Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,900 --> 00:00:08,370
I think it's going to rain.
- No, it'll brighten up soon.
2
00:00:09,300 --> 00:00:13,373
Oh, I bought this too.
3
00:00:14,620 --> 00:00:18,136
Or do you still have one?
4
00:00:25,580 --> 00:00:30,700
Isn't it a bit small?
- Of course not.
5
00:00:31,100 --> 00:00:34,536
Buy me one too.
- No, no, no.
6
00:00:34,980 --> 00:00:37,096
We're not getting the same ones.
- Why not?
7
00:00:37,300 --> 00:00:39,132
We're not that kind of couple.
8
00:00:39,340 --> 00:00:43,732
Would that kind of couple travel the world?
9
00:00:44,180 --> 00:00:48,333
Same model, different colour?
- Alright, then.
10
00:00:55,260 --> 00:00:59,936
Love! I've found a place we have to see!
- What?
11
00:01:00,140 --> 00:01:04,896
Samoa. I'll show you the pictures.
- Wait a minute.
12
00:01:06,100 --> 00:01:08,137
Oh... Hello.
13
00:01:08,340 --> 00:01:10,331
Hey, ça va?
14
00:01:10,700 --> 00:01:14,580
Sjors, there's a cute guy on our couch.
What do I do?
15
00:01:14,780 --> 00:01:17,340
Cas, pleased to meet you...
- Hey...
16
00:01:17,540 --> 00:01:19,611
Pepijn.
. Hey-
17
00:01:19,820 --> 00:01:22,130
Cas is new in Amsterdam.
18
00:01:22,340 --> 00:01:26,652
He doesn't have a house yet.
He can stay here for a night or two, right?
19
00:01:26,860 --> 00:01:29,818
Sure. No problem.
- Thanks.
20
00:01:30,020 --> 00:01:34,651
Are you going to study here?
- Yeah. But I don't know what yet.
21
00:01:34,860 --> 00:01:38,251
I really wanted to come to Amsterdam...
22
00:01:38,460 --> 00:01:40,497
...to get to know the city.
23
00:01:40,700 --> 00:01:42,737
Okay. Welcome.
- Thanks.
24
00:01:43,540 --> 00:01:47,852
What were you saying?
- Yes, Samoa!
25
00:01:48,100 --> 00:01:51,889
Have you ever seen pictures?
You have a lagoon there...
26
00:02:01,580 --> 00:02:05,494
You still have your Grindr profile!
- So do you.
27
00:02:05,700 --> 00:02:06,974
I don't!
- You do!
28
00:02:07,220 --> 00:02:08,176
I don't!
29
00:02:11,100 --> 00:02:15,970
How often do you use it?
- I don't know. Never.
30
00:02:16,940 --> 00:02:18,613
Show me your profile.
31
00:02:18,820 --> 00:02:19,935
Come on!
32
00:02:21,180 --> 00:02:24,650
I can always check on my phone.
33
00:02:29,540 --> 00:02:33,613
Nice picture.
A bit pretentious.
34
00:02:40,100 --> 00:02:42,694
Good looking guy, Cas.
35
00:02:43,380 --> 00:02:47,772
Right?
- Yes... Definitely.
36
00:02:49,500 --> 00:02:54,131
Do you trust him? I don't want
to wake up in a ransacked house.
37
00:02:54,340 --> 00:02:58,538
I've heard that about Grindr.
- I've never heard that.
38
00:02:59,100 --> 00:03:02,331
How long have you known him?
39
00:03:02,580 --> 00:03:06,972
I don't know. We met up a few times.
Maybe three.
40
00:03:07,100 --> 00:03:09,853
Three times?
41
00:03:10,100 --> 00:03:13,980
You never told me.
- Didn't I?
42
00:03:14,300 --> 00:03:16,257
I'm sure I did...
43
00:03:16,500 --> 00:03:18,730
Just the other day.
44
00:04:38,780 --> 00:04:40,851
(murmuring)
45
00:04:50,300 --> 00:04:53,292
Did you have fun?
- Yes...
46
00:04:53,500 --> 00:04:55,969
Where were you?
- I don't know.
47
00:04:56,180 --> 00:04:57,932
You don't know?
48
00:04:58,140 --> 00:05:00,575
I'll get some water.
49
00:05:02,900 --> 00:05:05,653
Good night.
- Do you want water too?
50
00:05:20,300 --> 00:05:23,895
Hey Love, Out for a drink with Cas,
so the house is yours. X
51
00:05:42,900 --> 00:05:45,653
And he kept rolling and rolling...
52
00:05:49,820 --> 00:05:52,050
What's so funny?
53
00:05:52,220 --> 00:05:54,814
Oh, nothing.
- Long stow.
54
00:05:55,620 --> 00:05:59,454
How did it go today?
- Good, got a lot done.
55
00:05:59,660 --> 00:06:01,970
But it's still a lot of work.
How about you?
56
00:06:02,220 --> 00:06:03,449
Super
- Super.
57
00:06:05,900 --> 00:06:11,373
Sjors said I could stay a few more nights.
Until my house is sorted.
58
00:06:11,580 --> 00:06:16,051
If that's cool with you.
- I wanted to check with you first, of course.
59
00:06:16,700 --> 00:06:19,419
Uhm, sure. Great.
Because your house is...?
60
00:06:19,660 --> 00:06:23,858
I've got a couple of options.
- Super.
61
00:06:24,860 --> 00:06:26,294
Thanks.
62
00:06:27,660 --> 00:06:28,616
Toilet.
63
00:06:36,100 --> 00:06:39,855
Next time would you discuss
something like this with me first?
64
00:06:40,100 --> 00:06:43,138
About him staying longer?
- Oh, sorry.
65
00:06:43,420 --> 00:06:46,253
It's just for a few nights.
I didn't think you'd mind.
66
00:06:46,460 --> 00:06:47,973
It's okay.
67
00:06:48,260 --> 00:06:51,093
Hi, do you want a drink?
- White wine, please.
68
00:06:51,340 --> 00:06:52,535
Sure.
69
00:06:52,820 --> 00:06:56,654
Guess who I ran into.
- Is there tension between you?
70
00:06:56,860 --> 00:06:59,454
No, there's no tension.
71
00:07:02,220 --> 00:07:03,654
Okay. Good.
72
00:07:33,420 --> 00:07:37,891
What are you watching?
- Am I disturbing you?
73
00:07:38,100 --> 00:07:39,534
No, no. But what is it?
74
00:07:39,740 --> 00:07:43,290
Twin Peaks. Know it?
75
00:07:43,540 --> 00:07:47,329
Of course, good movie.
- It's a series.
76
00:07:48,540 --> 00:07:52,056
But a really old one.
From the '80s, I think.
77
00:07:52,420 --> 00:07:53,569
Exactly.
78
00:07:58,660 --> 00:08:02,096
If you want I could put on Episode 1.
79
00:08:02,300 --> 00:08:06,180
No, I should get back to work.
- Of course.
80
00:08:09,980 --> 00:08:13,894
You wouldn't mind watching it again?
- No. Of course not... Come.
81
00:08:34,420 --> 00:08:38,050
Where do you buy shorts like those?
- Are they on backwards?
82
00:08:41,460 --> 00:08:44,498
Have you ever seen photos of Samoa?
- Now what?
83
00:08:44,700 --> 00:08:47,613
Samoa!
We're going there on our trip.
84
00:08:48,420 --> 00:08:50,331
It's incredible.
85
00:08:50,540 --> 00:08:52,895
The round-the-world trip?
Is it finally happening?
86
00:08:53,100 --> 00:08:57,059
Yes! Not this year.
We're looking into it.
87
00:08:58,300 --> 00:09:00,860
Too bad.
- Yeah, too bad.
88
00:09:01,100 --> 00:09:03,819
But I just started my new job.
- A year ago.
89
00:09:05,100 --> 00:09:08,616
Exactly. So they'll never
give me half a year off.
90
00:09:09,220 --> 00:09:12,736
You can always ask.
91
00:09:17,100 --> 00:09:19,250
Bernd, what's taking so long?
92
00:09:19,980 --> 00:09:22,369
It's like we don't own a shower.
93
00:09:24,340 --> 00:09:27,731
I guess you haven't asked Mia yet.
94
00:09:27,900 --> 00:09:31,097
Surrogate mother.
- Ah, not yet.
95
00:09:31,980 --> 00:09:33,175
I'll ask her...
96
00:09:33,380 --> 00:09:35,894
Soon. Next time.
- Good.
97
00:09:37,900 --> 00:09:41,177
Just so you know, she'll say 'no'.
- Just ask her.
98
00:09:41,380 --> 00:09:44,532
That's easy for you to say.
I'm quite fond of my front teeth.
99
00:09:44,740 --> 00:09:46,378
You want me to do it?
100
00:09:46,580 --> 00:09:50,289
No way. I'm even fonder
of your front teeth.
101
00:10:03,980 --> 00:10:05,653
See you tonight.
- Bye, love.
102
00:10:18,660 --> 00:10:23,291
Do you know this?
- From that high school movie, right?
103
00:10:23,500 --> 00:10:26,140
Yes, finally someone
who's heard of this.
104
00:10:26,340 --> 00:10:29,139
It is from before my time.
- Exactly.
105
00:10:29,340 --> 00:10:32,617
Everyone only knows things
from their own time. Right?
106
00:10:32,820 --> 00:10:35,573
If you ask their favorite movie,
they'll say...
107
00:10:35,780 --> 00:10:39,136
...Birdman, or a Xavier Dolan movie.
108
00:10:40,340 --> 00:10:46,370
If you ask their favorite music, they'll
say Jamie xx or Chvrches. Right?
109
00:10:46,580 --> 00:10:47,979
Sure.
110
00:10:48,220 --> 00:10:49,938
Something to drink?
- Yes.
111
00:10:50,140 --> 00:10:52,973
I know a great new spot.
Let's go.
112
00:10:54,900 --> 00:10:58,450
It sounds like such
a great job, journalist.
113
00:10:58,660 --> 00:11:01,095
I'd love to be that.
114
00:11:01,740 --> 00:11:04,778
But there's so much I want to do.
115
00:11:05,180 --> 00:11:07,217
Do you have plans
for after the summer?
116
00:11:08,220 --> 00:11:12,691
I want to hang out in Amsterdam for a year.
Figure out what I really want.
117
00:11:12,980 --> 00:11:15,972
How do I become a journalist?
How did you?
118
00:11:16,900 --> 00:11:19,813
I don't know. Just write, write, write.
And be persistent.
119
00:11:20,380 --> 00:11:22,815
And you can just work from home?
120
00:11:23,020 --> 00:11:25,933
Yes, I work freelance.
So I'm my own boss.
121
00:11:26,140 --> 00:11:27,414
Okay, cool.
122
00:11:47,100 --> 00:11:49,057
Don't you just love that music?
123
00:12:09,260 --> 00:12:11,695
Pep!
- Hey, love.
124
00:12:15,260 --> 00:12:18,298
Guess who's going traveling!
- What?!
125
00:12:18,500 --> 00:12:20,776
I just asked at the office.
- Seriously?
126
00:12:20,980 --> 00:12:24,735
Yes. We've got four weeks in October!
127
00:12:24,940 --> 00:12:27,659
Even more, including weekends.
128
00:12:27,860 --> 00:12:31,057
Four weeks?
That's not a round-the-world trip.
129
00:12:31,260 --> 00:12:34,412
Maybe not round-the-world, but...
130
00:12:34,620 --> 00:12:37,373
...you can see a lot in four weeks.
131
00:12:39,260 --> 00:12:42,776
We don't have to go.
- No, no, no. Of course. Great.
132
00:13:21,140 --> 00:13:23,893
Is that kimchi?
- Like it?
133
00:13:24,100 --> 00:13:26,819
Yes! I lived on it for a year.
134
00:13:27,420 --> 00:13:32,335
Do you know gochujang?
Korean red pepper paste.
135
00:13:44,820 --> 00:13:48,575
Why is he joining them?
136
00:13:56,580 --> 00:13:58,298
Oh no.
137
00:14:03,100 --> 00:14:04,773
Is it broken?
138
00:14:05,100 --> 00:14:07,057
Shit! Okay, calm down.
139
00:14:07,220 --> 00:14:09,097
Calm down?
My deadline is in two days!
140
00:14:09,300 --> 00:14:11,371
I'm constantly distracted!
Can't get anything done!
141
00:14:11,580 --> 00:14:14,857
Calm down, Pep.
Horse breath, horse breath...
142
00:14:17,620 --> 00:14:18,655
That's it.
143
00:14:23,380 --> 00:14:27,339
That's it. It'll be alright.
Just use mine.
144
00:14:27,540 --> 00:14:32,250
I don't need it.
And I'll transfer your files onto it.
145
00:14:33,180 --> 00:14:34,329
Okay?
146
00:14:36,220 --> 00:14:37,290
Okay?
147
00:14:42,900 --> 00:14:43,856
Good.
148
00:14:45,700 --> 00:14:49,330
Love, Cas is starting to get
on my nerves.
149
00:14:50,260 --> 00:14:51,330
Really?
150
00:14:52,300 --> 00:14:54,769
Oh sorry. I had no idea.
151
00:14:54,980 --> 00:14:57,130
Doesn't he have
somewhere else to go?
152
00:14:57,340 --> 00:15:01,857
I don't think so.
But we can think of something.
153
00:15:02,100 --> 00:15:04,376
Can't we set a deadline?
154
00:15:04,660 --> 00:15:07,698
Sure.
What did you have in mind?
155
00:15:07,900 --> 00:15:09,538
Another week?
156
00:15:10,100 --> 00:15:11,374
Okay-
157
00:15:14,100 --> 00:15:15,852
Will you tell him?
158
00:15:49,780 --> 00:15:51,453
One more?
159
00:15:53,740 --> 00:15:56,050
Sorry, what was that?
- Another coffee?
160
00:15:56,220 --> 00:15:57,733
No, thanks.
- No?
161
00:16:04,460 --> 00:16:05,609
Done!
162
00:16:06,300 --> 00:16:09,053
And? All done?
- I sent everything out.
163
00:16:09,740 --> 00:16:11,811
Great.
- Let's celebrate.
164
00:16:12,020 --> 00:16:14,057
I'll buy champagne.
- Let's go out.
165
00:16:14,220 --> 00:16:15,574
Okay-
166
00:16:15,780 --> 00:16:17,578
But I have to get up early.
- Come on!
167
00:16:17,780 --> 00:16:19,453
Cas, where are we going?
168
00:16:26,620 --> 00:16:30,329
Did the crowd get younger,
or are we that old?
169
00:16:30,660 --> 00:16:34,540
Remember when we fucked in the toilets?
- Yes. Gross!
170
00:16:34,740 --> 00:16:38,335
Want to do it again?
- Uhm, no! Rather not.
171
00:16:45,020 --> 00:16:46,419
Shall we go?
172
00:16:46,620 --> 00:16:50,500
Love, stay a little longer.
- I have to get up in five hours.
173
00:17:25,900 --> 00:17:27,777
Do you have a light?
- No.
174
00:17:27,980 --> 00:17:29,379
No?
175
00:17:34,260 --> 00:17:36,979
I've never kissed brothers.
176
00:17:37,380 --> 00:17:41,977
That's too bad.
- Ever seen two brothers kiss?
177
00:17:50,180 --> 00:17:53,332
Okay, bye!
- Bye...
178
00:18:12,900 --> 00:18:15,210
Hello, George!
179
00:18:17,660 --> 00:18:21,210
Did you have fun?
- It was amazing.
180
00:18:23,300 --> 00:18:27,897
Fizzy tablet?
- Du bist ein Schätzen, Georglein!
181
00:19:51,180 --> 00:19:53,774
Things are good between us, right?
182
00:20:03,900 --> 00:20:07,291
What the status with you?
- With who?
183
00:20:08,420 --> 00:20:09,979
Oh, Cas?
184
00:20:10,620 --> 00:20:12,497
He's like a stray cat.
185
00:20:12,700 --> 00:20:16,409
Sjors found him and took him home.
Now he sleeps on our couch.
186
00:20:16,620 --> 00:20:20,170
Does he belong to Sjors or you?
Or both?
187
00:20:20,380 --> 00:20:22,815
A stray cat never
belongs to anyone.
188
00:20:26,220 --> 00:20:28,609
Mum, I can't find it.
189
00:20:28,820 --> 00:20:31,778
Ask daddy, sweetheart.
- Daddy doesn't know.
190
00:20:31,980 --> 00:20:34,256
Ask him again.
191
00:20:49,780 --> 00:20:53,296
You used to be just like him.
- Like what?
192
00:20:53,980 --> 00:20:56,813
Confident. You did what you wanted.
193
00:20:57,020 --> 00:21:00,092
You mean egotistic?
- Self-assured.
194
00:21:06,860 --> 00:21:10,569
Hi, where's Cas?
- He left, he had something.
195
00:21:13,100 --> 00:21:16,411
Is something the matter?
- No. Why?
196
00:21:19,180 --> 00:21:21,740
Okay. You're scaring me.
197
00:21:25,660 --> 00:21:29,130
Being pregnant, is that...
198
00:21:29,340 --> 00:21:30,614
...very...
199
00:21:31,820 --> 00:21:33,731
...annoying?
200
00:21:34,420 --> 00:21:37,333
What?
- Not important.
201
00:21:56,100 --> 00:21:58,455
You know what we should do?
202
00:21:58,660 --> 00:22:01,652
An Arthur Japin-like
threesome relationship.
203
00:22:02,780 --> 00:22:04,930
Who's Arthur Japin?
204
00:23:23,180 --> 00:23:25,649
I'm going to sleep on the couch.
205
00:23:45,660 --> 00:23:47,139
I love you.
206
00:23:48,620 --> 00:23:50,497
Love you, Pep.
207
00:23:58,100 --> 00:23:59,773
Smells good.
208
00:24:02,140 --> 00:24:04,893
What is it? Frittata?
209
00:24:05,100 --> 00:24:06,852
Eggs Benedict?
210
00:24:07,100 --> 00:24:08,249
Fried egg-
211
00:24:09,420 --> 00:24:10,410
Nice.
212
00:24:10,620 --> 00:24:12,736
Do you want some?
- No, thanks.
213
00:24:17,300 --> 00:24:20,133
Have you been to all these places?
- Yes. Sjors has.
214
00:24:20,340 --> 00:24:23,492
Sjors? I thought you'd done
all the traveling.
215
00:24:24,420 --> 00:24:27,094
I'd love to do that too.
216
00:24:27,900 --> 00:24:29,459
Travel.
217
00:24:29,980 --> 00:24:33,894
Did you know Sjors had just returned
from a year of travel when we met?
218
00:24:34,420 --> 00:24:37,333
You should have seen him!
Hair down to his shoulders.
219
00:24:37,540 --> 00:24:40,100
Brown like...
Just, really brown.
220
00:24:40,300 --> 00:24:44,897
And he had all these shell bracelets.
- What? Sjors?
221
00:24:45,100 --> 00:24:47,853
Yup. He asked me
to come home with him.
222
00:24:48,100 --> 00:24:51,138
I said: only if you take me
to all the places you've seen.
223
00:24:51,340 --> 00:24:53,616
Well, I'm still waiting.
224
00:24:56,620 --> 00:24:59,499
It's not that bad.
We've done other things.
225
00:25:03,180 --> 00:25:05,569
Right, 1...
226
00:25:06,020 --> 00:25:09,536
I'll go and get my things.
- Why?
227
00:25:10,660 --> 00:25:13,129
I had to be gone by tonight.
228
00:25:14,820 --> 00:25:19,257
You don't have to take that literally.
Stay as long as you want.
229
00:25:20,220 --> 00:25:22,097
Is that okay with Sjors?
230
00:25:22,940 --> 00:25:24,977
It'll be fine. I'll speak to him.
231
00:25:26,900 --> 00:25:30,052
I have friends in Brixton.
Near the covered market.
232
00:25:30,220 --> 00:25:32,689
Oh, I love that market.
- Yes, right?
233
00:25:32,900 --> 00:25:35,540
Pep? Gas?
yes?
234
00:25:35,740 --> 00:25:36,889
Here!
235
00:25:43,580 --> 00:25:45,696
Are you coming to play squash?
236
00:25:45,900 --> 00:25:46,856
Oops.
237
00:25:48,100 --> 00:25:53,334
Pepijn told me I could stay a bit longer.
Is that okay with you?
238
00:25:54,220 --> 00:25:55,619
Yes, of course.
239
00:25:57,100 --> 00:26:01,378
Pep, you coming? Or are you too drunk?
- Sorry, sorry, sorry.
240
00:26:06,620 --> 00:26:07,576
Be careful.
241
00:26:15,260 --> 00:26:16,853
Okay, what's wrong?
242
00:26:17,740 --> 00:26:19,458
Nothing.
- Nothing?
243
00:26:22,820 --> 00:26:25,699
It's strange that you decide on your
own that Cas can stay longer...
244
00:26:25,900 --> 00:26:29,052
...and that you tell him behind my back.
245
00:26:29,260 --> 00:26:32,332
Now it's like I wanted him gone
246
00:26:32,540 --> 00:26:34,736
Since when do you worry
about what Cas thinks?
247
00:26:34,940 --> 00:26:40,140
I'm not worried. You...
- I'll tell him you want him to stay too. Okay?
248
00:27:02,940 --> 00:27:07,252
Oh, we do have plans. Cas and I
are going away for a few weeks.
249
00:27:07,460 --> 00:27:09,974
What about Sjors?
- Yes, me and Sjors.
250
00:27:10,260 --> 00:27:11,853
You said Cas.
- I didn't.
251
00:27:12,100 --> 00:27:15,172
You did.
- Really? No...
252
00:27:15,380 --> 00:27:19,897
Just me and Sjors. Maybe
Morocco, we're not sure yet.
253
00:27:20,580 --> 00:27:24,335
Is Cas going with you?
- Don't think so, maybe.
254
00:27:25,940 --> 00:27:29,456
And Sjors? Everything okay
between you two?
255
00:27:30,540 --> 00:27:34,056
Sure. Our relationship can take this.
256
00:27:34,260 --> 00:27:37,571
It's given a deeper level.
257
00:27:40,100 --> 00:27:42,853
There are some things,
but nothing serious.
258
00:27:58,300 --> 00:28:01,452
Would you carry our baby?
259
00:28:01,660 --> 00:28:02,775
What?
260
00:28:02,980 --> 00:28:07,178
If you'll be surrogate mother?
- You ask me that on a squash court?
261
00:28:08,420 --> 00:28:12,300
Well?
- At least let me think about it.
262
00:28:24,260 --> 00:28:25,216
Yes.
263
00:28:27,100 --> 00:28:29,933
Yes, I'll carry your baby.
264
00:28:57,100 --> 00:28:58,499
Here you go.
265
00:29:02,300 --> 00:29:05,133
Hey, nice!
- You think?
266
00:29:08,220 --> 00:29:09,574
I've got a question.
267
00:29:09,780 --> 00:29:14,490
Would you like to come
traveling with us?
268
00:29:16,940 --> 00:29:20,376
Sjors and I were going to go together,
and you don't know us all that well...
269
00:29:20,580 --> 00:29:25,416
...so I can imagine you're not interested.
But since you want to travel too...
270
00:29:25,620 --> 00:29:28,692
So you are going?
- Yes.
271
00:29:29,620 --> 00:29:33,056
Because Sjors said you weren't.
272
00:29:33,260 --> 00:29:35,934
That it had fallen through.
273
00:29:37,380 --> 00:29:38,575
Well...
274
00:29:41,020 --> 00:29:42,738
It's a...
275
00:29:43,100 --> 00:29:45,899
...long term thing...
276
00:29:46,700 --> 00:29:49,055
Making an inventory, you know.
277
00:29:52,100 --> 00:29:54,250
Yes, okay, cool.
278
00:29:55,100 --> 00:29:56,420
Maybe.
279
00:29:56,940 --> 00:29:58,374
We have these in red too.
280
00:30:01,260 --> 00:30:05,493
Soon people with prosthetics
will be quicker than normal people.
281
00:30:05,740 --> 00:30:09,779
Normal... I mean, people with legs.
And is that fair?
282
00:30:10,140 --> 00:30:14,498
Or will the Paralympics
become the serious Olympics?
283
00:30:14,700 --> 00:30:16,373
I wouldn't know.
284
00:30:18,740 --> 00:30:21,254
What's the status of our trip?
285
00:30:22,260 --> 00:30:24,058
The status?
- Yes.
286
00:30:24,340 --> 00:30:26,456
I don't know.
- No?
287
00:30:27,700 --> 00:30:31,250
Because Cas says our trip
has been canceled.
288
00:30:31,900 --> 00:30:34,779
I never told him that.
- What did you tell him?
289
00:30:36,180 --> 00:30:39,536
Just that it would be difficult.
290
00:30:39,940 --> 00:30:42,659
With my job and
especially with a baby.
291
00:30:42,860 --> 00:30:47,058
What if we go now?
Say in three weeks, for half a year?
292
00:30:47,900 --> 00:30:49,413
It's not funny. I mean it.
293
00:30:49,620 --> 00:30:52,817
We've saved up enough.
Let's just go. We'll just do it.
294
00:30:53,020 --> 00:30:55,455
That's not possible with my job.
295
00:30:55,660 --> 00:30:57,492
Have you ever asked?
296
00:30:57,700 --> 00:30:59,771
Calm down.
- You haven't even asked once!
297
00:31:02,740 --> 00:31:06,290
I just don't really need to go anymore.
It feels like a side step.
298
00:31:06,500 --> 00:31:10,698
You've done so much round-the-world tripping.
- No! I'm happy with what I've got.
299
00:31:10,900 --> 00:31:15,258
With my job. And with you.
- Then why do you want children?
300
00:31:15,700 --> 00:31:19,739
That's a side step too.
- No, it's the next step.
301
00:31:20,100 --> 00:31:23,377
That doesn't make any sense.
- You want kids too.
302
00:31:24,020 --> 00:31:25,738
Of course.
- Well then!
303
00:31:26,620 --> 00:31:28,770
Then we'll go when Mia's pregnant.
304
00:31:30,300 --> 00:31:33,053
You want me to carry your baby
for nine months...
305
00:31:33,220 --> 00:31:37,498
...while you and your boyfriend
laze about on tropical beaches?
306
00:31:37,700 --> 00:31:41,216
If you put it that way
it does sound kind of bad.
307
00:31:41,420 --> 00:31:45,812
Then we'll just postpone the whole child.
- Pep! You're not 14.
308
00:31:46,980 --> 00:31:50,450
Sjors, sometimes you're
just no fun anymore.
309
00:31:53,660 --> 00:31:57,813
What about Cas?
Isn't it time for him to move out?
310
00:31:58,020 --> 00:32:02,253
What does Cas have to do with anything?
- Yes, what has he got to do with this?
311
00:32:03,540 --> 00:32:05,053
Anyone want a beer?
312
00:32:05,980 --> 00:32:07,414
Nachos?
313
00:32:26,300 --> 00:32:27,574
You okay?
314
00:32:31,180 --> 00:32:32,739
Hey, what's wrong?
315
00:32:35,420 --> 00:32:36,455
Cas?
316
00:32:39,100 --> 00:32:40,249
Hey...
317
00:32:40,500 --> 00:32:41,934
It's all right.
318
00:32:43,780 --> 00:32:44,815
Cas, look at me.
319
00:32:46,820 --> 00:32:48,140
Look at me.
320
00:32:48,700 --> 00:32:51,169
Breathe like a horse, okay?
321
00:33:00,700 --> 00:33:03,055
Will you get a glass of water?
322
00:33:09,980 --> 00:33:11,653
That's better.
323
00:33:12,820 --> 00:33:14,174
What happened?
324
00:33:15,020 --> 00:33:18,570
The interview was
such a fucking nightmare.
325
00:33:18,780 --> 00:33:21,056
Oh, it can't be that bad.
326
00:33:23,700 --> 00:33:28,058
Did they say anything?
- No, but it was obvious.
327
00:33:33,820 --> 00:33:35,094
Hey, it's all right.
328
00:33:35,500 --> 00:33:38,458
I'm just going for a walk.
329
00:33:39,180 --> 00:33:40,898
Sorry, GUYS-
330
00:33:47,860 --> 00:33:49,498
What was that?
331
00:33:49,980 --> 00:33:53,530
He sent an open application
to Vice. For an internship.
332
00:33:54,300 --> 00:33:57,736
Seriously?
Horse breath for that?
333
00:33:57,940 --> 00:34:01,410
That's devaluation, horse breath
for a part-time job. Come on!
334
00:34:01,620 --> 00:34:04,214
It used to be exactly like that with you.
- It wasn't.
335
00:34:05,460 --> 00:34:09,658
For your exams, for introduction week,
for that dead rabbit you found.
336
00:34:09,860 --> 00:34:11,658
All horse breath.
337
00:34:13,620 --> 00:34:15,577
All horse breath, Pep.
338
00:34:36,900 --> 00:34:38,573
He isn't here.
339
00:34:41,500 --> 00:34:43,776
Coffee?
- Already made it.
340
00:35:02,540 --> 00:35:05,180
Do you have plans?
- No.
341
00:35:05,780 --> 00:35:07,498
You?
342
00:35:18,100 --> 00:35:20,660
I wouldn't do that.
343
00:35:20,860 --> 00:35:23,420
Garlic sauce and cigarettes.
344
00:35:24,540 --> 00:35:27,054
Ah, an egg! I want one of those.
345
00:35:27,220 --> 00:35:28,813
We're out.
- Have mine.
346
00:35:29,020 --> 00:35:31,899
No, it's covered in Tabasco.
Only you can eat that, Pep.
347
00:35:32,100 --> 00:35:33,135
Have mine.
348
00:35:33,340 --> 00:35:36,093
It's not like you've got eggs benedict.
- What?
349
00:35:36,300 --> 00:35:38,860
Guys, I don't feel so good.
350
00:35:39,100 --> 00:35:41,614
I don't want this egg anymore.
351
00:35:41,820 --> 00:35:43,049
I just made that!
352
00:35:43,260 --> 00:35:46,890
Then take it out, scrape off the Tabasco
and cover it in chimchi.
353
00:35:47,100 --> 00:35:48,818
Or whatever it's called.
- What are you talking about?
354
00:35:49,020 --> 00:35:51,773
That pretentious food chitchat.
355
00:35:51,980 --> 00:35:55,655
Chitchat? What about your Twin Peaks-ing
and your 80s music crap?
356
00:35:55,860 --> 00:35:57,817
Ever since Cas is here,
I've come in second place.
357
00:35:58,020 --> 00:36:00,489
I've come in second place for years.
358
00:36:01,220 --> 00:36:03,257
What?
- It's the truth.
359
00:36:03,820 --> 00:36:05,811
You're a cunt-dick, Sjors.
360
00:36:06,020 --> 00:36:07,852
A what?
- A cunt-dick.
361
00:36:09,420 --> 00:36:11,058
A cunt-dick?
362
00:36:33,100 --> 00:36:35,694
Don't take this the wrong way...
363
00:36:35,900 --> 00:36:38,938
...but I think it's time for you to go.
364
00:36:39,140 --> 00:36:41,131
Okay, sure...
365
00:36:44,020 --> 00:36:46,660
Now? Or...
- Tonight is fine.
366
00:36:46,860 --> 00:36:49,739
Ah, cool. Thanks.
367
00:36:50,780 --> 00:36:52,851
I don't want you to...
368
00:36:53,420 --> 00:36:56,538
It was just getting...
- No, no.
369
00:36:58,140 --> 00:37:00,495
I understand.
370
00:37:12,580 --> 00:37:14,651
Thanks for letting me stay.
371
00:37:15,860 --> 00:37:17,214
See you soon?
372
00:37:32,100 --> 00:37:34,296
It was good, right?
- It was...
373
00:37:34,500 --> 00:37:36,730
...super, really.
374
00:38:20,420 --> 00:38:23,617
Can I borrow your computer again tomorrow?
- Sure.
375
00:38:23,820 --> 00:38:27,051
I promise to get a new one this week.
- That's okay. No rush.
376
00:38:36,260 --> 00:38:38,171
Let's go to the house again.
377
00:39:09,220 --> 00:39:12,099
Wow, this has been a long time.
- Four years.
378
00:39:12,300 --> 00:39:13,620
Four?
379
00:39:53,500 --> 00:39:56,811
You know, I was convinced
you were in love with Cas.
380
00:39:58,380 --> 00:40:01,099
I thought so too. At first.
381
00:40:02,180 --> 00:40:03,250
But?
382
00:40:05,460 --> 00:40:09,454
I don't know. I think
he was more of a project.
383
00:40:10,620 --> 00:40:12,054
A Project?
384
00:40:14,300 --> 00:40:19,374
Yes, maybe that's how I work.
Maybe I enjoy helping people.
385
00:40:19,780 --> 00:40:22,579
People who need help.
386
00:40:25,900 --> 00:40:29,609
Soon we'll have kids.
That'll really be a project.
387
00:40:36,900 --> 00:40:38,254
Was I a project too?
388
00:40:42,100 --> 00:40:43,932
Am I a project?
389
00:40:45,220 --> 00:40:47,734
No, of course not.
390
00:40:48,860 --> 00:40:49,975
Fuck.
391
00:40:50,860 --> 00:40:52,578
I'm just a project.
392
00:40:56,660 --> 00:40:57,695
Pep!
393
00:41:03,340 --> 00:41:04,535
Pepijn!
394
00:41:49,660 --> 00:41:52,174
If I'm honest...
395
00:41:52,700 --> 00:41:57,729
There hasn't been an iconic
new font since Helvetica.
396
00:41:57,940 --> 00:42:00,693
Oh, what about Sabon?
397
00:42:00,900 --> 00:42:01,970
Sabon?
- Yes.
398
00:42:02,180 --> 00:42:03,329
Yes...
399
00:42:03,540 --> 00:42:05,417
...and no.
400
00:42:22,540 --> 00:42:25,419
Pep, they're about to do the speeches.
401
00:42:28,500 --> 00:42:30,855
I'm buying a ticket.
402
00:42:31,100 --> 00:42:34,172
When my invoice has been paid,
I'm booking everything.
403
00:42:36,100 --> 00:42:39,695
I'm going to make that trip.
That's what I want.
404
00:42:41,820 --> 00:42:43,618
And our child?
405
00:42:44,620 --> 00:42:47,339
That's what I want.
- Yes...
406
00:42:49,500 --> 00:42:51,696
If you were to meet me now...
407
00:42:51,900 --> 00:42:54,494
...would you fall in love with me?
- Of course.
408
00:42:56,780 --> 00:42:58,054
You?
409
00:43:01,460 --> 00:43:02,814
I don't know.
410
00:43:06,140 --> 00:43:07,539
Maybe not.
411
00:43:11,740 --> 00:43:13,777
Sjors, you coming?
412
00:43:13,980 --> 00:43:15,129
Yes.
413
00:44:26,260 --> 00:44:27,489
Hey.
414
00:44:27,940 --> 00:44:29,772
Sorry I'm late.
415
00:44:30,140 --> 00:44:32,211
You probably expected that.
416
00:44:37,340 --> 00:44:38,819
Yes. Here.
417
00:44:44,980 --> 00:44:46,379
Thanks.
418
00:44:47,100 --> 00:44:49,171
Do you have time for a coffee?
419
00:44:50,820 --> 00:44:52,379
Don't feel obliged.
420
00:44:54,300 --> 00:44:55,370
Please.
421
00:45:22,340 --> 00:45:23,535
Thanks.
422
00:45:30,460 --> 00:45:32,770
It's mine.
- Nice.
423
00:45:35,580 --> 00:45:38,698
Did you ever see Cas again?
- No.
424
00:45:40,020 --> 00:45:41,772
You?
425
00:45:46,820 --> 00:45:49,255
Are you all ready?
- Think so.
426
00:45:50,540 --> 00:45:56,172
I got my shots yesterday.
So no typhoid or hepatitis for me.
427
00:46:00,940 --> 00:46:02,931
I hope you have the time of your life.
30706
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.