Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,073 --> 00:00:38,073
Subtitles by josmndsn
2
00:00:44,846 --> 00:00:47,146
Oh, God. I'm sorry. I thought
this was the men's room.
3
00:00:47,597 --> 00:00:49,597
Sorry.
- Eh, it's okay.
4
00:00:50,066 --> 00:00:52,066
We've been waiting
for you.
5
00:00:59,857 --> 00:01:01,857
Where am I?
- You're just in time.
6
00:01:09,912 --> 00:01:11,912
So far, the emergency
services unit has not
7
00:01:12,105 --> 00:01:14,105
found any survivors.
It's estimated
8
00:01:14,539 --> 00:01:17,039
the deadly strike has
killed over 800 visitors.
9
00:01:17,510 --> 00:01:19,510
Along with Liberty, herself.
10
00:02:01,643 --> 00:02:03,643
The govenor has declared
a state of emergency.
11
00:02:04,520 --> 00:02:06,520
And, all the police
precints, fire ...
12
00:02:10,499 --> 00:02:12,499
Welcome to Bar Karma.
You got a name?
13
00:02:14,488 --> 00:02:16,488
It's Charlie.
14
00:02:18,172 --> 00:02:20,672
What show were you watching?
- It wasn't exactly a show.
15
00:02:22,750 --> 00:02:24,750
I'm Dayna.
16
00:02:25,608 --> 00:02:27,608
And, that's James ...
and Doug.
17
00:02:28,146 --> 00:02:30,146
We're here to help you.
- Is this an intervention?
18
00:02:31,340 --> 00:02:33,540
Smoking once a month doesn't
make me a drug addict.
19
00:02:33,829 --> 00:02:36,329
Been pretty hypocritical
of us to lecture you
20
00:02:36,790 --> 00:02:38,790
about mind altering
substances
21
00:02:39,181 --> 00:02:41,181
in a bar.
- This isn't a
22
00:02:41,603 --> 00:02:43,603
reality show
is it? - No.
23
00:02:44,197 --> 00:02:46,197
It's a bar.
24
00:02:46,725 --> 00:02:48,725
I thought I walked into
a men's room. - It's a bar
25
00:02:49,014 --> 00:02:51,014
for anyone who may
be heading down the
26
00:02:51,278 --> 00:02:53,278
wrong path.
27
00:02:54,939 --> 00:02:56,939
What'll it be?
28
00:02:57,260 --> 00:02:59,260
What do you mean
the wrong path?
29
00:02:59,574 --> 00:03:01,574
Have a drink first.
- What's that?
30
00:03:01,863 --> 00:03:04,063
Coffee liqueur.
- Regular coffee is fine.
31
00:03:05,360 --> 00:03:07,360
I think this will
work better.
32
00:03:07,820 --> 00:03:09,820
Sure. Whatever.
33
00:03:10,464 --> 00:03:12,464
What path?
- Look, ...
34
00:03:13,559 --> 00:03:15,559
there's a connection between
you and
35
00:03:16,114 --> 00:03:18,114
and that news story.
- About the Statue of Liberty?
36
00:03:19,498 --> 00:03:21,498
You realize, this
is insane. She's standing
37
00:03:21,671 --> 00:03:23,671
right there.
- She's standing ... now.
38
00:03:24,018 --> 00:03:26,018
But, she won't be later.
You need to
39
00:03:26,232 --> 00:03:28,232
trust us on this.
- That report happened
40
00:03:28,505 --> 00:03:31,005
sometime in the future.
- The future?
41
00:03:31,256 --> 00:03:33,356
Yeah. - Come on, where
did you really get that footage?
42
00:03:33,631 --> 00:03:35,631
Got me?
- What happens to the
43
00:03:35,842 --> 00:03:37,842
Statue of Liberty there?
- We're not sure.
44
00:03:38,355 --> 00:03:40,355
Then, put it on again.
I mean, rewind it.
45
00:03:40,545 --> 00:03:42,545
I'm afraid it doesn't
work like that.
46
00:03:46,323 --> 00:03:48,323
You're trying to rip
off my idea.
47
00:03:48,976 --> 00:03:51,476
Since when is mass murder
an original idea?
48
00:03:53,960 --> 00:03:56,260
Wow, where are you guys from?
- A little bit of everywhere.
49
00:03:57,802 --> 00:03:59,802
I don't have time for this.
50
00:04:03,852 --> 00:04:05,852
Rookie.
51
00:04:06,707 --> 00:04:08,707
What the hell's going on?
- So, tell us
52
00:04:09,611 --> 00:04:11,611
what were you doing at the
statue today?
53
00:04:14,377 --> 00:04:16,377
Or, recon.
- Doug.
54
00:04:16,477 --> 00:04:14,382
Research.
- Research?
55
00:04:17,436 --> 00:04:19,436
Research for a book.
I'm a writer.
56
00:04:20,748 --> 00:04:22,748
Oh, is that the book
in your hand?
57
00:04:23,049 --> 00:04:25,049
No. I mean,
not yet.
58
00:04:26,013 --> 00:04:28,013
It's still just
a manuscript.
59
00:04:28,249 --> 00:04:30,249
Can I see it?
60
00:04:30,658 --> 00:04:32,658
It's not ready.
- We're not the Pulitzer Prize
61
00:04:32,941 --> 00:04:35,441
Committee, Charlie. All we're
asking for is a little peek.
62
00:04:36,805 --> 00:04:38,805
I can't. Sorry.
63
00:04:39,378 --> 00:04:41,378
What are you hiding?
- Get away from me.
64
00:04:42,105 --> 00:04:44,105
Give me the book, Charlie.
- Leave me alone.
65
00:04:50,138 --> 00:04:52,138
You really need to work
on your bedside manner.
66
00:04:52,538 --> 00:04:54,538
Ok, you go to the jukebox,
call him back.
67
00:04:56,545 --> 00:04:58,545
It's not a magnet, Doug.
- Well, how did he
68
00:04:58,788 --> 00:05:00,788
wind up here in
the first place?
69
00:05:01,886 --> 00:05:03,886
If you're going to catch up with
him, you have to leave now.
70
00:05:13,238 --> 00:05:15,238
Hey, Charlie!
71
00:05:24,200 --> 00:05:26,700
Can't get rid of me that easy.
- Why don't you leave me alone?
72
00:05:27,113 --> 00:05:29,113
Cuz, you're special.
73
00:05:29,328 --> 00:05:31,328
Why?
74
00:05:31,701 --> 00:05:33,701
You got me. So,
seriously,
75
00:05:34,287 --> 00:05:36,287
what's up with the Statue
of Liberty in your book?
76
00:05:39,063 --> 00:05:41,063
I can't talk about it.
77
00:05:41,506 --> 00:05:43,506
I signed a non-disclosure
agreement.
78
00:05:44,313 --> 00:05:46,813
I breach that and it gets out, I'll
have to give back my advance money.
79
00:05:48,687 --> 00:05:50,687
I've already spent it.
- The Mazda?
80
00:05:54,963 --> 00:05:56,963
First nice thing
I've ever owned.
81
00:05:57,809 --> 00:05:59,809
I mean, you're asking me to give
that up for some fairy tale.
82
00:06:00,153 --> 00:06:02,153
Look, why don't we just
come back inside?
83
00:06:02,957 --> 00:06:04,957
I'm sure we can figure
out what's going on here.
84
00:06:05,494 --> 00:06:07,494
Find us a solution that
works for everybody.
85
00:06:07,839 --> 00:06:09,839
I really have to get home
and finish this.
86
00:06:11,735 --> 00:06:13,735
It, it could change
my whole life.
87
00:06:18,443 --> 00:06:20,443
Can you get out
of my car now!
88
00:06:30,664 --> 00:06:32,664
Are you kidding me?
89
00:06:37,623 --> 00:06:39,623
Couldn't bring him back?
- No. He'll be in
90
00:06:39,888 --> 00:06:41,888
in a minute.
- You are that confident in
91
00:06:42,086 --> 00:06:44,086
your powers of persuasion?
- Well, yes.
92
00:06:44,197 --> 00:06:46,197
But, I'm also confident
in the power of these.
93
00:06:47,726 --> 00:06:49,726
Ha.
- Where's James?
94
00:06:50,749 --> 00:06:52,749
In his office.
95
00:06:56,556 --> 00:06:58,556
Whoa.
- Didn't I tell you
96
00:06:59,046 --> 00:07:01,046
was the first rule of
this office?
97
00:07:02,661 --> 00:07:04,661
Don't expose it to sunlight.
98
00:07:05,500 --> 00:07:07,500
Don't feed it after midnight.
99
00:07:08,045 --> 00:07:10,545
Use your inside voice.
- (whispering) Like this?
100
00:07:10,977 --> 00:07:12,977
Better.
The branches are
101
00:07:13,584 --> 00:07:15,584
very senitive
to noises.
102
00:07:16,182 --> 00:07:18,682
It makes alot of sense,
this being a bar and all.
103
00:07:19,982 --> 00:07:21,982
You going to keep talking?
104
00:07:28,670 --> 00:07:30,670
(sighs)
105
00:07:31,257 --> 00:07:33,257
Well?
106
00:07:33,691 --> 00:07:35,891
I can't seem to find Charlie's
book in any of the timelines.
107
00:07:37,888 --> 00:07:39,888
It's, being ...
elusive.
108
00:07:41,248 --> 00:07:43,248
Which means?
- It means
109
00:07:43,513 --> 00:07:45,513
it doesn't exist.
110
00:07:46,261 --> 00:07:48,261
Charlie's book was
never published.
111
00:07:51,566 --> 00:07:53,566
If Charlie's book was never
published, why did he
112
00:07:53,954 --> 00:07:56,454
show up in the bar?
- Maybe, Charlie was lying.
113
00:07:56,947 --> 00:07:58,947
About what?
114
00:07:59,894 --> 00:08:01,894
About the papers in his hands.
115
00:08:02,203 --> 00:08:04,203
He said it was a manuscript and
we took him at his word. - So,
116
00:08:05,130 --> 00:08:07,630
there could be anything in that
portfolio. - Like, blueprints,
117
00:08:09,134 --> 00:08:11,134
government secrets,
arms sales records ...
118
00:08:11,785 --> 00:08:13,785
Let's not get carried away,
just yet.
119
00:08:15,615 --> 00:08:17,615
What is wrong with you?
Give mne back my keys
120
00:08:18,146 --> 00:08:20,146
so I can get out of here.
- Not til we see what's really in your
121
00:08:20,414 --> 00:08:22,414
portfolio.
Hand it over.
122
00:08:22,720 --> 00:08:24,720
How about if I call the cops?
- And where exactly would you
123
00:08:25,099 --> 00:08:27,099
tell them to go?
124
00:08:29,959 --> 00:08:32,459
Charlie, ... you're not
in any danger.
125
00:08:33,222 --> 00:08:35,222
We want to help you.
126
00:08:36,076 --> 00:08:38,076
Anyone tell him that!
- Hey, will ...
127
00:08:38,611 --> 00:08:40,611
will you sit with me?
128
00:08:41,844 --> 00:08:43,844
Just talk.
129
00:08:51,564 --> 00:08:53,564
(sighs) Pour me two
shots and stay here.
130
00:08:54,397 --> 00:08:56,397
Both of you.
131
00:09:06,450 --> 00:09:08,450
So, how long have you
been working on it.
132
00:09:10,259 --> 00:09:12,259
Too long. Years.
133
00:09:12,737 --> 00:09:14,737
(sighs) I bet it's
really good.
134
00:09:16,112 --> 00:09:18,112
I don't know.
It's all right.
135
00:09:18,771 --> 00:09:20,771
When I was a kid, I
escaped into books.
136
00:09:21,108 --> 00:09:23,108
All the time.
137
00:09:23,164 --> 00:09:25,164
But, I don't get to read
as much as I used to.
138
00:09:28,841 --> 00:09:30,841
What were you escaping from?
139
00:09:31,975 --> 00:09:33,975
Let's just say, I haven't
always had the best of luck.
140
00:09:41,222 --> 00:09:43,722
Could I have one of those?
- Only if I can have the other.
141
00:09:55,224 --> 00:09:57,224
(coughs)
142
00:10:01,535 --> 00:10:03,535
Why is everyone obsessed
with my book?
143
00:10:04,254 --> 00:10:06,254
Because we believe it's
connected to the destruction
144
00:10:06,783 --> 00:10:08,783
we saw in the
television earlier.
145
00:10:09,038 --> 00:10:11,038
Look, all we're asking
for is a look.
146
00:10:12,707 --> 00:10:14,707
To try to piece together
this puzzle.
147
00:10:19,623 --> 00:10:21,623
These are the originals.
The only copies.
148
00:10:22,106 --> 00:10:24,106
I'll take good
care of them.
149
00:10:25,631 --> 00:10:28,131
You'll get them back.
I promise.
150
00:10:41,213 --> 00:10:43,213
Thank you, Charlie.
151
00:10:43,598 --> 00:10:45,598
I know that took a lot.
152
00:10:54,511 --> 00:10:56,511
Be nice.
153
00:11:10,665 --> 00:11:12,665
It's a children's book.
154
00:11:13,048 --> 00:11:15,048
Apparently so.
155
00:11:17,118 --> 00:11:19,118
Oh, there's our destruction.
156
00:11:19,752 --> 00:11:21,752
A man in tights destroying
the Statue of Liberty,
157
00:11:22,796 --> 00:11:24,796
with a lightening bolt.
158
00:11:25,563 --> 00:11:27,863
Looks like this character, Monument
Man, saves the day, though.
159
00:11:28,877 --> 00:11:30,877
Well, that's never
going to happen.
160
00:11:33,456 --> 00:11:35,456
Right?
- I don't know?
161
00:11:37,601 --> 00:11:39,601
But, Happy Hour doesn't
last forever.
162
00:11:40,267 --> 00:11:42,267
We're running out of time.
163
00:11:48,053 --> 00:11:50,053
Why are we on such a tight
deadline? - Because, Charlie's
164
00:11:50,292 --> 00:11:52,292
only with us until the
end of Happy Hour.
165
00:11:54,033 --> 00:11:56,033
Then, he's on his own.
- Yeah, but
166
00:11:56,595 --> 00:11:58,595
Happy Hour isn't an
actual hour.
167
00:11:59,418 --> 00:12:01,418
Right?
168
00:12:01,896 --> 00:12:03,896
Perhaps, I'll try
a different approach.
169
00:12:05,895 --> 00:12:07,895
Like, what?
- You tell me.
170
00:12:08,039 --> 00:12:10,039
Think about what you know
and what you don't know.
171
00:12:11,939 --> 00:12:14,439
Well, the Statue of Liberty is
in danger of being attacked.
172
00:12:14,621 --> 00:12:16,621
But, we can't find the book.
173
00:12:17,153 --> 00:12:19,153
So, ... I guess I'd look
174
00:12:19,921 --> 00:12:21,921
for the attack and
then go backwards.
175
00:12:21,927 --> 00:12:23,927
Be my guest.
176
00:12:30,216 --> 00:12:32,216
Not really sure of
what to do.
177
00:12:32,863 --> 00:12:34,863
See that bright red dot.
178
00:12:35,473 --> 00:12:37,473
That's the Statue of Liberty
as she appears today.
179
00:12:37,995 --> 00:12:39,995
Got it.
- Now you want to rotate
180
00:12:40,356 --> 00:12:42,356
it forward, til you get
to the point
181
00:12:42,602 --> 00:12:44,602
where the light is weak
182
00:12:45,456 --> 00:12:47,456
or gone completely.
183
00:12:49,314 --> 00:12:51,314
Whoa.
What just happened?
184
00:12:51,876 --> 00:12:53,876
It's very delicate.
185
00:12:59,506 --> 00:13:01,506
Well, that's a
bit of a pickle.
186
00:13:06,541 --> 00:13:08,541
What's wrong?
- It appears
187
00:13:08,795 --> 00:13:10,795
the Statue of Liberty is fully
intact for centuries
188
00:13:11,124 --> 00:13:13,124
after Charlie's lifetime.
189
00:13:13,481 --> 00:13:15,481
So, we've been torturing
this sadsack
190
00:13:15,819 --> 00:13:17,819
for no reason?
- No, there's a reason.
191
00:13:19,010 --> 00:13:21,010
But, you don't
know what it is?
192
00:13:21,110 --> 00:13:23,110
Does anyone around here
know anything?
193
00:13:23,307 --> 00:13:25,307
How do yo know you didn't
summon the wrong guy?
194
00:13:25,461 --> 00:13:27,461
Because, I know.
- Oh,
195
00:13:27,934 --> 00:13:29,934
if I ran a business
like this,
196
00:13:30,333 --> 00:13:32,833
I'd be broke.
- This is your business, now.
197
00:13:38,123 --> 00:13:40,123
He's right.
I'm sending him home.
198
00:13:41,369 --> 00:13:43,369
No, you can't do that.
- Yeah,
199
00:13:43,489 --> 00:13:45,489
watch me.
200
00:13:54,189 --> 00:13:56,189
Is that my character?
- Yes.
201
00:13:56,636 --> 00:13:58,936
Lightening Bolt.
- This frightening new realistic
202
00:13:59,175 --> 00:14:01,475
video game, which encourages
anti-establishment behavior
203
00:14:01,788 --> 00:14:04,288
is being blamed for yet
another violent attack
204
00:14:04,565 --> 00:14:06,565
on a government building.
This time, a local
205
00:14:06,894 --> 00:14:08,894
post office.
The video game inspired
206
00:14:09,226 --> 00:14:11,226
attacks have been blamed
207
00:14:11,669 --> 00:14:13,669
for over 400 deaths.
Th Zivion Corporation,
208
00:14:13,855 --> 00:14:15,855
which produces the game,
had no comment.
209
00:14:19,696 --> 00:14:21,696
Looks like they've turned
your book into a video game.
210
00:14:22,757 --> 00:14:24,757
I don't see how.
I sold my book
211
00:14:25,223 --> 00:14:27,223
to Bamboo Pulishing,
not Zivion.
212
00:14:27,643 --> 00:14:29,643
Today, it's Bamboo.
213
00:14:30,438 --> 00:14:32,438
Care to elaborate?
214
00:14:32,559 --> 00:14:34,559
The CEO of Zivion is
Lance Carl.
215
00:14:35,684 --> 00:14:37,684
Total predator.
Probably,
216
00:14:37,758 --> 00:14:39,758
planning the take-over of
Bamboo, as we speak.
217
00:14:43,756 --> 00:14:46,756
Charlie, before you go, would you
mind indulging me for a few moments.
218
00:14:51,536 --> 00:14:53,536
Please.
219
00:14:57,452 --> 00:14:59,452
So, you're saying
that we're not
220
00:14:59,859 --> 00:15:01,859
really at Liberty Park.
221
00:15:02,959 --> 00:15:04,959
It's definitely one
of the options.
222
00:15:05,323 --> 00:15:07,323
It's always one of
the options.
223
00:15:09,805 --> 00:15:12,005
This isn't helping. - Trust me,
this part took me a while.
224
00:15:12,205 --> 00:15:14,205
Just go with it.
225
00:15:15,262 --> 00:15:17,262
Maybe, we should go back
to branch units.
226
00:15:21,792 --> 00:15:23,792
Think of it this way, Charlie.
You've been pulled
227
00:15:24,218 --> 00:15:26,218
out of one path you
were on
228
00:15:26,631 --> 00:15:28,831
because of the cataclysmic
possibility down the road.
229
00:15:37,145 --> 00:15:39,145
Seems our friend, Doug,
is right.
230
00:15:39,363 --> 00:15:41,363
After you turn in
your manuscript,
231
00:15:42,088 --> 00:15:44,088
Zivion takes over
the publishing house.
232
00:15:45,829 --> 00:15:48,829
Your manuscript winds up in
the hands of a Zivion exec
233
00:15:48,961 --> 00:15:50,961
who decides the book is
an excellent bluprint
234
00:15:51,637 --> 00:15:53,637
for a video game.
235
00:15:53,844 --> 00:15:56,344
That's not so bad. A lot of
money in that business.
236
00:15:57,832 --> 00:15:59,832
But, in the game, they turn
your
237
00:15:59,872 --> 00:16:01,872
villian into a hero.
238
00:16:05,657 --> 00:16:07,657
This gets points for
decimating landmarks
239
00:16:08,341 --> 00:16:10,341
and weakening the government.
The impressionable ones
240
00:16:10,736 --> 00:16:12,736
are inspired by your villian
241
00:16:13,410 --> 00:16:15,410
and act out in real world.
242
00:16:15,578 --> 00:16:17,578
I, I thought what you said
the statue was never destroyed.
243
00:16:18,022 --> 00:16:20,022
Great, young folks can't
pull off those kinds of attacks.
244
00:16:20,787 --> 00:16:22,787
But, they keep it local.
245
00:16:23,331 --> 00:16:25,331
Shooting up a public school,
246
00:16:25,694 --> 00:16:27,694
bombing a post office,
sending anthrax
247
00:16:27,791 --> 00:16:29,791
to a local politician.
248
00:16:32,155 --> 00:16:34,155
You can stop many
of these acts.
249
00:16:40,835 --> 00:16:42,835
You can't turn in
this manuscript. - NO!
250
00:16:44,296 --> 00:16:46,296
No. I don't accept this.
251
00:16:47,068 --> 00:16:49,068
Th..., there has to
be another way.
252
00:16:50,765 --> 00:16:52,765
For the first time in
my life, I'm not broke.
253
00:16:54,590 --> 00:16:56,590
Don't ask me to go
back to that.
254
00:16:56,668 --> 00:16:59,168
Think about all the people
who will lose their lives.
255
00:17:00,258 --> 00:17:02,258
Don't put that on me.
256
00:17:03,385 --> 00:17:05,385
I'm not responsible
for what other people do.
257
00:17:06,795 --> 00:17:09,495
If you don't whant some psycho blowing
up city hall, bring him in here,
258
00:17:09,881 --> 00:17:11,881
not me.
259
00:17:12,269 --> 00:17:14,269
You're so concerned about everyone
else's future, I wish you gave a
260
00:17:14,623 --> 00:17:16,623
damn about mine.
261
00:17:29,889 --> 00:17:31,889
Maybe, I should go after him.
- No.
262
00:17:31,905 --> 00:17:33,905
too dangerous.
- You heard that body count.
263
00:17:35,252 --> 00:17:37,252
I did.
And, I'm sorry for it.
264
00:17:39,221 --> 00:17:41,221
But, if you don't come back,
265
00:17:41,808 --> 00:17:43,808
we're out of business
for good.
266
00:17:44,860 --> 00:17:46,860
I'll go.
- And, do what?
267
00:17:48,213 --> 00:17:50,213
You've already lost
his trust.
268
00:17:50,339 --> 00:17:52,339
I'll figure it out.
269
00:18:07,478 --> 00:18:09,478
What are you doing?
270
00:18:10,233 --> 00:18:12,233
You said I could leave the bar.
- And, you did.
271
00:18:13,618 --> 00:18:15,818
I'm not giving it up.
You'll have to shoot me, first.
272
00:18:16,302 --> 00:18:18,302
Oh, I'm not going to
shoot anybody.
273
00:18:18,682 --> 00:18:20,682
You are. See that woman
over there,
274
00:18:21,821 --> 00:18:23,821
that's your target.
275
00:18:24,353 --> 00:18:26,353
What kind of game are you playing?
- She's the woman
276
00:18:27,090 --> 00:18:29,090
from the card James turned over.
- I told you, that
277
00:18:29,548 --> 00:18:31,548
has nothing to do with me.
- Yeah, well, someday
278
00:18:31,916 --> 00:18:33,916
she's going to be a victim of one
of your video game
279
00:18:34,508 --> 00:18:36,508
inspired attacks.
280
00:18:37,209 --> 00:18:39,209
This is crazy.
- No.
281
00:18:39,833 --> 00:18:41,833
It's reality.
You're going to kill her
282
00:18:42,063 --> 00:18:44,063
one way or another.
It's actually kinder
283
00:18:44,132 --> 00:18:46,132
to do it now before she
has kids, who have
284
00:18:46,393 --> 00:18:48,393
to grow up without a mother.
- What about my
285
00:18:48,635 --> 00:18:50,635
family's future?
286
00:18:50,885 --> 00:18:52,885
I can finally help my
parents out, send my sister
287
00:18:53,002 --> 00:18:55,002
to college.
- It's blood money.
288
00:18:57,292 --> 00:18:59,292
Come on. Go ahead.
Do it.
289
00:19:13,428 --> 00:19:15,428
I, I'm, not a killer.
290
00:19:18,380 --> 00:19:20,380
Then, prove it.
291
00:19:26,473 --> 00:19:28,473
Good man.
292
00:19:31,034 --> 00:19:33,034
Now, what do I do?
293
00:19:34,931 --> 00:19:36,931
That was my big idea.
- You'll be all right.
294
00:19:38,157 --> 00:19:40,157
There's more than one
big idea out there.
295
00:20:07,974 --> 00:20:10,474
Oh, you didn't hurt him, did you.
- No, I didn't hurt him.
296
00:20:11,316 --> 00:20:13,316
I didn't threaten him.
I just gave him
297
00:20:13,604 --> 00:20:15,604
a different perspective.
298
00:20:17,355 --> 00:20:19,355
Look, guys, I was out of line.
What I said before.
299
00:20:20,099 --> 00:20:22,099
But, ...
- Like I told you, earlier, Doug,
300
00:20:22,779 --> 00:20:24,779
Most people who enter
our establishment
301
00:20:25,421 --> 00:20:27,421
are reluctant, at first.
302
00:20:29,574 --> 00:20:31,574
Doubting and
questioning us
303
00:20:31,656 --> 00:20:33,656
is just part
of your job.
304
00:20:39,753 --> 00:20:41,753
Let's see if you
did your job.
305
00:20:45,810 --> 00:20:49,310
Uh, oh no, that doesn't
really happen, does it?
306
00:20:50,680 --> 00:20:53,180
Aw, that's a classic.
- Come on, guys, that's not funny.
307
00:20:54,404 --> 00:20:56,904
How does it feel, knowing fans
have been camped out since 3 AM
308
00:20:57,156 --> 00:20:59,156
to buy the third book
of your hit series?
309
00:20:59,712 --> 00:21:02,512
They've been amazing.
I, I love their enthusiasm.
310
00:21:02,792 --> 00:21:05,292
And, where did you get the
inspiration for this character?
311
00:21:06,163 --> 00:21:08,163
Just a girl I knew.
312
00:21:15,346 --> 00:21:17,346
I didn't even
rank a mention.
313
00:21:18,016 --> 00:21:20,016
That's what you get for
taking the guy's keys.
314
00:21:20,490 --> 00:21:22,490
Well, just wondering, how
many times that guy's walked
315
00:21:22,909 --> 00:21:24,909
into the bathroom
looking for you?
316
00:21:25,249 --> 00:21:27,249
Probably, enough to make the
park ranger wonder if he
317
00:21:27,562 --> 00:21:29,562
had a serious
prostate problem.
318
00:21:29,855 --> 00:21:31,855
(all laugh)
319
00:21:32,524 --> 00:21:34,524
So, Dayna Liberty ...
320
00:21:35,531 --> 00:21:37,531
what's your super power?
321
00:21:37,713 --> 00:21:40,713
Zapping your will to leave,
if you ever call me that, again.
322
00:21:47,223 --> 00:21:52,223
Subtitles by josmndsn
24197
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.