Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com
1
00:00:12,703 --> 00:00:17,002
Me dijeron en la calle que por
mí tú andas preguntando
2
00:00:17,912 --> 00:00:22,311
Yo no sé que te dijeron pero
amores yo no ando buscando
3
00:00:23,113 --> 00:00:27,712
Ando suelta y yo no necesito
ni siquiera tu billetera
4
00:00:28,410 --> 00:00:33,009
Mucho menos algún tipo como
tú que me mantenga
5
00:00:33,099 --> 00:00:35,998
Deja ya tu jueguito‚ tú no me enamoras
6
00:00:36,112 --> 00:00:38,811
Yo no necesito un hombre que me joda
7
00:00:38,901 --> 00:00:41,600
Yo compro mis cosas‚
tú no me controlas
8
00:00:41,706 --> 00:00:45,005
De estar contigo yo mejor
me quedo sola
9
00:00:45,117 --> 00:00:47,716
Yo no te lavo los trastes
10
00:00:47,814 --> 00:00:50,213
Tampoco plancho tu ropa
11
00:00:50,303 --> 00:00:55,502
Si es lo que estás buscando entonces‚
ve a buscarlo en otra
12
00:00:55,600 --> 00:00:58,199
Tampoco sé cocinarte
13
00:00:58,307 --> 00:01:00,906
Pero sí sé darte amor
14
00:01:01,006 --> 00:01:05,705
Si lo que quieres es que esté
encerrada entonces‚ no
15
00:01:05,817 --> 00:01:07,916
La respuesta a tu pregunta es no
16
00:01:08,010 --> 00:01:10,909
Que no‚ que no‚ que no‚ y no
17
00:01:11,007 --> 00:01:13,306
La respuesta a tu pregunta es no
18
00:01:13,412 --> 00:01:17,611
Que no‚ que no‚ que no‚ y no
19
00:01:18,409 --> 00:01:20,908
Tranquila‚ mami que yo estoy claro
20
00:01:21,012 --> 00:01:23,611
Haz tus cosas que yo me lavo mi carro
21
00:01:23,711 --> 00:01:26,310
Sé lo que sientes y no le doy mente
22
00:01:26,410 --> 00:01:28,909
Yo estoy buscando una
mujer independiente
23
00:01:29,007 --> 00:01:31,106
Siempre quise alguien como tú tú
24
00:01:31,208 --> 00:01:33,607
Que tenga funda y que le
sobre la actitud tud
25
00:01:33,715 --> 00:01:36,414
Si estás buscándote algún
hombre que no joda
26
00:01:36,516 --> 00:01:39,015
Eso no existe‚ te vas a quedar sola
27
00:01:39,115 --> 00:01:42,314
Yo no te lavo los trastes
28
00:01:42,418 --> 00:01:44,917
Tampoco plancho tu ropa
29
00:01:45,009 --> 00:01:50,308
Si es lo que estás buscando entonces‚
ve a buscarlo en otra
30
00:01:50,406 --> 00:01:52,905
Tampoco sé cocinarte
31
00:01:53,007 --> 00:01:55,606
Pero sí sé darte amor
32
00:01:55,700 --> 00:02:00,699
Si lo que quieres es que esté
encerrada entonces‚ no
33
00:02:00,809 --> 00:02:02,708
La respuesta a tu pregunta es no
34
00:02:02,800 --> 00:02:05,799
Que no‚ que no‚ que no‚ y no
35
00:02:05,911 --> 00:02:08,010
La respuesta a tu pregunta es no
36
00:02:08,116 --> 00:02:11,115
Que no‚ que no‚ que no‚ y no
37
00:02:11,203 --> 00:02:13,302
La respuesta a tu pregunta es no
38
00:02:13,416 --> 00:02:16,215
Que no‚ que no‚ que no‚ y no
39
00:02:16,313 --> 00:02:18,612
La respuesta a tu pregunta es no
40
00:02:18,706 --> 00:02:22,005
Que no‚ que no‚ que no‚ y no
41
00:02:23,705 --> 00:02:25,704
Hace tiempo me lo presentía
42
00:02:25,800 --> 00:02:28,799
Que tú me querías y las intenciones
que tenías
43
00:02:28,913 --> 00:02:30,712
Que por qué mi cama estaba fría
44
00:02:30,802 --> 00:02:34,101
Por eso tú creías que este
premio te lo merecías
45
00:02:34,207 --> 00:02:36,506
Perdona baby si es que
tanto yo te insisto
46
00:02:36,612 --> 00:02:39,311
Pero es que tienes un bote que
me trae loco‚ loquito
47
00:02:39,415 --> 00:02:41,914
Dejé a todas en la espera y
yo tranquilo te lo admito
48
00:02:42,004 --> 00:02:45,203
Puedes tratarme mal si al
final me das un besito
49
00:02:45,305 --> 00:02:48,004
La respuesta a tu pregunta es no
50
00:02:48,110 --> 00:02:50,709
Que no‚ que no‚ que no‚ y no
51
00:02:50,807 --> 00:02:53,306
La respuesta a tu pregunta es no
52
00:02:53,408 --> 00:02:56,207
Que no‚ que no‚ que no‚ y no
53
00:02:56,313 --> 00:02:58,712
Siempre insisto pero dice no
54
00:02:58,804 --> 00:03:02,203
Que no‚ que no‚ que no‚ que no
55
00:03:03,219 --> 00:03:12,218
by RentAnAdviser.com
4637
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.