Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,351 --> 00:00:03,680
What are you in for?
Hiding a gun.
2
00:00:03,720 --> 00:00:07,120
Governor Hayes is unable to continue
for the foreseeable future.
3
00:00:07,160 --> 00:00:09,840
Whatever the fall out from this,
from all of it it's on her.
4
00:00:09,880 --> 00:00:11,760
What happened earlier,
it's unacceptable.
5
00:00:11,800 --> 00:00:14,160
But what if I'm not guilty?
6
00:00:14,200 --> 00:00:19,200
My sister died in there, so I need
to speak to your governor now.
7
00:00:19,240 --> 00:00:20,920
We've got to find
this secret filmer.
8
00:00:20,960 --> 00:00:24,000
Or the fort's about to become
a lot more vulnerable.
9
00:00:24,040 --> 00:00:25,400
Do you trust me, Sinead?
10
00:00:25,440 --> 00:00:26,920
I don't know you.
11
00:00:26,960 --> 00:00:30,040
Chloe, you've been assessed
as being unsuitable to take care
12
00:00:30,080 --> 00:00:31,080
of the baby.
13
00:00:32,840 --> 00:00:35,280
We're under investigation,
we need a show of unity.
14
00:00:35,320 --> 00:00:36,360
We've had another OD.
15
00:00:36,400 --> 00:00:38,160
Some dodgy bundle's doing the round.
16
00:00:38,200 --> 00:00:39,600
I want the whole place swept.
17
00:00:39,640 --> 00:00:40,880
You won't find anything.
18
00:00:40,920 --> 00:00:43,440
I'm out.
I'm going to get my parole.
19
00:00:43,480 --> 00:00:45,760
You're going to need to grow eyes
in the back of your head.
20
00:00:45,800 --> 00:00:48,280
Whatever's going on between
you two, I'm tired of it.
21
00:00:48,320 --> 00:00:50,520
They're going to throw my
mum out, unless I win
22
00:00:50,560 --> 00:00:51,720
the lottery on Saturday.
23
00:00:51,760 --> 00:00:53,400
I have Huntingdon's disease.
24
00:00:53,440 --> 00:00:55,480
We're not the same, you and me.
Your sister's dead.
25
00:00:55,520 --> 00:00:58,200
If she ever wants to see the kid
again, she'll do exactly what I say.
26
00:00:58,240 --> 00:00:59,680
Is this where she is?
27
00:01:01,600 --> 00:01:04,880
Marie's been arrested
for the murder of Paul Sheen.
28
00:01:04,920 --> 00:01:06,960
I am never going to see
my daughter again.
29
00:01:07,000 --> 00:01:08,920
I've got nothing left. Nothing.
30
00:01:08,960 --> 00:01:11,320
I want to help Chloe Anderson
31
00:01:11,360 --> 00:01:12,760
That poor girl's got no-one.
32
00:01:12,800 --> 00:01:15,440
I need something from you.
Stronger the better.
33
00:01:15,480 --> 00:01:18,480
That little sister of mine, the one
you're trying to protect,
34
00:01:18,520 --> 00:01:20,000
she was Roberta's dealer.
35
00:01:20,040 --> 00:01:24,120
Prison system is run by men who hate
change, you scare them.
36
00:01:24,160 --> 00:01:25,880
I think you're getting too involved.
37
00:01:25,920 --> 00:01:27,960
I'm telling to you take a step back
It's your mum
38
00:01:28,000 --> 00:01:29,000
She's passed away.
39
00:01:52,520 --> 00:01:53,520
Mr Trent?
40
00:02:02,920 --> 00:02:03,920
Brian.
41
00:02:13,760 --> 00:02:18,960
The undertaker's here, they're close
by, you can go with them, of course.
42
00:02:20,360 --> 00:02:22,280
We can help with arrangements.
43
00:02:29,240 --> 00:02:30,560
I'm so sorry, Brian.
44
00:02:37,200 --> 00:02:39,680
There's never a right time
to talk about this, but...
45
00:02:43,040 --> 00:02:47,080
usually we allow relatives a four
day window to clear the room.
46
00:02:49,360 --> 00:02:51,840
But as there are already arrears...
47
00:02:58,600 --> 00:03:00,240
We have another resident waiting.
48
00:03:05,000 --> 00:03:06,000
Brian?
49
00:03:17,520 --> 00:03:18,640
Goodbye, mum.
50
00:03:22,456 --> 00:03:27,456
51
00:03:32,560 --> 00:03:33,600
Sorry, everyone.
52
00:03:35,200 --> 00:03:38,120
And I'm sorry for the ungodly hour,
I know some of you are not
53
00:03:38,160 --> 00:03:39,440
on shift until later.
54
00:03:39,480 --> 00:03:41,280
I've been here 12 hours already
55
00:03:41,320 --> 00:03:42,880
You're not the only one.
56
00:03:42,920 --> 00:03:44,440
We're being inspected.
57
00:03:44,480 --> 00:03:46,600
We're not supposed to know.
58
00:03:46,640 --> 00:03:49,440
So I need everybody
to be on their game, Bridewell needs
59
00:03:49,480 --> 00:03:50,480
to be ready.
60
00:03:57,200 --> 00:03:59,280
Are they looking for
anything in particular?
61
00:03:59,320 --> 00:04:01,000
As far as I know
it's a routine check.
62
00:04:01,040 --> 00:04:03,840
There's no such thing
as a routine check.
63
00:04:03,880 --> 00:04:05,960
Well, in the light of recent
events it's no surprise
64
00:04:06,000 --> 00:04:07,840
we're under the microscope.
65
00:04:07,880 --> 00:04:10,400
But we've done nothing
wrong, you just keep doing
66
00:04:10,440 --> 00:04:12,000
what you're doing and we'll be fine.
67
00:04:12,040 --> 00:04:14,120
We've got nothing to hide.
68
00:04:14,160 --> 00:04:17,880
The person you're calling
can't take your call at the moment
69
00:04:17,920 --> 00:04:19,600
Straight to voice mail again.
70
00:04:19,640 --> 00:04:21,440
Today of all days.
71
00:04:21,480 --> 00:04:23,160
We'll manage until he gets here.
72
00:04:23,200 --> 00:04:24,680
If he gets here.
73
00:04:24,720 --> 00:04:27,160
Sometimes I think Brian does
this on purpose, as if he haven't
74
00:04:27,200 --> 00:04:28,280
got enough to worry about.
75
00:04:28,320 --> 00:04:31,720
Suicide, drugs, a bloody big truck
smashing its way through the gates.
76
00:04:31,760 --> 00:04:34,720
Oh, well, they say variety
is the spice of life.
77
00:04:34,760 --> 00:04:37,040
Baldwin Flowers, prison
inspectorate,
78
00:04:37,080 --> 00:04:39,400
and you must be Governor Darby.
79
00:04:39,440 --> 00:04:42,040
If I'd known you were coming...
Oh, where's the fun in that?
80
00:04:49,920 --> 00:04:51,200
I'll check his house.
81
00:05:03,080 --> 00:05:05,960
Yes, but it was actually
when a student suddenly
82
00:05:06,000 --> 00:05:10,320
threw his algebra text book at my
head that I suddenly realised,
83
00:05:10,360 --> 00:05:12,560
am I cut out for teaching?
84
00:05:12,600 --> 00:05:14,520
It's too dangerous.
85
00:05:14,560 --> 00:05:16,920
So here I am, inspecting
prisons which is far safer.
86
00:05:18,200 --> 00:05:21,040
Although, I have to say,
since I've been in this job I see
87
00:05:21,080 --> 00:05:23,480
more of my former pupils
than ever I did in the classroom.
88
00:05:26,080 --> 00:05:28,080
It's a funny old world, isn't it?
89
00:05:31,400 --> 00:05:32,760
So where would you like to start?
90
00:05:32,800 --> 00:05:37,760
Entirely up to you, although,
might we
91
00:05:37,800 --> 00:05:39,920
be in time for breakfast?
92
00:05:39,960 --> 00:05:41,120
Mm?
93
00:05:54,320 --> 00:05:58,680
94
00:06:21,320 --> 00:06:22,840
Any joy?
95
00:06:22,880 --> 00:06:24,640
Still can't find him.
God's sake.
96
00:06:26,800 --> 00:06:28,720
Perhaps we should get going
there's a lot to get
97
00:06:28,760 --> 00:06:31,040
through, and I don't
want to keep you.
98
00:06:31,080 --> 00:06:33,800
You can always tell a lot about a
prison by the state of the grub,
99
00:06:33,840 --> 00:06:36,400
and I've got to say
this is in the top five.
100
00:06:36,440 --> 00:06:38,840
There's a soupcon on of creme
fraiche in there, am I right?
101
00:06:41,440 --> 00:06:43,120
Oh, here's the cavalry
102
00:06:44,440 --> 00:06:47,160
Senior officer Brian Trent, sir.
103
00:06:47,200 --> 00:06:48,360
Oh, service with a smile.
104
00:06:48,400 --> 00:06:49,840
Now that I like.
105
00:06:49,880 --> 00:06:51,600
You look like a man
who knows his onions.
106
00:06:51,640 --> 00:06:53,560
25 years' service, man and boy.
107
00:06:53,600 --> 00:06:54,680
Enthusiasm and loyalty
108
00:06:54,720 --> 00:06:56,520
You don't see too much
of that these days.
109
00:06:56,560 --> 00:06:58,840
I bet there's not an inch
of this prison you don't know, am
110
00:06:58,880 --> 00:06:59,880
I right, Officer Trent?
111
00:06:59,920 --> 00:07:02,200
Every nook and cranny, sir.
112
00:07:02,240 --> 00:07:04,680
So what are we waiting for then?
Lead the way, young man.
113
00:07:04,720 --> 00:07:06,480
Lead the way.
114
00:07:06,520 --> 00:07:08,240
Someone's on the happy pills.
115
00:07:08,280 --> 00:07:09,840
116
00:07:11,320 --> 00:07:13,120
Christ, it's not even eight o'clock.
117
00:07:13,160 --> 00:07:15,160
I better stay with them,
can I leave this with you?
118
00:07:30,880 --> 00:07:32,400
Very busy morning
by the sounds of it.
119
00:07:32,440 --> 00:07:33,640
New intake.
120
00:07:33,680 --> 00:07:36,360
Either that, or there's another
demolition man on the way to smash
121
00:07:36,400 --> 00:07:38,200
us all to oblivion.
122
00:07:39,640 --> 00:07:40,640
I love this guy.
123
00:07:47,680 --> 00:07:50,200
A hopeless place
for hopeless people.
124
00:07:50,240 --> 00:07:52,360
Filth. Deprivation...
125
00:07:52,400 --> 00:07:53,520
What's going on?
126
00:07:59,000 --> 00:08:00,000
What the hell?
127
00:08:01,840 --> 00:08:05,120
Hey, how about we switch this crap
off and get back to work?
128
00:08:05,160 --> 00:08:07,960
Phones on silent,
lock them away, now.
129
00:08:08,000 --> 00:08:09,680
Remember who's in the building.
130
00:08:18,065 --> 00:08:19,185
Hey, hey, hey.
131
00:08:19,225 --> 00:08:21,665
OK, OK, OK. Break it up,
break it up.
132
00:08:21,705 --> 00:08:25,665
These are Bridewell's best
bits from season one, cut together
133
00:08:25,705 --> 00:08:26,985
for your viewing pleasure.
134
00:08:29,505 --> 00:08:31,305
We should be getting repeat fees.
135
00:08:36,545 --> 00:08:38,665
We've been such a hit
we're going global.
136
00:08:38,705 --> 00:08:42,065
So, get ready super fans
cos Bridewell: The Movie
137
00:08:42,105 --> 00:08:44,665
is about to get a worldwide release.
138
00:08:51,665 --> 00:08:55,065
It's one of our most
successful projects - the dorms.
139
00:08:55,105 --> 00:08:57,425
Ah, prison with privileges.
140
00:08:57,465 --> 00:09:00,425
I wouldn't go that far, most
of the inmates have to earn
141
00:09:00,465 --> 00:09:02,065
their places here, it's not a given.
142
00:09:02,105 --> 00:09:06,265
So low risk, non-violent offenders,
I presume. Not always.
143
00:09:06,305 --> 00:09:09,825
It's often the most high risk
who are the most at risk.
144
00:09:09,865 --> 00:09:12,625
This is all about
responsibility, team work.
145
00:09:12,665 --> 00:09:14,505
Integration.
And rehabilitation.
146
00:09:14,545 --> 00:09:16,105
A dirty word for many. Mm.
147
00:09:17,545 --> 00:09:20,425
Many of the girls at Bridewell
will reoffend and end
148
00:09:20,465 --> 00:09:21,625
up back inside,
149
00:09:21,665 --> 00:09:24,785
but that's because they're not
learning how to break the cycle
150
00:09:24,825 --> 00:09:27,025
of self-harm, self sabotage.
151
00:09:27,065 --> 00:09:31,305
But if we teach them how to adapt,
how to communicate, socialise,
152
00:09:31,345 --> 00:09:34,905
if we educate them, they might start
making better choices.
153
00:09:34,945 --> 00:09:37,785
It's an admirable approach,
governor.
154
00:09:37,825 --> 00:09:39,865
Shame it didn't work
for Laura McDermott though.
155
00:09:40,945 --> 00:09:43,905
Well, that is an ongoing inquiry,
there are many factors.
156
00:09:43,945 --> 00:09:45,505
Oh, I'm sure you did all you could.
157
00:09:56,345 --> 00:09:59,145
I know the food's shit
in here, but you need to eat.
158
00:09:59,185 --> 00:10:00,745
You sound like Joyce.
159
00:10:00,785 --> 00:10:02,705
Don't compare me to that
rug-muncher.
160
00:10:05,105 --> 00:10:06,305
You can have this, if you like.
161
00:10:08,785 --> 00:10:10,065
What do you want?
162
00:10:10,105 --> 00:10:12,625
Just checking in on the newbie.
She's fine.
163
00:10:12,665 --> 00:10:14,345
You her agent or something?
164
00:10:14,385 --> 00:10:15,705
Sure she can speak for herself.
165
00:10:15,745 --> 00:10:17,585
She don't want nothing from you.
166
00:10:17,625 --> 00:10:19,825
Just being friendly, aren't I?
167
00:10:19,865 --> 00:10:22,865
Locked up with you all day's
bound to do anyone's nut.
168
00:10:22,905 --> 00:10:26,065
I'm warning you, stay
away from Bambi.
169
00:10:26,105 --> 00:10:27,105
You won't do anything.
170
00:10:28,065 --> 00:10:30,345
You're only just out of seg.
171
00:10:30,385 --> 00:10:33,065
Plus, big sis won't be happy with
you messing with her best worker.
172
00:10:35,225 --> 00:10:36,345
Yeah?
173
00:10:36,385 --> 00:10:37,585
Try me, bitch.
174
00:10:37,625 --> 00:10:38,865
Give it a rest, Sherri.
175
00:10:57,145 --> 00:10:59,545
This is Governor Darby's open door
policy.
176
00:11:01,905 --> 00:11:05,145
Here we go. Please, just tell us
what's going on.
177
00:11:05,185 --> 00:11:07,425
Ladies, please.
178
00:11:07,465 --> 00:11:09,225
I can't talk about Chloe, I'm sorry.
179
00:11:09,265 --> 00:11:11,185
They're like this when
they're sleeping, too.
180
00:11:11,225 --> 00:11:12,585
Come on, Guv, she's our family.
181
00:11:12,625 --> 00:11:15,065
Look, I know you're worried
about her, but I can't discuss it.
182
00:11:15,105 --> 00:11:16,825
just tell us if she's OK.
183
00:11:16,865 --> 00:11:18,825
She's safe, she's unharmed.
184
00:11:18,865 --> 00:11:20,825
Physically, any way.
185
00:11:20,865 --> 00:11:23,145
If you want to help her then
maybe one or two prayers
186
00:11:23,185 --> 00:11:24,465
wouldn't go amiss.
187
00:11:26,625 --> 00:11:31,385
Dominique Darby, bean counter,
budget cutter, baby stealer.
188
00:11:31,425 --> 00:11:34,185
If your prison needs running
into ground, give her a call.
189
00:11:34,225 --> 00:11:35,385
She's open to offers.
190
00:11:38,705 --> 00:11:40,425
Not your finest moment, governor.
191
00:11:40,465 --> 00:11:42,145
It is an unfortunate
situation, I agree.
192
00:11:42,185 --> 00:11:43,985
But we are very close
to finding the culprit.
193
00:11:44,025 --> 00:11:46,945
No, no, no, I mean there are better
videos, I particularly enjoyed
194
00:11:46,985 --> 00:11:49,985
the one where you appear to threaten
one of the inmates. Excuse me?
195
00:11:50,025 --> 00:11:51,345
Well my son's got them all.
196
00:11:51,385 --> 00:11:53,585
Yeah, he likes to, what's
the praise, binge watch them.
197
00:11:53,625 --> 00:11:54,705
I am so sorry.
198
00:11:54,745 --> 00:11:57,625
No, there's big money in it here,
flogging.
199
00:11:57,665 --> 00:11:59,305
To be fair, you should be
getting a cut.
200
00:12:00,985 --> 00:12:03,385
Altercation on the wing, Guv,
I going to have to catch you up.
201
00:12:03,425 --> 00:12:05,585
OK, sort it quickly,
I'll keep this lot busy.
202
00:12:14,545 --> 00:12:15,665
We need to get to Chloe.
203
00:12:17,425 --> 00:12:18,905
How are we supposed to do that?
204
00:12:20,385 --> 00:12:22,425
Joyce, I'm not getting into trouble.
205
00:12:23,785 --> 00:12:25,705
I can't afford the piss
off the Governor if I want
206
00:12:25,745 --> 00:12:27,465
her to help me with my case.
207
00:12:27,505 --> 00:12:30,345
Why don't you stop thinking
about yourself for a minute?
208
00:12:31,425 --> 00:12:33,585
Why don't you think about that poor
girl on the wing.
209
00:12:39,185 --> 00:12:41,345
I'm sorry. Sorry, sorry.
210
00:12:42,465 --> 00:12:43,465
Mira.
211
00:12:45,985 --> 00:12:47,185
I just want to see her.
212
00:12:53,465 --> 00:12:54,505
I know.
213
00:12:58,705 --> 00:13:01,105
214
00:13:01,145 --> 00:13:03,065
Move away!
215
00:13:03,105 --> 00:13:04,625
Move away!
216
00:13:04,665 --> 00:13:05,745
Stop it! Stop it!
217
00:13:05,785 --> 00:13:07,265
Get in there, get in there!
218
00:13:07,305 --> 00:13:09,025
Get in there!
219
00:13:09,065 --> 00:13:10,745
You stop that.
220
00:13:10,785 --> 00:13:11,825
Steady, steady.
221
00:13:11,865 --> 00:13:13,105
Where's Adams?
222
00:13:13,145 --> 00:13:15,545
She's putting another one in seg.
Yeah, well I've got this.
223
00:13:15,585 --> 00:13:16,665
So have I!
224
00:13:16,705 --> 00:13:19,185
The Governor needs
another body, now go.
225
00:13:19,225 --> 00:13:20,745
You settle down, what I have told...
226
00:13:21,745 --> 00:13:23,025
Oi!
227
00:13:23,065 --> 00:13:24,705
228
00:13:24,745 --> 00:13:26,225
Stop. Stop that.
229
00:13:26,265 --> 00:13:27,305
Get out!
230
00:13:27,345 --> 00:13:28,865
Stop it! Ugh!
231
00:13:29,945 --> 00:13:32,505
Right, you. It was an accident
Brian, don't get your knickers
232
00:13:32,545 --> 00:13:35,385
in a twist. Shut your trap, Bateman,
and it's Officer Trent to you.
233
00:13:35,425 --> 00:13:37,785
Not when you're trying
to score, it ain't.
234
00:13:37,825 --> 00:13:39,105
You what?
235
00:13:39,145 --> 00:13:40,545
Nothing.
236
00:13:40,585 --> 00:13:41,585
Don't push your luck.
237
00:13:41,625 --> 00:13:43,425
As long as I keep pushing the gear,
right?
238
00:13:45,305 --> 00:13:46,505
Whoa!
239
00:13:50,025 --> 00:13:51,305
What you doing?
240
00:13:51,345 --> 00:13:53,385
She shouldn't have said that,
why did she say that?
241
00:13:53,425 --> 00:13:55,785
I was only trying to help.
Let me out, I won't say anything.
242
00:13:55,825 --> 00:13:58,385
Shouldn't have wound me up. Doesn't
mean you can slap her across
243
00:13:58,425 --> 00:14:00,665
the face, you fucking psycho.
You shouldn't wind me up!
244
00:14:00,705 --> 00:14:03,425
Push, push, push. That's all you do.
All of you, all of you that's...
245
00:14:03,465 --> 00:14:04,465
246
00:14:09,705 --> 00:14:11,785
oh, shit, shit, shit.
247
00:14:11,825 --> 00:14:13,145
Whoa, whoa, whoa.
248
00:14:13,185 --> 00:14:14,305
Listen, listen.
249
00:14:14,345 --> 00:14:15,785
None of us are going to say nothing.
250
00:14:17,185 --> 00:14:20,945
Anyone asks, that one's got one
hell of a right hook.
251
00:14:20,985 --> 00:14:22,905
You both saw her hit me.
252
00:14:22,945 --> 00:14:23,985
So no big deal.
253
00:14:25,225 --> 00:14:27,425
Just bitches brawling, innit?
254
00:14:27,465 --> 00:14:28,465
You weren't even here.
255
00:14:30,665 --> 00:14:31,865
All forgotten about.
256
00:14:53,545 --> 00:14:55,025
Hey, out.
257
00:15:02,225 --> 00:15:04,025
When? This morning.
258
00:15:06,105 --> 00:15:09,585
By the way, the girls on McKeown
keep asking after you.
259
00:15:09,625 --> 00:15:11,225
Am I allowed to see them?
260
00:15:11,265 --> 00:15:12,665
Uh, no.
261
00:15:23,425 --> 00:15:26,065
Dame Stella, it's
Sinead Kovac again.
262
00:15:26,105 --> 00:15:28,865
Can you please call me back
as soon as you get this?
263
00:15:28,905 --> 00:15:30,905
We have a situation.
264
00:15:30,945 --> 00:15:33,145
Looking for the Governor.
265
00:15:33,185 --> 00:15:34,585
What's going on?
266
00:15:34,625 --> 00:15:37,065
Another bloody video
all over the internet.
267
00:15:37,105 --> 00:15:38,505
The press have got hold of it.
268
00:15:38,545 --> 00:15:41,705
It won't be long before
they're camped on the doorstep.
269
00:15:41,745 --> 00:15:43,665
Shit. The Inspectors.
270
00:15:43,705 --> 00:15:46,065
Perfect timing, don't you think.
271
00:15:46,105 --> 00:15:47,425
This is not a coincidence.
272
00:15:47,465 --> 00:15:48,465
What can I do?
273
00:15:49,465 --> 00:15:51,705
Make sure we have
the quietest day ever.
274
00:15:54,465 --> 00:15:55,945
Is everything all right on the wing?
275
00:15:57,345 --> 00:15:58,345
Champion.
276
00:17:08,625 --> 00:17:09,665
Our gym.
277
00:17:12,585 --> 00:17:16,145
See, I wouldn't say that drugs are
an epidemic in here, Mr Flowers.
278
00:17:16,185 --> 00:17:17,665
Baldwin, please.
279
00:17:17,705 --> 00:17:20,065
It's just difficult to catch
everything that's coming in.
280
00:17:20,105 --> 00:17:21,425
And how it's coming in.
281
00:17:21,465 --> 00:17:23,225
Because you're understaffed?
282
00:17:23,265 --> 00:17:26,545
Well, yes, of course we are,
but that's not what I meant.
283
00:17:26,585 --> 00:17:29,985
The prisoners and their visitors,
they're becoming ever more creative.
284
00:17:30,025 --> 00:17:32,785
Some of their methods
are really quite ingenious.
285
00:17:32,825 --> 00:17:34,985
Well, you cannot beat a good old
rectal passage,
286
00:17:35,025 --> 00:17:36,505
that's what I say.
287
00:17:36,545 --> 00:17:39,065
I mean I'm all for progress,
you know, necessity is the mother
288
00:17:39,105 --> 00:17:42,625
of invention after all, but
sometimes the old-fashioned methods
289
00:17:42,665 --> 00:17:45,425
are the best, don't you think?
Ow!
290
00:17:45,465 --> 00:17:48,105
It's killing me.
No, no. Ow!
291
00:17:51,545 --> 00:17:52,745
OK?
292
00:17:55,265 --> 00:17:57,785
That's a perfect
realignment, Miss Nelson.
293
00:17:57,825 --> 00:17:59,585
Well done.
294
00:17:59,625 --> 00:18:01,945
You bring her over
to see me later, yeah.
295
00:18:01,985 --> 00:18:03,025
Yes, ma'am.
296
00:18:14,185 --> 00:18:16,065
Hi.
297
00:18:16,105 --> 00:18:20,305
I'm not talking to you,
they're still pissed off with me.
298
00:18:20,345 --> 00:18:23,225
I really thought Chloe
was coming back here.
299
00:18:23,265 --> 00:18:24,265
I'm sorry.
300
00:18:25,425 --> 00:18:27,625
You can do me a favour.
301
00:18:27,665 --> 00:18:29,625
I don't do deals with inmates.
302
00:18:29,665 --> 00:18:30,985
Fine.
303
00:18:31,025 --> 00:18:32,025
But wait.
304
00:18:35,305 --> 00:18:36,825
OK.
305
00:18:36,865 --> 00:18:37,985
What?
306
00:19:12,985 --> 00:19:14,105
Sinead?
307
00:19:15,105 --> 00:19:16,105
It's Alison.
308
00:19:27,385 --> 00:19:29,385
Thought it was Lee.
309
00:19:29,425 --> 00:19:30,665
Sorry to disappoint you
310
00:19:33,825 --> 00:19:35,345
Have you seen him?
311
00:19:35,385 --> 00:19:36,505
Not to speak to.
312
00:19:37,905 --> 00:19:40,105
You haven't made up, then?
313
00:19:40,145 --> 00:19:42,065
Not yet.
314
00:19:42,105 --> 00:19:44,665
But I'm going to keep trying.
315
00:19:44,705 --> 00:19:46,305
He's my boy, he's all I've got now.
316
00:19:47,865 --> 00:19:51,025
We should be supporting each other,
it's what Laura would want.
317
00:19:51,065 --> 00:19:52,825
How do you know what
Laura would want?
318
00:19:52,865 --> 00:19:53,905
She hated you.
319
00:19:58,305 --> 00:19:59,545
Sorry, I didn't mean that.
320
00:20:01,865 --> 00:20:03,625
I deserved it.
321
00:20:03,665 --> 00:20:06,265
Just like Laura deserved
a better mother than me.
322
00:20:08,185 --> 00:20:10,545
That's why I'm here,
I found out what happened
323
00:20:12,105 --> 00:20:13,185
How did you hear?
324
00:20:14,345 --> 00:20:15,785
Big world, little town
325
00:20:19,545 --> 00:20:20,665
What do you want?
326
00:20:23,465 --> 00:20:26,865
Look, I fucked up with my
children, I know that.
327
00:20:28,225 --> 00:20:29,465
It's too late for me to be a mum.
328
00:20:30,665 --> 00:20:32,465
But it's not too late for you.
329
00:20:32,505 --> 00:20:34,065
I'm never going
to see my baby again.
330
00:20:34,105 --> 00:20:35,945
You are.
331
00:20:35,985 --> 00:20:37,225
I'm gonna help you.
332
00:20:38,945 --> 00:20:43,465
Briefs, advice, campaigns,
petitions, whatever it is,
333
00:20:43,505 --> 00:20:45,225
you need to fight this.
334
00:20:45,265 --> 00:20:47,665
I can help you.
Why?
335
00:20:47,705 --> 00:20:48,705
I'm nothing to you.
336
00:20:50,785 --> 00:20:52,345
Because you were...
337
00:20:54,865 --> 00:21:00,025
You are everything to my kids,
and that's enough for me.
338
00:21:01,585 --> 00:21:04,185
And yes, it would make me feel
better, maybe I'm being
339
00:21:04,225 --> 00:21:05,865
a bit selfish.
340
00:21:05,905 --> 00:21:08,145
As plenty will
tell you, that's me.
341
00:21:10,225 --> 00:21:11,745
When you lose a child...
342
00:21:13,785 --> 00:21:16,825
...there's no pain like it
in this world.
343
00:21:26,665 --> 00:21:33,025
Whatever Laura thought of me,
and whatever Lee thinks, those kids
344
00:21:33,065 --> 00:21:35,145
are still a part of me.
345
00:21:35,185 --> 00:21:38,065
They came from me.
346
00:21:38,105 --> 00:21:39,345
Do you understand?
347
00:21:41,505 --> 00:21:43,385
From one mother to another...
348
00:21:45,745 --> 00:21:46,745
..let me help you.
349
00:22:01,265 --> 00:22:02,705
Oh fantastic.
350
00:22:13,105 --> 00:22:15,025
It's OK, I can take her
351
00:22:15,065 --> 00:22:16,145
She's got a medical.
352
00:22:28,585 --> 00:22:30,945
Oh, actually let me take
you to our training facility.
353
00:22:30,985 --> 00:22:33,745
Yeah, back this way, I apologise.
Sorry, yeah, this way. Back up?
354
00:22:43,025 --> 00:22:45,905
Isn't medical that way?
I know.
355
00:22:45,945 --> 00:22:47,745
I always get lost
when I'm with you.
356
00:22:47,785 --> 00:22:49,465
Funny.
357
00:22:49,505 --> 00:22:50,505
Hurry up.
358
00:22:50,545 --> 00:22:51,705
I could lose my job for this.
359
00:23:00,785 --> 00:23:02,305
Oh, Christ.
360
00:23:02,345 --> 00:23:03,425
Chloe.
361
00:23:03,465 --> 00:23:05,145
Oh, Chloe!
362
00:23:05,185 --> 00:23:08,145
Oh, oh!
363
00:23:24,705 --> 00:23:25,705
All right? Yeah.
364
00:23:27,345 --> 00:23:28,385
Right
365
00:23:30,945 --> 00:23:33,265
Any comment on The Bridewell
video blog, Governor?
366
00:23:33,305 --> 00:23:37,305
I'm not the Governor, we have no
comment to make at this time.
367
00:23:37,345 --> 00:23:39,225
No-one gets in, you hear me?
368
00:23:39,265 --> 00:23:43,345
369
00:23:45,625 --> 00:23:47,785
I thought you were
all going to hate me.
370
00:23:47,825 --> 00:23:48,905
Never.
371
00:23:48,945 --> 00:23:50,745
Deserve a medal, hen.
372
00:23:50,785 --> 00:23:52,425
I don't even remember doing it.
373
00:23:52,465 --> 00:23:53,625
Yeah, well that's good.
374
00:23:56,065 --> 00:23:58,705
I mean, that's your
defence, isn't it?
375
00:23:58,745 --> 00:24:00,905
Guilty by reason of
temporary insanity.
376
00:24:00,945 --> 00:24:03,025
Yeah, they tried to get
me to go for that.
377
00:24:03,065 --> 00:24:05,545
Yeah, but your insanity
wasn't temporary, was it?
378
00:24:07,745 --> 00:24:11,105
Don't plead guilty, whatever you do
and even if they accept that,
379
00:24:11,145 --> 00:24:12,865
you're still going
to jail for a long time.
380
00:24:14,145 --> 00:24:19,905
Or worse, a unit, and any
way, you're not guilty.
381
00:24:19,945 --> 00:24:21,105
But I did it.
382
00:24:24,225 --> 00:24:25,785
I killed him.
383
00:24:25,825 --> 00:24:28,625
Self-defence, though,
you were protecting yourself
384
00:24:28,665 --> 00:24:31,185
and your wean.
Laura wasn't even there.
385
00:24:31,225 --> 00:24:32,625
All right, but what if she had been?
386
00:24:34,745 --> 00:24:38,185
It could be you on
that slab, and Laura.
387
00:24:40,945 --> 00:24:42,625
Times up, you've got to go.
388
00:24:42,665 --> 00:24:44,625
No, no, no, she's only
just got here.
389
00:24:44,665 --> 00:24:46,665
He's right, we don't want
to get him into trouble.
390
00:24:49,065 --> 00:24:50,985
Hey, look, I'm late for work.
391
00:25:05,905 --> 00:25:07,065
Thank you.
392
00:25:14,785 --> 00:25:16,025
It's perfect, Julie.
393
00:25:17,265 --> 00:25:18,465
Hi. Hi.
394
00:25:18,505 --> 00:25:21,225
This is Mrs Tranter,
one of our educators.
395
00:25:21,265 --> 00:25:23,225
Baldwin Flowers,
prison inspectorate.
396
00:25:23,265 --> 00:25:25,225
Oh, pleased to meet you.
Pleased to meet you.
397
00:25:25,265 --> 00:25:26,465
This is Julie.
398
00:25:26,505 --> 00:25:28,945
She's about to get a diploma
in hair and beauty.
399
00:25:28,985 --> 00:25:31,905
It's just one of the many courses
we offer here, not all of them
400
00:25:31,945 --> 00:25:33,185
are so gender binary.
401
00:25:33,225 --> 00:25:35,465
Ah, on the contrary governor,
they say you can tell a lot
402
00:25:35,505 --> 00:25:37,305
about a man by the state
of his hands.
403
00:25:37,345 --> 00:25:38,545
Very true.
404
00:25:38,585 --> 00:25:40,105
If I may be so bold?
405
00:25:40,145 --> 00:25:43,585
Oh, this is Sami Gilani, one
of our best manicurists.
406
00:25:43,625 --> 00:25:45,705
Then I should put my
hands in your hands.
407
00:26:11,825 --> 00:26:14,465
At least half a dozen
press by the gates.
408
00:26:14,505 --> 00:26:16,745
You need to tell them
something, and soon.
409
00:26:16,785 --> 00:26:18,345
Won't they just make it up any way?
410
00:26:18,385 --> 00:26:20,225
We need to get ahead of it.
411
00:26:20,265 --> 00:26:21,545
Let me draft a statement.
412
00:26:21,585 --> 00:26:22,825
413
00:26:22,865 --> 00:26:24,825
Oh, Jesus, what now?
414
00:26:24,865 --> 00:26:26,305
Dammit.
415
00:26:26,345 --> 00:26:27,545
A code purple.
416
00:26:27,585 --> 00:26:28,785
Fuck.
417
00:26:28,825 --> 00:26:31,785
I prefer lavender, it's less angry.
418
00:26:31,825 --> 00:26:33,425
I should see to this.
419
00:26:33,465 --> 00:26:36,345
I do hope you haven't staged
all this excitement for our benefit.
420
00:26:36,385 --> 00:26:38,785
I think we should
reschedule your inspection.
421
00:26:38,825 --> 00:26:41,065
Nonsense, no, this is exactly
what we need to see.
422
00:26:41,105 --> 00:26:43,905
My priority is the safety
and security of this prison
423
00:26:43,945 --> 00:26:45,065
and the people in it.
424
00:26:45,105 --> 00:26:47,625
And right now me and mm staff
are needed elsewhere, so I'm sorry
425
00:26:47,665 --> 00:26:48,985
Mr Flowers, but you're leaving.
426
00:26:49,025 --> 00:26:50,025
Now.
427
00:26:58,385 --> 00:27:00,625
I appreciate your
understanding in this.
428
00:27:00,665 --> 00:27:02,385
It's highly irregular, Governor.
429
00:27:05,065 --> 00:27:08,185
Sorry, Gov, I'm just
showing off our Zeus.
430
00:27:08,225 --> 00:27:10,905
Hey, shut up Zeus.
431
00:27:10,945 --> 00:27:12,585
Oh, let me look.
432
00:27:12,625 --> 00:27:14,985
Oh, canine royalty.
433
00:27:16,025 --> 00:27:17,625
Did you hear that, sunshine?
434
00:27:17,665 --> 00:27:20,305
He definitely thinks
he's king round here, eh, Jan?
435
00:27:21,345 --> 00:27:25,345
That's Win, the dog's sitter,
but she sees more of him
436
00:27:25,385 --> 00:27:27,625
than I do just lately.
Mr Flowers?
437
00:27:27,665 --> 00:27:29,985
Hey, you've made another friend
here, going to have to set
438
00:27:30,025 --> 00:27:31,025
up a fan club.
439
00:27:32,745 --> 00:27:37,185
Right, I'd better get off, Win's<
the dog sitter, not the dog walker,
440
00:27:37,225 --> 00:27:39,345
that's my job. Eh, Win?
441
00:27:39,385 --> 00:27:42,145
Yeah, I draw the line at picking
up with shit, and with this one
442
00:27:42,185 --> 00:27:44,865
it's filth, deprivation
and chaos, 24/7.
443
00:27:46,265 --> 00:27:47,305
Officer Dolan.
444
00:27:51,265 --> 00:27:53,625
Graham, could you sign
Mr Flowers out, please?
445
00:27:53,665 --> 00:27:55,745
The code purple.
What about it?
446
00:27:55,785 --> 00:27:58,025
We've got a jumper on the roof.
447
00:27:58,065 --> 00:28:00,825
OK. Get the place on lockdown
and get Brian.
448
00:28:00,865 --> 00:28:03,585
That's just it, it is Brian.
449
00:28:16,890 --> 00:28:19,490
We should call
the emergency services.
450
00:28:19,530 --> 00:28:21,370
With this lot here?
451
00:28:21,410 --> 00:28:23,050
What the fuck is he doing?
452
00:28:23,090 --> 00:28:25,770
Whatever point he's trying to make
there's better ways of doing it.
453
00:28:25,810 --> 00:28:27,370
He's not well. Since when?
454
00:28:29,290 --> 00:28:30,290
Sinead.
455
00:28:31,730 --> 00:28:33,610
I think he's been taking stuff.
456
00:28:33,650 --> 00:28:35,250
What stuff?
457
00:28:35,290 --> 00:28:36,810
You mean drugs?
458
00:28:36,850 --> 00:28:38,210
Prescription at first, then..
459
00:28:38,250 --> 00:28:40,450
And you didn't think to tell me?
460
00:28:40,490 --> 00:28:42,970
No, no, of course
you wouldn't, why would you?
461
00:28:43,010 --> 00:28:44,490
He said he was handling it.
462
00:28:44,530 --> 00:28:46,730
I believed him.
I should have told you.
463
00:28:46,770 --> 00:28:48,410
You think?
464
00:28:48,450 --> 00:28:50,930
OK, look that doesn't matter now,
what matters is getting him
465
00:28:50,970 --> 00:28:53,410
down from there quickly and safely.
Let me talk to him.
466
00:28:53,450 --> 00:28:57,210
No, no, I need you to get this lot
out of here, away from the roof
467
00:28:57,250 --> 00:28:58,770
and away from the press.
468
00:28:58,810 --> 00:29:00,770
Listen, Dominique, I know Brian.
469
00:29:00,810 --> 00:29:02,770
If anyone can talk him down,
it's me.
470
I am not letting
you up there, Sinead
471
00:29:04,530 --> 00:29:06,650
It's too dangerous.
472
00:29:06,690 --> 00:29:08,410
I'm the Governor, this is my prison.
473
00:29:08,450 --> 00:29:11,210
This is on me. You're making a
mistake. It's my mistake to make.
474
00:29:11,250 --> 00:29:13,170
Like you did with Alison?
475
00:29:13,210 --> 00:29:15,090
She told me what really happened.
476
00:29:15,130 --> 00:29:16,770
You should have spoken
up from the start.
477
00:29:16,810 --> 00:29:18,610
OK, this is not the time
or the place, Sinead.
478
00:29:18,650 --> 00:29:23,450
Brian is not going to talk to you,
to him you're part of the problem.
479
00:29:23,490 --> 00:29:25,450
Then it's up to me
to change his mind.
480
00:29:25,490 --> 00:29:26,770
You'll make him worse.
481
00:29:32,930 --> 00:29:36,850
Well, as first dates go I am
< cautiously optimistic, the question
482
00:29:36,890 --> 00:29:38,490
is will there be a second?
483
00:29:38,530 --> 00:29:39,810
I'm sorry?
484
00:29:39,850 --> 00:29:43,250
I need to complete my report
within 48-hours of first arrival.
485
00:29:43,290 --> 00:29:46,010
That just leaves tomorrow
to finish this inspection.
486
00:29:46,050 --> 00:29:48,490
We'll call you.
That's what they all say.
487
00:29:48,530 --> 00:29:49,530
Shall we?
488
00:29:51,290 --> 00:29:55,250
Mrs Kovac, that car maintenance
course that the governor
489
00:29:55,290 --> 00:29:57,010
told us about.
490
00:29:57,050 --> 00:29:58,130
Did anybody pass it?
491
00:30:06,650 --> 00:30:07,810
Come on, in. Get off.
492
00:30:07,850 --> 00:30:09,650
How can it be a lockdown
if there's no alarm.
493
00:30:09,690 --> 00:30:10,890
Just get inside, will you?
494
00:30:14,690 --> 00:30:17,330
Come on! Probably ran out of
batteries, knowing this place.
495
00:30:17,370 --> 00:30:20,290
Ah, always a bastard when you run
out of batteries, eh, girls?
496
00:30:20,330 --> 00:30:22,490
Some of us don't need...
Stop pissing about, in.
497
00:30:26,930 --> 00:30:28,650
In. All right, all right,
keep your wig on.
498
00:30:28,690 --> 00:30:31,010
What's going on, did they find out
about us seeing Chloe?
499
00:30:31,050 --> 00:30:32,770
Nothing do with that. Come on.
What then?
500
00:30:32,810 --> 00:30:34,970
Nothing, just do as you're told
for once in your life.
501
00:30:49,690 --> 00:30:51,610
No need to be stealthy, Governor
502
00:30:52,770 --> 00:30:54,130
For one thing, you're crap at it.
503
00:30:56,890 --> 00:30:57,930
What's going on, Brian?
504
00:30:59,290 --> 00:31:00,530
What you doing up here?
505
00:31:01,690 --> 00:31:02,890
Do you hear that?
506
00:31:05,450 --> 00:31:06,450
No.
507
00:31:08,090 --> 00:31:10,570
Well, maybe you're too far away.
508
00:31:10,610 --> 00:31:11,970
Im not coming over there, Brian.
509
00:31:13,370 --> 00:31:15,770
You come to me and
we can talk properly. Talk?
510
00:31:17,410 --> 00:31:18,530
Talk about what?
511
00:31:20,410 --> 00:31:22,770
About whatever's got
you up here in the first place.
512
00:31:26,210 --> 00:31:27,210
Brian.
513
00:31:40,930 --> 00:31:42,730
Brian?
514
00:31:42,770 --> 00:31:43,810
Brian.
515
00:31:47,170 --> 00:31:48,170
Brian?
516
00:31:54,930 --> 00:31:57,530
25 years I've been in here.
517
00:31:59,290 --> 00:32:03,770
As confined, as restricted,
as forgotten as most of those poor
518
00:32:03,810 --> 00:32:05,570
bastards down there.
519
00:32:05,610 --> 00:32:06,770
Is that how you feel?
520
00:32:07,970 --> 00:32:08,970
Forgotten?
521
00:32:10,250 --> 00:32:11,770
I don't feel anything.
522
00:32:11,810 --> 00:32:12,810
Brian!
523
00:32:15,810 --> 00:32:18,130
All this over a few cheeky videos?
524
00:32:18,170 --> 00:32:21,050
They don't exactly
make us look good.
525
00:32:21,090 --> 00:32:22,610
It's hardly Watergate.
526
00:32:22,650 --> 00:32:24,450
Everything in perspective.
527
00:32:24,490 --> 00:32:27,890
Remember, there are no such things
as problems, only solutions.
528
00:32:27,930 --> 00:32:29,250
And do you have one?
529
00:32:35,890 --> 00:32:38,410
Well at least it gets us
out of work, whatever's going on.
530
00:32:45,490 --> 00:32:47,410
Earth calling Bambi.
531
00:32:52,170 --> 00:32:53,170
No, no way
532
00:32:55,010 --> 00:32:56,250
Not you, not ever you.
533
00:32:58,050 --> 00:32:59,890
You stupid, stupid cow.
534
00:33:02,210 --> 00:33:03,930
You fucking bitch, Berman!
535
00:33:05,570 --> 00:33:07,250
I'm coming for you, you hear me?
536
00:33:08,770 --> 00:33:09,970
I warned you.
537
00:33:11,330 --> 00:33:14,290
I told you what'd happen, and now
it's going to happen.
538
00:33:23,490 --> 00:33:27,290
And so as head of the prison
inspectorate, I can confirm
539
00:33:27,330 --> 00:33:31,370
that these alleged recordings
are being thoroughly investigated
540
00:33:31,410 --> 00:33:36,090
to ascertain both the origin
and authenticity of the footage.
541
00:33:36,130 --> 00:33:38,890
Now, until the results
of this investigation are known
542
00:33:38,930 --> 00:33:42,970
I would suggest exercising
caution in any reportage.
543
00:33:43,010 --> 00:33:46,090
Now I'm not saying this is another
Loch Ness Monster or abominable
544
00:33:46,130 --> 00:33:50,090
snowman here, but you will have egg
on your face if these vlogs turn out
545
00:33:50,130 --> 00:33:53,330
to be the work of a 12-year-old
Photoshop addict.
546
00:33:53,370 --> 00:33:55,890
But if they are genuine, well,
I better get the series link
547
00:33:55,930 --> 00:33:56,970
for season two!
548
00:34:01,130 --> 00:34:03,730
Janine, what are you doing here?
549
00:34:03,770 --> 00:34:05,250
You're not on shift.
550
00:34:05,290 --> 00:34:07,410
I heard what's going on.
551
00:34:07,450 --> 00:34:09,130
I'm not going.
552
00:34:09,170 --> 00:34:10,610
How can I?
553
00:34:10,650 --> 00:34:11,650
It's Brian.
554
00:34:13,130 --> 00:34:16,490
Whatever's happened Brian,
we can sort it, calmly,
555
00:34:16,530 --> 00:34:19,570
and rationally, and somewhere else.
556
00:34:19,610 --> 00:34:22,210
27 grand a year.
557
00:34:22,250 --> 00:34:24,170
That's what I get for working here.
558
00:34:25,330 --> 00:34:28,370
After a quarter century of service?
559
00:34:28,410 --> 00:34:30,730
63 grand a year.
560
00:34:32,250 --> 00:34:35,370
That's what they wanted to keep
a decent roof over my mum's head.
561
00:34:35,410 --> 00:34:39,810
Now, I always missed maths
at school, but even I know
562
00:34:39,850 --> 00:34:41,610
that that just doesn't add up.
563
00:34:41,650 --> 00:34:44,330
Well, you need money
for your mother?
564
00:34:44,370 --> 00:34:46,370
Maybe we can sort something
out, like a loan.
565
00:34:46,410 --> 00:34:47,570
She's dead.
566
00:34:53,090 --> 00:34:57,410
Gave up waiting for me to get my
head out of my sorry arse.
567
00:35:02,250 --> 00:35:03,610
She was crying for me.
568
00:35:06,170 --> 00:35:07,330
That's what they said.
569
00:35:09,210 --> 00:35:15,490
My strong, proud, invincible mother
570
00:35:15,530 --> 00:35:19,170
crying, while I was fannying
571
00:35:19,210 --> 00:35:21,610
about here, you know, trying
to forget she even existed,
572
00:35:21,650 --> 00:35:24,330
because that was easier.
573
00:35:24,370 --> 00:35:26,530
Not easier for her, though.
574
00:35:26,570 --> 00:35:27,570
No, no.
575
00:35:29,370 --> 00:35:30,370
She was terrified.
576
00:35:32,450 --> 00:35:35,010
Every second of every day.
577
00:35:40,730 --> 00:35:44,570
I was the only one who could
keep her calm, you know.
578
00:35:44,610 --> 00:35:46,170
I couldn't even do that for her.
579
00:35:46,210 --> 00:35:49,530
I'm sure you did the best
you could, Brian. No, I didn't!
580
00:35:50,850 --> 00:35:52,970
Just like I did nothing
for the McDermott girl.
581
00:35:54,810 --> 00:35:57,330
What happened to Laura
was not your fault Brian,
582
00:35:57,370 --> 00:35:58,570
it was no-one's fault.
583
00:35:58,610 --> 00:36:01,530
That's not quite right
though, is it, governor?
584
00:36:01,570 --> 00:36:03,570
She shouldn't have been in McKeown.
585
00:36:03,610 --> 00:36:06,450
Eh? You know that, as well as I do.
586
00:36:06,490 --> 00:36:08,770
Yeah, but it's the system
we need to change, Brian,
587
00:36:08,810 --> 00:36:10,130
and we can do that.
588
00:36:10,170 --> 00:36:12,210
No, we can't.
589
00:36:12,250 --> 00:36:13,770
No-one can.
590
00:36:13,810 --> 00:36:18,290
Because no-one cares
about the Laura McDermotts,
591
00:36:18,330 --> 00:36:21,130
the Sherri Simms, the
Chloe Andersons of this world.
592
00:36:21,170 --> 00:36:23,010
Don't you get it?
593
00:36:23,050 --> 00:36:25,730
No-one cares.
594
00:36:25,770 --> 00:36:27,530
I care, Brian.
595
00:36:33,090 --> 00:36:34,330
Shit.
596
00:36:34,370 --> 00:36:36,890
Mrs Kovac, what's
happening with Brian?
597
00:36:36,930 --> 00:36:38,890
Have you seen that inspector
and his cronies?
598
00:36:38,930 --> 00:36:40,370
They've gone AWOL. Brian...
599
00:36:40,410 --> 00:36:43,370
The Governor's dealing
with that, the Inspectors?
600
00:36:43,410 --> 00:36:45,530
I think they're in the staffroom.
The staffroom?
601
00:36:49,850 --> 00:36:52,010
Ah, here you are.
602
00:36:52,050 --> 00:36:54,530
Your taxi, it's waiting.
603
00:36:54,570 --> 00:36:57,490
Yeah, I think we're going
to stick around for a bit.
604
00:36:57,530 --> 00:36:59,170
There's really no point.
605
00:36:59,210 --> 00:37:01,570
The Governor will be tied
up for quite a while.
606
00:37:01,610 --> 00:37:02,690
Yes, I know she will.
607
00:37:05,730 --> 00:37:08,250
It seems she has some pressing
business on the roof.
608
00:37:27,080 --> 00:37:28,680
What the fuck? Becks?
609
00:37:30,960 --> 00:37:32,440
What is it?
610
00:37:35,880 --> 00:37:37,920
What is it? What is it, I can't see.
611
00:37:37,960 --> 00:37:40,880
Oh, my goodness, look at that.
612
00:37:40,920 --> 00:37:42,480
What's happening
613
00:37:42,520 --> 00:37:44,040
Fire drill?
614
00:37:44,080 --> 00:37:45,200
Overdose?
615
00:37:45,240 --> 00:37:46,240
Sickly cough.
616
00:37:47,280 --> 00:37:48,280
Suicide!
617
00:37:57,280 --> 00:38:00,120
Screws are 10% more likely to kill
themselves than the inmates
618
00:38:00,160 --> 00:38:01,240
they're in charge of.
619
00:38:02,280 --> 00:38:03,520
Pro rata, of course.
620
00:38:06,520 --> 00:38:08,640
I didn't know you smoked.
621
00:38:08,680 --> 00:38:10,560
There's a lot of things
you don't know about me.
622
00:38:11,880 --> 00:38:12,880
so tell me.
623
00:38:15,360 --> 00:38:17,720
I did the training too,
you know, you know?
624
00:38:18,720 --> 00:38:22,720
Keep them talking, make it personal,
classic distraction technique.
625
00:38:22,760 --> 00:38:24,640
What training?
626
00:38:24,680 --> 00:38:26,120
I don't know what
the hell I'm doing.
627
00:38:27,400 --> 00:38:29,600
What, you think there's a plan here?
628
00:38:30,840 --> 00:38:34,280
There's no plan, Brian,
this is just me and you trying
629
00:38:34,320 --> 00:38:36,920
to figure this shit out,
from one failure to another.
630
00:38:38,360 --> 00:38:40,680
That's what you want
me to say, isn't it?
631
00:38:40,720 --> 00:38:41,920
That you're a failure?
632
00:38:43,360 --> 00:38:45,320
Well I'm fine with that.
633
00:38:45,360 --> 00:38:46,840
Takes one to know one, after all.
634
00:38:46,880 --> 00:38:48,120
You're nothing like me.
635
00:38:48,160 --> 00:38:51,600
You want to talk about fuck ups,
I'll definitely give you a run
636
00:38:51,640 --> 00:38:52,680
for your money.
637
00:38:54,200 --> 00:38:55,200
Come on.
638
00:38:56,280 --> 00:38:57,280
Try me.
639
00:38:59,320 --> 00:39:00,600
Ask me anything.
640
00:39:03,840 --> 00:39:04,840
No?
641
00:39:07,120 --> 00:39:08,120
OK, then.
642
00:39:09,920 --> 00:39:11,800
My sister, Roberta...
643
00:39:13,320 --> 00:39:15,720
..light of my life, a thousand times
smarter
644
00:39:15,760 --> 00:39:19,080
than me, she fell in with the wrong
crowd and I didn't even notice.
645
00:39:21,040 --> 00:39:23,400
She died in a filthy squat
with a needle sticking
646
00:39:23,440 --> 00:39:26,360
out of her arm, and where was I?
647
00:39:26,400 --> 00:39:30,920
Hundreds of miles away, pretending
to be Liza bleeding Doolittle.
648
00:39:30,960 --> 00:39:36,120
Degree, a good job, nice clothes,
a few quid in the bank.
649
00:39:36,160 --> 00:39:39,240
And all the time she was shooting
shit into herself, and I was the
650
00:39:39,280 --> 00:39:42,200
last person she'd think talk to
about it, because I made her feel
651
00:39:42,240 --> 00:39:44,560
so fucking worthless.
Guilt's a bitch.
652
00:39:44,600 --> 00:39:48,360
And this place, look, nobody
takes me seriously, why would they?
653
00:39:48,400 --> 00:39:51,400
I haven't worked my way
through the ranks, I haven't proved
654
00:39:51,440 --> 00:39:55,600
myself, I haven't gained the respect<
of one single person in here.
655
00:39:55,640 --> 00:39:58,960
And half of you think I'm a serial
killer, and the other half,
656
00:39:59,000 --> 00:40:00,360
they don't think anything at all
657
00:40:02,720 --> 00:40:06,080
Every night I am drinking myself
silly, to try and blot out
658
00:40:06,120 --> 00:40:08,800
all of the things I am fucking
up on a daily basis.
659
00:40:10,240 --> 00:40:13,840
Chloe Anderson hates my guts
because her baby got taken away,
660
00:40:13,880 --> 00:40:17,160
and now she's in here on a murder
charge, which arguably would never
661
00:40:17,200 --> 00:40:20,400
have happened if I'd been doing my
job properly, and Laura McDermott
662
00:40:20,440 --> 00:40:23,360
is dead because I didn't read
her file and realise
663
00:40:23,400 --> 00:40:24,880
what with a risk she was to herself.
664
00:40:25,880 --> 00:40:29,560
And I'll probably be in front
of the board because I was stupid
665
00:40:29,600 --> 00:40:33,000
enough to try and bring boxing
into a women's prison, and to top
666
00:40:33,040 --> 00:40:38,520
it all, I am looking after the woman
who, by all accounts,
667
00:40:38,560 --> 00:40:41,040
supplied my sister
on the day she died.
668
00:40:46,880 --> 00:40:48,000
So what do you reckon?
669
00:40:50,080 --> 00:40:51,520
Do we need to swap places?
670
00:41:00,640 --> 00:41:03,480
How long before the emergency
services arrive?
671
00:41:03,520 --> 00:41:06,280
I called them as soon
as I knew what was happening.
672
00:41:06,320 --> 00:41:10,320
Brian, Officer Trent,
he's had a lot going on.
673
00:41:10,360 --> 00:41:12,480
He's a good man,
a great prison officer.
674
00:41:12,520 --> 00:41:17,480
You don't need to plead his case
Mrs Kovac, we're not in court, yet.
675
00:41:17,520 --> 00:41:21,800
676
00:41:50,720 --> 00:41:52,480
You got a spare?
677
00:41:52,520 --> 00:41:54,200
Last one.
678
00:41:54,240 --> 00:41:56,800
Do you want to take that from me as<
well? No, no, of course not.
679
00:41:56,840 --> 00:41:58,640
Then just let me enjoy my ciggie.
680
00:42:01,680 --> 00:42:04,360
Fuck it. I can sort this, just step
away from the edge, Brian, that's
681
00:42:04,400 --> 00:42:05,800
all I'm asking. Shut up!
682
00:42:08,280 --> 00:42:10,400
It should be me talking to him.
683
00:42:10,440 --> 00:42:12,040
I told her, she wouldn't listen.
684
00:42:12,080 --> 00:42:15,840
The Governor knows what she's doing,
she's cleverer than you think.
685
00:42:15,880 --> 00:42:17,160
Alison.
686
00:42:18,640 --> 00:42:19,880
What's going on?
687
00:42:22,840 --> 00:42:24,240
We...
688
00:42:24,280 --> 00:42:25,600
We - where's Dominique?
689
00:42:35,680 --> 00:42:36,920
I'm on it.
690
00:42:36,960 --> 00:42:38,200
I'm on it.
691
00:42:46,360 --> 00:42:48,240
Two governors for the price of one.
692
00:42:48,280 --> 00:42:49,320
It's my lucky day.
693
00:42:55,360 --> 00:42:57,760
Oh, well aren't you just
full of surprises.
694
00:42:57,800 --> 00:42:59,840
I give you this, then
you come inside, yeah?
695
00:42:59,880 --> 00:43:02,800
You give me that and
I smoke my ciggie.
696
00:43:02,840 --> 00:43:04,000
Then you come inside.
697
00:43:04,040 --> 00:43:05,400
I'm not bargaining with you.
698
00:43:33,800 --> 00:43:35,240
You sure you don't want to share.
699
00:43:35,280 --> 00:43:36,480
I could really do with one.
700
00:43:36,520 --> 00:43:37,760
Lighter, now!
701
00:43:38,800 --> 00:43:41,200
I can't come any closer, Brian,
you'll have to come to me.
702
00:43:41,240 --> 00:43:42,640
I'm not moving.
703
00:43:42,680 --> 00:43:44,960
OK, OK, OK.
704
00:43:45,000 --> 00:43:46,680
Brian!
705
00:43:46,720 --> 00:43:49,840
Brian! No, Brian! No, no ,no, no!
706
00:43:50,800 --> 00:43:53,200
Ahhh!
707
00:44:24,050 --> 00:44:29,050
54020
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.