All language subtitles for Bar Karma - 01x06 - The Expectant Mother.xvid-fqm.English.edit.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,427 --> 00:00:02,427 Hello members of the press. 2 00:00:03,003 --> 00:00:05,003 Thank you for joining me for this satellite conference today 3 00:00:05,636 --> 00:00:07,636 to discuss the new "Decorum Act" 4 00:00:07,937 --> 00:00:10,237 As you know, domestically we 5 00:00:10,557 --> 00:00:13,757 are dealing with a war far more destructive and insidious 6 00:00:14,125 --> 00:00:18,125 than our ongoing wars in Australia, Africa and Canada. 7 00:00:18,772 --> 00:00:22,372 It is the war on our population explosion. 8 00:00:23,138 --> 00:00:25,638 The new laws of our great President Han, 9 00:00:26,014 --> 00:00:28,014 may seem harsh ... 10 00:00:28,501 --> 00:00:31,501 but they have been made with the good of our country in mind. 11 00:00:31,771 --> 00:00:33,771 This great nation of ours 12 00:00:34,496 --> 00:00:37,496 has been built on the extermination of its people. 13 00:00:38,076 --> 00:00:40,076 What?? 14 00:00:44,232 --> 00:00:46,232 Uh, 15 00:00:46,454 --> 00:00:48,454 the DEtermination ... the determination of its people. 16 00:00:51,438 --> 00:00:52,638 Oh, God. 17 00:00:53,004 --> 00:00:55,004 Okay ... okay. 18 00:00:55,319 --> 00:00:57,319 Don't panic ...just, don't panic Forget it! 19 00:01:29,880 --> 00:01:31,380 Uh! - Senator? 20 00:01:33,841 --> 00:01:35,841 Surveillance went down, I got worried. 21 00:01:37,030 --> 00:01:39,030 I turned it off. 22 00:01:40,084 --> 00:01:42,584 Is it true, the death penalty? - Yes. 23 00:01:43,500 --> 00:01:45,500 Well, as least you're not ... 24 00:01:51,432 --> 00:01:53,432 Senator, ... 25 00:02:06,004 --> 00:02:07,204 Are you okay? 26 00:02:07,561 --> 00:02:09,561 Huh, uh. 27 00:02:14,020 --> 00:02:17,020 Bar Karma 1x06 "The Expectant Mother" 28 00:02:17,676 --> 00:02:22,176 Subtitles by josmndsn 29 00:02:22,978 --> 00:02:24,978 ♪ o-o-o, yeah, 30 00:02:34,249 --> 00:02:36,249 ♪ aaaaah,oooooooo, 31 00:02:37,772 --> 00:02:39,772 ♪ Yo-o-u-u will always 32 00:02:40,716 --> 00:02:42,216 ♪ reap what 33 00:02:42,450 --> 00:02:44,450 ♪ you sow. 34 00:02:54,846 --> 00:02:56,846 What's going on? 35 00:02:57,250 --> 00:02:59,250 Would you like a glass of water? 36 00:03:04,025 --> 00:03:05,225 Oh, my! 37 00:03:05,275 --> 00:03:06,475 Zack? 38 00:03:08,401 --> 00:03:10,401 Go in there and tell me what you see. 39 00:03:11,489 --> 00:03:13,489 Sure. 40 00:03:15,404 --> 00:03:18,404 What am I supposed to be... looking for? 41 00:03:19,492 --> 00:03:21,492 Is that a bathroom? 42 00:03:23,450 --> 00:03:25,450 Yes, of course. 43 00:03:25,999 --> 00:03:28,499 You're not in a bar with three people in it? 44 00:03:28,975 --> 00:03:30,175 Okay, ... 45 00:03:30,540 --> 00:03:32,240 so, you're halucinating. 46 00:03:32,522 --> 00:03:34,522 I'm going to call med services. - No, don't do that. 47 00:03:34,740 --> 00:03:35,940 It's probably just that virus, 48 00:03:36,017 --> 00:03:38,017 the same one that my wife and son had. 49 00:03:39,215 --> 00:03:41,715 I'm going to get you some aspirin and some chicken soup. - Okay. 50 00:03:42,148 --> 00:03:43,348 I'll be right back. 51 00:03:56,871 --> 00:03:58,871 Hello, again. Feeling better? 52 00:04:05,526 --> 00:04:07,526 What's your name? 53 00:04:08,129 --> 00:04:10,129 Senator Knowles. 54 00:04:10,531 --> 00:04:12,531 Sarah. 55 00:04:12,778 --> 00:04:14,778 Do you know why you're here, Sarah? 56 00:04:15,465 --> 00:04:16,565 Well, that's a first. 57 00:04:16,838 --> 00:04:18,838 I'm here because I have a high fever. 58 00:04:19,142 --> 00:04:21,142 So, you think we're a ... halucination? 59 00:04:25,412 --> 00:04:27,412 Where's that music coming from? 60 00:04:28,100 --> 00:04:30,100 The jukebox. - Aah! 61 00:04:30,909 --> 00:04:32,909 Jukebox! Oh! 62 00:04:34,539 --> 00:04:36,539 I've seen these in pictures. 63 00:04:37,207 --> 00:04:39,207 Oh, , ah, oh. 64 00:04:41,095 --> 00:04:42,123 He can't have me arrested for listening 65 00:04:42,173 --> 00:04:43,995 to music, in my own halucination, can he? 66 00:04:45,284 --> 00:04:47,284 Who? - Him. 67 00:04:47,495 --> 00:04:49,495 Who is that? 68 00:04:50,393 --> 00:04:52,393 President Han, of course. 69 00:04:53,377 --> 00:04:56,377 Your President has people arrested for listening to music? 70 00:04:58,308 --> 00:05:00,308 He'd have you arrested for wearing that dress. 71 00:05:01,490 --> 00:05:03,490 By the Fashion Police? - It's a bad influence. 72 00:05:03,900 --> 00:05:05,900 It makes people think about sex, 73 00:05:06,194 --> 00:05:08,694 which equals offspring, which equals overpopulation, 74 00:05:09,446 --> 00:05:10,946 which equals starvation. 75 00:05:11,300 --> 00:05:13,500 What year is it? - 2058. 76 00:05:14,906 --> 00:05:16,906 Oh, ... 77 00:05:18,283 --> 00:05:20,283 oh, I get why I'm having this halucination. 78 00:05:20,668 --> 00:05:21,868 Why? 79 00:05:22,175 --> 00:05:24,175 Ny mind wants me to remember 80 00:05:24,282 --> 00:05:26,282 what the world was like before it got so dark 81 00:05:26,603 --> 00:05:28,103 and sad and ugly. 82 00:05:28,497 --> 00:05:30,497 So, we're figments of your imagination, 83 00:05:31,004 --> 00:05:33,004 representing a happier time? 84 00:05:33,467 --> 00:05:35,467 Yeah. 85 00:05:38,434 --> 00:05:39,934 You remind me of my grandfather, 86 00:05:40,198 --> 00:05:41,698 when I was a little girl. 87 00:05:43,051 --> 00:05:45,551 And, you, are like 88 00:05:45,681 --> 00:05:47,681 one of those sexy, charming, punks I used to 89 00:05:48,223 --> 00:05:49,723 fall in love with when I was young. 90 00:05:50,003 --> 00:05:51,203 You think I'm a punk? 91 00:05:51,651 --> 00:05:53,151 Better than being her grandfather. 92 00:05:53,478 --> 00:05:55,478 So, who am I in your halucination? 93 00:05:56,055 --> 00:05:58,255 I think ... you're me 94 00:06:00,217 --> 00:06:02,217 when I was young and happy 95 00:06:02,471 --> 00:06:04,471 and I could hang out in bars 96 00:06:04,984 --> 00:06:06,984 and have sex and ... 97 00:06:07,493 --> 00:06:09,493 and read whatever I wanted to 98 00:06:10,553 --> 00:06:12,553 and laugh. 99 00:06:12,671 --> 00:06:14,471 And, you can't do those things now? 100 00:06:15,875 --> 00:06:17,875 You can't make a move without being watched. 101 00:06:18,108 --> 00:06:20,108 But, I'm ever hardly allowed to see anyone. 102 00:06:20,786 --> 00:06:22,286 Why are you so isolated? 103 00:06:22,659 --> 00:06:24,659 ... Because everybody wants to kill me. 104 00:06:26,581 --> 00:06:28,281 They think, because I'm a Senator, I have a say 105 00:06:28,374 --> 00:06:29,874 in the laws of my country. 106 00:06:30,026 --> 00:06:32,526 They don't realize that I'm as powerless as they are. 107 00:06:33,731 --> 00:06:35,731 In America? How? 108 00:06:36,128 --> 00:06:38,128 Apathy. Complacency. Fear. 109 00:06:42,048 --> 00:06:44,048 This is fun, ha. 110 00:06:44,335 --> 00:06:46,335 I feel so free here. 111 00:06:49,244 --> 00:06:51,244 (Sarah chuckles) 112 00:06:51,506 --> 00:06:53,506 I think am just going to dance naked on the bar. 113 00:06:54,083 --> 00:06:55,283 Yeah, go for it. 114 00:06:55,753 --> 00:06:57,753 No, no, no, no, no. 115 00:06:58,334 --> 00:07:01,234 Wait ... is that a television? 116 00:07:06,536 --> 00:07:09,536 I remember these. Let's watch a television program. 117 00:07:10,270 --> 00:07:12,270 Let's watch a Sci-Fi classic, Fringe. 118 00:07:14,075 --> 00:07:16,075 Let's try this one over here. 119 00:07:24,542 --> 00:07:25,742 How could they know yet? 120 00:07:26,467 --> 00:07:27,667 Know what? 121 00:07:27,910 --> 00:07:29,910 That I'm the only one who knows. 122 00:07:38,355 --> 00:07:40,355 Sarah, wake up. 123 00:07:43,681 --> 00:07:45,681 You fainted. 124 00:07:51,288 --> 00:07:53,288 So, this wasn't a halucination, was it? 125 00:07:53,720 --> 00:07:55,720 No. 126 00:07:57,872 --> 00:07:59,072 Are you going to arrest me? 127 00:07:59,615 --> 00:08:01,415 No, we're here to help you. 128 00:08:02,110 --> 00:08:04,110 Who's the man in the newscast? 129 00:08:04,808 --> 00:08:06,808 Who is Zack Sizer? 130 00:08:09,074 --> 00:08:11,074 He's my Chief of Staff. 131 00:08:11,675 --> 00:08:13,675 So, its true then, 132 00:08:14,183 --> 00:08:15,383 he's dead? 133 00:08:15,828 --> 00:08:17,328 He's not dead, yet. 134 00:08:17,690 --> 00:08:19,690 That was a projection of the future. 135 00:08:21,066 --> 00:08:22,266 That's what could happen, 136 00:08:22,571 --> 00:08:24,571 if you don't dramatically change 137 00:08:25,006 --> 00:08:26,806 some path you're about to go down. 138 00:08:27,108 --> 00:08:28,808 Sarah, what's the "Decorum Act"? 139 00:08:29,143 --> 00:08:31,143 What do you have to do with it? 140 00:08:33,433 --> 00:08:35,433 We're not judging you or threatening you. 141 00:08:37,349 --> 00:08:39,849 You're here because your life has been thrown off balance, somehow. 142 00:08:41,522 --> 00:08:43,522 We're here to help you ... - I have to go find him. 143 00:08:49,579 --> 00:08:51,079 Well, that went well. 144 00:08:53,895 --> 00:08:55,895 Oh! My God! Oh, my God. 145 00:08:56,581 --> 00:08:57,781 Are you still alive? 146 00:08:58,623 --> 00:09:00,623 Oh, what am I doing. - No, wait, it's all right. 147 00:09:00,976 --> 00:09:02,676 Surveillance is still down. 148 00:09:03,265 --> 00:09:05,265 Here's some aspirin and soup tabs. 149 00:09:07,243 --> 00:09:09,243 Aaw. 150 00:09:10,421 --> 00:09:12,421 Hey, where's your wig? 151 00:09:13,310 --> 00:09:14,510 Uh, ... 152 00:09:15,145 --> 00:09:16,445 Are you okay? 153 00:09:16,808 --> 00:09:18,808 I have to talk to you. 154 00:09:21,003 --> 00:09:22,503 Is it about this? 155 00:09:22,930 --> 00:09:24,430 Yes. 156 00:09:25,283 --> 00:09:27,283 You should have let me follow her out. 157 00:09:27,632 --> 00:09:28,832 Patience, Doug. 158 00:09:29,098 --> 00:09:31,098 There's a time and place for everything. 159 00:09:31,493 --> 00:09:33,193 But these gadgets are all your thing. 160 00:09:33,486 --> 00:09:34,986 And, someday they'll be yours. 161 00:09:35,034 --> 00:09:37,034 You gotta learn how to interpret them. 162 00:09:37,762 --> 00:09:39,062 And, it takes focus. 163 00:09:39,328 --> 00:09:41,328 What's it telling you? 164 00:09:43,609 --> 00:09:45,609 President Han's Health and Safety law 165 00:09:46,120 --> 00:09:48,120 requires mandatory sterilization 166 00:09:48,897 --> 00:09:50,897 for married couples after their first child. 167 00:09:51,239 --> 00:09:53,239 And, ... 168 00:09:54,182 --> 00:09:56,682 makes it illegal for unmarried women to parachute on Sundays? 169 00:09:59,473 --> 00:10:01,473 You went south and back in time. 170 00:10:02,450 --> 00:10:04,450 That's Florida. Wrong state. Wrong century. 171 00:10:05,291 --> 00:10:07,291 That makes no sense. 172 00:10:07,841 --> 00:10:09,641 I know. Parachuting is just as dangerous 173 00:10:10,093 --> 00:10:11,593 any other day of the week. 174 00:10:11,925 --> 00:10:13,925 No-o, if Han is so 175 00:10:14,187 --> 00:10:16,187 worried about a population explosion, 176 00:10:16,249 --> 00:10:18,249 Why doesn't he just lift his ban on 177 00:10:18,416 --> 00:10:20,416 birth control and abortion? - Because then he'd have to 178 00:10:20,689 --> 00:10:22,189 admit he made a mistake. 179 00:10:22,411 --> 00:10:24,711 How many dictators do you know who would do that? 180 00:10:25,185 --> 00:10:26,785 So, what does he do instead? 181 00:10:27,029 --> 00:10:29,029 Pass the Decorum Act. 182 00:10:29,340 --> 00:10:31,340 What is the Decorum Act? 183 00:10:31,720 --> 00:10:34,720 It says, any man who refuses sterilization 184 00:10:35,855 --> 00:10:38,355 and has more than one child, in or out of wedlock, 185 00:10:38,698 --> 00:10:40,698 is branded a traitor to his country 186 00:10:41,185 --> 00:10:42,685 and given the death sentence. 187 00:10:43,252 --> 00:10:45,252 Decorum Act, sounds more like Hold on 188 00:10:45,370 --> 00:10:47,370 to Your Balls for Dear Life Act. 189 00:11:02,781 --> 00:11:04,481 It's my pregnancy test. 190 00:11:04,785 --> 00:11:07,285 And, it's red because ... I'm pregnant. 191 00:11:10,753 --> 00:11:12,753 Zack is already married and has a son. 192 00:11:15,153 --> 00:11:17,153 Shouldn't he have been sterilized, then? 193 00:11:17,802 --> 00:11:19,802 A lot of people were refusing to do it, that's why 194 00:11:20,195 --> 00:11:22,195 President Han created the Decorum Act 195 00:11:22,583 --> 00:11:23,883 to motivate them. 196 00:11:24,233 --> 00:11:26,533 I'd say, execution by one of those scary 197 00:11:27,010 --> 00:11:29,410 futuristic laser things would motivate men sufficiently. 198 00:11:29,988 --> 00:11:31,988 I knew Zack hadn't been sterilized. 199 00:11:32,567 --> 00:11:34,567 I knew he's married ... 200 00:11:35,539 --> 00:11:37,539 I knew he had a little boy. 201 00:11:38,385 --> 00:11:40,885 And, now their going to kill him and take my baby away from me. 202 00:11:41,233 --> 00:11:43,233 That's where we come in, 203 00:11:43,261 --> 00:11:44,461 to help you through this. 204 00:11:44,803 --> 00:11:47,003 I already know my options, they're all bad. 205 00:11:47,319 --> 00:11:49,319 Wanna bet? 206 00:11:49,833 --> 00:11:51,833 What? We're going to play a card game? 207 00:11:52,261 --> 00:11:54,261 It's no game. 208 00:12:03,893 --> 00:12:05,893 What does that mean? 209 00:12:06,237 --> 00:12:07,737 Possible outcome for you. 210 00:12:08,064 --> 00:12:10,064 If another man marries you and claims that 211 00:12:10,420 --> 00:12:11,620 the child is his, 212 00:12:12,135 --> 00:12:14,135 that could get you out of this. 213 00:12:14,393 --> 00:12:17,393 I don't even have contact with anyone else, except Zack. 214 00:12:17,584 --> 00:12:19,584 It's just a possibility. 215 00:12:21,942 --> 00:12:24,442 The Decorum Act will safeguard our resources, 216 00:12:25,052 --> 00:12:27,052 which are currently threatened by our 217 00:12:27,549 --> 00:12:28,749 surplus population. 218 00:12:29,191 --> 00:12:31,191 This card requires that you break the law. 219 00:12:31,782 --> 00:12:34,282 But, the option shows you back at work as if 220 00:12:34,672 --> 00:12:36,672 nothing ever happened. 221 00:12:36,976 --> 00:12:38,976 Abortion. 222 00:12:39,166 --> 00:12:41,166 Do I ever get pregnant again? 223 00:12:46,503 --> 00:12:48,503 What is that image mean? 224 00:12:48,948 --> 00:12:50,448 Not sure. But you're alone. 225 00:12:52,447 --> 00:12:53,947 Whew, I don't want to be alone. 226 00:12:54,733 --> 00:12:56,733 There is one more card. 227 00:13:07,387 --> 00:13:09,187 That can't be me? - It's you. 228 00:13:09,564 --> 00:13:11,564 This place exists, Sarah. 229 00:13:12,028 --> 00:13:14,028 And, it appears you'll find it. 230 00:13:14,558 --> 00:13:16,558 How? I can't just get in a car 231 00:13:16,849 --> 00:13:18,849 and hop on a plane somewhere. 232 00:13:19,153 --> 00:13:21,153 I am tracked. Wherever I go. 233 00:13:22,122 --> 00:13:23,822 They can't have cameras everywhere? 234 00:13:24,060 --> 00:13:27,360 Forget cameras, I have a security chip inside my body. 235 00:13:28,677 --> 00:13:30,677 There is no escaping from that. 236 00:13:42,130 --> 00:13:44,630 (sobbing) I hate my life. I hate my life. 237 00:13:48,766 --> 00:13:50,766 Then, change it. 238 00:13:50,920 --> 00:13:52,920 Haven't you been listening? 239 00:13:53,269 --> 00:13:55,269 How can I change if my hands are tied? I can't 240 00:13:55,532 --> 00:13:56,732 do anything! 241 00:13:57,040 --> 00:13:59,040 The cards say otherwise. 242 00:13:59,870 --> 00:14:02,370 The question is, Sarah, what is it you really want? 243 00:14:03,524 --> 00:14:05,524 I want to marry Zack. I want to have my baby. 244 00:14:06,660 --> 00:14:09,160 I want my country to be a beautiful place to live again. 245 00:14:09,652 --> 00:14:12,652 Can you wave your magic wand and make all that happen? 246 00:14:15,132 --> 00:14:17,132 Do you see this? 247 00:14:19,397 --> 00:14:20,597 Beautiful. 248 00:14:20,921 --> 00:14:22,921 It was my grandmother's. 249 00:14:25,593 --> 00:14:27,593 And, she was a woman who never compromised. 250 00:14:29,418 --> 00:14:31,418 Not in love, marriage 251 00:14:31,849 --> 00:14:33,849 or anything. 252 00:14:35,876 --> 00:14:37,876 I wish I were more like your grandmother. 253 00:14:38,344 --> 00:14:39,544 You can be. 254 00:14:39,950 --> 00:14:41,750 You can lead the life you want, 255 00:14:42,020 --> 00:14:44,020 if you have the courage to fight for it. 256 00:14:47,155 --> 00:14:49,155 I'm so tired of compromising. 257 00:14:49,611 --> 00:14:51,611 I have been compromising all my life and 258 00:14:52,126 --> 00:14:54,126 look where it's gotten me. 259 00:14:56,080 --> 00:14:58,080 I don't want to do it anymore. 260 00:15:00,214 --> 00:15:02,214 And, we can help you. 261 00:15:04,824 --> 00:15:06,824 So, you'll follow me out and then what? 262 00:15:07,060 --> 00:15:08,560 I'll figure it out when I get there. 263 00:15:08,787 --> 00:15:10,787 How do I know you'll even show up? 264 00:15:11,437 --> 00:15:13,437 We're asking you to trust us. 265 00:15:14,367 --> 00:15:16,367 All right. 266 00:15:22,298 --> 00:15:24,298 Thank you ... for giving me hope. 267 00:15:25,935 --> 00:15:27,135 You're up. 268 00:15:27,440 --> 00:15:29,440 Finally. Thought I'd never make it out. 269 00:15:33,131 --> 00:15:34,331 UH! 270 00:15:34,620 --> 00:15:36,620 What the hell just happened? 271 00:15:37,567 --> 00:15:38,767 Security. 272 00:15:39,071 --> 00:15:40,571 President Han runs a tight ship. 273 00:15:41,232 --> 00:15:42,432 How are we going to get around it? 274 00:15:42,740 --> 00:15:44,740 Remember that chip Sarah had implanted 275 00:15:44,929 --> 00:15:46,129 inside her body, 276 00:15:46,601 --> 00:15:47,801 Yeah. 277 00:15:48,453 --> 00:15:50,453 We need to get one of those. 278 00:16:09,011 --> 00:16:10,211 Hi. 279 00:16:12,401 --> 00:16:13,601 I'm Dayna. 280 00:16:14,047 --> 00:16:15,247 Wow. 281 00:16:16,238 --> 00:16:18,238 I only see women like you in my dreams. 282 00:16:21,227 --> 00:16:23,227 Let me buy you a drink. 283 00:16:27,573 --> 00:16:29,573 Waiter. 284 00:16:30,672 --> 00:16:33,772 God, I have such a weakness for men in uniform. 285 00:16:40,040 --> 00:16:42,040 Cheers. 286 00:16:46,313 --> 00:16:47,813 I need to get a body scan of you. 287 00:16:50,548 --> 00:16:52,548 Take your clothes off. 288 00:16:57,150 --> 00:16:58,350 Ouh! Ouh! 289 00:16:59,465 --> 00:17:00,965 You're being very brave Irving. 290 00:17:00,982 --> 00:17:02,182 Thanks. 291 00:17:05,448 --> 00:17:07,448 Huh. 292 00:17:09,553 --> 00:17:11,553 So, there. What war were you fighting? 293 00:17:11,997 --> 00:17:13,197 Australia. 294 00:17:14,662 --> 00:17:16,362 What did we ever do to you? 295 00:17:16,650 --> 00:17:18,650 It's nothing personal, just following orders. 296 00:17:19,524 --> 00:17:20,524 Huh. 297 00:17:20,787 --> 00:17:22,787 If it was up to me, I'd be home with my family. 298 00:17:23,093 --> 00:17:25,593 Well, that's a decision you 299 00:17:25,904 --> 00:17:27,904 can now make for yourself. 300 00:17:33,555 --> 00:17:35,555 So, am I going to see you again? 301 00:17:36,299 --> 00:17:38,299 That depends on what you decide. 302 00:17:55,277 --> 00:17:57,277 You're next. 303 00:17:59,000 --> 00:18:01,000 You know it's the only way. 304 00:18:01,385 --> 00:18:03,385 I understand. 305 00:18:06,011 --> 00:18:08,011 Surveillance is still on. 306 00:18:09,592 --> 00:18:11,592 They're waiting. 307 00:18:21,802 --> 00:18:23,302 (Sarah, off screen) Members of the press and dignitaries ... 308 00:18:23,614 --> 00:18:25,614 Who are you? - Thank you for joining me for 309 00:18:25,844 --> 00:18:27,844 this satellite conference today. As you know ... 310 00:18:28,410 --> 00:18:29,910 I'm Lieutenant Irving Grossman. 311 00:18:31,001 --> 00:18:33,001 I'm here to ... 312 00:18:34,458 --> 00:18:36,458 I'm Sarah's husband. 313 00:18:39,512 --> 00:18:41,512 Could I borrow that for a minute. 314 00:18:44,403 --> 00:18:46,403 Take good care of her. 315 00:18:49,555 --> 00:18:51,555 ... our great leader President Han, the Decorum Act. 316 00:18:52,562 --> 00:18:54,562 Hold that thought ... Senator. 317 00:18:57,431 --> 00:18:58,631 Allow me to 318 00:18:59,111 --> 00:19:01,111 introduce myself, 319 00:19:01,460 --> 00:19:04,460 I am twice decorated Lieutenant Irving Grossman. 320 00:19:06,380 --> 00:19:08,580 And, I think the Senator is being a little shy. 321 00:19:09,868 --> 00:19:12,368 I believe the people of this great nation, 322 00:19:14,024 --> 00:19:16,024 under our leader President Ho ... - Han. 323 00:19:16,681 --> 00:19:18,981 President Han would like to hear the happy news. 324 00:19:21,177 --> 00:19:22,377 Sweetie. 325 00:19:26,483 --> 00:19:28,483 Senator Knowles and I secretly married got married 326 00:19:28,765 --> 00:19:30,765 last week. See. 327 00:19:31,431 --> 00:19:33,231 Now, unfortunately, we have to run 328 00:19:33,530 --> 00:19:35,530 because I'm stationed in ... 329 00:19:36,182 --> 00:19:38,182 a top secret location. 330 00:19:38,552 --> 00:19:40,852 So, even though, right now, she's too choked up 331 00:19:41,500 --> 00:19:43,500 to talk, she would like to say goodbye 332 00:19:43,717 --> 00:19:45,217 and good luck to you all. 333 00:19:45,958 --> 00:19:47,458 Actually, I would like to say something. 334 00:19:47,632 --> 00:19:48,832 Go right ahead. 335 00:19:49,271 --> 00:19:51,771 I would like to choose Zack Sizer, my Chief of Staff 336 00:19:52,196 --> 00:19:53,396 to replace me. 337 00:19:53,538 --> 00:19:55,538 Because he is a great patriot. 338 00:19:56,550 --> 00:19:58,550 And, also because it is my right to do so 339 00:19:58,825 --> 00:20:01,325 under the Wasilla Act of 2016, 340 00:20:01,751 --> 00:20:03,751 which says that government representatives who leave 341 00:20:03,944 --> 00:20:06,444 office early are allowed to choose their own successors. 342 00:20:06,979 --> 00:20:08,979 We have to leave, goodbye. 343 00:20:10,190 --> 00:20:11,390 Military escort is outside. 344 00:20:11,754 --> 00:20:12,954 Thanks, Senator. 345 00:20:13,248 --> 00:20:14,448 Good luck. 346 00:20:17,695 --> 00:20:19,695 I love you. 347 00:20:37,129 --> 00:20:38,029 How did it go? 348 00:20:38,283 --> 00:20:40,283 Good. Good news and bad news. 349 00:20:40,414 --> 00:20:41,614 I'll take the good first. 350 00:20:42,023 --> 00:20:44,023 Aah, our plan went off without a hitch. 351 00:20:45,474 --> 00:20:47,474 Sarah's going to be just fine. 352 00:20:47,984 --> 00:20:49,984 Well, let's not make any assumptions. 353 00:20:52,216 --> 00:20:54,216 We all deserve the right to choose how 354 00:20:54,622 --> 00:20:56,122 we're going to live our lives. 355 00:20:56,356 --> 00:20:58,356 It is time to rise up against the 356 00:20:58,921 --> 00:21:00,921 monster who has oppressed our great nation, 357 00:21:01,224 --> 00:21:03,224 for 21 long years. 358 00:21:04,070 --> 00:21:06,570 Who has tried to make us forget the beauty of music 359 00:21:07,778 --> 00:21:09,778 and love ... and family 360 00:21:11,688 --> 00:21:13,688 and self expression. 361 00:21:14,358 --> 00:21:16,358 It is time to rise up against 362 00:21:16,813 --> 00:21:18,313 President Han. 363 00:21:19,118 --> 00:21:21,118 Pregnant and leading a revolution. 364 00:21:22,813 --> 00:21:24,813 And, they say, woman can't have it all. 365 00:21:27,028 --> 00:21:29,028 So, what was the bad news? 366 00:21:30,221 --> 00:21:32,221 Oh, you didn't get a chance to see me in my uniform. 367 00:21:32,988 --> 00:21:34,988 Looked pretty good. 368 00:21:35,667 --> 00:21:36,667 Huh. 369 00:21:36,748 --> 00:21:38,748 Try this one on for size. 370 00:21:42,786 --> 00:21:47,786 Subtitles by josmndsn 25573

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.