Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,110 --> 00:00:06,980
The year 850, in Trost...
2
00:00:07,890 --> 00:00:10,350
The sight of Eren Jaeger unleashing
3
00:00:10,350 --> 00:00:12,030
the power of a mysterious Titan
4
00:00:12,610 --> 00:00:16,890
was more than enough to
terrify his fellow soldiers.
5
00:00:19,100 --> 00:00:22,260
I am a human!
6
00:00:23,310 --> 00:00:25,460
He is not an enemy of humanity!
7
00:00:26,500 --> 00:00:28,710
With my final breath before my death,
8
00:00:28,710 --> 00:00:31,460
I shall wish for humanity's glory,
9
00:00:31,460 --> 00:00:34,280
and try to persuade you
of his strategic value!
10
00:00:37,940 --> 00:00:41,890
As Eren and his friends could do nothing
but argue their innocence,
11
00:00:42,380 --> 00:00:44,000
they were saved by Dot Pixis,
12
00:00:44,820 --> 00:00:47,660
the high commander of the
southern territories.
13
00:00:49,430 --> 00:00:54,210
I think we should listen to them...
14
00:02:28,000 --> 00:02:33,000
Icon
The Battle for Trost (7)
15
00:02:34,350 --> 00:02:35,380
I'll do it!
16
00:02:35,820 --> 00:02:37,840
I don't know whether
I can seal the hole.
17
00:02:38,710 --> 00:02:41,340
But I'll do it!
18
00:02:45,720 --> 00:02:47,170
Well said.
19
00:02:47,170 --> 00:02:48,560
You're a real man.
20
00:02:51,810 --> 00:02:54,860
I'll call my strategists.
We'll develop a plan!
21
00:02:55,560 --> 00:02:56,730
No way.
22
00:02:56,730 --> 00:03:00,030
That idea depends on
so many assumptions,
23
00:03:00,030 --> 00:03:01,860
and he's just going to run with it?
24
00:03:02,200 --> 00:03:04,120
I was just thinking the same thing.
25
00:03:04,310 --> 00:03:07,310
But there's no sense in
doubting his decision.
26
00:03:08,030 --> 00:03:12,370
Commander Pixis must see potential
in something the rest of us can't see.
27
00:03:12,580 --> 00:03:13,840
Something we can't see?
28
00:03:14,250 --> 00:03:17,660
Also, I think there's a bigger
issue that must be addressed
29
00:03:17,660 --> 00:03:19,600
before the plan can be executed.
30
00:03:20,200 --> 00:03:23,000
And the Commander fully recognizes it.
31
00:03:23,530 --> 00:03:24,640
What do you mean?
32
00:03:25,300 --> 00:03:27,770
The Titans aren't our only enemy.
33
00:03:29,120 --> 00:03:30,770
There's no time to waste.
34
00:03:34,760 --> 00:03:38,280
I will need your help, young soldiers.
35
00:03:52,950 --> 00:03:54,860
A plan to retake Trost?
36
00:03:54,860 --> 00:03:55,990
You're kidding...
37
00:03:55,990 --> 00:03:58,340
We have no way to seal that hole.
38
00:03:58,620 --> 00:04:00,440
What is the brass thinking?
39
00:04:00,440 --> 00:04:02,390
Going into Trost would be our deaths!
40
00:04:02,390 --> 00:04:04,050
Since we can't seal the hole,
41
00:04:04,050 --> 00:04:06,710
all we can do is die
defending Wall Rose's gate.
42
00:04:06,710 --> 00:04:09,930
Damn it... They want glory that much?
43
00:04:11,410 --> 00:04:13,990
I have to return to that hell?
44
00:04:15,690 --> 00:04:17,480
No! I don't want to die!
45
00:04:17,650 --> 00:04:19,580
Let me see my family!
46
00:04:19,580 --> 00:04:21,300
Hey, Daz, you're being too loud...
47
00:04:21,300 --> 00:04:23,490
You there! I heard you!
48
00:04:23,950 --> 00:04:26,300
Are you saying you want to
abandon your mission?
49
00:04:26,300 --> 00:04:27,530
That's right!
50
00:04:27,530 --> 00:04:31,250
This is nothing but mass suicide!
It's meaningless!
51
00:04:32,040 --> 00:04:35,830
Have you no respect for
humanity? For order?
52
00:04:36,380 --> 00:04:39,670
If I chose to, I could
execute you this minute.
53
00:04:40,430 --> 00:04:41,660
Go ahead...
54
00:04:42,050 --> 00:04:45,440
It's a hundred times better
than being eaten by Titans!
55
00:04:45,440 --> 00:04:46,720
Stop it, Daz!
56
00:04:46,720 --> 00:04:48,210
No! Let me go!
57
00:04:48,800 --> 00:04:51,430
I won't go back there!
58
00:04:52,220 --> 00:04:54,060
Did you hear that?
59
00:04:54,060 --> 00:04:56,440
Given the circumstances,
I don't blame him...
60
00:04:56,970 --> 00:04:57,980
Hey...
61
00:04:57,980 --> 00:05:00,270
I hope someone rebels over here, too.
62
00:05:00,270 --> 00:05:03,150
I'd at least like to choose how I die.
63
00:05:03,150 --> 00:05:04,160
Hey!
64
00:05:04,640 --> 00:05:06,450
I-It was a joke!
65
00:05:06,780 --> 00:05:07,820
Do it...
66
00:05:08,530 --> 00:05:10,030
Be loud...
67
00:05:10,030 --> 00:05:11,660
And get others to go along!
68
00:05:12,930 --> 00:05:16,460
In the Garrison, plenty of
us aren't happy, either.
69
00:05:16,460 --> 00:05:19,000
We'll take advantage
of the chaos and leave!
70
00:05:19,380 --> 00:05:21,550
Leave and go where?
71
00:05:22,380 --> 00:05:24,590
To see my daughter.
72
00:05:25,070 --> 00:05:27,500
Eventually, this wall will also fall.
73
00:05:29,510 --> 00:05:32,470
They say that before Titans gained
dominion over the earth,
74
00:05:32,470 --> 00:05:35,670
there was endless slaughter of human life
75
00:05:35,670 --> 00:05:39,070
in wars over race and ideology...
76
00:05:40,370 --> 00:05:42,780
Then someone said,
77
00:05:43,400 --> 00:05:47,030
"If a powerful external
threat were to appear,
78
00:05:47,030 --> 00:05:51,030
humanity would cease
its wars and unite."
79
00:05:52,370 --> 00:05:53,910
What do you think of that?
80
00:05:54,500 --> 00:05:56,790
I've never heard that legend.
81
00:05:57,250 --> 00:06:00,130
Sounds naïve...
82
00:06:00,470 --> 00:06:01,730
Almost silly.
83
00:06:03,630 --> 00:06:07,260
You have a warped mind like mine.
84
00:06:07,550 --> 00:06:09,370
Even when that powerful threat
85
00:06:09,370 --> 00:06:11,450
has pushed us to the
brink of destruction,
86
00:06:11,850 --> 00:06:14,890
we still have yet to unite.
87
00:06:15,520 --> 00:06:18,710
No, but it's high time we did so.
88
00:06:19,060 --> 00:06:21,720
Otherwise, we won't
even be able to fight.
89
00:06:29,340 --> 00:06:30,440
Eren?
90
00:06:31,740 --> 00:06:33,120
He's safe, huh?
91
00:06:35,660 --> 00:06:37,540
Focus on the mission?
92
00:06:38,170 --> 00:06:41,290
How dare he address a
superior officer that way?
93
00:06:41,830 --> 00:06:45,420
By the look of it, Mikasa and
Armin must be safe, as well.
94
00:06:46,490 --> 00:06:50,290
But what's Eren doing
with the Commander?
95
00:06:58,050 --> 00:06:59,320
You want some?
96
00:06:59,920 --> 00:07:01,190
Yes, please!
97
00:07:10,030 --> 00:07:11,270
Kill me!
98
00:07:11,270 --> 00:07:12,820
If you're going to
execute me, do it now!
99
00:07:12,820 --> 00:07:14,780
You're sure? I'll do it!
100
00:07:22,040 --> 00:07:24,750
Attention!
101
00:07:31,130 --> 00:07:35,640
I shall now explain the
plan to retake Trost.
102
00:07:36,370 --> 00:07:38,640
For this mission, our objective
103
00:07:38,640 --> 00:07:42,400
is to seal the hole where
the gate was destroyed.
104
00:07:48,230 --> 00:07:49,270
Seal it?
105
00:07:49,710 --> 00:07:51,280
How?
106
00:07:51,970 --> 00:07:54,160
Let me introduce you to the one
107
00:07:54,160 --> 00:07:56,250
who will seal the hole for us...
108
00:07:57,170 --> 00:08:00,520
From the Trainee Corps, Eren Jaeger.
109
00:08:02,330 --> 00:08:04,090
E-Eren!
110
00:08:05,130 --> 00:08:07,880
He is the result of a top-secret project
111
00:08:07,880 --> 00:08:10,750
to turn humans into Titans.
112
00:08:11,260 --> 00:08:17,340
He can create and
control a Titan's body.
113
00:08:19,740 --> 00:08:20,650
Hey...
114
00:08:20,650 --> 00:08:23,160
I have no idea what the
Commander's talking about.
115
00:08:23,160 --> 00:08:25,440
Am I just too stupid to get it or something?
116
00:08:25,440 --> 00:08:27,820
Would you shut up, idiot?
117
00:08:29,090 --> 00:08:30,870
He will become a Titan,
118
00:08:30,870 --> 00:08:33,910
pick up the giant boulder
by the shattered gate,
119
00:08:33,910 --> 00:08:37,380
carry it over, and seal the hole.
120
00:08:38,800 --> 00:08:40,370
Your job will be
121
00:08:41,300 --> 00:08:46,700
to protect him from Titans
while he moves the boulder!
122
00:08:47,480 --> 00:08:49,630
We don't have to fight the Titans?
123
00:08:49,770 --> 00:08:51,520
E-Excuse me.
124
00:08:51,520 --> 00:08:54,280
I don't mean any disrespect by
speaking up to a ranking officer...
125
00:08:54,280 --> 00:08:56,500
No, continue.
126
00:08:56,500 --> 00:08:57,890
Y-Yes, sir.
127
00:08:58,340 --> 00:09:02,390
Titans are typically drawn to pursue
the largest number of people.
128
00:09:03,110 --> 00:09:05,540
If we can take advantage of that
129
00:09:05,540 --> 00:09:07,520
to lure them along the walls,
130
00:09:07,850 --> 00:09:10,290
we can draw most of them away from Eren
131
00:09:10,290 --> 00:09:12,900
without engaging them in direct combat.
132
00:09:13,220 --> 00:09:15,920
And by using the cannons against those
133
00:09:15,920 --> 00:09:19,410
lured away, we'll
minimize our own losses.
134
00:09:19,760 --> 00:09:23,600
But since we can't
leave Eren undefended,
135
00:09:23,600 --> 00:09:26,770
a small elite force should protect him.
136
00:09:27,390 --> 00:09:31,690
And we can't avoid engaging the
Titans that come through the wall.
137
00:09:31,690 --> 00:09:34,320
The skills of the elite
force will be critical.
138
00:09:34,750 --> 00:09:36,190
All right, understood.
139
00:09:36,190 --> 00:09:37,930
We'll take that into account
and revise our plans.
140
00:09:38,410 --> 00:09:42,530
But this will only work if
Eren can carry that boulder
141
00:09:42,530 --> 00:09:44,680
and seal the hole.
142
00:09:45,200 --> 00:09:48,950
We are proceeding with the operation
without certain proof that he can.
143
00:09:48,950 --> 00:09:51,440
I cannot help but feel doubt.
144
00:09:51,750 --> 00:09:55,040
Indeed, given the uncertainty
of a crucial element,
145
00:09:55,040 --> 00:09:58,990
I do not relish sending many
men to their deaths.
146
00:09:59,510 --> 00:10:01,970
But I do understand what
Commander Pixis is thinking.
147
00:10:02,510 --> 00:10:03,340
Yes...
148
00:10:03,340 --> 00:10:04,950
The first issue is one of time.
149
00:10:05,810 --> 00:10:09,250
Even as we speak, Titans continue
to enter the town.
150
00:10:09,890 --> 00:10:15,120
The greater their numbers in Trost,
the worse our odds of success in retaking it.
151
00:10:15,120 --> 00:10:19,950
And the higher the chance
of Wall Rose falling...
152
00:10:20,650 --> 00:10:22,110
And one more thing.
153
00:10:23,990 --> 00:10:28,420
There's a limit to how much one
can be motivated by terror.
154
00:10:31,170 --> 00:10:33,360
Lift that giant rock?
155
00:10:33,830 --> 00:10:35,080
Is it possible?
156
00:10:35,770 --> 00:10:38,410
Has humanity finally learned
to control the Titans?
157
00:10:38,410 --> 00:10:39,910
You're lying!
158
00:10:39,910 --> 00:10:43,280
I won't put my life on the line for
a plan I can't even understand!
159
00:10:43,760 --> 00:10:46,010
What do you think we are?
160
00:10:46,010 --> 00:10:47,100
We aren't...
161
00:10:47,100 --> 00:10:49,540
We aren't pawns for you to sacrifice!
162
00:10:50,050 --> 00:10:51,590
A human weapon?
163
00:10:51,590 --> 00:10:53,310
He's lying!
164
00:10:53,310 --> 00:10:54,350
He thinks we're fools!
165
00:10:54,350 --> 00:10:56,270
He's telling us to die here, today!
166
00:10:56,270 --> 00:10:57,480
I'm leaving!
167
00:11:01,110 --> 00:11:02,110
Me, too.
168
00:11:02,400 --> 00:11:03,220
And me!
169
00:11:03,780 --> 00:11:05,030
I'm out of here, as well!
170
00:11:05,220 --> 00:11:06,160
Wait!
171
00:11:06,160 --> 00:11:07,940
You'll get the death penalty for this!
172
00:11:08,910 --> 00:11:11,860
I'll spend humanity's last
hours with my family!
173
00:11:12,830 --> 00:11:14,210
This is bad.
174
00:11:14,210 --> 00:11:15,210
Yes.
175
00:11:15,210 --> 00:11:17,360
If we don't do something,
there will be chaos.
176
00:11:18,380 --> 00:11:21,030
Ready to die, traitors?!
177
00:11:21,320 --> 00:11:22,950
I'll kill you right now!
178
00:11:25,230 --> 00:11:26,740
Here is my decision!
179
00:11:27,330 --> 00:11:30,500
I shall pardon anyone who deserts now.
180
00:11:32,520 --> 00:11:35,090
Once you succumb to the Titans' fear,
181
00:11:35,090 --> 00:11:37,060
you can never fight them again.
182
00:11:38,020 --> 00:11:41,730
Those who have learned
that fear should leave.
183
00:11:42,630 --> 00:11:47,910
And anyone wishing their
parents, siblings,
184
00:11:47,910 --> 00:11:52,640
and loved ones to feel that
fear should also leave!
185
00:12:00,780 --> 00:12:02,520
Daddy!
186
00:12:04,130 --> 00:12:05,780
I can't do that...
187
00:12:07,180 --> 00:12:08,530
My daughter is my...
188
00:12:11,190 --> 00:12:13,950
My last hope.
189
00:12:16,370 --> 00:12:18,550
Let me tell you what
happened four years ago.
190
00:12:19,290 --> 00:12:21,710
About our attempt to retake Wall Maria.
191
00:12:22,470 --> 00:12:25,900
As I'm sure you're all aware,
192
00:12:26,840 --> 00:12:29,680
that operation was no more
than the government's way
193
00:12:29,680 --> 00:12:33,800
of dealing with its inability
to feed all of the unemployed.
194
00:12:33,800 --> 00:12:35,310
It was a culling.
195
00:12:37,400 --> 00:12:40,440
The reason no one speaks
of it is because
196
00:12:40,440 --> 00:12:43,190
by sending them outside
these cramped walls,
197
00:12:43,190 --> 00:12:47,410
we were able to survive within them.
198
00:12:51,490 --> 00:12:55,210
All of humanity, including myself,
bears the weight of that sin!
199
00:12:55,830 --> 00:12:58,670
Because so few escaped Wall Maria,
200
00:12:59,050 --> 00:13:00,960
there was never any open rebellion.
201
00:13:01,780 --> 00:13:03,730
But what about now?
202
00:13:04,540 --> 00:13:06,790
If Wall Rose falls,
203
00:13:06,790 --> 00:13:10,150
the sacrifice will be more
than just twenty percent.
204
00:13:11,760 --> 00:13:13,950
The territory within Wall Sina
205
00:13:13,950 --> 00:13:16,590
won't support even half
the remaining population.
206
00:13:17,350 --> 00:13:19,250
If humanity falls,
207
00:13:19,250 --> 00:13:22,750
it won't be because we were
devoured by the Titans.
208
00:13:23,630 --> 00:13:26,730
It will be because we killed each other.
209
00:13:27,930 --> 00:13:31,170
We must not die even
deeper within the walls.
210
00:13:32,700 --> 00:13:34,200
I beg of you
211
00:13:34,920 --> 00:13:36,510
to die right here!
212
00:13:44,840 --> 00:13:49,580
I don't know if I can use the
Titan's power to lift that boulder.
213
00:13:50,370 --> 00:13:53,430
But I understand what I must do...
214
00:13:54,400 --> 00:13:56,440
It may be a lie,
215
00:13:56,790 --> 00:13:59,960
but I must make it happen anyway.
216
00:14:01,770 --> 00:14:04,530
I must become a symbol
217
00:14:06,210 --> 00:14:08,760
of hope for everyone!
218
00:14:09,950 --> 00:14:14,950
Information We Can Share So Far:
219
00:14:09,950 --> 00:14:14,950
3D Maneuver Gear Weight-Shifting Device (1)
To maneuver in 3D space, it's necessary
to be able to shift one's weight precisely,
using belts strung all over the body.
220
00:14:14,950 --> 00:14:19,960
Information We Can Share So Far:
221
00:14:14,950 --> 00:14:19,960
3D Maneuver Gear Weight-Shifting Device (2)
To allow quick maneuvers in
3D space, the equipment has
been made as light as possible.
222
00:14:23,870 --> 00:14:25,460
I see you're all here...
223
00:14:25,920 --> 00:14:27,890
You have one mission.
224
00:14:28,410 --> 00:14:30,470
To guard Eren Jaeger,
225
00:14:30,970 --> 00:14:34,340
eliminating any threat that
appears during the operation.
226
00:14:35,000 --> 00:14:39,070
It will be the most dangerous and
difficult task in the entire operation.
227
00:14:39,900 --> 00:14:42,380
It's no exaggeration
228
00:14:42,380 --> 00:14:45,950
to say that humanity's fate
rests on your shoulders.
229
00:14:46,410 --> 00:14:48,790
Commander, may I say something?
230
00:14:49,060 --> 00:14:49,990
What is it?
231
00:14:50,670 --> 00:14:54,280
Does this human weapon really work?
232
00:14:54,280 --> 00:14:55,300
Quiet, Riko!
233
00:14:55,660 --> 00:14:57,750
You don't believe it, either, do you?
234
00:14:58,450 --> 00:15:01,910
Commander, this operation
depends on Eren Jaeger,
235
00:15:01,910 --> 00:15:04,500
and we know nothing about him.
236
00:15:04,850 --> 00:15:08,840
If he cannot function, many soldiers
will have died for nothing.
237
00:15:10,440 --> 00:15:12,010
Well, then...
238
00:15:12,400 --> 00:15:15,260
Do you really enjoy losing to
the Titans that much?
239
00:15:17,140 --> 00:15:18,970
I don't.
240
00:15:18,970 --> 00:15:21,800
I hate losing more than anything.
241
00:15:22,750 --> 00:15:27,280
But unfortunately, I've been
losing for my entire life.
242
00:15:30,130 --> 00:15:32,500
I want to win against the Titans...
243
00:15:33,160 --> 00:15:35,230
I want to beat those giant freaks
244
00:15:35,230 --> 00:15:37,660
more than anything in the world.
245
00:15:37,660 --> 00:15:40,250
S-So do we!
246
00:15:41,500 --> 00:15:43,880
Then betting on him is our only option.
247
00:15:44,400 --> 00:15:47,760
You're right, we know nothing about him.
248
00:15:48,580 --> 00:15:51,970
But he's the only chance we
have to defeat the Titans.
249
00:15:53,860 --> 00:15:56,970
Commander, it's time for the
decoy operation to begin.
250
00:15:59,510 --> 00:16:00,980
Ian Dietrich,
251
00:16:01,410 --> 00:16:02,850
Riko Brzenska,
252
00:16:03,280 --> 00:16:04,460
Mitabi Jarnach...
253
00:16:04,960 --> 00:16:09,230
You are the Garrison's
most elite troops.
254
00:16:10,190 --> 00:16:12,400
I'm entrusting humanity's fate to you.
255
00:16:12,920 --> 00:16:13,830
Yes, sir!
256
00:16:14,480 --> 00:16:17,180
Ian, you take command.
257
00:16:17,710 --> 00:16:19,950
You have full authority out there.
258
00:16:21,210 --> 00:16:22,960
Me?
259
00:16:23,570 --> 00:16:24,900
I have no objections.
260
00:16:24,900 --> 00:16:25,810
Nor do I.
261
00:16:26,320 --> 00:16:28,610
But I'm not capable...
262
00:16:28,610 --> 00:16:29,710
Don't worry.
263
00:16:30,910 --> 00:16:32,970
You're a man who knows his drinks.
264
00:16:34,390 --> 00:16:37,660
You're well-acquainted with
drink both bitter and sweet.
265
00:16:38,930 --> 00:16:39,970
I'm counting on you!
266
00:16:41,700 --> 00:16:42,730
Yes, sir!
267
00:16:43,980 --> 00:16:45,960
Eren, I'm sorry...
268
00:16:47,370 --> 00:16:51,290
I ended up making you
responsible for everything.
269
00:16:51,290 --> 00:16:52,950
It's like I said before.
270
00:16:53,230 --> 00:16:55,990
You have the ability to
find the right answer.
271
00:16:56,560 --> 00:16:58,030
I believe in that.
272
00:16:58,310 --> 00:16:59,830
Eren, I'm going to—
273
00:16:59,830 --> 00:17:01,370
Don't tell me you're going
to come with me.
274
00:17:02,440 --> 00:17:04,770
You've been assigned to the decoy team.
275
00:17:05,090 --> 00:17:08,000
But I can't leave you alone...
276
00:17:08,000 --> 00:17:08,980
If you're alone, you'll—
277
00:17:08,980 --> 00:17:10,300
Enough!
278
00:17:10,930 --> 00:17:13,690
I'm not your little
brother or a child...
279
00:17:13,690 --> 00:17:15,090
I told you that!
280
00:17:17,930 --> 00:17:18,870
Ackerman,
281
00:17:20,150 --> 00:17:22,450
join the elite force protecting Jaeger.
282
00:17:24,130 --> 00:17:25,590
We need your skill.
283
00:17:26,340 --> 00:17:28,260
Let's go... It's time!
284
00:17:30,820 --> 00:17:31,820
Bye, Armin.
285
00:17:32,340 --> 00:17:33,440
Don't die.
286
00:17:33,900 --> 00:17:35,650
Yeah, you neither.
287
00:17:49,520 --> 00:17:52,050
A top-secret human weapon, was it?
288
00:17:52,050 --> 00:17:54,130
As long as you can seal that hole,
it doesn't matter.
289
00:17:54,130 --> 00:17:55,760
Our priority is to protect you.
290
00:17:56,140 --> 00:17:56,880
We're counting on you.
291
00:17:57,590 --> 00:17:58,550
Yes, sir!
292
00:17:59,660 --> 00:18:01,550
Eren, are you feeling okay?
293
00:18:01,550 --> 00:18:02,560
Yeah!
294
00:18:04,260 --> 00:18:05,000
Eren...
295
00:18:05,000 --> 00:18:07,000
I said I'm fine!
296
00:18:07,000 --> 00:18:09,450
Much better than when
we were surrounded.
297
00:18:09,450 --> 00:18:11,370
We aren't playing house here, Jaeger.
298
00:18:12,080 --> 00:18:13,570
I didn't mean...
299
00:18:14,000 --> 00:18:16,070
I can't believe we have to
300
00:18:16,070 --> 00:18:18,740
leave humanity's fate up
to a spoiled kid like you.
301
00:18:20,590 --> 00:18:22,310
Enough, guys!
302
00:18:22,310 --> 00:18:23,990
We'll soon reach the shortest
route to the boulder.
303
00:18:25,490 --> 00:18:27,800
I'm not seeing any Titans...
304
00:18:28,160 --> 00:18:30,440
Everyone must have succeeded
in luring them away.
305
00:18:34,000 --> 00:18:35,160
Listen!
306
00:18:35,160 --> 00:18:37,550
You only need to get them
to the edge of town!
307
00:18:37,800 --> 00:18:39,640
Avoid unnecessary combat!
308
00:18:42,180 --> 00:18:44,060
Listen, Jaeger.
309
00:18:45,560 --> 00:18:50,300
During this operation,
more than just a few will die.
310
00:18:50,650 --> 00:18:51,980
For you.
311
00:18:54,150 --> 00:18:58,810
They will be our fellows,
ranked both above and below us.
312
00:18:59,510 --> 00:19:02,320
As soldiers, they're
prepared to die, of course.
313
00:19:03,330 --> 00:19:07,080
But they are not pawns without a voice.
314
00:19:10,450 --> 00:19:11,580
Wait.
315
00:19:15,290 --> 00:19:16,460
Not yet.
316
00:19:17,980 --> 00:19:19,380
A little more...
317
00:19:21,530 --> 00:19:22,430
Go!
318
00:19:24,650 --> 00:19:27,420
They have names and families.
319
00:19:27,850 --> 00:19:30,100
And all the feelings that those entail.
320
00:19:30,640 --> 00:19:35,000
Alyosha, Dominic, Phine, Isabel,
321
00:19:35,000 --> 00:19:38,570
Ludwig, Martina, Guido, Hans...
322
00:19:38,970 --> 00:19:41,780
They're all humans as
alive as either of us.
323
00:19:42,860 --> 00:19:46,360
I've known some of them
since my trainee days.
324
00:19:47,120 --> 00:19:52,170
And today, many will die for you.
325
00:19:53,370 --> 00:19:58,410
You have a responsibility to ensure that
their deaths will mean something.
326
00:19:59,270 --> 00:20:00,720
No matter what happens.
327
00:20:02,260 --> 00:20:04,920
Never let yourself forget that.
328
00:20:04,920 --> 00:20:07,680
And be prepared to die
for that responsibility.
329
00:20:08,430 --> 00:20:09,480
Right!
330
00:20:10,550 --> 00:20:11,590
I'll do it...
331
00:20:12,090 --> 00:20:13,980
I'll make this happen!
332
00:20:17,960 --> 00:20:22,980
Since the Titans appeared,
humanity has never won against them.
333
00:20:24,770 --> 00:20:26,880
Their continuous advance has meant
334
00:20:26,880 --> 00:20:31,370
humanity's continuous retreat
and loss of territory.
335
00:20:32,210 --> 00:20:35,580
But when this mission succeeds,
336
00:20:36,200 --> 00:20:40,440
humanity will have retaken
its territory from them
337
00:20:40,440 --> 00:20:41,730
for the very first time.
338
00:20:42,680 --> 00:20:43,520
Right here.
339
00:20:43,520 --> 00:20:44,130
Let's go!
340
00:20:45,780 --> 00:20:51,520
This will be humanity's first
victory against the Titans!
341
00:21:02,750 --> 00:21:04,410
Green smoke round, confirmed.
342
00:21:04,920 --> 00:21:07,590
The elite force has begun the mission.
343
00:21:09,190 --> 00:21:16,790
Compared to all that humanity has lost,
it may seem insignificant.
344
00:21:17,920 --> 00:21:25,240
But for humanity, that step will be a great
advance in our attack on the Titans!
345
00:21:56,450 --> 00:21:58,500
I doubt a human of that size
346
00:21:59,290 --> 00:22:01,710
could lift that boulder.
347
00:22:02,510 --> 00:22:06,510
But I believe Eren has the
strength to lead us forward...
348
00:22:14,830 --> 00:22:15,720
Eren?
349
00:23:53,150 --> 00:23:56,010
The operation to retake Trost has begun.
350
00:23:56,730 --> 00:23:58,950
As many soldiers die,
351
00:23:58,950 --> 00:24:01,170
Eren, now a Titan, loses control
352
00:24:01,170 --> 00:24:03,490
and destroys his own head.
353
00:24:03,490 --> 00:24:06,080
The operation seems
to have failed, but...
354
00:24:03,980 --> 00:24:06,630
Wound
The Battle for Trost (8)
25639
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.