...
674
00:51:45,558 --> 00:51:47,526
...you were a wonderful cook.
675
00:51:49,061 --> 00:51:49,925
Please.
676
00:51:50,062 --> 00:51:51,256
You were.
677
00:51:52,698 --> 00:51:54,325
I can't even defrost.
678
00:51:54,567 --> 00:51:57,092
You put supper on the table
three nights out of five.
679
00:51:57,303 --> 00:51:59,271
I was working. I'd come back.
680
00:51:59,638 --> 00:52:03,074
You'd have the house clean,
your homework done and food on the table.
681
00:52:08,147 --> 00:52:10,547
You're just out of practice, that's all.
682
00:52:13,652 --> 00:52:16,553
You'll find someone to look after.
You'll see.
683
00:52:16,822 --> 00:52:18,449
It'll all come back to you.
684
00:52:20,126 --> 00:52:21,593
Someone to look after.
685
00:52:22,661 --> 00:52:24,288
You must have boyfriends.
686
00:52:24,630 --> 00:52:27,724
Beautiful girl like you,
smart and out in the world.
687
00:52:33,406 --> 00:52:35,237
Are you tellin' me there's nobody?
688
00:52:37,176 --> 00:52:39,610
I'm telling you there's a lot of nobodies.
689
00:52:47,853 --> 00:52:49,480
Friggin' yahoos.
690
00:52:50,489 --> 00:52:52,252
Come on out here, Dolores!
691
00:52:54,560 --> 00:52:56,255
Friggin' little bastards.
692
00:52:56,395 --> 00:52:59,922
Get off the island,
you goddamn murdering bitch!
693
00:53:00,132 --> 00:53:03,329
Come on down here,
you little ass-picking squirts.
694
00:53:07,473 --> 00:53:10,601
Come on! Come on, you little chickens!
695
00:53:10,810 --> 00:53:12,471
Going to jail this time!
696
00:53:13,245 --> 00:53:14,837
I know who you are.
697
00:53:15,047 --> 00:53:18,608
Chester Lavelier and the rest of you.
Come on down here.
698
00:53:18,717 --> 00:53:20,514
You got something to say to me?
699
00:53:20,619 --> 00:53:22,917
They're gonna put you in the chair!
700
00:53:49,348 --> 00:53:50,781
What are you doin'?
701
00:53:53,185 --> 00:53:54,812
What does it look like I'm doing?
702
00:53:54,920 --> 00:53:57,286
Selena, you've been drinkin'.
703
00:53:57,857 --> 00:53:59,324
No shit.
704
00:53:59,925 --> 00:54:01,654
I wish you wouldn't.
705
00:54:02,928 --> 00:54:04,327
Look at me.
706
00:54:04,830 --> 00:54:07,663
Look at me. You see how I am right now?
707
00:54:10,569 --> 00:54:12,366
What good is that gonna do?
708
00:54:12,905 --> 00:54:14,668
Because in ten minutes...
709
00:54:14,773 --> 00:54:16,741
...I'm going to be fine.
710
00:54:17,643 --> 00:54:19,702
Just give me ten minutes.
711
00:54:27,453 --> 00:54:29,614
Just give me ten minutes!
712
00:54:34,860 --> 00:54:36,088
God!
713
00:54:44,737 --> 00:54:46,204
I saw your father last night.
714
00:54:46,305 --> 00:54:48,830
Did you help your ma kill your dad?
715
00:54:56,749 --> 00:54:57,875
Who is this?
716
00:54:58,217 --> 00:54:59,445
You fat, ugly cow!
717
00:54:59,585 --> 00:55:04,022
You know when I find out who this is,
I'll hang your privates from Battiscan Light!
718
00:55:04,256 --> 00:55:05,518
Selena, stop that!
719
00:55:07,126 --> 00:55:09,151
Honey, it's gonna be all right.
720
00:55:09,395 --> 00:55:10,521
It won't.
721
00:55:13,098 --> 00:55:15,794
- My God!
- Get away!
722
00:55:24,210 --> 00:55:25,643
It was a bad patch.
723
00:55:26,579 --> 00:55:30,345
You had a bad patch,
and now you're feeling it all over again.
724
00:55:30,449 --> 00:55:32,178
Bad patch?
725
00:55:33,018 --> 00:55:35,748
I had a fucking nervous breakdown,
Mother.
726
00:55:35,955 --> 00:55:37,650
Don't say words like that.
727
00:55:38,958 --> 00:55:41,449
It was a hard time. You got through it.
728
00:55:42,394 --> 00:55:45,090
Oh, what am I doing?
729
00:55:47,233 --> 00:55:49,360
You just needed a rest, that's all.
730
00:55:49,501 --> 00:55:51,731
You snapped out of it just fine.
731
00:55:55,975 --> 00:55:57,636
You can't have one of those things...
732
00:55:57,743 --> 00:56:00,837
...and get a full scholarship
to Vassar College.
733
00:56:01,413 --> 00:56:02,846
It was just a bad patch.
734
00:56:03,215 --> 00:56:06,116
I must have been out of my mind
to come back here.
735
00:56:15,928 --> 00:56:18,021
Here! Over here!
736
00:56:18,964 --> 00:56:20,795
What did you do to him?
737
00:56:20,899 --> 00:56:23,459
Nothing, baby. I promise.
738
00:56:41,420 --> 00:56:42,751
Fuck!
739
00:56:43,022 --> 00:56:44,614
Goddamn it!
740
00:57:11,417 --> 00:57:13,885
Selena, let me take these from you here.
741
00:57:14,687 --> 00:57:16,655
Dolores, I'll take you upstairs.
742
00:57:16,989 --> 00:57:18,422
I'm gonna ask you to...
743
00:57:18,590 --> 00:57:21,024
...step very carefully on the way up.
744
00:57:21,226 --> 00:57:23,524
Still taking blood samples here.
745
00:57:23,829 --> 00:57:25,820
If you feel more comfortable,
Miss Claiborne...
746
00:57:25,931 --> 00:57:28,365
...you can always use the back stairs.
747
00:57:35,407 --> 00:57:39,343
John, is it all right if we go upstairs
and get her things?
748
00:57:39,445 --> 00:57:40,810
Go on.
749
00:57:41,347 --> 00:57:42,712
I'm sorry.
750
00:57:49,722 --> 00:57:52,623
He got a search warrant, so I...
751
00:57:53,459 --> 00:57:56,724
...had to go through it for evidence. Yep.
752
00:57:57,496 --> 00:57:59,054
It's pretty routine.
753
00:57:59,431 --> 00:58:01,456
Okay, let's get this over with.
754
00:58:03,535 --> 00:58:04,968
So....
755
00:58:05,371 --> 00:58:08,204
You can pack up and take anything
that's not...
756
00:58:08,507 --> 00:58:10,338
...bagged or tagged.
757
00:58:10,509 --> 00:58:12,477
I know that doesn't leave much.
758
00:58:13,445 --> 00:58:14,434
Sorry, Dolores.
759
00:58:18,016 --> 00:58:20,211
I'll give you a hand here.
760
00:58:38,036 --> 00:58:39,435
Dolores, is that it then?
761
00:58:39,605 --> 00:58:42,267
No. I got something in Vera's room.
762
00:58:42,474 --> 00:58:44,374
This room's off limits.
763
00:58:48,914 --> 00:58:51,075
I'm still going through things here.
764
00:58:54,653 --> 00:58:56,280
Miss Claiborne.
765
00:58:57,723 --> 00:58:58,747
What's this then?
766
00:58:59,024 --> 00:59:00,889
It's my scrapbook.
767
00:59:01,427 --> 00:59:03,122
It's Selena's articles.
768
00:59:03,996 --> 00:59:05,623
I'd read them to Vera.
769
00:59:12,571 --> 00:59:14,539
Almost got away with it, didn't she?
770
00:59:22,648 --> 00:59:24,946
I read that. That's good stuff.
771
00:59:25,150 --> 00:59:27,618
You really got him to open up there.
772
00:59:29,988 --> 00:59:31,421
Scholarship.
773
00:59:31,757 --> 00:59:33,054
Vassar.
774
00:59:33,192 --> 00:59:35,126
Very impressive.
775
00:59:54,913 --> 00:59:56,676
Jeezly crow.
776
01:00:01,787 --> 01:00:03,482
Couldn't you even clean up after her?
777
01:00:03,589 --> 01:00:05,989
- What kind of people are you?
- You put that back!
778
01:00:06,325 --> 01:00:08,156
You're gonna tell me this is evidence?
779
01:00:08,260 --> 01:00:11,559
- That's exactly what I'm telling you.
- Dolores, you put that down.
780
01:00:14,233 --> 01:00:15,461
Goddamn it!
781
01:00:15,767 --> 01:00:19,032
I'm tryin' to do you a favor here
and that's the way you act?
782
01:00:19,571 --> 01:00:23,166
I ain't leavin' here without my scrapbook.
783
01:00:25,310 --> 01:00:26,777
Sorry, John.
784
01:00:30,015 --> 01:00:33,109
I'll see you a day after tomorrow,
9:00 a.m. at the town hall.
785
01:00:33,318 --> 01:00:36,048
Don't put your fur up, Frank. I'll be there.
786
01:00:37,656 --> 01:00:40,887
I have a feeling we could wrap this up
right now.
787
01:00:41,159 --> 01:00:43,218
It's not gonna be like last time.
788
01:00:46,665 --> 01:00:47,689
Is that so?
789
01:00:47,966 --> 01:00:50,059
Let's just go. Okay?
790
01:00:51,837 --> 01:00:55,637
Now you listen to me, Mister Grand High
Poobah of Upper Butt Crack.
791
01:00:55,841 --> 01:00:58,969
I'm just about half past give a shit
with your fun and games.
792
01:00:59,077 --> 01:01:03,104
My husband's death was ruled an accident
and you know it better than anyone.
793
01:01:03,282 --> 01:01:06,513
Death by misadventure, to be exact.
794
01:01:06,785 --> 01:01:08,912
Ask around.
I'm sure there's people who'd tell you...
795
01:01:09,021 --> 01:01:11,216
...I had plenty of reasons to kill Joe.
796
01:01:11,323 --> 01:01:13,553
But Vera, why the hell would I kill her?
797
01:01:14,059 --> 01:01:15,856
All I am is out of a job...
798
01:01:16,328 --> 01:01:17,795
...a nice room to sleep in.
799
01:01:18,130 --> 01:01:20,462
You don't need a job, do you?
800
01:01:21,366 --> 01:01:22,594
Motive?
801
01:01:23,635 --> 01:01:25,603
I'd say one million...
802
01:01:25,971 --> 01:01:28,030
...six hundred thousand dollars...
803
01:01:28,206 --> 01:01:29,673
...is quite a motive.
804
01:01:30,309 --> 01:01:31,276
What?
805
01:01:31,376 --> 01:01:33,469
Your mother's a wealthy woman, Selena.
806
01:01:37,883 --> 01:01:39,851
What the hell are you talkin' about?
807
01:01:39,952 --> 01:01:42,853
I spoke to Vera's lawyer
in Baltimore last night.
808
01:01:42,955 --> 01:01:43,887
John.
809
01:01:43,989 --> 01:01:46,184
- She left you everything.
- But, John--
810
01:01:46,358 --> 01:01:47,916
Every last cent.
811
01:01:50,162 --> 01:01:52,130
She can't do that.
812
01:01:54,166 --> 01:01:55,360
You're lyin'.
813
01:01:55,500 --> 01:01:57,434
You're a millionaire, Miss Claiborne.
814
01:01:57,903 --> 01:01:59,131
Wait a minute.
815
01:01:59,504 --> 01:02:02,632
- This isn't the place to be bringing--
- Back off.
816
01:02:03,108 --> 01:02:04,507
He's crazy.
817
01:02:05,510 --> 01:02:07,137
That's plain crazy.
818
01:02:09,848 --> 01:02:11,713
She'd never do that.
819
01:02:11,850 --> 01:02:14,410
Did she keep it a secret from you, too,
Selena?
820
01:02:14,753 --> 01:02:16,983
Or maybe you knew about it.
821
01:02:17,689 --> 01:02:19,486
Because this will....
822
01:02:20,258 --> 01:02:21,657
I mean, hell...
823
01:02:21,793 --> 01:02:24,318
...it's only eight years old.
824
01:02:26,365 --> 01:02:27,297
Frank!
825
01:02:29,568 --> 01:02:32,503
You want to wait for the District Attorney
Monday morning?
826
01:02:32,604 --> 01:02:35,004
Or should we take care of this now?
827
01:02:47,319 --> 01:02:48,911
Get in the car, Mother.
828
01:02:51,456 --> 01:02:54,186
Get in the goddamn car!
829
01:03:06,071 --> 01:03:08,164
You had no idea she left you the money?
830
01:03:08,774 --> 01:03:09,798
I swear it.
831
01:03:10,208 --> 01:03:12,540
Over a million dollars.
832
01:03:12,678 --> 01:03:16,011
That bitch. The malicious,
high-flown, harpin' bitch!
833
01:03:16,114 --> 01:03:17,741
Cut the bullshit!
834
01:03:19,685 --> 01:03:21,482
You can afford a lawyer now.
835
01:03:28,260 --> 01:03:29,352
Car trouble?
836
01:03:29,628 --> 01:03:32,222
We're quite fine, thank you.
837
01:03:35,600 --> 01:03:37,295
I wish I had killed her.
838
01:03:38,603 --> 01:03:40,230
Leavin' me that money.
839
01:03:41,273 --> 01:03:43,173
I wish I had!
840
01:03:44,876 --> 01:03:46,741
I wish I had killed her!
841
01:03:59,230 --> 01:04:01,391
What happened in that house?
842
01:04:06,737 --> 01:04:08,204
Dolores.
843
01:04:16,814 --> 01:04:18,645
Hell's bells.
844
01:04:20,851 --> 01:04:22,079
Look who's up.
845
01:04:28,426 --> 01:04:30,451
I'm wet.
846
01:04:32,029 --> 01:04:33,428
What else is new?
847
01:04:33,597 --> 01:04:35,997
How long this time?
848
01:04:36,867 --> 01:04:39,700
Since you last made sense?
About two days, I guess.
849
01:04:39,971 --> 01:04:43,771
Just leave me wet, don't you?
850
01:04:44,709 --> 01:04:49,339
When I'm not thinking straight enough
to keep on you.
851
01:04:50,081 --> 01:04:52,675
That's what you do...
852
01:04:52,883 --> 01:04:54,180
...isn't it?
853
01:04:54,285 --> 01:04:58,244
Yeah, it's a regular party around here
when you're snoozin'.
854
01:04:59,056 --> 01:05:01,456
Where's my china pig?
855
01:05:01,859 --> 01:05:05,158
There's only 200 of them around.
Which one you want?
856
01:05:05,730 --> 01:05:08,699
Are you being smart?
857
01:05:08,933 --> 01:05:12,801
No, Vera. If I'd been smart, I'd have done
workin' for you a long time ago.
858
01:05:12,903 --> 01:05:15,337
Let's see what you got left.
859
01:05:16,907 --> 01:05:20,240
Goddamn it! Are you gonna sit here
and marinade in it? Come on.
860
01:05:22,813 --> 01:05:25,805
You're gonna get on this fanny pan
one way or another.
861
01:05:26,017 --> 01:05:27,211
Come on.
862
01:05:28,819 --> 01:05:30,286
There we go.
863
01:05:32,423 --> 01:05:34,983
Your chariot awaits, Your Highness.
864
01:05:38,429 --> 01:05:40,488
Now hold on with your good arm.
865
01:05:40,664 --> 01:05:42,495
Hold on this time.
866
01:05:42,600 --> 01:05:44,397
Push with your good leg.
867
01:05:45,036 --> 01:05:47,800
I don't know why you make me do this.
868
01:05:51,709 --> 01:05:54,143
I hate this nightgown.
869
01:05:55,679 --> 01:05:58,807
Your days of silk and satin are over, Vera.
870
01:05:59,383 --> 01:06:01,817
From now on it's wash 'n' wear.
871
01:06:07,124 --> 01:06:08,785
You're poisoning me...
872
01:06:08,893 --> 01:06:10,622
...aren't you, Dolores?
873
01:06:10,995 --> 01:06:12,326
Slow...
874
01:06:12,430 --> 01:06:13,829
...but sure.
875
01:06:13,931 --> 01:06:15,796
That's what you're doing.
876
01:06:16,133 --> 01:06:17,361
No, ma'am.
877
01:06:17,535 --> 01:06:20,436
When I get ready to settle your hash,
I won't bother with poison.
878
01:06:20,538 --> 01:06:25,100
I'll just shove you out the window. There'll
be one less smelly bitch in the world.
879
01:06:30,514 --> 01:06:32,675
Don't we have a hair...
880
01:06:32,817 --> 01:06:35,684
...across our ass today.
881
01:06:35,820 --> 01:06:38,118
Dolores Claiborne.
882
01:06:41,959 --> 01:06:44,052
I want my china pig!
883
01:06:44,528 --> 01:06:46,894
Get off your royal duff
and go over there and get it.
884
01:06:46,997 --> 01:06:48,897
We both know you can do it.
885
01:06:48,999 --> 01:06:50,091
Do you good.
886
01:06:50,334 --> 01:06:51,392
You need the exercise.
887
01:06:51,502 --> 01:06:53,129
What I need...
888
01:06:53,571 --> 01:06:57,371
...is someone who'll do as they're told!
889
01:06:58,075 --> 01:06:59,542
Don't go too far, Vera.
890
01:06:59,844 --> 01:07:02,278
I'll go as far...
891
01:07:03,247 --> 01:07:05,875
...as I damn well want!
892
01:07:07,284 --> 01:07:08,478
Yes.
893
01:07:09,053 --> 01:07:10,281
I will!
894
01:07:15,126 --> 01:07:16,650
If this...
895
01:07:17,094 --> 01:07:20,586
...is what's going to pass as living...
896
01:07:22,032 --> 01:07:26,128
...I'll damn well say what I want!
897
01:07:26,370 --> 01:07:29,168
"Oh, this little piggy had champagne.
898
01:07:29,373 --> 01:07:31,273
"This little piggy ate beans."
899
01:07:31,475 --> 01:07:33,943
I'll fix you some tea. You'll feel better.
900
01:07:34,178 --> 01:07:35,509
No!
901
01:07:35,613 --> 01:07:37,240
I won't.
902
01:07:40,117 --> 01:07:42,608
I won't feel better.
903
01:07:43,454 --> 01:07:45,513
I never will.
904
01:07:46,123 --> 01:07:49,251
I'll never feel better again.
905
01:08:54,792 --> 01:08:56,487
Oh, my God.
906
01:09:20,351 --> 01:09:22,285
What the hell are you doing?
907
01:09:24,488 --> 01:09:26,786
Get out of my way, Dolores.
908
01:09:27,324 --> 01:09:29,451
Where do you think you're going?
909
01:09:31,895 --> 01:09:34,125
What in God's name has gotten into you?
910
01:09:35,666 --> 01:09:38,226
Let go of me, Dolores!
911
01:09:41,572 --> 01:09:43,164
Leave me go!
912
01:10:07,364 --> 01:10:08,854
Oh, my God.
913
01:10:10,134 --> 01:10:11,465
Don't try to talk.
914
01:10:12,436 --> 01:10:14,097
I'm going to go call the doctor.
915
01:10:14,405 --> 01:10:16,168
No doctor.
916
01:10:16,407 --> 01:10:17,499
No hospital.
917
01:10:17,641 --> 01:10:19,541
You're gonna be all right, Vera.
918
01:10:20,044 --> 01:10:23,070
You just lie still, don't move.
919
01:10:23,447 --> 01:10:25,176
You're gonna be fine.
920
01:10:27,051 --> 01:10:30,646
Dolores Claiborne says I'm gonna be fine.
921
01:10:31,588 --> 01:10:33,488
What a relief it is...
922
01:10:33,724 --> 01:10:36,591
...to have a professional opinion.
923
01:10:37,528 --> 01:10:39,086
Why?
924
01:10:39,697 --> 01:10:41,858
Why'd you do this, Vera?
925
01:10:42,032 --> 01:10:44,296
- Why?
- Because...
926
01:10:44,468 --> 01:10:46,026
...I hate...
927
01:10:46,570 --> 01:10:49,232
...the smell of being old.
928
01:10:50,174 --> 01:10:51,937
I'm tired...
929
01:10:52,142 --> 01:10:54,372
...and I want to be done.
930
01:10:56,080 --> 01:10:58,605
Will you help me, Dolores?
931
01:10:59,817 --> 01:11:02,149
Will you please...
932
01:11:02,986 --> 01:11:04,886
...help me die?
933
01:11:06,090 --> 01:11:09,821
Don't let me die in some hospital.
934
01:11:10,894 --> 01:11:12,452
Kill me now.
935
01:11:32,182 --> 01:11:35,345
If you really want to help me...
936
01:11:36,687 --> 01:11:38,917
...please hurry.
937
01:11:41,392 --> 01:11:43,986
Dolores, got a certified letter here.
938
01:11:50,701 --> 01:11:52,669
You don't believe me, do you?
939
01:11:53,871 --> 01:11:55,862
You think I killed her.
940
01:11:56,240 --> 01:11:58,606
What I think doesn't mean shit.
941
01:12:00,144 --> 01:12:03,409
It's the rest of the world
you better start worrying about.
942
01:12:20,531 --> 01:12:22,692
I made a list of attorneys.
943
01:12:24,735 --> 01:12:27,135
These are all the big muscle firms
in New York.
944
01:12:27,304 --> 01:12:29,932
Now, it could take a couple of days,
that's why on Monday...
945
01:12:30,040 --> 01:12:32,406
...you're not gonna say a word.
946
01:12:34,478 --> 01:12:35,638
Take it.
947
01:12:53,096 --> 01:12:55,860
In case you missed it,
I'm trying to help you.
948
01:12:56,567 --> 01:13:00,025
You think I give a fiddler's fuck
what anybody else says about me?
949
01:13:00,304 --> 01:13:01,771
Oh, Jesus.
950
01:13:01,972 --> 01:13:03,269
It's you.
951
01:13:03,474 --> 01:13:06,102
What you think is the only thing left
that's important.
952
01:13:06,276 --> 01:13:08,267
I can't send you to prison.
953
01:13:09,046 --> 01:13:11,173
You think that's the end of the world?
954
01:13:11,515 --> 01:13:13,449
Gory, that'd be a relief.
955
01:13:13,684 --> 01:13:15,174
Sit and sleep...
956
01:13:15,486 --> 01:13:16,919
...three meals served every day.
957
01:13:17,020 --> 01:13:19,750
Maybe you're just happier being miserable.
Is that it?
958
01:13:20,424 --> 01:13:21,550
Is that it, Mother?
959
01:13:22,993 --> 01:13:24,688
If it makes it easier for you.
960
01:13:24,928 --> 01:13:28,955
Vera's a bitch. She's abusive,
she's mean, she's cheap.
961
01:13:29,500 --> 01:13:30,592
Why not leave?
962
01:13:30,801 --> 01:13:32,428
Why not just walk?
963
01:13:32,536 --> 01:13:34,163
Like they do in New York?
964
01:13:35,339 --> 01:13:36,897
Someone hurts me...
965
01:13:37,341 --> 01:13:38,706
...I leave.
966
01:13:39,009 --> 01:13:41,944
Believe me, I learned that a long time
before I got to New York.
967
01:13:43,447 --> 01:13:45,347
I'm not the one that hurt you.
968
01:13:45,949 --> 01:13:48,543
What is that supposed to mean?
969
01:13:50,087 --> 01:13:51,679
You're blaming him?
970
01:13:52,089 --> 01:13:54,216
Is that what we're into now?
971
01:13:55,392 --> 01:13:57,053
He was a drunk.
972
01:13:57,661 --> 01:13:59,925
Barely got out of his own way.
973
01:14:01,431 --> 01:14:02,363
Fine...
974
01:14:02,566 --> 01:14:04,329
...maybe he hit you.
975
01:14:04,535 --> 01:14:06,196
I don't remember it.
976
01:14:07,137 --> 01:14:09,367
You don't seem to remember
much of anything.
977
01:14:09,473 --> 01:14:12,772
But then, he's not exactly around
to defend himself, is he?
978
01:14:18,982 --> 01:14:21,644
You honest to God don't remember,
do you?
979
01:14:24,288 --> 01:14:25,516
Look.
980
01:14:29,226 --> 01:14:31,057
Here's the goddamn list.
981
01:14:31,895 --> 01:14:33,624
You do what you want with it.
982
01:14:33,730 --> 01:14:35,698
That's why you're so unsettled, ain't it?
983
01:14:35,799 --> 01:14:37,096
Unsettled?
984
01:14:37,501 --> 01:14:39,969
Don't you mean "boogery," Mother?
985
01:14:40,604 --> 01:14:42,765
If you're attempting some sort
of meaningful analysis...
986
01:14:42,873 --> 01:14:44,807
...perhaps we'd best define our terms.
987
01:14:45,008 --> 01:14:47,135
It's a cornerstone of critical thinking...
988
01:14:47,244 --> 01:14:49,405
...communicating with
an agreed upon vocabulary.
989
01:14:49,513 --> 01:14:51,003
Go have another drink.
990
01:14:51,181 --> 01:14:53,615
No, I've had my fun for the night.
991
01:14:56,386 --> 01:15:01,119
You sit down right this minute
and you can just stow that Vassar shit.
992
01:15:08,031 --> 01:15:10,556
We're gonna sit down at this table,
you and me...
993
01:15:11,168 --> 01:15:12,533
...and we're gonna have us a drink.
994
01:15:12,636 --> 01:15:14,331
When we're through....
995
01:15:14,438 --> 01:15:15,598
When I'm through...
996
01:15:15,806 --> 01:15:20,641
...you can run upstairs and take whichever
of those little pills makes you feel the best.
997
01:15:38,095 --> 01:15:40,325
Don't say a goddamn word.
998
01:15:44,234 --> 01:15:46,566
Before you get too deep in that
to make sense...
999
01:15:46,670 --> 01:15:48,729
...take a look at her report card.
1000
01:15:48,972 --> 01:15:50,405
I saw it.
1001
01:15:51,208 --> 01:15:52,334
So what?
1002
01:15:53,143 --> 01:15:54,974
Everybody slips now and then.
1003
01:15:55,145 --> 01:15:56,305
Can I be excused?
1004
01:15:56,480 --> 01:15:58,414
Not till you tell me
how an honor roll student...
1005
01:15:58,515 --> 01:16:00,244
...who skips the whole seventh grade...
1006
01:16:00,350 --> 01:16:04,116
...goes from straight A's to C's and D's
in two semesters.
1007
01:16:04,221 --> 01:16:05,984
Will you leave her alone already?
1008
01:16:06,089 --> 01:16:08,819
It's not like you were
some great genius at school.
1009
01:16:10,227 --> 01:16:14,129
No, Claiborne wasn't even born
in a hospital, for Christ's sake.
1010
01:16:14,331 --> 01:16:15,992
May I please be excused?
1011
01:16:16,099 --> 01:16:17,430
No, you may not.
1012
01:16:17,668 --> 01:16:19,829
Yes, you may. Go right ahead, dear.
1013
01:16:26,276 --> 01:16:27,573
Thanks a lot.
1014
01:16:27,744 --> 01:16:29,507
You better learn to stow it.
1015
01:16:29,646 --> 01:16:31,580
You'll drive her right out the door.
1016
01:16:45,028 --> 01:16:47,223
Mom, what are you doing here?
1017
01:16:47,330 --> 01:16:51,460
Thought you and I might ride back
on the ferry together. You mind company?
1018
01:16:59,242 --> 01:17:00,903
Beautiful, ain't it?
1019
01:17:04,448 --> 01:17:06,916
You used to be beautiful too.
1020
01:17:08,785 --> 01:17:10,616
Why ain't you anymore?
1021
01:17:12,956 --> 01:17:15,516
When was the last time
you washed your hair?
1022
01:17:24,468 --> 01:17:26,197
It's drugs, ain't it?
1023
01:17:27,971 --> 01:17:29,529
You've changed.
1024
01:17:30,474 --> 01:17:32,339
You're 13 years old, you're smoking pot.
1025
01:17:32,442 --> 01:17:34,740
Where do you get it from?
How long's it been going on?
1026
01:17:34,845 --> 01:17:36,278
I don't do drugs, Mother.
1027
01:17:39,249 --> 01:17:42,582
Whatever trouble you're in
won't change my love for you.
1028
01:17:42,953 --> 01:17:46,514
I can't begin to help you out of it
till you tell me the truth.
1029
01:17:49,092 --> 01:17:50,559
Are you pregnant?
1030
01:17:50,761 --> 01:17:52,285
Get real.
1031
01:17:52,496 --> 01:17:55,659
You want to end up like me?
Dumb and stuck?
1032
01:17:55,899 --> 01:17:58,663
Think I push you so hard
in school to stay in a uniform...
1033
01:17:58,769 --> 01:18:01,863
...and clean up after people your whole life?
Is that what you want?
1034
01:18:01,972 --> 01:18:03,462
I'm not pregnant.
1035
01:18:03,740 --> 01:18:04,900
Then....
1036
01:18:05,208 --> 01:18:07,608
What is it?
What the hell's going on with you?
1037
01:18:07,711 --> 01:18:09,838
- Leave me alone.
- I'm not gonna leave you alone.
1038
01:18:09,946 --> 01:18:12,710
We'll ride the ferry back and forth
all day till you tell me...
1039
01:18:12,816 --> 01:18:13,748
...what's wrong.
1040
01:18:13,850 --> 01:18:14,782
Leave me be!
1041
01:18:14,885 --> 01:18:17,353
- Why won't you talk to me?
- Don't touch me!
1042
01:18:17,454 --> 01:18:18,352
What?
1043
01:18:18,455 --> 01:18:19,979
Stop it!
1044
01:18:20,891 --> 01:18:22,188
I got you.
1045
01:18:23,126 --> 01:18:24,753
Get off of me!
1046
01:18:25,095 --> 01:18:27,325
What is the matter with you?
1047
01:18:27,798 --> 01:18:29,322
Talk to me!
1048
01:18:31,034 --> 01:18:32,763
Where did you get this?
1049
01:18:33,136 --> 01:18:34,603
What're you doin'?
1050
01:18:34,871 --> 01:18:37,237
This is your grandma St. George's cameo.
1051
01:18:37,908 --> 01:18:39,432
- It's mine.
- What did you do?
1052
01:18:39,543 --> 01:18:41,067
Did you go in your father's closet?
1053
01:18:41,178 --> 01:18:42,270
Oh, Mom, please....
1054
01:18:42,379 --> 01:18:46,179
- Selena, did you steal this?
- Let go and give it. It's mine.
1055
01:18:54,024 --> 01:18:55,355
Oh, my God.
1056
01:19:27,524 --> 01:19:29,992
As you can see, Mrs. St. George...
1057
01:19:31,595 --> 01:19:34,359
...this account's been closed out
by your husband.
1058
01:19:34,531 --> 01:19:36,055
How can that be?
1059
01:19:37,100 --> 01:19:41,366
That's my life savings. How can that be
when I got the passbook right here?
1060
01:19:41,605 --> 01:19:43,596
You see, Mrs. St. George, that is...
1061
01:19:43,907 --> 01:19:47,035
...was what we call
a custodial savings account.
1062
01:19:47,377 --> 01:19:51,177
That means either parent
can countersign and make a withdrawal.
1063
01:19:52,616 --> 01:19:54,777
This doesn't show any withdrawals.
1064
01:19:55,318 --> 01:19:57,980
How'd he get the money
without the goddamn passbook?
1065
01:19:58,221 --> 01:19:59,848
Mrs. St. George...
1066
01:20:00,123 --> 01:20:02,717
...if I could ask you
to keep your voice down.
1067
01:20:04,628 --> 01:20:08,587
According to this, your husband stated,
"Passbook was lost."
1068
01:20:09,966 --> 01:20:11,957
He asked to be issued a new one.
1069
01:20:12,135 --> 01:20:13,466
It's common enough.
1070
01:20:13,570 --> 01:20:16,198
Common be damned.
I opened this account!
1071
01:20:16,406 --> 01:20:19,170
Who the hell do you think put the money
in the bank to begin with?
1072
01:20:19,276 --> 01:20:21,301
Please, Mrs. St. George.
1073
01:20:22,045 --> 01:20:25,208
I'm sorry, but I assure you that what
we did was not only legal...
1074
01:20:25,548 --> 01:20:27,413
...but standard bank practice.
1075
01:20:27,517 --> 01:20:29,508
Maybe it's legal and maybe it ain't.
1076
01:20:29,653 --> 01:20:32,588
I can't believe standard bank practice
means you don't make...
1077
01:20:32,689 --> 01:20:34,657
...one single goddamn phone call...
1078
01:20:34,758 --> 01:20:37,158
...to the person whose name and number is
on this account.
1079
01:20:37,260 --> 01:20:38,887
I'm very sorry--
1080
01:20:38,995 --> 01:20:43,455
You say you're sorry once again, I'll kick
your butt till you look like a hunchback.
1081
01:20:46,803 --> 01:20:47,531
Lydia.
1082
01:20:58,014 --> 01:21:00,107
It's 'cause I'm a woman, ain't it?
1083
01:21:02,519 --> 01:21:06,580
If I'd been the one passing off a fairy story
how I'd lost the passbook...
1084
01:21:06,690 --> 01:21:08,214
...and asked for a new one....
1085
01:21:08,325 --> 01:21:12,421
If I'd been the one who started drawing out
what took 11 years to put in...
1086
01:21:13,129 --> 01:21:14,994
...you would have called Joe.
1087
01:21:22,639 --> 01:21:23,663
Well....
1088
01:21:25,041 --> 01:21:26,804
I suppose it's one of two things.
1089
01:21:26,910 --> 01:21:30,073
Either he's buried it in a mason jar
in the backyard, or else...
1090
01:21:31,214 --> 01:21:33,079
...he opened up a new account.
1091
01:21:39,022 --> 01:21:40,284
Mr. Pease....
1092
01:21:42,058 --> 01:21:45,323
I know you don't have to tell me,
but I'm hoping you'll think for a moment...
1093
01:21:45,428 --> 01:21:49,865
...about the grief and heartache you could
have saved me by making just one call.
1094
01:21:52,736 --> 01:21:56,900
I'm asking you to please tell me
whether he's opened a new account here...
1095
01:21:57,340 --> 01:22:00,275
...or if I've gotta start digging holes
around my house.
1096
01:22:06,716 --> 01:22:10,914
As soon as the luncheon silver is clean,
I want the guest rooms aired out.
1097
01:22:11,421 --> 01:22:15,721
I'll want to go over the linens
for the daybeds in the study...
1098
01:22:16,192 --> 01:22:17,250
...and the sun room.
1099
01:22:17,360 --> 01:22:20,295
No, Joy, I don't like those colors together.
Change them.
1100
01:22:20,397 --> 01:22:23,560
Dolores, did you check on the flowers?
1101
01:22:24,034 --> 01:22:27,231
Must you look so trod-upon, Dolores?
1102
01:22:27,370 --> 01:22:31,238
In 36 hours you will have
the uniquely thrilling experience...
1103
01:22:31,341 --> 01:22:34,174
...of standing at the epicenter
of a total solar eclipse.
1104
01:22:34,611 --> 01:22:38,741
I've got guests traveling 800 miles
for something all you need to do is look....
1105
01:22:48,925 --> 01:22:50,586
Did you see Dolores?
1106
01:22:52,729 --> 01:22:57,689
As soon as the caterers arrive, I want you
to make sure they have everything needed.
1107
01:22:57,967 --> 01:22:59,332
I've made a list.
1108
01:22:59,602 --> 01:23:03,003
I want no last-minute frantic runs
to Jonesport.
1109
01:23:04,007 --> 01:23:05,599
Do you hear me?
1110
01:23:10,647 --> 01:23:12,706
Would you put on some tea?
1111
01:23:24,961 --> 01:23:29,227
- Are we quite finished?
- I'm sorry, Mrs. Donovan. I truly am.
1112
01:23:29,365 --> 01:23:30,491
"Vera."
1113
01:23:33,103 --> 01:23:36,004
I insist that all women who have hysterics
in my drawing room...
1114
01:23:36,106 --> 01:23:37,903
...call me by my Christian name.
1115
01:23:42,245 --> 01:23:44,839
So, enlighten me, Dolores.
1116
01:23:46,449 --> 01:23:51,148
What turns a stone-hard woman like you
into the blubbering mess I see before me?
1117
01:23:55,358 --> 01:23:57,326
Joe stole my money.
1118
01:23:58,895 --> 01:24:01,261
I went to close out my account....
1119
01:24:01,731 --> 01:24:03,892
It was money I'd been saving for Selena.
1120
01:24:04,901 --> 01:24:09,031
Three thousand dollars.
I went to get it out and it was gone.
1121
01:24:11,007 --> 01:24:13,100
Well, don't look to me, Dolores.
1122
01:24:13,309 --> 01:24:15,334
All my money's tied up in cash.
1123
01:24:19,582 --> 01:24:21,914
Planning on playing the stock market,
were you?
1124
01:24:22,018 --> 01:24:23,542
I was going to leave.
1125
01:24:25,722 --> 01:24:29,954
I was going to take Selena away with me
tonight before he gets back.
1126
01:24:34,330 --> 01:24:35,354
Well....
1127
01:24:37,167 --> 01:24:38,964
Isn't that dramatic.
1128
01:24:40,003 --> 01:24:42,631
And why, exactly, are we running away?
1129
01:24:45,842 --> 01:24:47,639
Well, go on, Dolores.
1130
01:24:48,611 --> 01:24:50,579
Perhaps it's not as bad as it seems.
1131
01:24:50,813 --> 01:24:52,838
Give it to me. It's mine!
1132
01:24:54,250 --> 01:24:55,649
Oh, my God.
1133
01:24:55,852 --> 01:24:58,446
It's your father, ain't it?
He's been at you, hasn't he?
1134
01:24:58,555 --> 01:25:00,022
What are you talking about?
1135
01:25:00,123 --> 01:25:01,988
- What's he done to you?
- Nothing!
1136
01:25:02,091 --> 01:25:04,321
- He's been touchin' you, hasn't he?
- No!
1137
01:25:04,427 --> 01:25:05,951
What's he done to you?
1138
01:25:06,095 --> 01:25:08,791
You've gotta tell me the truth.
It's important.
1139
01:25:09,632 --> 01:25:11,600
Leave me alone!
1140
01:25:13,369 --> 01:25:14,700
You bitch!
1141
01:25:14,804 --> 01:25:16,669
You crazy old lying bitch!
1142
01:25:17,640 --> 01:25:19,904
You're a fucking psychotic.
1143
01:25:20,143 --> 01:25:23,544
- You think I'd make up something like this?
- This actually comes to you?
1144
01:25:23,646 --> 01:25:26,740
- How can you not remember?
- I remember you hitting him!
1145
01:25:26,950 --> 01:25:28,178
That I remember.
1146
01:25:28,284 --> 01:25:31,913
I remember the blood on his face,
the drinking, the fighting, but this?
1147
01:25:32,021 --> 01:25:35,752
- You're not responsible.
- Mackey's right. You are dangerous.
1148
01:25:35,959 --> 01:25:38,189
- Fuck you!
- You gotta believe me.
1149
01:25:38,394 --> 01:25:39,861
No, I don't.
1150
01:25:56,145 --> 01:25:57,134
Don't try and stop me.
1151
01:25:57,247 --> 01:25:58,646
I'm going to the hotel.
1152
01:25:58,748 --> 01:26:01,512
Mrs. Devereaux needs extra help
for the eclipse.
1153
01:26:05,855 --> 01:26:09,256
- I'll be back in a few days.
- We talked about this.
1154
01:26:09,559 --> 01:26:12,050
I don't care what we talked about.
1155
01:26:17,567 --> 01:26:21,196
I don't want to be here when you talk
to Dad about your crazy ideas.
1156
01:26:21,437 --> 01:26:22,870
Come back here right now!
1157
01:26:22,972 --> 01:26:24,530
Just leave me alone!
1158
01:27:41,284 --> 01:27:43,775
For 12 hours sleep, you don't look so good.
1159
01:27:44,487 --> 01:27:46,751
I need to be in Arizona.
1160
01:27:47,223 --> 01:27:49,657
It's a big story and I need it.
1161
01:27:50,593 --> 01:27:51,890
I know.
1162
01:27:54,597 --> 01:27:56,292
I packed your things.
1163
01:27:57,467 --> 01:27:59,901
You had stuff lyin' around.
1164
01:28:00,937 --> 01:28:02,905
Coffee's on the stove.
1165
01:28:37,140 --> 01:28:38,198
What is it?
1166
01:28:38,474 --> 01:28:41,671
It's Detective Mackey's report. Here.
1167
01:28:42,078 --> 01:28:43,409
I don't want it.
1168
01:28:46,616 --> 01:28:49,380
How remarkably brave, Mother.
1169
01:28:51,988 --> 01:28:53,956
I'll make some calls.
1170
01:28:54,390 --> 01:28:57,518
You'll have your phone turned on
tomorrow.
1171
01:28:57,860 --> 01:28:59,350
I'll take the report.
1172
01:28:59,562 --> 01:29:01,325
I'm gonna fax it to a lawyer.
1173
01:29:01,564 --> 01:29:04,226
You can expect a call tomorrow.
1174
01:29:04,734 --> 01:29:07,225
And when you talk to that lawyer,
Mother...
1175
01:29:07,537 --> 01:29:09,869
...you damn well better do what he says.
1176
01:29:10,106 --> 01:29:11,471
You'll miss your ferry.
1177
01:29:12,074 --> 01:29:13,166
You want to hang yourself?
1178
01:29:13,276 --> 01:29:16,609
Go into that inquest tomorrow
and start shooting your mouth off.
1179
01:29:26,889 --> 01:29:28,584
I'm sorry, Mother.
1180
01:29:31,994 --> 01:29:36,090
"Sometimes being a bitch is the only thing
a woman has to hold onto."
1181
01:30:15,838 --> 01:30:17,533
Shit!
1182
01:30:23,546 --> 01:30:26,913
I hope I'm doing this right,
'cause I never worked one of these before.
1183
01:30:27,183 --> 01:30:30,118
Don't these Japanese make
the cunningest little gadgets?
1184
01:30:31,754 --> 01:30:33,153
You're sleeping now, Selena...
1185
01:30:33,256 --> 01:30:35,850
...but I know when you get up,
you're gonna leave.
1186
01:30:37,226 --> 01:30:40,662
By the time you hear this,
I figure you're in Arizona.
1187
01:30:41,130 --> 01:30:43,428
By now it's all been said and done.
1188
01:30:45,468 --> 01:30:47,493
You can forget about the lawyer.
1189
01:30:47,603 --> 01:30:50,572
I'm gonna go down tomorrow
and talk to those people and...
1190
01:30:51,307 --> 01:30:54,037
...I ain't makin' a stink about it no more.
1191
01:30:54,844 --> 01:30:58,007
I'm telling you now
what I'm gonna tell them.
1192
01:30:58,714 --> 01:31:01,308
I just thought you ought to hear it
firsthand, is all.
1193
01:31:01,417 --> 01:31:03,942
How far has he gone, Dolores?
1194
01:31:05,721 --> 01:31:08,189
She says it ain't never happened.
1195
01:31:09,292 --> 01:31:13,251
And she screamed and cried
and denied it so bad, I know it's true.
1196
01:31:13,796 --> 01:31:15,093
I should've....
1197
01:31:16,232 --> 01:31:19,929
The way she's been acting around him,
I should've known it sooner.
1198
01:31:20,303 --> 01:31:21,395
My God.
1199
01:31:21,571 --> 01:31:23,436
How far has he gone?
1200
01:31:26,409 --> 01:31:28,172
He wasn't always like this.
1201
01:31:28,844 --> 01:31:31,176
When we started out
it wasn't a dream come true--
1202
01:31:31,280 --> 01:31:32,747
Has he fucked her?
1203
01:31:37,219 --> 01:31:38,618
I don't know.
1204
01:31:40,156 --> 01:31:41,453
I don't know.
1205
01:31:44,493 --> 01:31:47,462
But if he hasn't, he's gonna soon enough.
1206
01:31:48,931 --> 01:31:52,059
He's working the boats.
He'll be back tomorrow.
1207
01:31:52,401 --> 01:31:53,834
That money....
1208
01:31:55,371 --> 01:31:59,831
I was gonna use that $3,000 to get us
as far away from here as possible.
1209
01:32:00,142 --> 01:32:02,610
And how far is that, Dolores?
1210
01:32:03,045 --> 01:32:05,411
Jonesport? Bangor?
1211
01:32:06,682 --> 01:32:10,277
You've never been more than 50 miles
away from this island in your life.
1212
01:32:12,622 --> 01:32:15,523
How long do you think
it would take him to find you?
1213
01:32:18,894 --> 01:32:22,796
It's a depressingly masculine world
we live in, Dolores.
1214
01:32:23,299 --> 01:32:24,459
Maybe I'm wrong.
1215
01:32:24,634 --> 01:32:26,431
What if you're right?
1216
01:32:28,304 --> 01:32:31,432
Husbands die every day, Dolores.
1217
01:32:31,641 --> 01:32:32,835
Why...
1218
01:32:33,042 --> 01:32:36,910
...one is probably dying right now,
while you're sittin' here weeping.
1219
01:32:38,447 --> 01:32:39,937
They die...
1220
01:32:40,149 --> 01:32:43,118
...and leave their wives their money.
1221
01:32:44,053 --> 01:32:46,112
I should know, shouldn't I?
1222
01:32:47,523 --> 01:32:51,254
Sometimes they're driving home
from their mistress's apartment...
1223
01:32:51,661 --> 01:32:54,027
...and their brakes suddenly fail.
1224
01:32:54,764 --> 01:32:56,664
An accident, Dolores...
1225
01:32:57,566 --> 01:33:00,364
...can be an unhappy woman's best friend.
1226
01:33:53,255 --> 01:33:55,587
Don't you just love the bossa nova?
1227
01:33:55,891 --> 01:33:58,758
I found them in New York.
I just had to have them.
1228
01:34:00,262 --> 01:34:02,025
Hi, how are you?
1229
01:34:02,298 --> 01:34:05,825
There's a buzzer going off in the kitchen.
You'd better check it.
1230
01:34:08,137 --> 01:34:11,436
I'm sorry, Mrs. Donovan.
We're going as fast as we can.
1231
01:34:11,607 --> 01:34:13,165
Oh, please.
1232
01:34:13,309 --> 01:34:15,539
Everything's charming.
1233
01:34:16,979 --> 01:34:18,913
I heard on the radio they're callin' for rain.
1234
01:34:19,014 --> 01:34:20,311
Oh, don't worry.
1235
01:34:20,516 --> 01:34:22,541
I'll have my eclipse.
1236
01:34:24,153 --> 01:34:26,144
I'm sending you home, Dolores.
1237
01:34:26,522 --> 01:34:30,083
You've done a wonderful job
and it's all under control.
1238
01:34:30,359 --> 01:34:34,625
I want you to go and share this remarkable
experience with your husband.
1239
01:34:35,464 --> 01:34:37,295
He will be back, won't he?
1240
01:34:39,869 --> 01:34:41,302
I suppose so.
1241
01:34:43,706 --> 01:34:47,142
I've got you two eclipse viewers
and two reflector boxes.
1242
01:34:47,543 --> 01:34:50,137
I thought you and Joe might like them.
1243
01:34:53,115 --> 01:34:54,241
I can't.
1244
01:34:55,885 --> 01:34:57,648
Sometimes, Dolores...
1245
01:34:59,121 --> 01:35:02,955
...sometimes you have to be
a high-riding bitch...
1246
01:35:03,058 --> 01:35:04,252
...to survive.
1247
01:35:05,961 --> 01:35:07,588
Sometimes...
1248
01:35:07,797 --> 01:35:09,662
...being a bitch...
1249
01:35:09,999 --> 01:35:12,934
...is all a woman has to hang onto.
1250
01:35:25,314 --> 01:35:26,781
Thank you, Vera.
1251
01:35:28,784 --> 01:35:31,014
Now, go on home.
1252
01:35:31,720 --> 01:35:33,813
Pam and Sheila can clean up.
1253
01:35:34,089 --> 01:35:35,351
Remember...
1254
01:35:35,591 --> 01:35:37,855
...eclipse at 5:00.
1255
01:35:56,011 --> 01:35:58,206
I wouldn't miss this for the world.
1256
01:35:58,414 --> 01:36:01,474
I got some binoculars.
I'm going to find myself a good spot.
1257
01:36:08,591 --> 01:36:09,888
Come on!
1258
01:36:24,073 --> 01:36:26,234
You sorry piece of shit.
1259
01:36:29,545 --> 01:36:31,604
What the hell are you doing back?
1260
01:36:33,115 --> 01:36:34,844
Got the afternoon off.
1261
01:36:35,217 --> 01:36:36,650
Welcome home to you too.
1262
01:36:36,852 --> 01:36:39,514
Don't start with me, Dolores.
1263
01:36:39,788 --> 01:36:41,221
Where's Selena?
1264
01:36:43,626 --> 01:36:45,491
She's working at the hotel.
1265
01:36:47,563 --> 01:36:49,690
Looks like you bought out the whole store.
1266
01:36:49,932 --> 01:36:51,331
What's all this?
1267
01:36:51,533 --> 01:36:53,899
A present to celebrate the eclipse.
1268
01:36:54,837 --> 01:36:56,464
Eclipse, shit.
1269
01:36:57,306 --> 01:37:00,764
I've been feeling so good lately,
I thought I'd share some of my happiness.
1270
01:37:00,876 --> 01:37:03,208
What do you got to feel happy about?
1271
01:37:15,057 --> 01:37:16,718
Well, Jesus Christ.
1272
01:37:17,326 --> 01:37:18,520
You don't want it?
1273
01:37:18,627 --> 01:37:20,492
I can always pour it down the sink.
1274
01:37:26,936 --> 01:37:30,736
Vera sent us some thingamajigs
to watch the eclipse.
1275
01:37:31,106 --> 01:37:32,903
Yeah, like I give a shit.
1276
01:37:33,375 --> 01:37:35,172
I don't want to fight with you.
1277
01:37:38,547 --> 01:37:40,742
Let's just try and enjoy the day.
1278
01:37:41,383 --> 01:37:43,044
That won't be hard.
1279
01:37:58,968 --> 01:38:01,061
That crowd. Looks like D-Day.
1280
01:38:02,104 --> 01:38:03,401
Look at them.
1281
01:38:04,239 --> 01:38:06,935
The whole goddamn island's out there.
1282
01:38:13,215 --> 01:38:14,580
I hope it rains.
1283
01:38:14,717 --> 01:38:17,208
Hope it comes down so hard
it drowns them all.
1284
01:38:25,027 --> 01:38:27,086
What the hell has gotten into you?
1285
01:38:27,563 --> 01:38:31,522
Ain't nothing gonna happen any more
than a thunderhead going across the sun.
1286
01:38:31,667 --> 01:38:34,500
Eat up, Joe, before the flies beat you to it.
1287
01:39:27,556 --> 01:39:29,490
Okay, here we go.
1288
01:39:33,095 --> 01:39:34,585
Hey, Dee!
1289
01:39:35,364 --> 01:39:39,528
Isn't this what all of you and all the rest
of them fools been waiting for?
1290
01:39:40,469 --> 01:39:42,699
Better get your butt out here.
1291
01:39:59,855 --> 01:40:00,822
Goddamn.
1292
01:40:07,496 --> 01:40:10,021
She's disappearing, all right.
1293
01:40:15,637 --> 01:40:17,730
I got another surprise for you.
1294
01:40:18,941 --> 01:40:21,637
Did somebody invent a pill
that'll cure ugly?
1295
01:40:27,916 --> 01:40:30,510
You know the money
in Selena's bank account?
1296
01:40:32,521 --> 01:40:34,853
Yeah, well, what about it?
1297
01:40:35,390 --> 01:40:36,948
You took it.
1298
01:40:45,234 --> 01:40:47,099
Don't you look sour.
1299
01:40:51,907 --> 01:40:54,535
- I guess it is pretty funny, ain't it?
- Yeah.
1300
01:40:55,811 --> 01:40:58,678
I fooled you right and proper, didn't I?
1301
01:40:59,214 --> 01:41:01,512
You fooled me about a lot of things, Joe...
1302
01:41:01,917 --> 01:41:04,112
...but I guess I finally caught up with you.
1303
01:41:04,219 --> 01:41:06,517
You already spent $500 of it.
1304
01:41:07,656 --> 01:41:09,453
What'd it go for, Joe?
1305
01:41:10,225 --> 01:41:11,157
Poker?
1306
01:41:11,727 --> 01:41:13,024
Beer?
1307
01:41:14,363 --> 01:41:16,456
There you go, selling me short.
1308
01:41:16,732 --> 01:41:18,427
It was set aside for school.
1309
01:41:18,700 --> 01:41:22,534
You blew all our money, you might as well
run through hers, while you're at it.
1310
01:41:22,771 --> 01:41:25,296
Ah, school, shit.
1311
01:41:29,444 --> 01:41:32,538
You can't even wipe your ass
for three grand these days.
1312
01:41:34,783 --> 01:41:37,479
I spent the day with the people
at the bank.
1313
01:41:37,853 --> 01:41:39,980
It turns out you weren't supposed
to do that.
1314
01:41:40,088 --> 01:41:41,419
Lie to them.
1315
01:41:41,590 --> 01:41:43,558
Make them break their rules.
1316
01:41:44,760 --> 01:41:46,352
What did you go and do?
1317
01:41:46,562 --> 01:41:49,588
I got all that money given right back
to me in cash.
1318
01:41:49,998 --> 01:41:52,728
All but the $500 you pissed away.
1319
01:41:52,968 --> 01:41:55,027
So you can just go and fuck yourself.
1320
01:41:55,270 --> 01:41:58,364
That is if you can get that limp old noodle
of yours to stand up.
1321
01:42:00,409 --> 01:42:03,742
I told you what would happen if
you wouldn't leave off being fresh with me!
1322
01:42:03,845 --> 01:42:05,176
Didn't I?
1323
01:42:06,048 --> 01:42:07,982
You believe me now, do you?
1324
01:42:08,150 --> 01:42:10,311
Yes. Yes, Joe!
1325
01:42:21,830 --> 01:42:23,263
Oh, my God.
1326
01:42:27,302 --> 01:42:28,599
Look at that.
1327
01:42:30,005 --> 01:42:31,233
A star.
1328
01:42:35,010 --> 01:42:36,272
A star.
1329
01:42:36,511 --> 01:42:40,277
You'll see plenty of them if you don't start
tellin' me where that money is.
1330
01:42:40,616 --> 01:42:41,947
Right now!
1331
01:42:42,618 --> 01:42:44,108
I buried it...
1332
01:42:45,020 --> 01:42:46,282
...in the yard.
1333
01:42:47,756 --> 01:42:48,984
Out by the field.
1334
01:42:49,324 --> 01:42:52,725
Let's just go get it back where it belongs,
why don't we?
1335
01:42:54,763 --> 01:42:58,221
Believe you me, there better be
every last cent of it.
1336
01:42:59,268 --> 01:43:03,068
You'd better save the big talk
for your pals at the barber shop!
1337
01:43:03,272 --> 01:43:05,672
I wonder if they're gonna think
you're such a stud...
1338
01:43:05,774 --> 01:43:08,368
...when they find out the only ass
you can get your hands on...
1339
01:43:08,477 --> 01:43:11,037
...belongs to your 13-year-old daughter!
1340
01:43:12,948 --> 01:43:16,008
- I don't know what you're talking about.
- Really?
1341
01:43:16,351 --> 01:43:21,311
Then how come you look like the devil just
grabbed them little raisins you call balls?
1342
01:43:24,993 --> 01:43:27,359
She's a liar. She's a little liar.
1343
01:43:27,963 --> 01:43:29,487
And a goddamn tease.
1344
01:43:32,868 --> 01:43:34,529
How could you do it, Joe?
1345
01:43:37,072 --> 01:43:39,336
After everything I did for her...
1346
01:43:40,309 --> 01:43:43,301
...she's mouthing off like that,
telling lies like....
1347
01:43:44,379 --> 01:43:46,939
When she gets back I'm gonna get my belt.
1348
01:43:48,717 --> 01:43:50,048
I'm gonna get my belt.
1349
01:43:50,352 --> 01:43:54,413
The only thing you're gonna get is
a long stretch in Shawshank Prison...
1350
01:43:54,723 --> 01:43:56,281
...for child molesting!
1351
01:43:56,458 --> 01:43:57,948
Goddamn bitch!
1352
01:44:02,898 --> 01:44:05,867
The more you run, the worse it's gonna be.
1353
01:44:06,101 --> 01:44:07,568
Get off me!
1354
01:44:16,011 --> 01:44:18,741
You're gonna get your payback now, bitch.
1355
01:44:18,947 --> 01:44:21,438
And it's gonna cost you more than money!
1356
01:44:21,650 --> 01:44:22,981
You're mine now!
1357
01:44:36,531 --> 01:44:39,728
Give me your hand before I fall
all the way in, please!
1358
01:44:40,569 --> 01:44:43,094
Help me before I fall all the way in,
goddamn it!
1359
01:44:44,373 --> 01:44:46,432
You don't know what you're doing.
1360
01:44:47,642 --> 01:44:48,609
Where are you going?
1361
01:44:48,710 --> 01:44:51,838
Oh, God, what're you doing?
Dee, come on!
1362
01:44:52,881 --> 01:44:55,645
Where are you going? What are you doing?
1363
01:45:00,722 --> 01:45:02,019
Please!
1364
01:45:03,925 --> 01:45:05,187
You bitch!
1365
01:45:05,660 --> 01:45:07,491
I swear, you're gonna die.
1366
01:45:10,999 --> 01:45:12,432
Help, somebody!
1367
01:45:12,768 --> 01:45:14,497
Somebody help me, please.
1368
01:45:14,970 --> 01:45:16,437
Help!
1369
01:45:17,973 --> 01:45:19,372
Help, somebody!
1370
01:45:19,941 --> 01:45:22,136
- Oh, goddamn it!
- Nobody can hear you.
1371
01:45:22,377 --> 01:45:26,438
You bitch! Oh, you just better hope
I don't get out.
1372
01:45:59,614 --> 01:46:02,583
The eclipse lasted six and a half minutes.
1373
01:46:03,051 --> 01:46:05,611
They said it was some kind of record.
1374
01:46:06,621 --> 01:46:10,022
It was a hell of a lot more
than a thunderhead passing across the sun.
1375
01:46:11,460 --> 01:46:13,257
It was beautiful.
1376
01:46:20,068 --> 01:46:21,695
I burned the dress...
1377
01:46:22,237 --> 01:46:24,899
...and I dropped the whiskey bottle
out near the well.
1378
01:46:25,340 --> 01:46:29,709
I started askin' folks if they'd seen Joe
off on a bender somewhere.
1379
01:46:30,078 --> 01:46:32,512
Other than Detective Mackey showing up
and making trouble...
1380
01:46:32,614 --> 01:46:35,082
...it was easier than I thought.
1381
01:46:41,990 --> 01:46:43,548
That's what happened...
1382
01:46:43,658 --> 01:46:45,023
...plain and true.
1383
01:46:45,126 --> 01:46:47,720
And I don't care no more who knows it.
1384
01:46:48,597 --> 01:46:50,792
I guess all I do care about...
1385
01:46:51,733 --> 01:46:53,792
...all I ever cared about...
1386
01:46:54,102 --> 01:46:56,332
...is that you're safe and sound.
1387
01:46:58,173 --> 01:46:59,504
I lied to you.
1388
01:47:01,776 --> 01:47:03,641
And I lied to myself.
1389
01:47:04,746 --> 01:47:06,873
Now it's time to pay the piper.
1390
01:47:59,134 --> 01:48:00,431
There we go.
1391
01:48:01,536 --> 01:48:03,367
One coffee, $1.
1392
01:48:04,973 --> 01:48:06,873
Out of five.
1393
01:48:12,314 --> 01:48:16,774
Okay, one coffee, one hot cocoa,
that'll be 60 cents.
1394
01:48:17,852 --> 01:48:20,047
McCrea, it ain't worth half that.
1395
01:48:22,190 --> 01:48:23,555
There you go.
1396
01:49:02,831 --> 01:49:05,891
You look cold enough
to climb inside a clam shell.
1397
01:49:07,535 --> 01:49:09,264
Here, this'll warm you up.
1398
01:49:16,411 --> 01:49:18,106
What's the matter, you don't want it?
1399
01:49:18,213 --> 01:49:19,805
It's hot chocolate just for you.
1400
01:49:19,914 --> 01:49:22,644
Come on, let's take the top off.
1401
01:49:23,718 --> 01:49:25,777
You got that little thing I give you?
1402
01:49:26,121 --> 01:49:27,748
Let's have a look at it.
1403
01:49:28,723 --> 01:49:31,021
You know, this is very special, Selena.
1404
01:49:32,227 --> 01:49:34,457
My mother got it from her mother.
1405
01:49:34,663 --> 01:49:37,063
You know, I'm not gonna give it
just to anybody.
1406
01:49:37,165 --> 01:49:39,690
It's very special for you, okay, sweetheart?
1407
01:49:40,835 --> 01:49:41,665
Here.
1408
01:49:41,870 --> 01:49:43,030
Take that.
1409
01:49:43,238 --> 01:49:45,331
It's a very special thing for you.
1410
01:49:46,775 --> 01:49:47,867
Your hands cold?
1411
01:49:47,976 --> 01:49:49,637
I'm okay.
1412
01:49:50,845 --> 01:49:53,712
- Here, give me your hands.
- I'm fine.
1413
01:49:55,884 --> 01:49:57,749
Nobody's gonna see us, sweetheart.
1414
01:49:58,119 --> 01:49:59,882
Here. Come on. Give me your hands.
1415
01:49:59,988 --> 01:50:01,717
My cocoa will spill.
1416
01:50:01,956 --> 01:50:03,423
Oh, gosh.
1417
01:50:04,959 --> 01:50:06,722
I'll buy you another one.
1418
01:50:07,095 --> 01:50:09,586
- Come on, let me dry your hands.
- All right.
1419
01:50:10,198 --> 01:50:12,496
Oh, gosh. Your hand's cold.
1420
01:50:13,968 --> 01:50:15,196
I can't.
1421
01:50:15,403 --> 01:50:16,563
I can't.
1422
01:50:24,479 --> 01:50:26,140
No, Daddy, please.
1423
01:50:35,023 --> 01:50:37,651
Come on, now. You know how to do it.
I showed you.
1424
01:50:37,759 --> 01:50:40,887
Remember how I showed you?
Nobody's gonna see us.
1425
01:50:42,964 --> 01:50:45,262
Come on, baby. You remember?
1426
01:50:51,005 --> 01:50:53,166
You remember how I showed you?
1427
01:50:55,910 --> 01:50:56,968
Please.
1428
01:50:57,645 --> 01:50:58,771
Come on.
1429
01:51:00,248 --> 01:51:01,715
Come on, that's it.
1430
01:51:01,883 --> 01:51:03,544
Oh, that's it.
1431
01:51:03,752 --> 01:51:05,617
You're my good girl.
1432
01:51:06,154 --> 01:51:07,883
I love you, Selena.
1433
01:51:08,723 --> 01:51:10,281
You're my good girl.
1434
01:51:13,995 --> 01:51:15,963
You want your change or what?
1435
01:51:21,369 --> 01:51:23,496
No. You keep it.
1436
01:51:57,505 --> 01:51:59,803
I was gonna kill her, Your Honor.
1437
01:52:00,608 --> 01:52:02,132
She tried to do it herself...
1438
01:52:02,243 --> 01:52:04,143
...but she was still alive.
1439
01:52:04,479 --> 01:52:07,175
She begged me to finish what she started.
1440
01:52:08,917 --> 01:52:11,112
I didn't know if I could do it or not.
1441
01:52:11,719 --> 01:52:14,847
By the time I got back from the kitchen
she was dead.
1442
01:52:15,190 --> 01:52:17,420
Just your good luck, I guess.
1443
01:52:19,828 --> 01:52:22,592
They tell me you've waived
your right to council.
1444
01:52:22,931 --> 01:52:23,989
Yes, sir.
1445
01:52:24,599 --> 01:52:27,898
I can tell you, I've married people
who've brought lawyers with them.
1446
01:52:29,003 --> 01:52:30,868
Let's just get this over with.
1447
01:52:32,941 --> 01:52:35,205
Before I sign Detective Mackey's report...
1448
01:52:35,343 --> 01:52:38,506
...there are a few things
I'd like him to clarify for me.
1449
01:52:38,947 --> 01:52:40,312
Miss Claiborne...
1450
01:52:40,548 --> 01:52:42,106
...I have several witnesses...
1451
01:52:42,250 --> 01:52:46,983
...who say they were present when
you threatened the life of Vera Donovan.
1452
01:52:48,556 --> 01:52:50,046
Now that's true, is it not?
1453
01:52:50,191 --> 01:52:53,627
Why don't you just go ahead and ask me
what you really want to know?
1454
01:52:53,728 --> 01:52:56,424
In due time, Miss Claiborne. In due time.
1455
01:52:57,365 --> 01:53:00,391
- Is it true you made those threats?
- Of course, it's true.
1456
01:53:00,702 --> 01:53:02,602
She told you herself on Saturday.
1457
01:53:02,804 --> 01:53:04,965
I'm sorry. This is a closed hearing.
1458
01:53:06,641 --> 01:53:10,634
The woman sitting over there, the one
without a lawyer, that's my mother.
1459
01:53:10,745 --> 01:53:14,112
This isn't a trial.
I have every right to be here with her.
1460
01:53:15,650 --> 01:53:17,083
Selena St. George.
1461
01:53:17,218 --> 01:53:20,483
Don't stop. Let's just wrap this up
and get back to the mainland.
1462
01:53:20,655 --> 01:53:23,647
This report is incomplete.
Maybe before you sign off on this--
1463
01:53:23,758 --> 01:53:26,852
We're in the middle of a questioning here,
Miss St. George.
1464
01:53:27,328 --> 01:53:29,421
My mother did not kill Vera Donovan.
1465
01:53:29,731 --> 01:53:32,791
That's funny. I've got 30 pages here
that says she did.
1466
01:53:32,901 --> 01:53:34,869
This thing is totally circumstantial.
1467
01:53:35,270 --> 01:53:38,603
I've covered enough courtrooms
to know he's got no hard evidence here.
1468
01:53:38,706 --> 01:53:41,903
Circumstantial? Samuel Marchant, page 6!
1469
01:53:42,677 --> 01:53:44,736
Why don't you tell him
what's not in the report?
1470
01:53:44,846 --> 01:53:48,077
You've had the whole weekend
to get yourself a lawyer.
1471
01:53:48,349 --> 01:53:50,874
What is it that's not in the report?
1472
01:53:53,254 --> 01:53:55,484
These two women loved each other.
1473
01:53:58,760 --> 01:54:00,227
Oh, really?
1474
01:54:01,829 --> 01:54:04,559
Now that's something we'd like to hear.
1475
01:54:05,633 --> 01:54:07,100
That's something...
1476
01:54:07,201 --> 01:54:10,034
...we definitely missed
in our investigation...
1477
01:54:10,505 --> 01:54:11,836
...isn't it, Frank?
1478
01:54:14,242 --> 01:54:17,734
Why don't you tell us
about this great mutual affection?
1479
01:54:19,547 --> 01:54:21,344
Your personal observations.
1480
01:54:22,650 --> 01:54:25,050
How'd they get along when you'd visit?
1481
01:54:25,720 --> 01:54:28,120
Christmas, birthdays, holidays...
1482
01:54:28,823 --> 01:54:32,623
...whenever you could tear yourself away
from your judicial reportage.
1483
01:54:34,395 --> 01:54:36,693
Why don't you tell us, Miss St. George?
1484
01:54:38,232 --> 01:54:40,792
When was your last visit?
1485
01:54:44,739 --> 01:54:45,763
Miss?
1486
01:54:49,143 --> 01:54:50,735
Fifteen years ago.
1487
01:54:54,482 --> 01:54:56,780
You must have some memory.
1488
01:54:58,353 --> 01:55:01,049
These women were together for 22 years.
1489
01:55:01,456 --> 01:55:03,856
My mother spent the last 10 years
caring for Vera...
1490
01:55:03,958 --> 01:55:06,756
...24 hours a day, 365 days a year...
1491
01:55:07,295 --> 01:55:08,728
...for $80 a week.
1492
01:55:08,930 --> 01:55:10,795
Maybe you oughta quit while you're ahead.
1493
01:55:10,898 --> 01:55:13,128
He says they hated each other.
1494
01:55:13,434 --> 01:55:17,029
I want to know if you hated each other
so much why you stayed together?
1495
01:55:17,839 --> 01:55:19,431
There were other jobs...
1496
01:55:19,707 --> 01:55:20,867
...better jobs.
1497
01:55:22,043 --> 01:55:24,011
Why go through 20 years of hell?
1498
01:55:25,179 --> 01:55:27,613
- Why, Mother?
- Please, Miss. This is embarrassing.
1499
01:55:27,715 --> 01:55:30,275
You're supposed to be a professional,
aren't you?
1500
01:55:30,618 --> 01:55:32,279
We know I never visited.
1501
01:55:33,121 --> 01:55:34,486
Who did?
1502
01:55:34,589 --> 01:55:37,683
In the past few years,
who else has been in that house?
1503
01:55:39,193 --> 01:55:40,854
Doc Collin came once a month.
1504
01:55:40,962 --> 01:55:42,953
Let's not forget Sammy Marchant.
1505
01:55:44,365 --> 01:55:47,425
Nobody else gave a damn
whether they lived or died.
1506
01:55:47,969 --> 01:55:49,869
All they had was each other.
1507
01:55:50,538 --> 01:55:52,506
That's why you stayed together.
1508
01:55:53,374 --> 01:55:56,002
I mean, really, is that what you do
when you hate someone?
1509
01:55:56,110 --> 01:55:58,340
You trade off your life for...
1510
01:55:59,313 --> 01:56:01,975
...what is it, 20 cents an hour
just to keep them going?
1511
01:56:02,283 --> 01:56:04,478
Please, all this is very touching.
1512
01:56:05,586 --> 01:56:08,919
But $1,600,000...
1513
01:56:09,991 --> 01:56:12,118
...is a little more than 20 cents an hour.
1514
01:56:12,226 --> 01:56:14,387
My mother never knew about the will.
1515
01:56:15,163 --> 01:56:17,961
Come on, Miss St. George.
1516
01:56:18,166 --> 01:56:21,192
The will is eight years old.
1517
01:56:21,602 --> 01:56:22,899
You were there, Frank.
1518
01:56:23,071 --> 01:56:25,539
You were there when Detective Mackey
told her about the will.
1519
01:56:25,640 --> 01:56:26,664
Do you think she knew about it?
1520
01:56:26,774 --> 01:56:28,139
The constable's not on trial.
1521
01:56:28,242 --> 01:56:30,107
Neither is my mother.
1522
01:56:30,545 --> 01:56:32,103
Constable?
1523
01:56:39,320 --> 01:56:42,050
She seemed pretty surprised, I guess...
1524
01:56:42,824 --> 01:56:44,121
...to me.
1525
01:56:48,262 --> 01:56:49,422
That's how I saw it.
1526
01:56:53,568 --> 01:56:56,093
You want us to believe
that they were best friends...
1527
01:56:56,204 --> 01:57:00,038
...and alone for eight years
and they never even talked about it?
1528
01:57:00,641 --> 01:57:03,974
I think people can keep secrets
a lot longer than eight years.
1529
01:57:04,178 --> 01:57:07,443
A $1,600,000 secret?
1530
01:57:07,548 --> 01:57:08,810
Come on!
1531
01:57:10,518 --> 01:57:13,043
Did you know about the will,
Miss Claiborne?
1532
01:57:14,822 --> 01:57:16,255
No, sir.
1533
01:57:17,458 --> 01:57:21,758
Vera made it pretty clear she was plannin'
on takin' it all with her when she went.
1534
01:57:22,063 --> 01:57:25,624
I figured when she'd passed on there'd be
some laundry to do and a fare-thee-well.
1535
01:57:25,733 --> 01:57:27,360
Isn't that convenient?
1536
01:57:27,468 --> 01:57:29,095
You don't believe her?
1537
01:57:29,737 --> 01:57:31,830
Then I tell you what, Detective.
1538
01:57:31,939 --> 01:57:35,431
We may be in the presence
of a truly gifted criminal mind.
1539
01:57:35,576 --> 01:57:38,170
For eight years she's a heartbeat away...
1540
01:57:38,279 --> 01:57:40,645
...from being the richest woman
on the island.
1541
01:57:41,082 --> 01:57:42,310
So what does she do?
1542
01:57:42,750 --> 01:57:45,378
Does she wait one year
and let Vera drown in the tub?
1543
01:57:45,853 --> 01:57:47,480
Spend three years starving her?
1544
01:57:47,588 --> 01:57:49,146
You're only digging yourself in deeper.
1545
01:57:49,257 --> 01:57:50,952
Smother her in her sleep?
1546
01:57:51,359 --> 01:57:52,621
Drug her?
1547
01:57:54,195 --> 01:57:57,790
My mother's plan is
far more brilliant than that.
1548
01:57:58,432 --> 01:58:03,699
She waits through eight years of bed pans,
sponge baths, diapers and bed sores.
1549
01:58:04,172 --> 01:58:07,664
She waits eight years until Vera's
already got one foot in the grave.
1550
01:58:07,775 --> 01:58:09,003
And then what does she do?
1551
01:58:09,110 --> 01:58:11,305
- We know what she did.
- That's your theory, isn't it?
1552
01:58:11,412 --> 01:58:13,846
She waited eight years
to throw her down the front stairs.
1553
01:58:13,948 --> 01:58:15,939
Yes. To make it look like an accident.
1554
01:58:16,050 --> 01:58:19,747
An accident? She ransacked
the kitchen for a rolling pin.
1555
01:58:19,854 --> 01:58:20,821
Calm down!
1556
01:58:20,955 --> 01:58:23,788
How is beating Vera to death
going to look like an accident?
1557
01:58:23,891 --> 01:58:26,416
She panicked, just as you're doing now.
1558
01:58:33,034 --> 01:58:35,628
Sammy Marchant brought the mail
every day at noon.
1559
01:58:35,736 --> 01:58:37,499
- Why not wait till midnight?
- She panicked.
1560
01:58:37,605 --> 01:58:40,267
- She knew she had to finish--
- How do you know what she knew?
1561
01:58:40,374 --> 01:58:41,932
Fourteen years' experience.
1562
01:58:42,043 --> 01:58:44,204
- You've never been wrong.
- Not when it counted.
1563
01:58:44,312 --> 01:58:48,112
- That's right, you're 85 for 86, aren't you?
- Yes, I am.
1564
01:58:48,316 --> 01:58:51,615
- One case away from a perfect record.
- This report is the truth.
1565
01:58:51,719 --> 01:58:55,314
Truth? Bullshit! Why don't you tell him
why we're really here?
1566
01:59:02,763 --> 01:59:04,628
Go on.
1567
01:59:07,034 --> 01:59:08,365
Tell him.
1568
01:59:15,977 --> 01:59:17,706
Because she's done it before.
1569
01:59:18,145 --> 01:59:21,478
Wait a minute.
Is there some prior felony here, John?
1570
01:59:27,054 --> 01:59:28,521
No, there's not.
1571
01:59:28,623 --> 01:59:30,716
They wouldn't indict her.
1572
01:59:39,200 --> 01:59:40,827
Eighteen years ago...
1573
01:59:42,536 --> 01:59:44,231
...my father drank some scotch...
1574
01:59:44,338 --> 01:59:45,828
...and fell down a well.
1575
01:59:46,874 --> 01:59:49,866
Detective Mackey didn't think
it was an accident, which is...
1576
01:59:50,444 --> 01:59:52,241
...why we're here today.
1577
01:59:54,382 --> 01:59:56,373
What do you think, Selena?
1578
01:59:59,987 --> 02:00:02,148
I think that I owe you an apology.
1579
02:00:05,393 --> 02:00:07,418
I called you a son of a bitch.
1580
02:00:09,196 --> 02:00:11,562
You said you thought we were a lot alike.
1581
02:00:11,799 --> 02:00:13,198
And you were right.
1582
02:00:14,635 --> 02:00:17,695
We've both spent the past 18 years
prosecuting this woman.
1583
02:00:19,006 --> 02:00:20,564
We came out here...
1584
02:00:21,175 --> 02:00:22,938
...I know I did...
1585
02:00:23,277 --> 02:00:25,370
...believing she was guilty.
1586
02:00:26,047 --> 02:00:29,107
We forgot this case is
about Vera Donovan...
1587
02:00:29,717 --> 02:00:31,014
...not my father.
1588
02:00:31,252 --> 02:00:34,016
And what if it wasn't an accident?
1589
02:00:34,855 --> 02:00:36,117
Look...
1590
02:00:39,093 --> 02:00:41,891
...it's been 18 years.
1591
02:00:43,331 --> 02:00:45,959
I don't know what this has done to you...
1592
02:00:47,168 --> 02:00:49,602
...but let me tell you, it's consumed me.
1593
02:00:51,505 --> 02:00:54,565
I have lived with this every day of my life.
1594
02:00:56,510 --> 02:00:58,034
Every day.
1595
02:01:02,550 --> 02:01:03,881
But it was wrong...
1596
02:01:04,318 --> 02:01:06,582
...and I won't do it anymore.
1597
02:01:09,190 --> 02:01:11,715
And if I can say that, my God...
1598
02:01:12,526 --> 02:01:13,993
...can't you?
1599
02:01:20,534 --> 02:01:22,297
She didn't kill Vera Donovan.
1600
02:01:22,937 --> 02:01:25,531
You've been out here all weekend
looking for a smoking gun.
1601
02:01:25,840 --> 02:01:27,239
There isn't one.
1602
02:01:27,475 --> 02:01:31,275
All you've got is a 30-page description
of a suicide.
1603
02:01:31,512 --> 02:01:33,036
I'm asking you...
1604
02:01:33,481 --> 02:01:34,880
...as an honorable man...
1605
02:01:37,718 --> 02:01:39,583
...with all of your experience...
1606
02:01:40,521 --> 02:01:41,920
...all that you've seen...
1607
02:01:43,457 --> 02:01:45,015
...would we be here right now...
1608
02:01:45,126 --> 02:01:48,459
...if this was anyone other than
Dolores Claiborne?
1609
02:01:50,431 --> 02:01:52,695
This report's the truth!
1610
02:02:17,892 --> 02:02:22,625
I'd like you to know that if you go
to trial with this, you'll fail again.
1611
02:02:23,664 --> 02:02:26,724
You'd better ask yourself
how you want to finish your career.
1612
02:02:27,301 --> 02:02:29,565
I've got a long list of New York lawyers...
1613
02:02:29,703 --> 02:02:34,231
...who'd just love to take you
and this case apart in front of a jury.
1614
02:02:39,713 --> 02:02:40,771
Mother....
1615
02:02:40,948 --> 02:02:42,677
Come on, let's go.
1616
02:02:43,050 --> 02:02:44,813
They can't hurt you anymore.
1617
02:02:48,255 --> 02:02:49,517
John?
1618
02:02:49,757 --> 02:02:51,247
This is your ball game.
1619
02:02:52,159 --> 02:02:54,525
I'm gonna leave this up to you.
1620
02:03:01,669 --> 02:03:03,102
Come on.
1621
02:03:03,971 --> 02:03:05,268
It's time.
1622
02:04:06,867 --> 02:04:09,028
Even when it's warm here, it's cold.
1623
02:04:12,072 --> 02:04:14,506
It won't be like that in Arizona.
1624
02:04:21,782 --> 02:04:23,249
There is no Arizona.
1625
02:04:26,554 --> 02:04:28,283
I don't have to go.
1626
02:04:28,989 --> 02:04:30,616
It was a lie.
1627
02:04:33,394 --> 02:04:35,021
My editor...
1628
02:04:35,930 --> 02:04:38,023
...the story, the book...
1629
02:04:38,232 --> 02:04:39,563
...it's all over.
1630
02:04:45,439 --> 02:04:48,033
Do I still have to worry about you?
1631
02:04:54,315 --> 02:04:56,715
I don't know how to feel
about what you did.
1632
02:04:58,252 --> 02:04:59,617
Maybe I never will.
1633
02:05:06,260 --> 02:05:08,194
But I know you did it for me.
1634
02:05:23,944 --> 02:05:26,378
I don't want to lose you again.
1635
02:05:29,016 --> 02:05:30,449
Go on.
1636
02:05:30,718 --> 02:05:32,686
You're not gonna lose me.
1637
02:05:35,255 --> 02:05:36,847
You go on.
113570
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.