Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,295 --> 00:00:02,562
Previously on Between...
2
00:00:02,630 --> 00:00:05,097
The government announced
Pretty Lake a no-fly zone.
3
00:00:05,165 --> 00:00:06,232
Can you sit down?
4
00:00:06,299 --> 00:00:10,169
Every time I sit down, someone dies.
5
00:00:10,237 --> 00:00:12,005
Who's "Art Carey"?
6
00:00:12,072 --> 00:00:14,974
I don't know.
But I'm gonna find out.
7
00:00:15,042 --> 00:00:17,010
Everything, including
our kiss, was a mistake.
8
00:00:17,077 --> 00:00:18,377
I was feeling sorry for you.
9
00:00:18,445 --> 00:00:21,147
I didn't realize I was
taking advantage of you.
10
00:00:21,214 --> 00:00:23,482
This is what happens when you steal.
11
00:00:23,550 --> 00:00:25,184
Hey, you okay?
12
00:00:25,252 --> 00:00:26,519
- Hanna?
- You know her?
13
00:00:26,586 --> 00:00:28,054
Harrison, wake up!
14
00:00:28,121 --> 00:00:30,356
- What happened?
- He went into insulin shock.
15
00:00:30,424 --> 00:00:31,723
I'm so sorry, I didn't know.
16
00:00:31,791 --> 00:00:33,592
You did this?
17
00:00:33,660 --> 00:00:35,294
Nobody made you judge and jury.
18
00:00:35,362 --> 00:00:36,995
I am looking after your baby.
19
00:00:37,063 --> 00:00:39,598
Trust me, you are not gonna
have to deal with me anymore!
20
00:00:39,666 --> 00:00:42,000
- You can always stay at our place.
- Why not?
21
00:00:42,068 --> 00:00:43,936
Don't touch it!
22
00:00:44,003 --> 00:00:46,038
Come on, Ronnie,
people might need those drugs.
23
00:00:46,105 --> 00:00:47,606
Ronnie?
24
00:00:50,877 --> 00:00:52,377
Hey, do you
mind driving me to town?
25
00:00:52,445 --> 00:00:54,345
I think I've overstayed my welcome here.
26
00:00:54,413 --> 00:00:55,746
I can't.
27
00:00:55,814 --> 00:00:57,949
There's something I need
you to do for us first.
28
00:00:58,850 --> 00:01:00,618
Amy!
29
00:01:00,686 --> 00:01:04,822
I need intel on a kid named Adam Jones.
30
00:01:11,423 --> 00:01:13,092
Our cousin Annie needs help.
31
00:01:13,175 --> 00:01:14,719
What happened?
32
00:01:15,677 --> 00:01:18,305
She cut her leg and
it went from bad to worse.
33
00:01:18,389 --> 00:01:20,224
Without antibiotics, she'll die.
34
00:01:21,475 --> 00:01:22,810
Why do you need me?
35
00:01:23,853 --> 00:01:24,937
At this point,
36
00:01:25,021 --> 00:01:27,481
any Creeker who tries to
show his or her face in town
37
00:01:27,564 --> 00:01:29,942
is risking getting shot at.
38
00:01:30,026 --> 00:01:31,986
You're one of them.
39
00:01:32,694 --> 00:01:34,405
Okay.
40
00:01:34,488 --> 00:01:37,742
Try to get Rifampin. If you
can't, I wrote down others.
41
00:01:39,160 --> 00:01:42,454
- I can take him now.
- We don't think that's the best idea.
42
00:01:42,538 --> 00:01:44,748
You trying to go in and
out of town with the baby.
43
00:01:44,832 --> 00:01:46,417
You know...
44
00:01:49,253 --> 00:01:52,589
- You're not asking, are you?
- With what Ronnie tried to do to you,
45
00:01:52,673 --> 00:01:54,675
you have more reason to
leave and never come back.
46
00:01:54,759 --> 00:01:57,428
So Jason is the insurance policy.
47
00:01:57,511 --> 00:01:59,263
You're holding my baby hostage.
48
00:01:59,346 --> 00:02:01,723
We're sorry.
49
00:02:01,808 --> 00:02:04,185
I thought you two were different.
50
00:02:07,167 --> 00:02:16,265
synced and corrected by Caio
www.addic7ed.com
51
00:03:27,268 --> 00:03:28,853
I heard you came looking for me.
52
00:03:29,645 --> 00:03:30,980
Sort of.
53
00:03:32,314 --> 00:03:33,565
How's the baby?
54
00:03:35,442 --> 00:03:36,777
Jason's fine.
55
00:03:37,819 --> 00:03:39,280
You named him?
56
00:03:39,363 --> 00:03:40,865
Yeah.
57
00:03:42,533 --> 00:03:44,410
It was time to step up my mothering game.
58
00:03:45,619 --> 00:03:48,330
Hey, I'm sorry.
59
00:03:50,207 --> 00:03:51,500
Me, too.
60
00:03:54,045 --> 00:03:55,171
Okay.
61
00:03:57,381 --> 00:03:59,258
So, I have something
I need to do right now,
62
00:03:59,341 --> 00:04:02,929
but maybe later, if you're not too busy...
63
00:04:03,804 --> 00:04:05,056
Definitely.
64
00:04:05,806 --> 00:04:07,808
I'll come by your place.
65
00:04:07,891 --> 00:04:10,172
I don't think I can handle
too much more of Saint Melissa.
66
00:04:11,603 --> 00:04:13,355
Stay as long as you like.
67
00:04:16,442 --> 00:04:17,818
See you around.
68
00:04:18,945 --> 00:04:20,529
Sure, square.
69
00:05:08,869 --> 00:05:10,162
Room 14.
70
00:05:11,205 --> 00:05:12,581
C Block.
71
00:05:26,762 --> 00:05:28,180
You getting any texts?
72
00:05:28,264 --> 00:05:30,307
No, nothing.
73
00:05:30,391 --> 00:05:32,559
How do we have power but
the phones still don't work?
74
00:05:32,643 --> 00:05:35,312
I don't know. I don't think the
power going out was an accident.
75
00:05:35,396 --> 00:05:38,190
Not if they can turn it back
on and keep cell service off.
76
00:05:38,274 --> 00:05:41,360
Yeah, you...
you might be onto something.
77
00:05:41,443 --> 00:05:43,112
You okay?
78
00:05:44,030 --> 00:05:45,531
Vince, what's wrong?
79
00:05:46,615 --> 00:05:48,492
Vince.
80
00:05:50,327 --> 00:05:53,497
You seemed so mysterious back in school.
81
00:05:53,580 --> 00:05:55,874
- Yeah?
- No, it's true.
82
00:05:55,957 --> 00:05:58,294
Don't take it the wrong way.
83
00:05:58,377 --> 00:06:01,088
It's just that the whole Mennonite thing...
84
00:06:01,172 --> 00:06:03,382
it just made all of you
seem like foreigners.
85
00:06:03,465 --> 00:06:04,508
What?
86
00:06:04,591 --> 00:06:08,179
I know. I'm sorry that sounded
kind of prejudiced, but...
87
00:06:08,262 --> 00:06:09,680
it's just that you all stayed
88
00:06:09,763 --> 00:06:12,599
so close together and no one
saw you outside of school.
89
00:06:12,683 --> 00:06:15,436
Didn't you ever feel,
I don't know, different?
90
00:06:17,813 --> 00:06:19,606
Not at first, no.
91
00:06:20,691 --> 00:06:22,484
Then... sure.
92
00:06:23,735 --> 00:06:26,238
I wondered what it would
be like to ride in a car...
93
00:06:27,281 --> 00:06:30,492
wear clothes bought from
the Gap, eat McDonald's,
94
00:06:30,576 --> 00:06:32,828
go to regular high school.
95
00:06:34,413 --> 00:06:37,166
So... what's your plan?
96
00:06:37,249 --> 00:06:39,543
Do you need a ride back to your...
97
00:06:39,626 --> 00:06:42,379
- Community?
- Right, yeah.
98
00:06:43,464 --> 00:06:44,881
No.
99
00:06:47,343 --> 00:06:50,679
I guess I'm not getting more of
an explanation than that, am I?
100
00:06:53,557 --> 00:06:56,602
Well, if you want...
101
00:06:56,685 --> 00:06:58,061
you can stay here.
102
00:06:59,646 --> 00:07:01,690
Gord?
103
00:07:02,399 --> 00:07:03,942
We have a problem.
104
00:07:16,330 --> 00:07:19,583
Well, obviously, the
antibiotics aren't working.
105
00:07:19,666 --> 00:07:22,211
Every last one of them now has mastitis.
106
00:07:22,294 --> 00:07:23,420
How bad is it, Gord?
107
00:07:24,338 --> 00:07:26,673
If we can't get this under control,
108
00:07:26,757 --> 00:07:29,885
we lose our only source
of milk inside the fence.
109
00:07:30,719 --> 00:07:34,265
When we had problems with the
animals, my father used a liniment oil.
110
00:07:34,348 --> 00:07:35,391
Worked wonders.
111
00:07:35,474 --> 00:07:37,309
Even for something like this?
112
00:07:37,393 --> 00:07:39,353
Pretty much for everything.
113
00:07:40,229 --> 00:07:42,189
Worth a try.
114
00:07:42,273 --> 00:07:44,233
Who's that?
115
00:07:50,656 --> 00:07:53,367
Gord, we, uh... we need your help.
116
00:07:53,450 --> 00:07:56,620
I'm dealing with a few things here.
117
00:07:56,703 --> 00:07:59,122
It's Vince. He's in pretty bad shape.
118
00:08:01,333 --> 00:08:03,043
I can drive you to your farm.
119
00:08:03,126 --> 00:08:06,046
- You can drive?
- Yeah, ever since the quarantine.
120
00:08:06,130 --> 00:08:07,631
That would help.
121
00:08:08,549 --> 00:08:09,758
Okay.
122
00:08:35,451 --> 00:08:36,452
Ronnie?
123
00:08:37,619 --> 00:08:38,662
Ronnie?
124
00:08:38,745 --> 00:08:41,373
- What are you doing? Stop.
- Get out of here. I need that!
125
00:08:42,499 --> 00:08:43,584
No.
126
00:08:44,626 --> 00:08:46,795
Maybe some pain will do you some good.
127
00:08:46,878 --> 00:08:49,798
Remind you what you tried to do to Wiley.
128
00:08:49,881 --> 00:08:52,176
If Mom and Dad could see you now.
129
00:08:52,259 --> 00:08:55,887
Well, I guess it's a good
thing that they're dead.
130
00:08:58,724 --> 00:09:00,559
What's wrong with you?
131
00:09:00,642 --> 00:09:03,645
What's wrong with you, Ronnie?
132
00:09:03,729 --> 00:09:06,064
When did you become a monster?
133
00:09:26,627 --> 00:09:28,587
You don't think it's the virus?
134
00:09:28,670 --> 00:09:32,007
- I hear Ms. Symonds, she...
- Yeah, I know.
135
00:09:32,090 --> 00:09:33,342
I thought the government
was just being paranoid.
136
00:09:33,425 --> 00:09:34,968
I thought we were done
with all this virus shit.
137
00:09:35,051 --> 00:09:36,637
Apparently not.
138
00:09:37,971 --> 00:09:40,056
But Vince doesn't have it.
139
00:09:40,140 --> 00:09:41,600
If he did, he'd be dead already.
140
00:09:44,270 --> 00:09:46,688
Hey, Vin. How you doing, buddy?
141
00:09:46,772 --> 00:09:48,482
I feel like I'm dying.
142
00:09:49,775 --> 00:09:51,067
Tell me where it hurts, okay?
143
00:09:51,151 --> 00:09:53,487
Everywhere. My stomach.
144
00:09:55,614 --> 00:09:59,368
If you can't help me, then shoot me.
145
00:10:02,329 --> 00:10:03,539
Sorry.
146
00:10:04,498 --> 00:10:06,875
Sorry. Just breathe, breathe.
147
00:10:14,215 --> 00:10:15,216
Hey.
148
00:10:16,843 --> 00:10:18,304
Hey, buddy.
149
00:10:18,387 --> 00:10:21,890
It's his appendix. My guess, it's burst.
150
00:10:21,973 --> 00:10:22,974
How do you know?
151
00:10:23,058 --> 00:10:24,810
Mine ruptured two years ago.
152
00:10:26,520 --> 00:10:28,063
It's gonna kill him, isn't it?
153
00:10:28,146 --> 00:10:31,066
There's nothing we can
do. Not without a hospital.
154
00:10:32,859 --> 00:10:34,695
Okay, a hospital.
155
00:10:34,778 --> 00:10:37,030
- What?
- We get him to a hospital.
156
00:10:37,113 --> 00:10:39,741
- Oh, gee, why didn't I think of that?
- I'm serious, Gord.
157
00:10:39,825 --> 00:10:43,412
We load him up in Ted Metz's plane
and I fly him over the fence myself.
158
00:10:43,495 --> 00:10:44,788
Chuck, that's way too dangerous.
159
00:10:44,871 --> 00:10:46,457
It can't be that hard.
160
00:10:46,540 --> 00:10:48,208
It's suicide.
161
00:10:49,293 --> 00:10:50,377
I know how to fly.
162
00:10:52,253 --> 00:10:55,549
My grandfather, he, uh...
he gave me a few lessons.
163
00:10:55,632 --> 00:10:57,634
I'll take him.
164
00:10:58,594 --> 00:11:00,220
Are you sure?
165
00:11:01,012 --> 00:11:02,473
Yeah.
166
00:11:22,451 --> 00:11:24,620
No shit.
167
00:12:20,426 --> 00:12:21,427
Come on.
168
00:12:21,510 --> 00:12:23,136
Shit!
169
00:12:30,235 --> 00:12:32,528
- We'll get you out of here soon.
- You'll be okay, man.
170
00:12:32,612 --> 00:12:33,821
- Okay.
- Okay.
171
00:12:36,866 --> 00:12:38,493
What the hell are you doing here?
172
00:12:38,576 --> 00:12:41,704
What happened? Please tell
me it's not the virus again.
173
00:12:41,787 --> 00:12:43,248
No. No, we think his appendix burst.
174
00:12:43,331 --> 00:12:45,333
Where you been? Your sister's worried.
175
00:12:46,501 --> 00:12:48,294
Around. Taking a break from things.
176
00:12:48,378 --> 00:12:51,589
Oh, yeah? Rumor has it you're
staying out at the Creekers'.
177
00:12:52,465 --> 00:12:53,674
Yeah, sort of, I guess.
178
00:12:53,758 --> 00:12:55,426
Seriously, Wiley?
179
00:12:55,510 --> 00:12:58,053
It's only temporary. I'm leaving
as soon as I get them some medicine.
180
00:12:58,137 --> 00:12:59,722
Excuse me?
181
00:12:59,805 --> 00:13:02,141
Ever since you shot at Pat, they
don't exactly feel welcome in town.
182
00:13:02,224 --> 00:13:04,059
So they sent me. I just
need some antibiotics.
183
00:13:04,143 --> 00:13:05,686
Yeah, not from here.
184
00:13:05,770 --> 00:13:08,147
Come on. There's a little girl with
a leg so swollen, she might die.
185
00:13:08,230 --> 00:13:10,149
Oh, yeah? And Ronnie has come in here
186
00:13:10,232 --> 00:13:12,402
and pretty much helped
himself to whatever he pleased.
187
00:13:12,485 --> 00:13:14,487
The Creekers aren't getting another thing.
188
00:13:14,570 --> 00:13:17,323
- You don't know it was Ronnie.
- It's true, Wiley.
189
00:13:17,407 --> 00:13:22,036
The other day, when I caught him
stealing, his bag was full of pills.
190
00:13:24,163 --> 00:13:27,082
- Well, I swear this is not for him.
- Vince needs Oxy.
191
00:13:27,166 --> 00:13:29,752
Oxy that Ronnie is pretty much baked on.
192
00:13:29,835 --> 00:13:32,004
So you tell him to come here
and return what he stole,
193
00:13:32,087 --> 00:13:34,507
and then maybe we'll discuss it.
194
00:13:37,176 --> 00:13:38,886
All right. Come on.
195
00:13:41,347 --> 00:13:43,349
Come and get it, Jack!
196
00:13:48,563 --> 00:13:49,897
Jack?
197
00:13:54,652 --> 00:13:55,778
Jack!
198
00:13:56,696 --> 00:13:58,448
Come on, boy!
199
00:13:58,531 --> 00:13:59,699
Jack!
200
00:14:00,658 --> 00:14:02,284
Jack!
201
00:14:04,662 --> 00:14:06,539
Jack!
202
00:14:10,042 --> 00:14:14,339
Chuck, I know how you feel.
He's like a... a brother to you.
203
00:14:14,422 --> 00:14:18,343
But even with the remote possibility
that Kevin can fly the plane,
204
00:14:18,426 --> 00:14:20,010
which I seriously doubt,
205
00:14:20,094 --> 00:14:22,221
who's to say that they won't
get shot out of the sky?
206
00:14:22,304 --> 00:14:25,057
Come on, what sort of conspiracy
theories are you smoking, Gord?
207
00:14:26,266 --> 00:14:27,560
Besides, you have a better idea?
208
00:14:27,643 --> 00:14:29,770
Let Vince die? You know
how much pain he's in.
209
00:14:29,854 --> 00:14:32,022
So what? We're just gonna stand
there and watch him suffer?
210
00:14:32,106 --> 00:14:33,315
It's a death wish.
211
00:14:33,399 --> 00:14:35,275
No, it is actually doing something.
212
00:14:35,360 --> 00:14:36,736
What is your solution?
213
00:14:40,030 --> 00:14:41,824
Thought so.
214
00:14:41,907 --> 00:14:43,117
Go back to your farm, Gord.
215
00:14:43,200 --> 00:14:45,240
It was a mistake sending
for you in the first place.
216
00:15:27,578 --> 00:15:29,664
No, it's okay.
217
00:15:29,747 --> 00:15:32,417
Oh, baby. It's okay.
218
00:15:34,460 --> 00:15:35,628
It's all right.
219
00:15:35,711 --> 00:15:37,380
Shit.
220
00:15:38,338 --> 00:15:40,925
There you go. It's okay, baby.
221
00:15:41,008 --> 00:15:43,093
Oh, there's a smile.
222
00:15:44,136 --> 00:15:45,430
Ronnie?
223
00:15:46,346 --> 00:15:48,891
It's okay. It's okay.
224
00:15:54,104 --> 00:15:55,355
Do you need any help?
225
00:15:56,273 --> 00:15:59,234
No, I'm fine. You should've
stayed in the truck.
226
00:15:59,318 --> 00:16:01,028
I thought something happened to you.
227
00:16:01,111 --> 00:16:03,781
- You said you'd be right back.
- Okay.
228
00:16:03,864 --> 00:16:05,240
- What's going on?
- Get down.
229
00:16:05,324 --> 00:16:07,535
Morning, John!
230
00:16:11,080 --> 00:16:12,206
I got it.
231
00:16:12,289 --> 00:16:14,792
What happens if they catch us stealing?
232
00:16:14,875 --> 00:16:17,503
We're not stealing. This is mine.
233
00:16:18,170 --> 00:16:20,423
Okay, he's clear. Let's go.
234
00:16:21,674 --> 00:16:24,051
The Creekers?
235
00:16:24,134 --> 00:16:27,430
I could go down there again, talk
to her. Maybe she'll come back.
236
00:16:27,513 --> 00:16:28,723
No.
237
00:16:28,806 --> 00:16:31,809
Either she'll get it or she won't.
238
00:16:31,892 --> 00:16:33,603
I should've just kept my mouth shut.
239
00:16:34,854 --> 00:16:37,189
I miss the baby. None of this is working.
240
00:16:37,272 --> 00:16:39,900
Hey, Mel. Easy.
241
00:16:39,984 --> 00:16:41,318
You're one of the good ones.
242
00:16:43,571 --> 00:16:45,490
You really think so?
243
00:16:45,573 --> 00:16:46,907
Definitely.
244
00:16:46,991 --> 00:16:50,495
Just look at all the things
you're doing with the kids.
245
00:16:56,626 --> 00:16:58,252
I should go.
246
00:17:00,379 --> 00:17:02,006
You sure?
247
00:17:06,343 --> 00:17:07,970
Yeah.
248
00:17:46,008 --> 00:17:48,010
You okay in there?
249
00:17:51,556 --> 00:17:52,890
I need help.
250
00:17:54,975 --> 00:17:56,602
Please.
251
00:18:02,692 --> 00:18:04,777
Hey! That's my dog!
252
00:18:06,111 --> 00:18:10,074
- It's okay. Here.
- Why do you have my dog?
253
00:18:10,157 --> 00:18:12,618
You know he's my dog, right?
254
00:18:12,702 --> 00:18:14,870
My address is on the tag.
255
00:18:14,954 --> 00:18:20,668
And it also says that his name is
Jack and I live at the same address.
256
00:18:20,751 --> 00:18:23,378
- So that proves it.
- Yeah, it certainly does.
257
00:18:23,462 --> 00:18:27,550
I was actually just heading to the address
to see if anybody still lived there.
258
00:18:27,633 --> 00:18:30,510
I'm happy I found you 'cause I was
worried he was a stray or something.
259
00:18:30,595 --> 00:18:33,764
No! No! He's definitely not a stray.
260
00:18:33,848 --> 00:18:34,890
Come on, Jack.
261
00:18:34,974 --> 00:18:36,308
- Jack escaped.
- Really?
262
00:18:36,391 --> 00:18:40,479
He's not allowed to roam
free, or else he'll be killed.
263
00:18:40,563 --> 00:18:42,982
I am supposed to be very careful.
264
00:18:43,065 --> 00:18:45,610
- Mmm-hmm. - But sometimes
I'm not so careful.
265
00:18:45,693 --> 00:18:48,654
Like this morning, I
left the front door open.
266
00:18:48,738 --> 00:18:50,615
You won't tell Chuck, will you?
267
00:18:51,490 --> 00:18:53,117
Chuck?
268
00:18:53,200 --> 00:18:54,493
Chuck's my brother.
269
00:18:54,577 --> 00:18:58,914
He says he's my father and
mother, too, because they died.
270
00:18:58,998 --> 00:19:02,209
He makes me hamburgers whenever
I want. I can't make them anymore.
271
00:19:02,292 --> 00:19:05,087
Do you have a brother?
272
00:19:05,170 --> 00:19:06,463
Yeah, I do.
273
00:19:06,546 --> 00:19:08,674
- What's his name?
- Harrison.
274
00:19:08,758 --> 00:19:11,135
Was that the same
Harrison who stole the car?
275
00:19:11,218 --> 00:19:12,845
Yeah.
276
00:19:12,928 --> 00:19:14,554
I remember you.
277
00:19:14,639 --> 00:19:16,515
Chuck says that was wrong.
278
00:19:16,599 --> 00:19:20,686
Very wrong. But he was
more wrong to Harrison.
279
00:19:20,770 --> 00:19:22,772
- Chuck said that?
- Yup.
280
00:19:22,855 --> 00:19:24,064
Time to feed Jack.
281
00:19:24,148 --> 00:19:25,650
Bye!
282
00:19:49,965 --> 00:19:51,759
I'll give Ronnie credit.
283
00:19:51,842 --> 00:19:53,385
Even when he's trying
to do the right thing,
284
00:19:53,468 --> 00:19:55,012
he manages to screw it all up.
285
00:19:55,095 --> 00:19:57,347
You can't pin all this on him.
286
00:19:57,431 --> 00:19:59,349
For one, he's an addict.
287
00:19:59,433 --> 00:20:01,977
Secondly, I watched him do it.
288
00:20:02,061 --> 00:20:04,313
It never occurred to me that
flushing the pills would be a problem.
289
00:20:04,396 --> 00:20:08,859
Or that Chuck would tell Wiley,
"No Oxy, no meds for Annie."
290
00:20:15,407 --> 00:20:16,408
How's Annie?
291
00:20:17,492 --> 00:20:19,119
Her fever's getting higher.
292
00:20:19,203 --> 00:20:22,206
Wiley and I will go back into town tonight.
293
00:20:24,875 --> 00:20:28,796
Why not just sneak into town
by yourself, get the drugs?
294
00:20:28,879 --> 00:20:31,548
Forget about Wiley
altogether. You don't need her.
295
00:20:31,631 --> 00:20:34,468
Look, she's our insurance policy
in case things go sideways.
296
00:20:35,720 --> 00:20:39,389
Rumor has it, Chuck has
half the hockey team armed.
297
00:20:39,473 --> 00:20:41,114
Are you saying what I think you're saying?
298
00:20:42,059 --> 00:20:43,643
I doubt it'll come to that.
299
00:20:43,728 --> 00:20:45,354
If it does?
300
00:20:47,147 --> 00:20:49,988
If I get caught, you think anyone's
gonna bother asking questions first?
301
00:20:53,112 --> 00:20:56,406
At least Wiley'll buy me
some negotiating power.
302
00:21:13,590 --> 00:21:17,136
You okay, Kev? You sure about this?
303
00:21:17,219 --> 00:21:20,514
Yeah. Yeah, I just, uh...
Just give me a second.
304
00:21:21,807 --> 00:21:23,768
You don't have to do this, you know.
305
00:21:25,394 --> 00:21:27,646
I'm fine, Chuck. This'll work.
306
00:21:27,730 --> 00:21:28,731
Yeah.
307
00:21:28,814 --> 00:21:31,776
When you make it across...
308
00:21:31,859 --> 00:21:33,986
remind the world about us.
309
00:21:41,451 --> 00:21:46,040
Okay, Vince... here we go.
310
00:21:46,123 --> 00:21:47,499
Just hang in there, buddy.
311
00:22:29,566 --> 00:22:30,567
Going somewhere?
312
00:23:11,849 --> 00:23:12,934
You scared me.
313
00:23:13,517 --> 00:23:15,186
You still didn't answer the question.
314
00:23:16,395 --> 00:23:18,064
I... I just wanted to get some fresh air.
315
00:23:18,897 --> 00:23:20,274
It doesn't look like that to me.
316
00:23:21,985 --> 00:23:24,278
Please, let me go.
317
00:23:29,993 --> 00:23:32,578
Here, take these.
318
00:23:35,373 --> 00:23:37,916
Annie still needs the drugs
whether you stay or you go.
319
00:23:50,346 --> 00:23:51,514
They can't do that.
320
00:23:52,890 --> 00:23:56,019
Just shoot the plane down. It
wasn't even close to the border.
321
00:23:56,102 --> 00:23:58,104
I warned you this would happen!
322
00:24:01,190 --> 00:24:04,318
- Not now, Gord.
- So when, Chuck?
323
00:24:04,402 --> 00:24:07,363
Yesterday, you almost killed
a guy by stringing him up.
324
00:24:07,446 --> 00:24:09,282
And today...
325
00:24:09,365 --> 00:24:11,659
These deaths are on your head.
326
00:24:11,742 --> 00:24:12,868
You go to hell!
327
00:24:14,120 --> 00:24:15,913
At least I make decisions around here
328
00:24:15,996 --> 00:24:18,416
instead of hiding at my farm
at the first sign of trouble.
329
00:24:18,499 --> 00:24:21,460
Right. That's why I got
shot at the Creekers', huh?
330
00:24:21,544 --> 00:24:24,880
Just because you show up once
doesn't mean you're all in, Gord.
331
00:24:24,963 --> 00:24:28,842
I am trying to make it work...
332
00:24:28,926 --> 00:24:30,303
and you're just tearing it down!
333
00:24:32,263 --> 00:24:36,100
Maybe it's time for someone else to
make the tough decisions around here.
334
00:24:36,184 --> 00:24:38,436
Not just the rich kid.
335
00:24:41,397 --> 00:24:43,274
Well, it's not gonna be the pig farmer.
336
00:24:43,941 --> 00:24:46,194
They're cows, junior.
337
00:24:46,277 --> 00:24:48,612
Same pile of shit.
338
00:24:48,696 --> 00:24:50,281
Time to leave, Chuck.
339
00:24:52,200 --> 00:24:53,534
Go back to the mansion.
340
00:24:54,243 --> 00:24:55,786
Make me.
341
00:25:19,435 --> 00:25:20,853
Go home, Gord.
342
00:25:43,417 --> 00:25:44,752
Damn it.
343
00:25:46,337 --> 00:25:47,588
Damn it.
344
00:25:49,173 --> 00:25:51,175
Damn it!
345
00:25:58,849 --> 00:26:00,934
Where's the car?
346
00:26:01,018 --> 00:26:02,311
Wiley took it.
347
00:26:03,562 --> 00:26:05,148
What? Why didn't you stop her?
348
00:26:07,024 --> 00:26:09,443
Because I knew she'd come back.
349
00:26:10,444 --> 00:26:12,988
She was never gonna let
a little girl suffer.
350
00:26:42,393 --> 00:26:44,437
Frances said you were in here.
351
00:26:47,231 --> 00:26:48,274
That bad, huh?
352
00:26:49,024 --> 00:26:50,276
How's the other guy?
353
00:26:50,943 --> 00:26:52,152
Better than me.
354
00:26:53,028 --> 00:26:56,574
I, uh... was never much of a fighter.
355
00:27:05,082 --> 00:27:06,417
How did your parents die?
356
00:27:08,794 --> 00:27:11,964
Just like everybody else's, I suppose.
357
00:27:12,047 --> 00:27:14,091
It was quick.
358
00:27:15,884 --> 00:27:18,387
My father couldn't wait for that.
359
00:27:18,471 --> 00:27:19,888
He hung himself.
360
00:27:21,890 --> 00:27:25,353
Didn't leave a note. Didn't say goodbye.
361
00:27:30,649 --> 00:27:31,984
Sit down.
362
00:28:09,187 --> 00:28:11,482
You're the one that
runs the orphanage, right?
363
00:28:11,565 --> 00:28:13,526
Uh, yeah. Kids are down for the night.
364
00:28:14,527 --> 00:28:17,821
- Can I get a beer?
- You don't seem like the drinking type.
365
00:28:18,489 --> 00:28:20,073
It's been a long couple of weeks.
366
00:28:23,411 --> 00:28:25,120
Sure. It's on the house.
367
00:28:28,081 --> 00:28:30,959
Hey, Chuck. You want to play Crazy Eights?
368
00:28:31,043 --> 00:28:32,878
Amanda, not now.
369
00:28:32,961 --> 00:28:34,380
Okay. When?
370
00:28:34,463 --> 00:28:36,173
Later.
371
00:28:36,256 --> 00:28:37,883
- What time later?
- I don't know. I don't know.
372
00:28:37,966 --> 00:28:39,510
Later, okay?
373
00:28:39,593 --> 00:28:41,720
9:25 later?
374
00:28:41,804 --> 00:28:43,180
Sure.
375
00:28:43,263 --> 00:28:47,476
If that doesn't work, 9:30 or 9:45?
376
00:28:47,560 --> 00:28:48,977
Yeah, sure, whatever.
377
00:28:49,061 --> 00:28:51,314
Well? Which one?
378
00:28:51,397 --> 00:28:55,984
Amanda, honestly, it doesn't
matter, okay? I don't care.
379
00:28:56,068 --> 00:29:01,239
Chuck! It's important to care
of a time. Well, which one?
380
00:29:01,324 --> 00:29:03,241
Amanda, stop being a baby!
381
00:29:03,326 --> 00:29:05,077
You stop being a baby, too!
382
00:29:24,304 --> 00:29:25,348
Please, don't shoot!
383
00:29:25,431 --> 00:29:26,974
What are you doing here?
384
00:29:27,057 --> 00:29:28,392
Nothing.
385
00:29:28,476 --> 00:29:30,561
This is the last place you should be.
386
00:29:31,562 --> 00:29:33,188
Okay, then I'll just leave.
387
00:29:33,271 --> 00:29:34,773
You're not going anywhere, Adam.
388
00:29:36,066 --> 00:29:37,192
Open the knapsack.
389
00:29:37,275 --> 00:29:39,277
Slowly.
390
00:29:47,411 --> 00:29:49,162
- Another?
- Uh, no.
391
00:29:49,246 --> 00:29:51,206
I gotta pick up some stuff
for the kids at the pharmacy.
392
00:29:51,289 --> 00:29:52,375
Oh, come on. Have one more.
393
00:29:54,710 --> 00:29:57,170
- Nah, you should stay.
- Hey.
394
00:29:57,254 --> 00:30:00,799
Whoa, whoa. I didn't
mean anything. I'm sorry.
395
00:30:00,883 --> 00:30:04,052
I just... I really enjoyed talking to you.
396
00:30:04,803 --> 00:30:06,805
You're different in a good way.
397
00:30:07,681 --> 00:30:10,058
Uh, yeah. Just... I should go.
398
00:30:26,033 --> 00:30:27,368
There's no antibiotics.
399
00:30:27,451 --> 00:30:29,412
Yeah, I don't see any either.
400
00:30:29,495 --> 00:30:32,289
You think they knew we were coming?
401
00:30:37,044 --> 00:30:38,045
Bingo.
402
00:30:39,422 --> 00:30:40,798
Wiley.
403
00:30:48,597 --> 00:30:50,277
Hey, we got what we came for. Nothing else.
404
00:30:50,348 --> 00:30:51,559
It's stealing.
405
00:30:51,642 --> 00:30:53,894
A little girl's gonna die.
Does that not matter to you?
406
00:30:53,977 --> 00:30:57,565
Everyone knows Ronnie stole the
drugs. The Creekers don't need more.
407
00:30:57,648 --> 00:31:00,192
That was Ronnie, not the rest of us.
408
00:31:01,276 --> 00:31:03,696
We're not asking.
409
00:31:05,322 --> 00:31:07,575
You can stay, Wiley. You
don't have to do this.
410
00:31:07,658 --> 00:31:11,161
Yes, I do. And not because I
have to, but because I should.
411
00:31:17,467 --> 00:31:19,969
As if we don't have enough
trouble without you stirring up more?
412
00:31:20,052 --> 00:31:21,721
Did you cut off her
finger and steal that ring?
413
00:31:21,804 --> 00:31:24,181
Ronnie here thinks
he can steal from people.
414
00:31:24,266 --> 00:31:26,106
Come on, Ronnie, people
might need those drugs.
415
00:31:26,183 --> 00:31:27,227
What I have with Chuck is great...
416
00:31:27,310 --> 00:31:28,395
Take it easy, Ronnie. Use your head.
417
00:31:28,478 --> 00:31:31,188
Never touch my sister again!
418
00:31:31,273 --> 00:31:34,234
The only way you could
get a girl is to rape her!
419
00:31:34,317 --> 00:31:36,717
- Stop it! Stop it!
- You're not better than me!
420
00:31:43,951 --> 00:31:46,078
Shut up. Shut up!
421
00:31:57,590 --> 00:31:58,883
Shut up!
422
00:32:03,721 --> 00:32:05,056
Shut up!
423
00:32:11,563 --> 00:32:12,564
Jack!
424
00:32:28,079 --> 00:32:30,457
You think Melissa's gonna tell anyone?
425
00:32:31,416 --> 00:32:32,834
Uh, I don't know.
426
00:32:34,294 --> 00:32:36,629
- No.
- Yeah, I hope not.
427
00:32:36,713 --> 00:32:39,632
It'll just stir the pot more.
428
00:32:40,592 --> 00:32:43,260
Jack!
429
00:32:43,345 --> 00:32:45,888
Ronnie's such an idiot. None
of this would've happened
430
00:32:45,972 --> 00:32:47,172
- if it wasn't for...
- Watch out!
431
00:32:59,777 --> 00:33:01,821
Amanda! Ugh!
432
00:33:02,739 --> 00:33:04,449
Help!
433
00:33:04,532 --> 00:33:05,617
Help me!
434
00:33:05,700 --> 00:33:07,369
She just ran into the
road. I didn't see her.
435
00:33:07,452 --> 00:33:08,703
Yeah, I know, I know, I know.
436
00:33:08,786 --> 00:33:10,913
Where'd she come from?
She didn't see the car?
437
00:33:10,997 --> 00:33:12,499
I don't know! Amanda, come on!
438
00:33:12,582 --> 00:33:13,666
Amanda!
439
00:33:15,460 --> 00:33:17,587
So, I think we
stay here from now on.
440
00:33:18,630 --> 00:33:19,964
Take care of the farm.
441
00:33:20,047 --> 00:33:21,758
Stay out of town.
442
00:33:23,050 --> 00:33:24,552
That sounds like a good idea.
443
00:33:25,887 --> 00:33:28,765
- What about milk deliveries?
- They can come to us.
444
00:33:28,848 --> 00:33:32,184
- But, Gord...
- I'm done, Franny.
445
00:33:32,268 --> 00:33:34,521
There's no talking any sense into Chuck.
446
00:33:34,604 --> 00:33:35,980
And the Creekers? They...
447
00:33:37,023 --> 00:33:40,276
Look, if they wanna kill each other, fine.
448
00:33:41,486 --> 00:33:44,781
But I don't want any of
us hurt because of it.
449
00:33:46,491 --> 00:33:49,076
We have more than enough supplies to last.
450
00:33:51,371 --> 00:33:52,372
Let's eat.
451
00:34:02,173 --> 00:34:03,174
She's dead.
452
00:34:06,343 --> 00:34:08,304
What are we gonna do?
453
00:34:09,806 --> 00:34:11,599
We have to leave.
454
00:34:13,643 --> 00:34:17,229
No... No, we have to stay. We
have to tell them the truth.
455
00:34:17,313 --> 00:34:19,857
Chuck's already shot at me once. We
just killed his sister, all right?
456
00:34:19,941 --> 00:34:21,341
He's not gonna wait around to talk.
457
00:34:21,358 --> 00:34:23,360
Well, I'll talk to him,
okay? He'll listen to me!
458
00:34:23,445 --> 00:34:24,446
No, he won't.
459
00:34:25,196 --> 00:34:27,239
All right, someone's
bound to come any minute.
460
00:34:27,323 --> 00:34:29,951
There's nothing we can
do for her right now.
461
00:34:30,034 --> 00:34:32,579
And trust me, if they
find us here, we're dead.
462
00:34:33,538 --> 00:34:35,164
Damn it!
463
00:34:35,247 --> 00:34:36,874
Come on.
464
00:34:39,251 --> 00:34:40,712
I'm sorry.
465
00:35:13,202 --> 00:35:14,203
Hi.
466
00:35:14,286 --> 00:35:15,997
Hi.
467
00:35:16,706 --> 00:35:18,124
Are you okay?
468
00:35:18,207 --> 00:35:20,752
Yeah, yeah.
469
00:35:23,004 --> 00:35:25,297
You know, you're the last
person I expected to see.
470
00:35:25,381 --> 00:35:26,758
Yeah...
471
00:35:28,009 --> 00:35:31,888
I... I wanted
to explain to you that...
472
00:35:31,971 --> 00:35:35,307
when I finally got Harrison to
tell me exactly what happened,
473
00:35:35,391 --> 00:35:39,687
I figured out that things weren't
quite as black and white as they seemed.
474
00:35:39,771 --> 00:35:43,065
And I can tell that things
went downhill pretty quickly.
475
00:35:45,109 --> 00:35:47,487
I don't know. I...
476
00:35:47,570 --> 00:35:52,742
I guess what I'm trying to say is that
it wasn't entirely your fault and...
477
00:35:52,825 --> 00:35:55,119
No, no, no. It...
478
00:35:55,202 --> 00:35:58,122
I was an idiot. I mean,
you don't do that to a kid.
479
00:35:59,749 --> 00:36:00,833
But I'm...
480
00:36:01,918 --> 00:36:05,797
I'm sorry, I... It wasn't right.
481
00:36:08,966 --> 00:36:10,051
What?
482
00:36:11,093 --> 00:36:13,345
You passed the test.
483
00:36:14,263 --> 00:36:16,307
- Test?
- Yeah.
484
00:36:16,390 --> 00:36:20,394
My mom always used to say that if
a guy could admit that he was wrong,
485
00:36:20,477 --> 00:36:23,314
then... there's hope for him.
486
00:36:23,397 --> 00:36:24,899
Or something.
487
00:36:28,235 --> 00:36:29,361
Wanna come in?
488
00:36:32,114 --> 00:36:34,408
Yeah. Yeah, I... Okay.
489
00:36:34,491 --> 00:36:35,743
Okay.
490
00:36:52,134 --> 00:36:53,219
Wow.
491
00:36:54,345 --> 00:36:57,514
Must've been nice, growing up rich.
492
00:36:59,642 --> 00:37:02,519
I mean, not to sound like
a jerk or anything, but...
493
00:37:02,604 --> 00:37:04,564
I never really thought about it.
494
00:37:04,647 --> 00:37:08,568
It just... seemed normal, you know?
495
00:37:09,569 --> 00:37:10,570
Hmm.
496
00:37:20,454 --> 00:37:22,123
I don't want to do this anymore.
497
00:37:23,708 --> 00:37:24,876
What do you mean?
498
00:37:25,752 --> 00:37:27,712
It's obvious, isn't it?
499
00:37:29,255 --> 00:37:31,007
I'm not a leader.
500
00:37:33,384 --> 00:37:36,428
Everything I do, I screw up.
501
00:37:37,722 --> 00:37:39,682
I almost got your brother killed, and Pat.
502
00:37:39,766 --> 00:37:42,769
And if I had listened to Gord, then...
503
00:37:44,353 --> 00:37:45,980
Kevin would still be alive.
504
00:37:47,148 --> 00:37:49,566
You know, maybe even Vince.
505
00:37:49,651 --> 00:37:51,736
Everything's going to shit.
506
00:37:53,863 --> 00:37:56,991
And it's pretty clear that
I'm part of the problem.
507
00:37:58,409 --> 00:38:01,871
You know, I used to think
that just because my father...
508
00:38:01,954 --> 00:38:04,874
owned so much of this town that...
509
00:38:04,957 --> 00:38:06,668
that I should be the one to take charge.
510
00:38:08,795 --> 00:38:10,379
And now...
511
00:38:13,841 --> 00:38:15,259
What is it?
512
00:38:16,761 --> 00:38:18,387
It's Amanda.
513
00:38:28,272 --> 00:38:29,941
Hello.
514
00:38:31,651 --> 00:38:32,652
Can I help you?
515
00:38:33,277 --> 00:38:36,823
I apologize for the late hour, but
you have something that belongs to me.
516
00:38:36,906 --> 00:38:39,992
What are you talking
about? The liniment oil?
517
00:38:40,076 --> 00:38:42,870
I'm not here for the oil.
518
00:38:42,954 --> 00:38:45,414
I'm here for my wife... Hanna.
519
00:38:51,838 --> 00:38:53,214
No, it's okay.
520
00:38:54,423 --> 00:38:55,842
Shut that baby up!
521
00:38:56,633 --> 00:38:58,678
Ronnie, what are you doing?
522
00:38:58,761 --> 00:39:01,555
I can't take this!
523
00:39:03,933 --> 00:39:05,226
Shut it up!
524
00:39:06,185 --> 00:39:08,479
He's not gonna calm down
if you're yelling, okay?
525
00:39:08,562 --> 00:39:10,564
No, you're tricking me. It's a trick.
526
00:39:10,647 --> 00:39:11,774
Shut it up!
527
00:39:12,900 --> 00:39:14,318
What's a trick, Ronnie?
528
00:39:14,401 --> 00:39:16,528
Ronnie, you have to trust me.
529
00:39:16,612 --> 00:39:18,364
No, you hit me with a shovel!
530
00:39:22,284 --> 00:39:24,746
I'm sorry, okay?
531
00:39:30,001 --> 00:39:32,294
Don't apologize.
532
00:39:33,420 --> 00:39:37,508
What's wrong with me? Why did I do it?
533
00:39:38,718 --> 00:39:40,011
Just give me the knife, okay?
534
00:39:40,094 --> 00:39:42,554
No. No.
535
00:39:42,638 --> 00:39:43,680
Ronnie, no.
536
00:39:43,765 --> 00:39:45,016
I've done such awful things.
537
00:39:45,099 --> 00:39:46,267
Ronnie, don't!
538
00:39:46,350 --> 00:39:50,354
You said yourself, Mom and
Dad would be ashamed of me.
539
00:39:50,980 --> 00:39:51,981
Right?
540
00:39:54,150 --> 00:39:55,151
I'm not.
541
00:39:55,234 --> 00:39:58,320
You're trying to make it right.
542
00:39:59,739 --> 00:40:01,157
That has to count for something.
543
00:40:10,332 --> 00:40:11,876
I'm sorry.
544
00:40:13,627 --> 00:40:15,087
It's okay.
545
00:40:18,340 --> 00:40:20,134
I'm sorry.
546
00:40:43,365 --> 00:40:45,117
Amanda, I'm so sorry.
547
00:41:00,007 --> 00:41:01,133
Adam.
548
00:41:03,177 --> 00:41:05,679
I just want to ask you a few questions.
549
00:41:31,330 --> 00:41:33,082
What do you know about Art Carey?
550
00:41:35,167 --> 00:41:37,544
I found a canister on his body.
551
00:41:38,337 --> 00:41:40,589
I think it might be involved in the deaths.
552
00:41:41,924 --> 00:41:43,009
Whatever this is...
553
00:41:45,177 --> 00:41:47,930
I don't think it's natural.
554
00:41:48,014 --> 00:41:49,306
I think he made it.
555
00:41:52,268 --> 00:41:53,602
You're a smart kid.
556
00:41:54,520 --> 00:41:56,772
Did you tell anyone else about this?
557
00:41:56,856 --> 00:41:58,900
No.
558
00:41:58,983 --> 00:42:03,029
But if we do, it may point people
in the right direction for a cure.
559
00:42:03,112 --> 00:42:05,781
We can expose what Carey was doing.
560
00:42:05,865 --> 00:42:07,283
And why would I want to do that?
561
00:42:09,660 --> 00:42:11,578
I'm on his side.
562
00:42:14,831 --> 00:42:16,375
Please.
563
00:42:30,472 --> 00:42:32,349
Adam.
564
00:42:34,601 --> 00:42:36,312
Dad.
565
00:42:36,637 --> 00:42:38,821
synced and corrected by Caio
www.addic7ed.com
39455
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.