Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:23,030 --> 00:01:27,000
"TOKYO"
2
00:02:27,930 --> 00:02:29,970
"HONGKONG"
3
00:02:30,000 --> 00:02:39,080
Ladies and Gentlemen
Tonights guest of honor, David Marshal the Fighter
4
00:02:44,027 --> 00:02:53,147
He won championships in
three different places in the UFS
5
00:02:59,196 --> 00:03:02,106
This is a party for him
6
00:03:02,164 --> 00:03:10,104
You are witnessing history
Noone can stop this
7
00:03:10,124 --> 00:03:15,074
- Noone can stop me
- Noone can stop him
8
00:03:16,922 --> 00:03:20,962
Any questions for him?
9
00:03:21,092 --> 00:03:22,902
You
10
00:03:23,062 --> 00:03:27,002
Don't you think you were disrespectable
to your opponent who had lost to you?
11
00:03:27,061 --> 00:03:29,131
Your ceremony seemed to go too far
12
00:03:30,991 --> 00:03:32,931
Who is that?
13
00:03:33,861 --> 00:03:36,131
- Says who?
- Calm down...
14
00:03:36,860 --> 00:03:38,930
Emergency...
15
00:03:39,119 --> 00:03:41,969
- Say it again...
- Calm down...
16
00:03:42,119 --> 00:03:45,069
Emergency...
17
00:03:45,118 --> 00:03:50,888
Emergency... Ah San...
18
00:03:52,358 --> 00:03:54,298
I'm okay, I'm good
19
00:03:57,457 --> 00:03:59,397
What did you say to me?
20
00:04:08,315 --> 00:04:12,355
- Thank you, Who are you?
- My name is Li San
21
00:04:12,453 --> 00:04:14,223
Your bodyguard
22
00:04:14,453 --> 00:04:17,393
The one you need to protect isn't her,
it's him
23
00:04:18,384 --> 00:04:20,384
- It's not her?
- Stupid
24
00:04:24,213 --> 00:04:29,363
Sorry...
25
00:04:39,310 --> 00:04:42,290
You got on WeChat search again
26
00:04:43,250 --> 00:04:49,200
I did all this in Vain again,
our business has been destroyed
27
00:04:49,209 --> 00:04:52,189
Brother, I love you
28
00:04:54,348 --> 00:04:56,348
You still do not know
the importance of money
29
00:04:56,407 --> 00:05:00,327
How will we pay the home rent if there is no money?
How will we pay the office rent if there is no money?
30
00:05:00,377 --> 00:05:03,257
Without money we can't even fill up oil for the car
31
00:05:13,375 --> 00:05:18,115
- Look, Even the car is also angry
- It'll be fine if this time we do it well
32
00:05:23,173 --> 00:05:27,283
Sam, yeh, Where are you? We are in the office
33
00:05:28,302 --> 00:05:31,252
What? Change the location?
34
00:05:32,202 --> 00:05:33,272
What?
35
00:05:37,301 --> 00:05:39,151
Hold on
36
00:05:42,301 --> 00:05:45,221
- What is it?
- You won't make any more trouble right?
37
00:05:45,240 --> 00:05:46,270
Not sure
38
00:05:46,369 --> 00:05:49,349
There is a very simple mission but I need you
39
00:05:50,268 --> 00:05:53,248
- Quickly let's go, Where is this place?
- Close
40
00:05:53,269 --> 00:05:56,249
Sam, we will be right there,
see you soon
41
00:05:57,267 --> 00:05:59,247
We have to hurry, sit right.
42
00:06:12,095 --> 00:06:14,205
I told you to replace the car
43
00:06:18,195 --> 00:06:21,305
"Incheon"
44
00:06:24,165 --> 00:06:28,115
It really is nearby, sitting on a plane over here
45
00:06:28,162 --> 00:06:29,332
Perfect, see you later
46
00:06:30,063 --> 00:06:34,173
- It was the client, he told us to go to A Hotel
- Who is the client?
47
00:06:37,133 --> 00:06:40,133
Reporter?
Why would a reporter require a bodyguard?
48
00:06:40,161 --> 00:06:43,041
Not to protect him, he wants us
to protect the whistleblower
49
00:06:43,131 --> 00:06:46,271
He told us not to ask him why
and would give us double
50
00:06:46,329 --> 00:06:49,199
- No, triple
- Triple?
51
00:06:49,260 --> 00:06:50,160
Satisfied?
52
00:06:50,260 --> 00:06:53,210
I've searched the internet
and our luck today is very smooth
53
00:06:53,289 --> 00:06:59,039
I think there are many good things
that will happen. I love korea, Taxi
54
00:07:06,288 --> 00:07:10,138
Sam, we are at the lobby
55
00:07:12,227 --> 00:07:13,197
Nice to meet you
56
00:07:13,257 --> 00:07:18,207
- You're here, sorry to make you come all this way
- Not at all so, Where is the other guy?
57
00:07:18,256 --> 00:07:20,996
I'm waiting for him to call
58
00:07:29,023 --> 00:07:31,153
- Is this the right room?
- Should be
59
00:07:36,153 --> 00:07:38,033
No...
60
00:07:43,181 --> 00:07:49,031
- You came just at the right time, our keys are missing
- It's okay
61
00:07:50,021 --> 00:07:55,191
Room card is lost, stomach hurts
62
00:07:57,948 --> 00:08:00,018
Quick...
63
00:08:00,980 --> 00:08:03,160
Quick... thanks...
64
00:08:09,947 --> 00:08:12,187
- Is it your birthday today?
- No
65
00:08:12,947 --> 00:08:14,017
No?
66
00:08:18,015 --> 00:08:23,055
Hey, What do you mean where am I? You sent me a
text message telling me to meet you at room 2003
67
00:08:23,974 --> 00:08:26,184
Then who sent the text message?
68
00:08:28,045 --> 00:08:32,015
You said you'd inform me about terrorist bombings
in Tokyo and Singapore,
69
00:08:32,074 --> 00:08:34,954
I hired two bodyguards,
So tell me where you are
70
00:08:34,973 --> 00:08:36,143
Alright
71
00:08:37,943 --> 00:08:40,183
Bangkok, Sifuan
72
00:08:40,912 --> 00:08:44,112
Okay, stay safe, I will be alright
73
00:08:44,173 --> 00:08:50,953
What? How did you know there was
cake and wine in the room?
74
00:08:53,910 --> 00:08:57,850
- What's wrong?
- Don't eat that cake, we have to get out of here
75
00:08:57,941 --> 00:09:04,081
- But this is good, Can we take this cake with ice?
- There's no time to explain, we have to get out now
76
00:09:07,068 --> 00:09:09,108
- What's going on?
- Why such a hurry?
77
00:09:11,008 --> 00:09:15,148
There is a bomb in the cake, in the room
Let's just get out of here
78
00:09:15,937 --> 00:09:17,917
Is it really just a simple mission?
79
00:09:19,138 --> 00:09:21,048
Let's go
80
00:09:28,935 --> 00:09:30,915
What happened?
81
00:09:31,035 --> 00:09:33,105
Lights are out?
82
00:09:37,834 --> 00:09:42,944
- What are you doing? It's so dark
- Wait a moment, I feel something is off
83
00:09:43,002 --> 00:09:47,882
- What are you waiting for? Give me back the keys
- You should calm down
84
00:09:47,931 --> 00:09:50,031
Quickly turn on the lights
85
00:09:50,902 --> 00:09:54,812
Such a strong glare, What kind of light did you turn on?
86
00:10:14,799 --> 00:10:16,999
Help...
87
00:10:17,927 --> 00:10:23,777
- We've been tricked
- Help
88
00:10:23,856 --> 00:10:26,996
- Don't go
- Brother You
89
00:10:27,896 --> 00:10:29,026
Danger
90
00:11:16,719 --> 00:11:18,719
Over there
91
00:11:18,918 --> 00:11:20,728
Quickly
92
00:11:40,944 --> 00:11:45,914
- Brother, I think we got ourselves in big trouble
- Yes, big trouble indeed
93
00:12:16,739 --> 00:12:18,809
- So it was bodyguards
- Yes
94
00:12:25,738 --> 00:12:28,688
- Swan, Let's start
- Ok.
95
00:13:06,801 --> 00:13:10,751
Brother, wake up...
96
00:13:23,599 --> 00:13:26,699
- Starting from now I'll leave the rest to you
- Okay
97
00:14:36,587 --> 00:14:38,567
Shit
98
00:14:55,515 --> 00:15:00,695
- Shit, the brakes don't work, brother wake up quickly
- What, What did you say?
99
00:15:25,550 --> 00:15:27,620
Be careful
100
00:15:40,478 --> 00:15:42,478
You okay?
101
00:15:42,577 --> 00:15:46,487
Quickly go see to the reporter,
we haven't received upfront payment yet
102
00:15:49,606 --> 00:15:52,586
- Leave this woman to me
- Brother...
103
00:15:52,646 --> 00:15:55,516
Let's communicate
through the way of adults
104
00:15:57,445 --> 00:16:01,615
- Brother
- You are very brave
105
00:16:10,503 --> 00:16:13,453
- Small fry move aside
- Who are you?
106
00:16:13,502 --> 00:16:15,482
Warnings stop here
107
00:17:18,493 --> 00:17:22,413
Please don't use sea water,
it's very salty brother
108
00:17:27,461 --> 00:17:31,301
At Incheon A Hotel there was a bombing,
two suspects have been captured on camera
109
00:17:31,360 --> 00:17:32,500
There is a possibility it has to do with
terrorism at A hotel
110
00:17:32,560 --> 00:17:36,470
At approximately 11:50, at a hotel located in
Songdo-Incheon there has been a huge explosion
111
00:17:36,530 --> 00:17:39,470
- There is currently two suspects
- We are the suspects?
112
00:17:40,389 --> 00:17:41,529
The cctv cameras were tampered with
113
00:17:42,289 --> 00:17:47,329
Police also found two suspects fled from the
hotel before blasting through CCTV cameras
114
00:17:47,357 --> 00:17:55,497
Based on the analysis of the police, the two men maybe part
of a group of suspected terrorists bombing hotels
115
00:17:56,257 --> 00:17:58,257
Assistance from Interpol has been requested
116
00:17:58,325 --> 00:18:01,395
Because these events are very large, Interpol has
given arrest warrants against these five suspects
117
00:18:01,486 --> 00:18:04,226
We have become criminals
118
00:18:05,484 --> 00:18:09,454
- Money is not easily earnt, brother
- What exactly did Asen say?
119
00:18:10,325 --> 00:18:15,465
- Who is Asen?
- Asen, Asen is the reporter
120
00:18:15,524 --> 00:18:18,434
You don't even know the name of the client,
How did you become a bodyguard?
121
00:18:18,484 --> 00:18:21,264
What are you saying?
How would I know who that reporter is?
122
00:18:21,323 --> 00:18:23,393
Why are you like this? You even talked to him
123
00:18:23,422 --> 00:18:25,362
- You did the talking
- In the parking lot...
124
00:18:25,382 --> 00:18:26,332
Bao Bao
125
00:18:26,352 --> 00:18:28,262
You asked him if it was his birthday today,
Didn't you guys talk?
126
00:18:28,321 --> 00:18:30,491
What are you talking about?
127
00:18:33,450 --> 00:18:35,430
What exactly did Asen say?
128
00:18:36,421 --> 00:18:39,691
Only with this information can
we catch the real terrorists
129
00:18:40,449 --> 00:18:41,389
Why should we believe you?
130
00:18:41,419 --> 00:18:45,449
Believe it or not that's your business,
I just want to hear the answer I want
131
00:18:45,519 --> 00:18:46,689
Bao Bao
132
00:18:52,448 --> 00:18:55,358
He is the one who doesn't believe you,
not me, you got the wrong person
133
00:18:55,418 --> 00:18:58,488
- This is not what I wanted to hear
- You shouldn't underestimate us
134
00:19:16,544 --> 00:19:19,524
You people really,
How can you use this method to tie up people?
135
00:19:19,574 --> 00:19:22,644
This method is just too easy to open,
at this time...
136
00:19:23,472 --> 00:19:24,452
Brother...
137
00:19:24,512 --> 00:19:30,422
You should use the golden knot,
you see look how hard it is to untie
138
00:19:30,442 --> 00:19:33,612
Try to control your emotions, at this time we don't
want to faint three times in one night
139
00:19:34,571 --> 00:19:41,461
Name is Wang Bo You, born in hongkong,
38 years old, a year ago he was part of Interpol
140
00:19:42,340 --> 00:19:45,410
Now he is only a bodyguard company's boss
141
00:19:45,469 --> 00:19:51,579
His name Li San, Korean, 28 years old, used
to be a partner of Wang Bo You in Interpol
142
00:19:51,609 --> 00:19:56,549
A year ago after failing a mission in london,
he and Wang Bo You were both dismissed
143
00:19:56,608 --> 00:19:58,408
Listen
144
00:19:58,437 --> 00:20:01,277
Right now the only people who can help you, are us
145
00:20:01,368 --> 00:20:04,548
Sister Katie is a legend
among us bounty hunters
146
00:20:04,606 --> 00:20:06,306
Bounty hunters?
147
00:20:06,366 --> 00:20:08,506
How did bounty hunters turn into
suspected terrorists?
148
00:20:08,567 --> 00:20:14,417
All along, we were pursuing the terrorists at
the hotel, but we were also framed
149
00:20:14,505 --> 00:20:18,505
But, we did see the terrorist with our eyes
150
00:20:18,534 --> 00:20:23,344
This is the image created by us,
but, we still haven't found out his identity
151
00:20:24,534 --> 00:20:28,534
- Expert bomb maker, Pula Newley Dumupa
- How did you find out through just one look?
152
00:20:29,362 --> 00:20:33,442
This is my flaw, that is my memory,
memory is just too good
153
00:20:33,502 --> 00:20:38,442
If I see something once It gets engraved in here
154
00:20:38,502 --> 00:20:43,502
Dumupa, I heard he retired and joined a criminal group,
escaping to Thailand
155
00:20:43,561 --> 00:20:47,271
We've told you everything we know,
What did Asen say to you?
156
00:20:47,300 --> 00:20:49,500
My information is very expensive,
I can't just tell you
157
00:20:50,300 --> 00:20:53,370
He said he wanted to look for a man named
Sifuan, located in Bangkok, Thailand
158
00:20:53,429 --> 00:20:58,309
- This is all the information we know
- Hey... You rascal, Why did you tell them everything?
159
00:20:58,329 --> 00:21:01,429
- Do you not know the basics of negotiation?
- One information for another
160
00:21:03,328 --> 00:21:05,498
- How about going to Bangkok with me?
- What?
161
00:21:06,257 --> 00:21:09,367
Before we can clear our names,
we need to work together
162
00:21:09,496 --> 00:21:12,436
Once the problem is solved,
the prize is all yours
163
00:21:12,496 --> 00:21:14,266
I don't lack money
164
00:21:14,457 --> 00:21:19,307
- The prize money is 2 million dollars, american dollars
- Glad to cooperate
165
00:21:20,395 --> 00:21:24,425
- I only have one condition, the leader position is mine
- Yes, boss
166
00:21:24,454 --> 00:21:26,304
Bao Bao
167
00:21:27,255 --> 00:21:30,435
- How about a toast to our cooperation?
- Come on
168
00:21:30,493 --> 00:21:33,473
I'm not interested in cooperation,
after my name is cleared, I will leave
169
00:21:36,222 --> 00:21:39,262
Don't make the atmosphere so tense,
relax...
170
00:21:39,422 --> 00:21:43,202
We are now suspects sought by Interpol
171
00:21:43,251 --> 00:21:45,291
Getting out of Korea will be difficult,
How do we get to Bangkok?
172
00:21:45,321 --> 00:21:48,321
You don't need to worry,
Bao Bao will arrange it
173
00:21:50,491 --> 00:21:53,401
- Cheers!
- Cheers!
174
00:21:54,390 --> 00:21:57,420
Be Happy, drink...
175
00:22:20,145 --> 00:22:21,285
Please
176
00:22:28,145 --> 00:22:34,255
- What's this called?
- International transit company Bombardier
177
00:22:34,314 --> 00:22:37,314
How many times have I told you,
the cost is around...
178
00:22:39,212 --> 00:22:40,242
- Cheap
- Uncle
179
00:22:40,313 --> 00:22:44,193
With your financial status you couldn't even
buy these aircraft's wheels
180
00:22:44,282 --> 00:22:46,152
And this...
181
00:22:49,411 --> 00:22:53,191
- Are you sick somewhere?
- Why do you keep watching me?
182
00:22:53,281 --> 00:22:55,351
You better not fall in love with me
183
00:22:56,240 --> 00:22:58,310
Your crazy
184
00:22:58,381 --> 00:23:01,291
To all the passengers, we will soon
arrive above our destination point
185
00:23:01,309 --> 00:23:03,289
Get ready to get off the plane
186
00:23:03,379 --> 00:23:08,349
- How do you guys plan to pass through airport security?
- This you don't need to worry, the boss definitely has a way
187
00:23:09,108 --> 00:23:11,248
- We will directly jump down
- What?
188
00:23:14,336 --> 00:23:16,316
What?
189
00:23:17,137 --> 00:23:21,277
One, two, three
190
00:23:21,336 --> 00:23:23,336
- You've been yelling for 20 minutes
- Again, wait...
191
00:23:26,136 --> 00:23:29,316
I can't swim
192
00:23:46,073 --> 00:23:50,043
"Bangkok"
193
00:23:57,100 --> 00:23:59,270
What are we doing here at the mall at 8am?
194
00:23:59,330 --> 00:24:04,250
Yeh, even if you have money,
the mall hasn't opened yet so you still can't get in
195
00:24:10,069 --> 00:24:14,309
Fugitives are arrested because they have the words
fugitive written on their face
196
00:24:15,168 --> 00:24:19,198
If you spend some money for a disguise,
you definately won't be suspected
197
00:24:19,227 --> 00:24:23,147
- So what your saying is, If I see anything I like I can take?
- No
198
00:24:23,227 --> 00:24:27,107
- Whatever the stylist gives you, you wear
- There is a stylist?
199
00:24:41,864 --> 00:24:43,844
Are they both reliable?
200
00:24:44,662 --> 00:24:45,832
Who knows?
201
00:24:47,623 --> 00:24:52,873
- Then why do we need to work together with them?
- In our team, there must be at least one person who is handsome
202
00:24:55,721 --> 00:24:58,701
Hey, this isn't your style
203
00:25:10,690 --> 00:25:13,640
This is enough, let's go find Dumupa and Sifuan
204
00:25:13,688 --> 00:25:15,828
Not yet
205
00:25:17,819 --> 00:25:20,769
- Still need to change?
- Still need a hairstyle
206
00:25:21,557 --> 00:25:23,827
- My hairstyle is pretty good
- It looks different through the hands of a professional
207
00:25:24,588 --> 00:25:27,588
A professional hair stylist will
choose a hairstyle that suits you
208
00:25:27,616 --> 00:25:29,656
Who is the hairstylist?
209
00:25:41,514 --> 00:25:43,694
- Hey, What exactly does this person do?
- Bao Bao can do anything
210
00:25:43,754 --> 00:25:46,594
Just like aladdin
211
00:25:46,654 --> 00:25:48,634
Then if I touch Bao Bao will I get a wish?
212
00:25:48,713 --> 00:25:52,723
- Yes you can, except fighting
- Except what?
213
00:25:52,784 --> 00:25:56,664
Bao Bao is a good boy,
He use to be sister's housekeeper
214
00:25:56,712 --> 00:25:59,632
He also only joined as a bounty hunter
because of sister
215
00:26:00,582 --> 00:26:07,552
A good boy, one hermit girl, one white beauty,
Why do I get the feeling that you all can't be relied upon?
216
00:26:07,611 --> 00:26:09,721
I don't only know about computers
217
00:26:13,709 --> 00:26:16,489
Bao Bao!
218
00:26:22,548 --> 00:26:24,648
It looks pretty good
219
00:26:45,674 --> 00:26:48,514
This is a tool I made which transfers brainwaves
220
00:26:48,575 --> 00:26:53,525
Supported electronically by biology, it has the
same colour as skin so it is harder to be found
221
00:26:53,544 --> 00:26:57,424
And it has a GPS function,
just a simple press and it will activate
222
00:27:06,542 --> 00:27:09,412
Sawadika (Hello)
223
00:27:10,401 --> 00:27:11,571
Uncle
224
00:27:12,600 --> 00:27:15,580
Right now in bangkok there is
24 people named Sifuan
225
00:27:15,670 --> 00:27:18,670
The ones related to the terrorist attacks
at the hotel can be reduced to five
226
00:27:19,439 --> 00:27:21,639
Check the records of their communications,
find their information as soon as possible
227
00:27:21,668 --> 00:27:23,478
Leave Dumupa to us
228
00:27:23,539 --> 00:27:25,449
Swan could not find anything,
How will you guys find it?
229
00:27:25,539 --> 00:27:30,479
Criminals are not found with just two
fingers but found with both feet
230
00:27:30,539 --> 00:27:33,569
- That's right
- Now we have become suspects
231
00:27:33,597 --> 00:27:37,477
Other Bounty hunters will also have their
eyes on us, be careful
232
00:27:40,666 --> 00:27:42,546
How are you?
233
00:27:44,536 --> 00:27:46,446
Hey, You
234
00:27:48,435 --> 00:27:53,375
- My sources tell me that Dumupa is in Thailand
- Dumupa? in Thailand?
235
00:27:54,434 --> 00:27:56,464
- Where?
- I don't know
236
00:27:58,533 --> 00:28:02,413
Take it as though I didn't come,
take care of yourself, I believe you
237
00:28:02,462 --> 00:28:03,532
This is all for you
238
00:28:10,461 --> 00:28:14,341
- Who is he?
- He is a informant I met in Thailand
239
00:28:14,392 --> 00:28:19,362
He has always been working for criminal groups,
I assume he is contacting Dumupa right now
240
00:28:19,491 --> 00:28:21,341
You just wait
241
00:28:41,387 --> 00:28:42,597
I will kill you
242
00:28:56,485 --> 00:28:58,395
Dumupa, Where is he?
243
00:29:10,282 --> 00:29:13,322
Your saying, here is Dumupa
girlfriend's house?
244
00:29:13,482 --> 00:29:17,362
Okay, you all stay here, I will go with Li San
245
00:29:18,452 --> 00:29:21,492
How about I go with you, San likes to do things alone
246
00:29:21,551 --> 00:29:24,431
I told you, I will go with Li San
247
00:29:24,451 --> 00:29:29,301
- Swan, monitor the apartment cctv camera
- Miss, be careful
248
00:29:29,319 --> 00:29:30,489
Yes, boss
249
00:29:31,419 --> 00:29:33,399
What?
250
00:29:50,446 --> 00:29:56,356
- Swan, What was that sound just then?
- I didn't hear it, What is it?
251
00:30:40,469 --> 00:30:46,289
- You're afraid of cats?
- What? Cats? stop kidding
252
00:30:51,407 --> 00:30:55,437
- What are you smiling about?
- I'm not smiling
253
00:31:01,135 --> 00:31:03,135
Swan, make the view bigger
254
00:31:04,235 --> 00:31:08,405
- What's the matter? Is something wrong?
- The person delivering food is strange
255
00:31:09,164 --> 00:31:12,414
- Then we should quickly tell them
- Don't worry
256
00:31:12,433 --> 00:31:15,313
Ah San is great, let me tell you
257
00:31:15,364 --> 00:31:19,244
A few years ago, there was a Chinese merchant
ship held hostage by African pirates
258
00:31:19,302 --> 00:31:25,342
As a result there was a person who caught all
the pirates and successfully rescued 23 hostages
259
00:31:25,401 --> 00:31:28,381
And that is the one in front of us, Li San
260
00:31:32,400 --> 00:31:34,270
You idiot
261
00:31:52,197 --> 00:31:56,167
Where is it? Where's the car?
Do you hear me talking? guys?
262
00:31:56,227 --> 00:31:59,337
Wake up, Ah San
263
00:32:02,126 --> 00:32:05,166
Are you okay?
You've been locked in the trunk
264
00:32:05,255 --> 00:32:07,255
I'm following right behind
265
00:32:08,295 --> 00:32:11,235
Wake up, we have to get out
of here as soon as possible
266
00:32:20,123 --> 00:32:23,073
What are you doing?
267
00:32:23,153 --> 00:32:26,103
I'm helping to untie you
268
00:32:32,092 --> 00:32:34,292
Found it, it's at a place closeby
269
00:32:37,250 --> 00:32:39,290
Behind you there is a button
270
00:32:45,090 --> 00:32:48,070
- You look for it
- Leave it to me
271
00:32:49,187 --> 00:32:54,287
- Wait... let me get it
- First don't move
272
00:32:55,086 --> 00:32:59,026
I'll get it... I said I'll get it
273
00:32:59,047 --> 00:33:01,047
Come closer, turn over here
274
00:33:08,045 --> 00:33:09,255
Wait a minute
275
00:33:11,215 --> 00:33:13,095
It's open
276
00:33:18,044 --> 00:33:23,224
Ah San, Where exactly are you guys?
Why can't I see you guys?
277
00:33:38,080 --> 00:33:40,210
What are you doing? Why did you close it?
278
00:33:43,140 --> 00:33:46,120
The car is driving so fast if we were to jump
it would be very dangerous
279
00:33:46,240 --> 00:33:49,120
Ah You, Where are you? Quickly come here
280
00:33:49,180 --> 00:33:52,180
Wait a bit more, I'm following from behind
281
00:33:55,009 --> 00:33:57,049
Damn it, Why is it speeding up again?
282
00:33:57,108 --> 00:33:59,248
Ah You, What is the situation?
Why is it continuously increasing in speed?
283
00:34:07,136 --> 00:34:08,986
Get ready to jump
284
00:34:13,174 --> 00:34:16,154
- Bao Bao
- Miss, Are you all okay?
285
00:34:16,936 --> 00:34:20,976
Where's brother? Was he caught?
Brother...Can you hear me?
286
00:34:31,902 --> 00:34:33,902
We have news on Dumupa
287
00:34:38,902 --> 00:34:40,972
Swan, try to translate
what is being said
288
00:34:42,071 --> 00:34:44,141
The computer is stalling, give me some time
289
00:34:48,129 --> 00:34:52,079
I'm so scared, it's feels like a bad dream
290
00:34:52,100 --> 00:34:56,050
Are you okay? I'm okay, scared me to death,
hurry over here to accompany me
291
00:34:56,068 --> 00:34:59,068
It is not quite convenient at this time
292
00:34:59,128 --> 00:35:02,138
I really miss you, Can you come home tonight?
293
00:35:02,897 --> 00:35:08,037
I'm sorry, I still have some business,
I'm going to hang up, I love you
294
00:35:09,026 --> 00:35:10,936
Something along those lines...
295
00:35:10,967 --> 00:35:16,007
- There isn't any useful information from that
- This guy is really a man
296
00:35:16,026 --> 00:35:20,066
Not useless information, he must be nearby,
he is very concerned about this woman
297
00:35:20,095 --> 00:35:27,065
- What else are they talking about?
Is the cell phone positioning complete? - Done, nearly there
298
00:35:29,064 --> 00:35:31,974
- What is it?
- Look...
299
00:35:33,864 --> 00:35:37,834
- A Hotel
- Sifuan
300
00:35:39,962 --> 00:35:43,992
- So it turns out Sifuan isn't a person's name
- What situation is this?
301
00:35:44,021 --> 00:35:46,901
This place might be the
next target of the terrorists
302
00:35:46,961 --> 00:35:48,901
Don't jump to conclusions too quickly
303
00:35:49,821 --> 00:35:54,931
- Look at you guys, you're scared like that?
- Not afraid but careful
304
00:35:55,090 --> 00:35:58,070
Swan, you try to find out what room he is in
305
00:36:00,789 --> 00:36:02,999
I have to check the occupancy records of the hotel
306
00:36:15,916 --> 00:36:18,796
Wait a minute, rewind it...
307
00:36:20,815 --> 00:36:23,995
12th floor, Swan, zoom in
308
00:36:27,014 --> 00:36:29,964
Found it, room 1210
309
00:36:31,054 --> 00:36:32,854
How did you do that?
310
00:36:32,883 --> 00:36:34,953
I just sent a message to him using
the name of his girlfriend
311
00:36:35,014 --> 00:36:36,894
Telling him that I was just outside his room
312
00:36:36,954 --> 00:36:39,824
I told you so, he cares very much about this woman
313
00:36:40,813 --> 00:36:43,053
You should just sit here,
I'll go investigate by myself
314
00:36:43,782 --> 00:36:46,852
- Wait a minute, I haven't...
- He will definately ask his girlfriend about this
315
00:36:46,911 --> 00:36:49,761
Therefore, Ah San only has one minute
316
00:36:50,780 --> 00:36:52,760
Quick
317
00:36:55,850 --> 00:36:57,830
- Why aren't you going?
- There is no need
318
00:36:57,909 --> 00:37:03,019
- He is the Li San who single handedly captured Laden
- I thought it was capturing the African pirates?
319
00:37:03,778 --> 00:37:08,888
He first captured the African pirates and then in Iraq captured Laden
320
00:37:08,947 --> 00:37:14,897
- Laden? wasn't he caught in Afghanistan?
- Really?
321
00:37:17,747 --> 00:37:21,777
Or was it Saddam?
322
00:37:23,976 --> 00:37:27,856
Since he was part of an Indian secret unit
it won't be simple, be careful
323
00:37:27,905 --> 00:37:31,915
I can take care of myself, but you
on the otherhand, stop making trouble
324
00:37:31,975 --> 00:37:34,685
Stop being arrogant
325
00:39:03,831 --> 00:39:10,571
- Why are there so many bombs?
How long until they go off? - You know what these are?
326
00:39:10,629 --> 00:39:12,759
I saw them in A hotel in Korea
327
00:39:12,830 --> 00:39:14,740
You are the guy who was with Sam
328
00:39:14,759 --> 00:39:16,739
How do you know Sam?
329
00:39:17,688 --> 00:39:19,868
Because I was the source
330
00:39:27,757 --> 00:39:29,757
Soon the fireworks will begin
331
00:39:29,856 --> 00:39:34,766
- Get out of here now, this hotel will blow up soon
- Who made you wear this?
332
00:39:34,825 --> 00:39:38,735
- Kat, we must first get out of here
- Let go, he is our only lead
333
00:39:38,756 --> 00:39:41,826
- Kat!
- If I don't do what she says
334
00:39:42,555 --> 00:39:44,625
- She'll kill my girlfriend
- Who is she?
335
00:39:44,824 --> 00:39:46,734
- May!
- May?
336
00:39:46,824 --> 00:39:50,764
Former specially appointed SSG officer
337
00:39:53,553 --> 00:39:55,623
We must quickly inform the guests
338
00:39:55,682 --> 00:39:57,532
It's too late
339
00:39:57,582 --> 00:40:00,652
Where can we find May? Tell us
340
00:40:25,778 --> 00:40:27,688
Quick, jump down
341
00:40:29,617 --> 00:40:31,617
- We're running out of time
- Let's go
342
00:40:31,647 --> 00:40:35,497
- We're running out of time
- Let's go, we have to find another clue
343
00:40:35,577 --> 00:40:38,687
- But now there isn't any time
- How would you know if you don't go?
344
00:40:46,575 --> 00:40:48,485
Miss!
345
00:41:19,569 --> 00:41:25,579
Come on now... Aren't we still alive?
Being alive means that there is hope
346
00:41:25,609 --> 00:41:29,639
- That's right, we can do it
- Now we are only left with May as our lead
347
00:41:29,708 --> 00:41:32,448
Do you think there is still hope?
348
00:41:34,607 --> 00:41:38,517
Not caring about the lives of others, you
think just catching the criminal is enough
349
00:41:38,537 --> 00:41:42,487
(chinese saying - you don't know which is more important),
capturing the culprit means saving people, didn't you know that?
350
00:41:46,466 --> 00:41:49,606
Ah San under these circumstances can't do anything
351
00:41:50,505 --> 00:41:52,605
Being the leader feels good, doesn't it?
352
00:41:52,634 --> 00:41:57,414
Meeting good parents, living without worries and
not caring about the lives of others, right?
353
00:42:02,533 --> 00:42:05,513
- Bao Bao, stop the car
- What?
354
00:42:06,562 --> 00:42:08,632
I told you to stop
355
00:42:14,561 --> 00:42:16,471
Damn
356
00:42:19,600 --> 00:42:28,350
Miss at the age of 7 because of
terrorist attacks lost her parents
357
00:42:28,429 --> 00:42:31,499
Since childhood she was determined to
capture the criminals with her own hands
358
00:42:31,528 --> 00:42:35,438
That's why she used the money to make this team
359
00:42:35,558 --> 00:42:40,598
That's why she doesn't want anyone else
to be like her, to feel the same pain
360
00:42:47,555 --> 00:42:52,565
- Miss!
- Brother
361
00:43:24,590 --> 00:43:32,300
Ah San...
362
00:44:23,241 --> 00:44:26,251
- Brother, Where is this?
- You woke up
363
00:44:26,340 --> 00:44:31,260
Lakunbatun, the name of the village
364
00:44:31,310 --> 00:44:34,260
Our car had to be repaired
and we needed to evade the police
365
00:44:34,280 --> 00:44:36,350
This place, is much more safe
366
00:44:37,308 --> 00:44:39,378
They happen to be holding a wedding
367
00:44:42,478 --> 00:44:47,388
- Where's Kat?
- Kat...
368
00:44:47,438 --> 00:44:50,388
I'm fine
369
00:44:59,475 --> 00:45:01,385
- Is it done?
- Almost...
370
00:45:01,435 --> 00:45:04,285
- Close enough is fine
- Very soon...
371
00:45:05,334 --> 00:45:09,344
Their lives are very happy
372
00:45:12,433 --> 00:45:16,353
I heard from Bao Bao about your parents
373
00:45:22,172 --> 00:45:25,442
Then, Have the culprits been caught?
374
00:45:26,430 --> 00:45:31,280
- Arrested recently...
- That's good
375
00:45:33,370 --> 00:45:37,340
Why were you fired by Interpol?
376
00:45:43,268 --> 00:45:45,178
Forget it if you do not want to say
377
00:45:47,328 --> 00:45:52,178
Brother You and I chased criminals for 6 months
378
00:45:54,296 --> 00:45:59,406
When we found their nest,
I disobeyed the order to wait for help
379
00:46:01,126 --> 00:46:03,236
I went in alone
380
00:46:05,195 --> 00:46:12,235
The result was we lost our spy because
he was being used as a hostage
381
00:46:13,294 --> 00:46:16,134
I was too greedy
382
00:46:21,291 --> 00:46:27,331
I'm sorry about this morning,
I shouldn't have spoke so harshly
383
00:46:32,161 --> 00:46:36,331
Even if I take my words back...if the next time
you kiss me without asking for approval again
384
00:46:37,060 --> 00:46:38,330
You'll be dead for sure
385
00:46:39,220 --> 00:46:42,200
The next time you tell me to kiss you,
I still wouldn't
386
00:46:42,289 --> 00:46:44,239
Rest assured you
387
00:47:10,315 --> 00:47:12,295
So high
388
00:47:13,315 --> 00:47:15,125
Look...
389
00:47:22,153 --> 00:47:26,153
We will take full responsibility
to care for the patients
390
00:47:27,282 --> 00:47:30,992
- We will corroborate...
- It seems that the problem is getting much worse, What should we do?
391
00:47:31,052 --> 00:47:36,052
A Hotel...Why only target this hotel?
392
00:47:36,082 --> 00:47:38,182
Fixing hotel operations and security systems
393
00:47:39,080 --> 00:47:44,050
- Why so...
- What is it? What did you found out?
394
00:47:45,179 --> 00:47:51,129
I have never seen such a face like this after Hitler,
a killer face
395
00:47:55,048 --> 00:47:58,028
You still can joke at a time like this
396
00:47:58,078 --> 00:48:00,078
Do you remember the reporter said that it
was done by someone from the inside?
397
00:48:00,177 --> 00:48:04,087
- I think we can try to investigate this woman
- Don't guess at random
398
00:48:04,978 --> 00:48:07,218
No, uncle is right this time
399
00:48:08,006 --> 00:48:09,956
- Look...
- There really is a problem?
400
00:48:13,245 --> 00:48:15,085
May?
401
00:48:16,175 --> 00:48:19,015
The instructor woman that Dumupa was
talking about was this person?
402
00:48:19,075 --> 00:48:22,075
This May is now the security manager of A Hotel
403
00:48:22,173 --> 00:48:25,053
- What benefit is there for her to blow up the hotel?
- We need to ask her to know
404
00:48:25,104 --> 00:48:27,174
Swan, Where this woman now?
405
00:48:29,973 --> 00:48:32,973
Information says that tomorrow the director
will arrive at A Hotel in Jeju
406
00:48:33,043 --> 00:48:35,023
Then May certainly be there too
407
00:48:35,101 --> 00:48:40,951
If it is tomorrow's morning flight,
we should be able to make it to Jeju island before them
408
00:48:41,170 --> 00:48:43,050
- Bao Bao, you go prepare the plane
- Good
409
00:48:43,101 --> 00:48:45,981
Swan, you should try to find more information on May
410
00:48:56,069 --> 00:49:02,039
Miss, I've already prepared a room at
Jeju A Hotel opposite the deluxe
411
00:49:06,097 --> 00:49:09,167
You said you are Korean, teach me some Korean
412
00:49:09,897 --> 00:49:14,077
- In Korean, What should I call you?
- Call...
413
00:49:14,997 --> 00:49:20,107
- Oppa! You can just call it like that
- Oppa!
414
00:49:20,995 --> 00:49:23,945
Oppa...
415
00:49:24,135 --> 00:49:29,175
Oppa, sorry oppa, sorry
416
00:49:30,893 --> 00:49:33,963
- Go away...
- Sorry, oppa
417
00:49:43,892 --> 00:49:46,962
I'm ready, let's jump
418
00:50:36,053 --> 00:50:38,003
Hey
419
00:50:50,921 --> 00:50:54,921
Boss, your family opens a shopping center, right?
420
00:51:03,949 --> 00:51:06,819
All of these are special weapons
that can be used during battle
421
00:51:07,019 --> 00:51:09,829
You must be very careful or else you will get hurt easily
422
00:51:09,918 --> 00:51:14,988
This looks like an ordinary hair spray bottle, but as long
as the bottle is rotated it will become a time bomb
423
00:51:15,047 --> 00:51:17,787
How long a time you want to set up you
just need to rotate as much
424
00:51:22,017 --> 00:51:24,927
My god, Look at how scared you are
425
00:51:27,876 --> 00:51:32,826
These are all stun guns, we are bounty hunters,
we can use this as a replacement
426
00:51:32,975 --> 00:51:34,885
It is much more powerful than that
427
00:51:35,744 --> 00:51:36,844
There is electricity
428
00:51:37,814 --> 00:51:40,794
Not bad, if I need it, I will use it
429
00:51:41,913 --> 00:51:43,823
That is a bulletproof jacket
430
00:51:43,913 --> 00:51:47,913
Kevlar fiber which is reinforced twice,
ordinary bullets can't penetrate it
431
00:51:47,972 --> 00:51:50,892
And this, is a stun gun hunting rifle
432
00:51:50,941 --> 00:51:52,941
It is much more powerful than the one I used
433
00:51:52,971 --> 00:51:56,721
Against a group of people, it is very useful
434
00:51:56,771 --> 00:52:02,811
- The gun is passable, I like the jacket
- Sister
435
00:52:02,911 --> 00:52:07,751
On the passenger flight list there wasn't May's name,
then I checked again
436
00:52:07,809 --> 00:52:11,689
And I found out that May came alone from A Hotel's ship
437
00:52:11,738 --> 00:52:14,718
Bao Bao, Swan, you guys go to the
director's room and install wiretaps
438
00:52:14,768 --> 00:52:17,808
Ah You, Li San, come with me
to the dock to observe May
439
00:52:17,938 --> 00:52:20,818
How about Swan and I go there?
440
00:52:21,808 --> 00:52:24,808
It's okay, these kind of things are usually
done by Bao Bao and I
441
00:52:24,837 --> 00:52:28,877
And these kind of technical jobs can only be done
by Bao Bao, right?
442
00:52:30,836 --> 00:52:32,816
Then okay
443
00:52:35,905 --> 00:52:39,905
- Don't remove that
- I know, turn it back
444
00:52:41,664 --> 00:52:42,704
- Don't touch
- What?
445
00:52:42,763 --> 00:52:45,683
- Pull off your pants
- Bao Bao - What are you doing...?
446
00:52:45,763 --> 00:52:48,803
Bomb...quick, I'm holding him
447
00:52:48,863 --> 00:52:50,813
No...
448
00:52:51,763 --> 00:52:54,873
Quickly...quickly pull it off
449
00:52:56,702 --> 00:52:57,902
Get down
450
00:53:08,830 --> 00:53:11,780
Miss, Are you okay?
451
00:53:53,793 --> 00:53:56,663
Setting it down at this area is okay
452
00:54:07,790 --> 00:54:10,600
Sorry...
453
00:54:12,790 --> 00:54:16,700
Leave well...
454
00:54:21,719 --> 00:54:27,569
What are you doing? reverse...
455
00:54:28,547 --> 00:54:29,787
Which one do we follow?
456
00:54:30,647 --> 00:54:33,757
What if that the containers all contain a bomb?
457
00:54:36,716 --> 00:54:41,626
- Ahjumma, Please be more careful
- Okay...
458
00:54:45,515 --> 00:54:49,555
Are all of them preservatives?
The items need to be collected separately?
459
00:54:53,743 --> 00:54:56,623
Hey
460
00:55:01,742 --> 00:55:04,662
Who are you? What is wrong?
461
00:55:06,741 --> 00:55:09,621
Isn't this Korean? Translate it
462
00:55:10,581 --> 00:55:13,651
It is a dialect,
I also don't understand
463
00:55:14,639 --> 00:55:17,749
Hey, all of you don't move,
we are from customs
464
00:55:39,508 --> 00:55:45,478
- Go, we are coming over there
- Yes
465
00:55:52,534 --> 00:55:55,514
Try and take one of us
466
00:56:13,501 --> 00:56:18,381
Boss, Why are you up there?
467
00:56:28,400 --> 00:56:32,370
Boss, think about this we're on your side,
there must be a way
468
00:56:32,428 --> 00:56:35,608
Do you know that this makes our heads hurt?
Get down
469
00:56:37,627 --> 00:56:42,507
- Don't boss don't
- What is happening? What's happening?
470
00:56:42,567 --> 00:56:45,507
- She has a stun gun, boss...
- What did you say?
471
00:56:45,565 --> 00:56:48,375
It's a stun gun
472
00:57:06,593 --> 00:57:10,403
What is your relationship with May?
You want to blow up A hotel in Jeju
473
00:57:10,463 --> 00:57:13,533
- Is this on May's order?
- May ordered it, right?
474
00:57:13,591 --> 00:57:16,591
- When do you plan to blow it up?
- What exactly is May planning?
475
00:57:17,362 --> 00:57:20,532
- What profit is there to blow up the hotel?
- After blowing up the hotel, How does May benefit?
476
00:57:21,360 --> 00:57:24,560
Brother, didn't I just ask this question,
Why are you imitating me?
477
00:57:25,391 --> 00:57:31,531
Really? I'm sorry, my head hurts enough
that I'm still not conscious
478
00:57:32,359 --> 00:57:35,529
- Why choose A hotel?
- Don't waste your energy
479
00:57:36,319 --> 00:57:38,529
- I will not say
- Bao Bao
480
00:57:38,558 --> 00:57:42,398
- Bao Bao
- Bao Bao still hasn't returned
481
00:57:45,487 --> 00:57:49,397
- What is it...Wait a minute...
- Come here...
482
00:57:49,416 --> 00:57:51,456
- Shut up
- You are Korean
483
00:57:55,415 --> 00:57:57,325
This is your last chance
484
00:57:57,354 --> 00:58:01,324
You've tried it, this stun gun is 10 times
more powerful than the one just then
485
00:58:03,554 --> 00:58:07,394
Don't you know the feeling of being stunned?
A lot of brain cells will die
486
00:58:07,454 --> 00:58:09,394
Okay...I'll tell you
487
00:58:09,413 --> 00:58:11,453
- Now I don't want to hear it
- Why?
488
00:58:11,483 --> 00:58:16,393
- I already said I would tell you
- No need, I don't believe you
489
00:58:16,452 --> 00:58:18,522
- Stun him
- Gonna stun
490
00:58:19,382 --> 00:58:25,492
- Tommy...this is all Tommy's order
- Who is Tommy?
491
00:58:25,511 --> 00:58:29,291
A Company founder's son, a former heir
492
00:58:32,480 --> 00:58:36,360
- I'm sorry
- Is there anyone there?
493
00:58:37,408 --> 00:58:39,258
Who are you?
494
00:58:39,508 --> 00:58:41,458
I am Tommy
495
00:58:44,278 --> 00:58:45,448
Lock him up
496
00:58:53,506 --> 00:58:57,356
Hello, How are you?
497
00:59:00,446 --> 00:59:04,446
The place is very beautiful,
much more larger than I had imagined
498
00:59:13,344 --> 00:59:15,324
Ding Dong
499
00:59:16,303 --> 00:59:19,413
I was thinking who would make such a joke in their room
500
00:59:19,472 --> 00:59:22,472
I've checked and it seems it was you guys
501
00:59:30,471 --> 00:59:34,181
Bao Bao
502
00:59:37,339 --> 00:59:39,369
- Bao Bao
- Bao Bao
503
00:59:41,268 --> 00:59:42,438
His okay
504
00:59:44,239 --> 00:59:49,339
- Where is Swan?
- That cute person? She is fine
505
00:59:49,398 --> 00:59:51,248
May
506
00:59:58,166 --> 00:59:59,376
Swan
507
01:00:12,334 --> 01:00:16,274
Press on this and it will explode
508
01:00:25,192 --> 01:00:28,332
- This was your plan all along, wasn't it?
- Yes
509
01:00:29,090 --> 01:00:30,300
Why put the blame on us?
510
01:00:30,361 --> 01:00:34,271
I did't put the blame on you guys,
you guys who got yourselves into this
511
01:00:34,331 --> 01:00:39,101
I just wanted to warn the reporter to mind his own business,
but then suddenly you guys came out got in the way
512
01:00:39,160 --> 01:00:42,140
I had to then blow up the ambulance
513
01:00:44,289 --> 01:00:46,269
The balcony is very beautiful
514
01:00:53,288 --> 01:00:55,358
The scenery here is very beautiful
515
01:00:57,157 --> 01:01:00,067
Watching fireworks from here will certainly be great
516
01:01:00,186 --> 01:01:04,066
Oh yes, Do you like seeing fireworks on display?
517
01:01:04,125 --> 01:01:09,265
Watching fireworks you must
look at it all in the dark
518
01:01:09,286 --> 01:01:16,206
It's true, unfortunately
the town at night is lit up in lights
519
01:01:20,153 --> 01:01:25,293
May, I've enjoyed enough,
I'll leave the rest to you
520
01:01:32,222 --> 01:01:36,032
I will give you one hour,
hand over the gun and bring over the bomb
521
01:01:36,081 --> 01:01:40,291
Otherwise your friend will die,
also release Yan Shen
522
01:02:09,176 --> 01:02:11,156
- Where is the stuff?
- In the car
523
01:02:15,245 --> 01:02:19,215
- Where is Swan?
- Follow me, just Kat alone
524
01:03:00,038 --> 01:03:02,038
Where is Swan?
525
01:03:06,167 --> 01:03:09,977
I've been playing this game for a long time
and I have never passed
526
01:03:14,137 --> 01:03:18,137
Do you know how to play this game?
Help me play it together
527
01:03:19,004 --> 01:03:21,984
I'll invite you to see the fireworks display
528
01:03:22,005 --> 01:03:24,985
Enough bullshit, first release Swan
529
01:03:26,964 --> 01:03:30,074
Then lets play another game, follow me
530
01:03:37,003 --> 01:03:38,983
This time I must win
531
01:03:43,001 --> 01:03:46,031
If you win, I will let her go
532
01:04:06,897 --> 01:04:15,007
The red pill is poisoned, after you take it
you will die within 10 minutes
533
01:04:18,856 --> 01:04:22,896
You don't need to worry,
the blue coloured pill is the antidote
534
01:04:23,855 --> 01:04:25,895
To make you understand the rules of the game
535
01:04:26,055 --> 01:04:28,095
We will practice it once
536
01:04:31,824 --> 01:04:34,964
- Don't move
- Don't...
537
01:04:47,921 --> 01:04:51,921
- What floor is this?
- 15th floor
538
01:04:53,891 --> 01:04:56,021
It should be very interesting
539
01:05:04,918 --> 01:05:08,028
In 10 minutes the game begins
540
01:05:17,886 --> 01:05:20,866
He...will also tell the boss to eat it?
541
01:05:20,917 --> 01:05:22,827
I'm going to save Kat, you try and find Swan
542
01:05:22,886 --> 01:05:23,986
Go
543
01:05:30,984 --> 01:05:34,824
What are you doing? Elevator...
544
01:05:39,813 --> 01:05:44,953
As long as you eat this,
I will give you the key
545
01:05:46,882 --> 01:05:50,912
Your friend is in the parking lot
10 minutes later
546
01:05:51,812 --> 01:05:53,952
I will press the remote
in the parking lot
547
01:05:54,781 --> 01:05:56,911
Ain't there many scenes like this in movies?
548
01:06:03,010 --> 01:06:04,950
You understand
549
01:06:06,839 --> 01:06:10,849
Within 10 minutes, Will you take the
antidote to save yourself?
550
01:06:11,808 --> 01:06:13,908
Or will you save friend?
551
01:06:14,907 --> 01:06:16,857
Your choice
552
01:06:21,977 --> 01:06:24,787
Antidote...
553
01:06:25,706 --> 01:06:28,876
Move aside...
554
01:06:54,801 --> 01:06:57,781
The game begins
555
01:07:02,930 --> 01:07:06,900
The antidote is in here
556
01:07:13,669 --> 01:07:16,839
Antidote...
557
01:07:19,898 --> 01:07:21,878
Move aside...
558
01:07:23,768 --> 01:07:25,798
Are you looking for this?
559
01:07:27,627 --> 01:07:28,907
May
560
01:07:30,896 --> 01:07:35,676
Well this is the last day,
I originally wanted to do it step by step
561
01:07:35,726 --> 01:07:40,836
Order? What else can I do? You're already here
so we may as well test out your abilities
562
01:07:41,625 --> 01:07:45,705
Try to see if you can give her the antidote
563
01:09:27,749 --> 01:09:31,489
What are you doing? swallow it quickly
564
01:09:51,705 --> 01:09:55,485
Didn't I tell you before, without my consent
your not allowed to kiss me
565
01:09:55,605 --> 01:09:57,675
It was to save you, I had no other choice
566
01:10:37,598 --> 01:10:39,478
You should quickly go look for Swan
567
01:10:42,437 --> 01:10:44,417
Let's go play the game
568
01:10:53,634 --> 01:10:55,504
Hey, stop right there
569
01:11:03,394 --> 01:11:04,564
Sister
570
01:11:06,593 --> 01:11:10,403
Sister, I just knew you would come
571
01:11:10,563 --> 01:11:12,513
It's okay
572
01:11:30,590 --> 01:11:33,400
Come here...
573
01:11:35,358 --> 01:11:37,528
I've come
574
01:11:40,357 --> 01:11:43,597
- What?
- Backoff...
575
01:11:44,487 --> 01:11:48,367
- Why are you only coming now?
- Ain't I here to help you now
576
01:11:48,587 --> 01:11:50,467
Thank you
577
01:11:53,586 --> 01:11:57,436
- Backoff...
- Take it...
578
01:11:57,485 --> 01:11:59,555
Don't...
579
01:12:11,522 --> 01:12:14,402
There's a lipstick in my left pocket
580
01:12:36,379 --> 01:12:39,259
These friends are really giving their all
581
01:13:03,345 --> 01:13:05,515
What are they doing?
582
01:13:06,313 --> 01:13:08,293
What the?
583
01:13:25,372 --> 01:13:28,412
- I'm sorry
- It's okay
584
01:13:29,441 --> 01:13:31,421
This is makes it more thrilling
585
01:14:28,233 --> 01:14:31,273
- I think they lost us now
- We still can't relax yet
586
01:14:46,299 --> 01:14:48,369
Sister, I'm scared
587
01:14:51,398 --> 01:14:56,238
- Don't give up
- Li San, Where are you?
588
01:14:56,258 --> 01:14:58,368
Look ahead
589
01:15:05,726 --> 01:15:07,796
It's up to you
590
01:15:09,626 --> 01:15:11,626
Use ruse
591
01:15:44,650 --> 01:15:46,690
Hit him
592
01:17:02,638 --> 01:17:07,458
Are you crazy?
These hotels were all your father's life work
593
01:17:07,477 --> 01:17:12,587
A Hotel group's director,
you business people only know how to make money
594
01:17:13,676 --> 01:17:15,656
Not even caring about family
595
01:17:16,877 --> 01:17:21,817
- So who exactly is crazy?
- Your father did all of this, for you
596
01:17:22,735 --> 01:17:23,905
For me?
597
01:17:24,733 --> 01:17:29,743
Every year my birthday is spent at the hotel
For me?
598
01:17:29,804 --> 01:17:33,844
When my mother was dying on her bed, he was
at the hotel conducting some opening ceremony
599
01:17:33,903 --> 01:17:38,813
For me? When he died he gave all his inheritance to you,
someone who isn't even blood related
600
01:17:38,872 --> 01:17:44,782
- You still want to profit even after his death?
- I can give all the money and all the hotel to you
601
01:17:44,801 --> 01:17:46,641
Stop this now
602
01:17:47,801 --> 01:17:50,751
It's pointless talking to you,
even up till now you still don't understand
603
01:17:52,800 --> 01:18:01,620
In the past, the thing that I liked to do was to see the
fireworks display together with my father and mother
604
01:18:02,628 --> 01:18:04,808
I say, Tommy, I
605
01:18:05,829 --> 01:18:12,649
In this greed filled world,
I want to burn it all
606
01:18:18,566 --> 01:18:26,746
And create a bright and colourful world full of love
607
01:18:29,594 --> 01:18:30,764
Miss
608
01:18:32,624 --> 01:18:34,694
- Is the necklace taken off?
- We failed
609
01:18:34,763 --> 01:18:36,833
We can only wait until the battery
inside gets completely depleted
610
01:18:37,563 --> 01:18:39,593
Fortunately we came up with a temporary solution
611
01:18:39,762 --> 01:18:44,602
Installing a electronic radio so
the remote controller should be useless
612
01:18:44,622 --> 01:18:48,732
- I wonder if Li San can successfully rescue Ah You?
- We should go help
613
01:19:22,687 --> 01:19:26,687
- Sister, What should we do now?
- First we must stop the bomb from exploding
614
01:19:26,756 --> 01:19:30,466
Then find Tommy, right now we need to
hack into the hotel's network
615
01:19:30,655 --> 01:19:33,635
- See if you can find Tommmy's movement
- Good
616
01:19:38,553 --> 01:19:39,723
Can't connect to the wireless networks
617
01:19:43,554 --> 01:19:45,464
Is it Tommy's doing?
618
01:19:58,509 --> 01:20:01,719
Miss, it's really because of the electronic radio
619
01:20:03,480 --> 01:20:06,550
- Then we will have to use cables
- Cables?
620
01:20:10,649 --> 01:20:12,489
You're all back safely?
621
01:20:13,648 --> 01:20:15,678
It's good that your fine, quickly come in
622
01:20:20,476 --> 01:20:24,686
What is with the two of you?
No contact for such a long time, sister was very worried about you guys
623
01:20:26,447 --> 01:20:28,547
We wasted some time, sorry
624
01:20:29,606 --> 01:20:33,576
Alright...we need to clear our names
and then take the prize money
625
01:20:36,505 --> 01:20:40,645
Okay, it's time we catch the crazy man
626
01:20:40,673 --> 01:20:42,483
Bao Bao
627
01:21:05,641 --> 01:21:07,381
Please take your card
628
01:21:07,471 --> 01:21:11,651
Our hotel is holding a lantern event tonight,
you both are welcome to join
629
01:21:32,496 --> 01:21:35,566
- Swan, How much longer do you need?
- Give me a minute
630
01:21:39,565 --> 01:21:42,405
Using a wired network is very troublesome
631
01:21:46,493 --> 01:21:50,443
Tommy will really like this but his subordinates won't
632
01:21:50,464 --> 01:21:52,374
I also don't like it
633
01:21:52,593 --> 01:21:56,443
Enough with the talk,
let's start, Swan
634
01:21:57,332 --> 01:21:58,572
Okay
635
01:22:03,331 --> 01:22:05,401
What's happening? Is it blowing up now?
636
01:22:06,331 --> 01:22:07,461
Retreat
637
01:22:16,329 --> 01:22:18,529
See, it's that simple
638
01:22:20,389 --> 01:22:23,339
Where is the bomb being kept?
639
01:22:49,525 --> 01:22:54,265
- The bomb can't just be this
- Tommy is also not here
640
01:22:55,523 --> 01:22:57,333
Search
641
01:23:02,322 --> 01:23:06,322
- What's happening?
- Swan, What's going on?
642
01:23:10,321 --> 01:23:14,291
It's not the signal for the bomb,
everyone stay calm, go back to the room
643
01:23:20,250 --> 01:23:21,390
Swan
644
01:23:21,419 --> 01:23:23,489
Bao Bao is waiting for us at the parking lot
leave quickly
645
01:23:42,276 --> 01:23:43,416
Don't go
646
01:23:46,215 --> 01:23:47,455
You go lure them away
647
01:23:56,175 --> 01:23:58,245
It doesn't hurt...
648
01:24:03,443 --> 01:24:08,323
Hurts... Why is it bullet-proof but not pain proof?
649
01:24:27,309 --> 01:24:29,249
Hello
650
01:24:29,338 --> 01:24:31,218
Hey
651
01:24:33,268 --> 01:24:36,338
Run quickly...
652
01:24:47,166 --> 01:24:49,166
Miss
653
01:24:52,136 --> 01:24:55,176
- Why did you come up here?
- There is also alot of bodyguards in the parking lot
654
01:25:32,160 --> 01:25:34,110
Miss, run quickly
655
01:25:43,357 --> 01:25:45,267
I hit someone
656
01:25:48,096 --> 01:25:52,096
Open the door, open...
quickly open the door
657
01:25:57,095 --> 01:26:03,135
- This door seems to have locked us inside
- They want to blow us all up
658
01:26:06,153 --> 01:26:09,193
- Throw this down
- it might still explode off the roof
659
01:26:22,291 --> 01:26:25,061
It can only explode here
660
01:26:55,046 --> 01:26:57,046
What exactly is happening?
661
01:26:57,246 --> 01:27:02,166
Can you hear me? You're lives are really hard
662
01:27:02,185 --> 01:27:08,185
In order to enjoy the perfect firework's show
you need to make the whole city black
663
01:27:09,184 --> 01:27:12,024
The view here is the best
664
01:27:12,043 --> 01:27:15,153
In order to detonate the bomb he stopped the
flow of electricity across the whole Jeju island
665
01:27:15,214 --> 01:27:17,094
This mad man
666
01:27:45,038 --> 01:27:46,988
Why didn't it explode?
667
01:27:50,107 --> 01:27:53,017
Everybody remove the communication tools from our ears
668
01:27:56,076 --> 01:27:58,016
Radio jammers
669
01:28:03,104 --> 01:28:08,884
Why is there no reaction?
I hate all of this
670
01:28:09,104 --> 01:28:12,144
Tommy will be able to guess that there is a jammer,
we have to catch him before he finds out
671
01:28:12,174 --> 01:28:14,944
I'll take the bomb away, you guys go catch Tommy
672
01:28:15,004 --> 01:28:18,884
What if once you go down it explodes?
Who knows when it will explode?
673
01:28:20,933 --> 01:28:24,043
- I have an idea, you guys go and save Swan
- What kind of idea do you have?
674
01:28:24,932 --> 01:28:28,002
As expected of brother, let's go down, Bao Bao
675
01:28:33,902 --> 01:28:36,972
Hey you guys, aren't you even going to say
be careful or take care of yourself?
676
01:28:56,927 --> 01:28:59,847
- Little brother
- Brother, I'm here
677
01:28:59,896 --> 01:29:02,966
- Are you really not afraid of dying?
- I'm not alone
678
01:29:04,066 --> 01:29:06,806
Big Brother, we're here
679
01:29:14,095 --> 01:29:15,935
Quick
680
01:29:26,762 --> 01:29:31,762
There is no time, quickly...
681
01:29:31,892 --> 01:29:33,062
Big brother
682
01:29:46,019 --> 01:29:48,869
You guys go quickly to catch Tommy,
leave it here to me
683
01:29:48,919 --> 01:29:50,959
- Can you handle it?
- Don't worry
684
01:29:51,018 --> 01:29:53,968
- Boss
- Okay
685
01:29:55,858 --> 01:29:57,028
Let's go, Bao Bao
686
01:30:15,914 --> 01:30:19,864
So it was because of this, that's why it didn't explode
687
01:30:32,783 --> 01:30:38,823
- Let's continue now
- Stop
688
01:30:46,950 --> 01:30:50,720
You guys came at the right time,
the show officially starts now
689
01:30:50,779 --> 01:30:51,879
Let do the countdown together
690
01:30:51,909 --> 01:30:55,759
I beg you don't, why do you have to
hurt these innnocent people?
691
01:30:55,809 --> 01:31:00,759
For the greater good, someone has to be sacrificed
692
01:31:03,778 --> 01:31:06,848
- You need to change your weapon
- Watch out
693
01:31:07,677 --> 01:31:07,917
Sister
694
01:31:08,677 --> 01:31:09,917
- Miss
- Bao Bao
695
01:31:09,946 --> 01:31:11,786
I'm okay
696
01:31:27,873 --> 01:31:32,653
Be careful...it's rising, next one...
697
01:32:02,868 --> 01:32:09,648
You mad man, the big issue you care
about is to play with fireworks?
698
01:32:09,697 --> 01:32:15,807
Shut up, What do you know?
this is a gift for my mother
699
01:32:18,737 --> 01:32:22,877
In the middle of the standoff enjoy
this fireworks show together with me
700
01:32:25,665 --> 01:32:26,805
Stop
701
01:33:06,729 --> 01:33:08,799
Ah You has succeeded
702
01:33:14,758 --> 01:33:17,598
We did it
703
01:33:38,653 --> 01:33:41,723
Don't come over here,
The game is still not over yet
704
01:33:45,622 --> 01:33:46,752
What floor is this?
705
01:33:49,552 --> 01:33:52,532
Don't come over here, I will really throw it
706
01:33:52,580 --> 01:33:55,650
That is your last piece of weapon,
if you throw it, you will die for sure
707
01:33:55,752 --> 01:33:57,752
I...really...
708
01:34:32,446 --> 01:34:34,586
Goodbye
709
01:35:07,440 --> 01:35:08,680
The game ends
710
01:35:20,668 --> 01:35:25,518
You want a wonderful ending,
it's not that easy
711
01:35:39,465 --> 01:35:42,505
A lovely ending will definately come
712
01:35:43,565 --> 01:35:46,515
Li Shan, quickly hand over the antidote
713
01:35:59,461 --> 01:36:04,341
What are you doing?
The one who needs the antidote is Bao Bao
714
01:36:04,401 --> 01:36:05,471
Who?
715
01:36:06,560 --> 01:36:09,570
Did you swallow it? quickly spit it out
716
01:36:11,500 --> 01:36:13,570
Help me, Oppa
717
01:36:16,359 --> 01:36:23,579
- Hurry up
- Oppa, hurry, oppa
718
01:36:30,457 --> 01:36:35,427
Am I really so easy to be captured?
Why bully me again?
719
01:36:35,596 --> 01:36:39,436
It's just as I said,
When will they give the prize money?
720
01:36:40,496 --> 01:36:44,336
No need to speak any further,
tomorrow transfer it into my account
721
01:36:48,393 --> 01:36:50,393
Why does Ah You like money so much?
722
01:36:51,294 --> 01:36:52,494
Is he really in need of money?
723
01:36:53,493 --> 01:36:58,493
I never told you right, When Ah You was in Interpol
he found out that the children who lost their families were all sent to an orphanage
724
01:37:03,552 --> 01:37:09,262
From then on, he would kept sending money to the orphanage
725
01:37:14,320 --> 01:37:15,460
Thankyou
726
01:37:18,389 --> 01:37:22,459
Thankyou for saving me so many times
727
01:37:24,389 --> 01:37:28,419
- You are only just going to say it by mouth?
- Then...
728
01:37:53,244 --> 01:38:00,354
It was my first kiss, Oppa
729
01:38:23,210 --> 01:38:28,350
"The North pole"
730
01:38:34,108 --> 01:38:37,088
Where did we receive this mission from?
731
01:38:38,877 --> 01:38:40,907
Animal protection group
732
01:38:42,936 --> 01:38:45,116
Why did we need to come to such a cold place?
733
01:38:46,077 --> 01:38:49,987
They said the prize money was 2 million american dollars
734
01:38:50,905 --> 01:38:54,045
Did I not pay you your salary?
You're still short of money?
735
01:38:56,903 --> 01:39:01,013
2 million dollars, the tickets alone were
already 1.5 million dollars
736
01:39:01,073 --> 01:39:03,053
My gun is almost out of battery
737
01:39:03,073 --> 01:39:08,813
Sister, the weather report says that the
blizzard will last for two weeks
738
01:39:09,102 --> 01:39:15,952
- What does that person do?
- He is hunting penguins illegally
739
01:39:17,831 --> 01:39:20,901
- Oh my god
- What's wrong?
740
01:39:20,930 --> 01:39:23,850
Aren't penguins only in the South Pole?
741
01:39:25,000 --> 01:39:27,040
Bao Bao, you...
742
01:39:27,871 --> 01:39:32,421
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
61067
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.