All language subtitles for Archer.2009.S01E04.720p.BluRay.X264-REWARD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer Download
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,845 --> 00:00:04,369 - Torvald Utne. The Olympic shot-putter? 2 00:00:04,547 --> 00:00:07,107 The chairman of the UN Intelligence Committee. 3 00:00:07,283 --> 00:00:10,046 Do you not even skim the briefings in your inbox? 4 00:00:10,218 --> 00:00:13,584 - I have an inbox? - Utne decides which spy agency... 5 00:00:13,754 --> 00:00:16,620 gets the insanely lucrative UN contract. 6 00:00:16,789 --> 00:00:19,121 And as you may or... 7 00:00:20,093 --> 00:00:22,492 - probably don't know, for six years running... 8 00:00:22,661 --> 00:00:25,128 the contract has gone to ODIN. 9 00:00:25,296 --> 00:00:27,958 Ugh. The Organization of Douche bags In... In... 10 00:00:28,132 --> 00:00:30,793 - Wait, I had something. - Douche-baggery notwithstanding... 11 00:00:30,967 --> 00:00:33,628 - Nowheresville. ...their ground floor isn't a laundromat. 12 00:00:33,802 --> 00:00:36,929 - Wash-and-fold, technically. - ISIS needs that UN contract. 13 00:00:37,105 --> 00:00:40,404 So I am going to woo Mr. Torvald Utne... 14 00:00:40,575 --> 00:00:44,010 - Gross. ...with a dinner party. Tonight. 15 00:00:44,177 --> 00:00:46,872 - And you're uninviting me in advance. - Normally, yes. 16 00:00:47,046 --> 00:00:50,208 But this party is different. And very important... 17 00:00:50,382 --> 00:00:52,816 so absolutely nothing can go wrong. 18 00:00:52,983 --> 00:00:55,474 Then we better keep Dr. Bellows away from Jeannie... 19 00:00:55,652 --> 00:00:57,243 - No, no dates. - I Dream of Jeannie. 20 00:00:57,420 --> 00:00:59,945 No one is bringing a date, so don't you bring a date. 21 00:01:00,123 --> 00:01:02,818 I don't wanna get there and be the only one without a date. 22 00:01:02,991 --> 00:01:06,756 And I don't want another one of your sullen whores using my medicine cabinet... 23 00:01:06,927 --> 00:01:09,759 like a Pez dispenser. 24 00:01:09,929 --> 00:01:12,625 Peggy, you will probably kill me for this... 25 00:01:12,799 --> 00:01:15,631 but Senator, we now have a subway museum... 26 00:01:17,668 --> 00:01:20,796 If... Are you still big into trains? 27 00:01:20,972 --> 00:01:24,532 That wasn't her fault. Who puts OxyContin in a Xanax bottle? 28 00:01:24,708 --> 00:01:27,232 - People with servants, idiot. - Lf they steal pills... 29 00:01:27,410 --> 00:01:31,641 how does it help to switch the labels? - Because they can't read English. 30 00:01:31,813 --> 00:01:35,304 Ha, ha. I'm gonna leave you to think about that whole line of reasoning... 31 00:01:35,482 --> 00:01:37,609 - You think. - And what scheme you're hatching... 32 00:01:37,785 --> 00:01:40,651 for this dinner party. - There's no scheme-hatchery. 33 00:01:40,820 --> 00:01:42,014 Hello? 34 00:01:44,122 --> 00:01:47,852 - Do you mind? It's the caterer. Right. Okay, sure. 35 00:01:48,025 --> 00:01:50,118 Your instructions are clear? - Ja. No problem. 36 00:01:51,661 --> 00:01:53,891 Oh, I have other call. Yeah, okay. 37 00:01:54,064 --> 00:01:55,553 - Hello? Oh. Hello? 38 00:01:55,731 --> 00:01:58,665 - Da, da. - So your instructions are clear? 39 00:01:58,833 --> 00:02:01,393 - Da. - Excellent. 40 00:02:01,569 --> 00:02:05,504 - Uta, get dressed, we work tonight. But Mani, what about The Fantasticks? 41 00:02:05,672 --> 00:02:07,764 Tomorrow, liebchen, I promise, but to... 42 00:02:09,175 --> 00:02:12,371 - You brought this ridiculous thing. - Is it so ridiculous... 43 00:02:12,544 --> 00:02:17,378 to ready my body for the baby? - Uta. Please do not start this. 44 00:02:17,548 --> 00:02:19,708 Just ready your body for work, hmm? 45 00:02:19,882 --> 00:02:21,747 Fine. What is the job? 46 00:02:21,918 --> 00:02:25,284 Two jobs. The first, we make a big phony attempt... 47 00:02:25,454 --> 00:02:29,355 to kill Torvald Utne. - Okay. And the second? 48 00:02:30,391 --> 00:02:32,017 We kill Torvald Utne. 49 00:03:04,049 --> 00:03:06,142 So your instructions are clear? 50 00:03:06,318 --> 00:03:10,048 Drinks and fish balls. You ring first bell for dinner. 51 00:03:10,221 --> 00:03:14,452 And on second bell, I come out, all John Wooey... 52 00:03:14,624 --> 00:03:17,251 screaming crazy and shooting blanks. 53 00:03:17,426 --> 00:03:20,986 Then I throw myself in front of Utne, shielding him with my supple body... 54 00:03:21,162 --> 00:03:23,960 as you're gunned down by ISIS agents. 55 00:03:24,132 --> 00:03:26,463 Who are also shooting blanks. 56 00:03:27,000 --> 00:03:28,694 Mm-hm. - And loud ones. 57 00:03:28,868 --> 00:03:32,860 Because for Utne to buy it, everyone must act surprised. 58 00:03:33,037 --> 00:03:35,767 - Oh, I'm sure they will. - Yeah, me too. 59 00:03:35,940 --> 00:03:38,464 Mani, I have a bad feeling for this. 60 00:03:38,642 --> 00:03:41,371 Why? Only I will have real bullets. 61 00:03:41,544 --> 00:03:43,876 This is taking chocolate from a baby. 62 00:03:44,046 --> 00:03:46,275 Oh, no, we won't give our baby chocolate. 63 00:03:46,448 --> 00:03:49,041 - Ugh. - He can have carob. 64 00:03:49,216 --> 00:03:52,083 Thanks for inviting us to your swanky dinner party, Ms. Archer. 65 00:03:52,253 --> 00:03:54,550 - Yeah, I could get used to this. - Don't. 66 00:03:54,721 --> 00:03:58,656 You're only here because I may need you to take one for the team. 67 00:03:58,824 --> 00:04:02,589 - Torvald is an incorrigible poon hound. Ha, ha. 68 00:04:02,760 --> 00:04:05,751 - Those are enormous in size. Oh, well... 69 00:04:05,929 --> 00:04:10,160 - Uh, thank you. Kind of. - May I please cup one in my hand? 70 00:04:10,332 --> 00:04:12,892 - Ooh. See, here's the thing... - We're actually together. 71 00:04:13,068 --> 00:04:15,262 Cyril, go get some gravlax. 72 00:04:15,436 --> 00:04:18,165 Torvald, feel free to cup anything in the room. 73 00:04:18,338 --> 00:04:21,398 Uh... Oh, you were talking about my guns. 74 00:04:21,575 --> 00:04:23,337 Strange that you wear them to a party. 75 00:04:23,509 --> 00:04:26,272 - Normally I wouldn't, but Malory... - But that's ISIS for you. 76 00:04:26,444 --> 00:04:28,139 Always primed and ready for action. 77 00:04:30,414 --> 00:04:33,349 This is good to know. - Yeah, how about that? 78 00:04:33,517 --> 00:04:37,680 Which is why you should consider ISIS for the UN contract. 79 00:04:37,854 --> 00:04:40,913 Our agents are highly-trained in many disciplines. 80 00:04:42,957 --> 00:04:45,255 - Like Krav Maga, for instance. - My arm, my arm. 81 00:04:45,426 --> 00:04:47,188 - You're breaking my arm. - Lana. 82 00:04:47,360 --> 00:04:51,159 - Oh, I'm sorry. Did that hurt? - Yes, it hurt. What is wrong with you? 83 00:04:51,330 --> 00:04:55,163 Nothing but too much enthusiasm for the opportunity to serve the UN. 84 00:04:55,333 --> 00:04:57,301 - Oh, and hands like the Truckasaurus. - Hey. 85 00:04:57,468 --> 00:05:01,198 - Gravlax, anyone? - No. No gravlax. I need painkillers. 86 00:05:01,371 --> 00:05:03,565 - Cyril, in my medicine cabinet... Wait, no. - Aah. 87 00:05:05,374 --> 00:05:08,171 I have to get it myself, just right after I get that. 88 00:05:09,744 --> 00:05:11,711 - Hello. - You're late. 89 00:05:11,879 --> 00:05:14,507 - What is that smell? - Gravlax and failure. 90 00:05:14,682 --> 00:05:16,672 I think Lana just broke Torvald's hand. 91 00:05:16,849 --> 00:05:19,942 - Truckasaurus. Ha, ha! - And we won't win that contract if... 92 00:05:20,118 --> 00:05:22,712 Who on God's green earth dressed you? 93 00:05:22,888 --> 00:05:26,254 Nobody, that's why I'm late. Woodhouse just disappeared. 94 00:05:26,424 --> 00:05:27,720 Only temporarily, sir. 95 00:05:27,891 --> 00:05:31,121 Why are you here? - Actually sir, I'm with Carina. 96 00:05:31,293 --> 00:05:32,692 - Who? - Carina. 97 00:05:32,861 --> 00:05:34,488 - Ugh. - I changed it again. 98 00:05:34,663 --> 00:05:37,529 I feel that Carina better captures my sensual womanhood. 99 00:05:37,699 --> 00:05:39,757 Yeah, she so totally does. 100 00:05:39,933 --> 00:05:41,924 - You said no dates. - I said no such thing. 101 00:05:42,102 --> 00:05:45,002 - Well, your mouth did. - Well, your mouth better get over there... 102 00:05:45,171 --> 00:05:46,900 and make Torvald happy. - Um, phrasing? 103 00:05:47,073 --> 00:05:50,633 Regale him with exciting tales of ISIS exploits. 104 00:05:50,809 --> 00:05:54,369 Take his mind off Lana's huge, Johnny Benchian fingers. 105 00:05:54,545 --> 00:05:57,069 - Can we get off my fingers? - Yeah, they are pretty big. 106 00:05:57,247 --> 00:05:59,238 - First time I've heard you complain. - Hi-ho! Ha, ha. 107 00:05:59,415 --> 00:06:02,247 - Seriously, who wants gravlax? - Sterling, go. Regale him. 108 00:06:02,417 --> 00:06:04,782 - I think he's already being regaled. Meatballs! 109 00:06:04,952 --> 00:06:08,478 - Oh, for... Torvald. - Bet you get that a lot, huh, Torvie? 110 00:06:08,655 --> 00:06:10,782 Swedish meatballs. 111 00:06:10,957 --> 00:06:13,015 Get away from me, you disgusting woman. 112 00:06:13,192 --> 00:06:16,025 - Wow. So even Pam got a date. - A man, even. 113 00:06:16,194 --> 00:06:19,322 But suave master-spy, Sterling Archer, stands alone. 114 00:06:19,497 --> 00:06:21,088 Just like the cheese. 115 00:06:21,265 --> 00:06:24,324 - I have a... - And a very handsome cheese, at that. 116 00:06:24,500 --> 00:06:26,263 I don't even know how you got out, Woodhouse. 117 00:06:26,435 --> 00:06:28,096 - Alone. - And I do have a date. 118 00:06:28,271 --> 00:06:30,830 - You do? Where is she? - She is parking. 119 00:06:31,006 --> 00:06:32,939 Oh, yeah? What's she driving? A Snuffleupagus? 120 00:06:34,541 --> 00:06:36,099 Uh, oh, wait. Uh, with all that... 121 00:06:36,277 --> 00:06:38,767 sexy European lingerie modeling... Mm-hm? 122 00:06:38,945 --> 00:06:42,402 To pay for her European med school that she's going to... 123 00:06:42,581 --> 00:06:44,844 she probably never had time to learn to drive. 124 00:06:45,016 --> 00:06:47,177 She sounds fabulous. 125 00:06:47,351 --> 00:06:50,842 - Gravlax? - Thanks, no. I'm allergic to cat piss. 126 00:06:51,021 --> 00:06:52,420 Go away. 127 00:06:52,689 --> 00:06:55,282 So your instructions are clear? - Oh. 128 00:06:55,457 --> 00:06:59,119 Why must you micromanage everything? Yeah, yeah, okay. 129 00:07:01,495 --> 00:07:03,827 You know what second-hand smoke does to a fetus. 130 00:07:03,997 --> 00:07:06,362 Uta, after we kill Utne... 131 00:07:06,532 --> 00:07:10,365 we need to have a very long and serious talk. 132 00:07:10,535 --> 00:07:12,765 No. I need a painkiller, not a... 133 00:07:12,937 --> 00:07:15,370 - Torvald. - What is that? A calcium supplement? 134 00:07:15,539 --> 00:07:19,099 - Trust me, dear, these work wonders. - Okay. 135 00:07:19,275 --> 00:07:20,708 But what I have seen... 136 00:07:20,877 --> 00:07:24,209 ISIS is a distant second to ODIN. Very distant. 137 00:07:24,379 --> 00:07:26,039 What about the groundbreaking work... 138 00:07:26,213 --> 00:07:29,307 Dr. Krieger is doing for ISIS in our Applied Research Division? 139 00:07:29,483 --> 00:07:32,076 - Yeah, tell him about the sex-robot. - The what? 140 00:07:32,252 --> 00:07:34,947 - Yes... The what? - I call him Fister Roboto. 141 00:07:35,120 --> 00:07:37,486 - But it doesn't just fist. Tell him. - Pam! 142 00:07:37,656 --> 00:07:41,250 He's a fully-integrated multi-fetish artificial being. 143 00:07:41,426 --> 00:07:46,055 - That is the most disgusting... - Shut up. Shut, shut. And the best part... 144 00:07:46,228 --> 00:07:50,664 is that he's learning. - ISIS clearly is not the agency for us. 145 00:07:50,832 --> 00:07:52,993 Rotten gravlax, sex-bots, and, uh... 146 00:07:53,168 --> 00:07:55,601 except for the Negress, the women are... 147 00:07:55,769 --> 00:07:58,737 Willing to do whatever it takes. 148 00:07:58,905 --> 00:08:01,465 - Still gross. - And such rudeness. 149 00:08:01,641 --> 00:08:05,337 - Fister Roboto wouldn't take that. - He's just too damn sensitive. 150 00:08:05,510 --> 00:08:08,808 As also am I. So if you will excuse... 151 00:08:08,979 --> 00:08:13,745 There, there. Let that calcium citrate seep into your bones. 152 00:08:13,917 --> 00:08:15,611 What about Trinette? She said that? 153 00:08:15,784 --> 00:08:18,776 How about Jade? Oh, no, never mind. 154 00:08:18,953 --> 00:08:22,445 Destiny? No, she's not passable. With that Adam's apple... 155 00:08:22,623 --> 00:08:24,749 she looks like she swallowed a Rubik's Cube. 156 00:08:24,925 --> 00:08:26,187 Excuse me, sir. - L... 157 00:08:29,829 --> 00:08:32,695 - You are looking for a date? - Are you working? 158 00:08:32,864 --> 00:08:35,354 Mm. You could say that, yes. 159 00:08:35,532 --> 00:08:39,490 Then we need to lock down your cover story. And, uh... 160 00:08:39,669 --> 00:08:41,967 I need to hit an ATM. 161 00:08:44,840 --> 00:08:46,774 Torvald, please, don't go yet. 162 00:08:46,942 --> 00:08:49,466 - You haven't even tried the fish balls. - No need. 163 00:08:49,643 --> 00:08:53,373 There is plenty of fishiness going on at ISIS without your balls. 164 00:08:53,546 --> 00:08:55,207 Maybe I should go say something. 165 00:08:55,382 --> 00:08:58,373 Where's the damn fish balls, already? I could kill for some food. 166 00:08:58,550 --> 00:09:00,517 - Sure it wouldn't be the first time. - Lana. 167 00:09:00,685 --> 00:09:03,245 No, I just meant like she literally killed somebody. 168 00:09:03,421 --> 00:09:05,684 Then ate their corpse. I saw where you were going. 169 00:09:05,856 --> 00:09:09,655 - You know... - When I served in the King's African Rifles... 170 00:09:09,825 --> 00:09:13,282 the local Zambezi tribesmen called human flesh... 171 00:09:13,461 --> 00:09:15,861 "long pig." 172 00:09:17,197 --> 00:09:18,494 Never much cared for it. 173 00:09:18,665 --> 00:09:20,393 Torvald, at least stay for dinner. 174 00:09:20,566 --> 00:09:23,899 - I think you'll be very surprised by... - I detest surprises. 175 00:09:24,070 --> 00:09:26,970 Which is why the contract will remain with ODIN. 176 00:09:27,139 --> 00:09:30,301 Mani, do something. Utne is leaving. 177 00:09:30,474 --> 00:09:32,907 Okay, okay, we go ahead of schedule. 178 00:09:33,076 --> 00:09:35,010 Find some Tupperware, we take food to go. 179 00:09:35,178 --> 00:09:37,236 But you promised me Ruby Foo's. 180 00:09:37,413 --> 00:09:40,904 Yeah, I also promised you a baby. How's that working out for you? 181 00:09:41,082 --> 00:09:44,677 - Hey, does that cook seem weird? - Normal-weird or German-weird? 182 00:09:44,851 --> 00:09:46,842 Now, good night, and good... 183 00:09:47,020 --> 00:09:51,217 Evening, you beautiful girl. 184 00:09:51,390 --> 00:09:53,755 - Hello. - You're not, um, leaving, are you? 185 00:09:53,925 --> 00:09:57,485 No, not if you are staying, Miss? 186 00:09:57,661 --> 00:10:00,221 - Oh, um... Yup. - H�bsch. 187 00:10:00,397 --> 00:10:03,126 - Elke H�bsch. - A pleasure, my dear. 188 00:10:03,299 --> 00:10:06,825 - I am Torvald... - Utne, I know. 189 00:10:07,002 --> 00:10:10,266 - I am a great admirer. - You know he's not the shot-putter, right? 190 00:10:10,438 --> 00:10:13,236 Of course he is not the shot-putter. 191 00:10:13,406 --> 00:10:15,499 But I am sure he is very strong. 192 00:10:15,675 --> 00:10:18,734 Ha, ha. Unlike these drinks. Come, my dear... 193 00:10:18,911 --> 00:10:21,505 let us find something potable. 194 00:10:21,679 --> 00:10:25,581 - Whoa. Wait a minute. Hey, Utne. Utne! - Would you shut up? 195 00:10:25,749 --> 00:10:27,478 We just need to keep Torvald happy... 196 00:10:27,651 --> 00:10:31,017 until dinner. - And what about my happiness, Mother? 197 00:10:31,187 --> 00:10:33,747 - Well? - Oh, was that not rhetorical? 198 00:10:38,625 --> 00:10:40,525 The Needle? Why is she here? 199 00:10:40,694 --> 00:10:44,322 Oh, that Russian prick. He sent two teams again. 200 00:10:44,497 --> 00:10:48,091 And if the Needle kills Utne, we won't even get our per diem. 201 00:10:48,266 --> 00:10:50,256 But what if you kill them both? 202 00:10:50,434 --> 00:10:52,800 Oh. Yeah, I could do this. 203 00:10:52,970 --> 00:10:55,028 Hey, help. - Ah! Help with what, sir? 204 00:10:55,205 --> 00:10:58,867 No, I was addressing you as "help." What's the story on those fish balls? 205 00:10:59,041 --> 00:11:02,204 - Coming right out. - Hurry it up. All I've had today is, like... 206 00:11:02,377 --> 00:11:04,606 six gummy bears and some Scotch. 207 00:11:06,113 --> 00:11:09,548 - This is why I don't get you nice things. - Not that. Him. Uta, that was Duchess. 208 00:11:09,716 --> 00:11:13,583 - That was Duchess? - Yeah, the deadliest agent there is. 209 00:11:14,420 --> 00:11:16,011 Oh, my God. 210 00:11:16,187 --> 00:11:17,882 I can't believe they fell for that. 211 00:11:18,056 --> 00:11:20,489 But if he's on the plan of Frau Archer... 212 00:11:20,657 --> 00:11:24,956 What if her plan is a big fat set-up? What if they mean to kill us? 213 00:11:25,127 --> 00:11:27,720 - Oh! Mani, the baby. - Ah. 214 00:11:27,896 --> 00:11:30,729 Okay. So now we go to Plan Manfred. 215 00:11:30,899 --> 00:11:33,924 - And then Ruby Foo's. - Well, we will see. 216 00:11:34,101 --> 00:11:37,729 Really? A European lingerie model. 217 00:11:37,904 --> 00:11:41,066 Only to pay for European med school. Ha, ha. 218 00:11:41,240 --> 00:11:44,731 - Like to get a physical from her. - Or with her. Ha, ha. 219 00:11:44,909 --> 00:11:47,173 - Ow, ow, ow! - I wonder if Dr. Panty Model knows... 220 00:11:47,345 --> 00:11:49,744 how many pounds it takes to snap a collarbone? 221 00:11:49,913 --> 00:11:53,678 - She probably uses the metric system. - Yeah, what do they use? Kilowatts? 222 00:11:53,849 --> 00:11:58,046 - No, in this case it would be pascals. - Ugh. Hey, Europe, be gayer. 223 00:11:58,219 --> 00:12:00,914 - Lana. Release him. - As you wish. 224 00:12:01,088 --> 00:12:05,148 - I find your lack of faith disturbing. - I find your mannish hands disturbing. 225 00:12:05,324 --> 00:12:06,814 I think they're kinda sexy. 226 00:12:06,993 --> 00:12:09,984 - Excuse me? - They're fingers, Pam, not kielbasas. 227 00:12:10,161 --> 00:12:13,823 But keep them limbered up. I have a big surprise planned for dinner... 228 00:12:13,998 --> 00:12:16,898 and I need you ready, locked, and loaded. 229 00:12:17,066 --> 00:12:21,866 Yeah so, do you maybe want to let us in on your little scheme-hatchery? 230 00:12:22,804 --> 00:12:26,102 - No. - Oh, if I were 20 years younger. 231 00:12:26,274 --> 00:12:28,571 - I can make you feel like you are. - Mm. 232 00:12:28,742 --> 00:12:31,643 I would like I think that very much. 233 00:12:31,811 --> 00:12:34,108 - Well then go find an ATM, - I'm sorry? 234 00:12:34,280 --> 00:12:36,941 Oh, me too. I must leave for a moment. 235 00:12:37,882 --> 00:12:40,214 - Excuse me. - Yeah, sorry, don't mind me. 236 00:12:40,385 --> 00:12:43,820 - Hey, are you having a good time? - Oh, I am. Ha, ha. 237 00:12:43,987 --> 00:12:47,854 Good to hear. Please excuse us. Mm-hm. 238 00:12:48,024 --> 00:12:49,957 Keep her out of the medicine cabinet. 239 00:12:50,125 --> 00:12:52,821 One more dead body in here, and that bitch Trudy Beekman... 240 00:12:52,993 --> 00:12:55,518 will have me right back in front of the co-op board. 241 00:12:55,696 --> 00:12:57,959 You don't get along with your neighbors anywhere. 242 00:12:58,131 --> 00:13:00,964 Who could with a woman who wallpapered her guest bathroom... 243 00:13:01,133 --> 00:13:02,896 with vintage New Yorker covers? 244 00:13:03,569 --> 00:13:05,627 Yes, Major. I am in position... 245 00:13:05,803 --> 00:13:08,237 and ready to eliminate the target. 246 00:13:08,406 --> 00:13:10,965 Excellent. ODIN will find it much harder... 247 00:13:11,141 --> 00:13:13,734 ... to bribe a dead man for the UN contract. 248 00:13:14,343 --> 00:13:16,937 And I will find it much more enjoyable... 249 00:13:17,112 --> 00:13:19,136 to work with the woman who runs ISIS. 250 00:13:19,314 --> 00:13:23,647 - What do you mean "with?" - Against. Obviously. Duh. 251 00:13:23,817 --> 00:13:26,512 Obviously. And so I still think... 252 00:13:26,686 --> 00:13:28,347 you should let me kill everybody here. 253 00:13:28,521 --> 00:13:33,786 Nyet. Under no circumstances are you to harm the hostess. Who, um... 254 00:13:33,958 --> 00:13:37,052 - Whose name I have no way of knowing. Hey. What the hell are you doing? 255 00:13:37,227 --> 00:13:41,060 - Uh, Botox. - Not from the medicine cabinet. No. 256 00:13:41,230 --> 00:13:44,130 Don't use this. She switches all the labels on her medicine. 257 00:13:44,299 --> 00:13:48,291 - Why? - I think there's, like, a racial component. 258 00:13:48,469 --> 00:13:50,527 But for all we know, this could be insulin. 259 00:13:50,704 --> 00:13:53,400 - Oh, your mother is a diabetic? - How should I know? 260 00:13:53,573 --> 00:13:56,097 Why don't you just pour it on everybody's? 261 00:13:56,275 --> 00:14:00,335 Because our employer was very clear: We are not to harm the hostess. 262 00:14:00,511 --> 00:14:02,274 But her I want to poison most of all. 263 00:14:02,446 --> 00:14:05,745 - Are you lazy Huns ready, or what? Oh. Ha, ha. Hello, yep. 264 00:14:05,916 --> 00:14:09,817 - Good. So on the second bell... - I come out shooting blanks. See? 265 00:14:09,986 --> 00:14:12,351 Uta is just, uh, polishing the gun. 266 00:14:12,520 --> 00:14:16,785 Give me that. Some idiot dropped a fish ball on my Azerbaijani rug. 267 00:14:18,791 --> 00:14:20,691 - I am that idiot. - Ach. 268 00:14:20,860 --> 00:14:23,760 Why are you so immature? 269 00:14:24,096 --> 00:14:25,427 I'm 19. 270 00:14:25,597 --> 00:14:27,587 Elke? Is everything all right? 271 00:14:27,765 --> 00:14:29,460 Wunderbar, Tovald. 272 00:14:29,634 --> 00:14:32,227 - How are you? - I am fantastic, my dear. 273 00:14:32,402 --> 00:14:35,734 Those calcium supplements are amazing. 274 00:14:35,904 --> 00:14:38,202 You're gonna need some calcium, after I... 275 00:14:38,374 --> 00:14:40,671 do something bad to your bones. 276 00:14:40,842 --> 00:14:42,173 Hello? - Hello? 277 00:14:42,343 --> 00:14:44,708 - Can you hear me? Come in. - What? Wait. 278 00:14:44,878 --> 00:14:46,641 - What the hell? - What is the frequency? 279 00:14:46,813 --> 00:14:49,610 Kenneth? - Turn off. Turn off. Turn off. 280 00:14:49,782 --> 00:14:52,875 What? I can't hear you, tiny man. 281 00:14:53,051 --> 00:14:57,180 Oh, great. Thanks, Mother, for replacing the baby aspirin with LSD. 282 00:14:57,354 --> 00:14:58,753 God, that is just... 283 00:14:58,922 --> 00:15:01,082 hmm, classic her. 284 00:15:03,092 --> 00:15:04,683 Places, everyone. 285 00:15:04,860 --> 00:15:06,885 - Is everyone comfy? Relatively. 286 00:15:07,062 --> 00:15:08,255 Sterling and Lana? 287 00:15:08,429 --> 00:15:10,056 You both have a clear line of... 288 00:15:10,231 --> 00:15:11,858 sight to the kitchen? - Yes? 289 00:15:12,032 --> 00:15:15,263 - Sure, I think so. - Well then let's eat. First bell. 290 00:15:15,435 --> 00:15:19,837 - Wow. Forgot how much I hated that. - Oh, that's right. 291 00:15:20,005 --> 00:15:23,565 I kept it on the nightstand to wake Nanny whenever Sterling wet the bed. 292 00:15:23,741 --> 00:15:26,038 Ha-ha-ha! - L... Mother! 293 00:15:26,777 --> 00:15:28,244 Sissy bed-wetter. 294 00:15:28,411 --> 00:15:32,040 - Wait, whose bed? - It was always "don't ask, don't tell." 295 00:15:32,214 --> 00:15:34,977 Woodhouse. What are you doing? - Uh, sitting down, sir. 296 00:15:35,150 --> 00:15:37,242 - What, at the table? Like people? Sterling. 297 00:15:37,418 --> 00:15:39,909 - Sterling. - What? Look, he thinks he's people. 298 00:15:40,087 --> 00:15:43,180 This Archer is a gigantic douche bag. 299 00:15:43,356 --> 00:15:44,913 Oh, Torvald. 300 00:15:45,857 --> 00:15:48,348 - Who cares about him? - Oh. 301 00:15:48,527 --> 00:15:50,426 Woodhouse, dear, please have a seat. 302 00:15:50,594 --> 00:15:52,425 - Very kind of you, ma'am. Shut up. 303 00:15:52,596 --> 00:15:55,325 - Torvald, a toast? - Sure, go crazy. 304 00:15:55,498 --> 00:15:57,431 - Oh... Then, um... 305 00:15:58,434 --> 00:16:00,334 - Hooray. Dig in. Wow. 306 00:16:00,502 --> 00:16:03,664 - And what is this we're eating? - It smells vaguely poisonous. 307 00:16:03,838 --> 00:16:06,362 It does smell vaguely poisonous. 308 00:16:06,540 --> 00:16:09,702 - Are you sure she has the right plate? - Pretty sure. 309 00:16:09,875 --> 00:16:12,070 - Oh, Uta. - What? I am pretty sure. 310 00:16:13,578 --> 00:16:16,570 Don't worry, this is a normal smell. 311 00:16:16,748 --> 00:16:19,773 - This is called Janssons frestelse. - Frestel? 312 00:16:19,950 --> 00:16:24,010 Yes, frestelse. It means "temptation." 313 00:16:24,187 --> 00:16:27,883 Oh, Torvald. I am very tempted. 314 00:16:28,056 --> 00:16:32,856 Yes, and I am tempted to give ISIS the UN contract, Malory. 315 00:16:33,027 --> 00:16:35,358 Hmm? I mean, you are? 316 00:16:35,528 --> 00:16:38,894 - Well, it depends on your frestelse. Mm. 317 00:16:39,064 --> 00:16:40,622 Tell me, my dear, is it tempting? 318 00:16:42,533 --> 00:16:44,467 Elke, what is the matter? Are you...? 319 00:16:46,470 --> 00:16:48,028 Um... - What? 320 00:16:48,205 --> 00:16:50,468 That's the wrong plate, Uta. 321 00:16:50,639 --> 00:16:51,765 Uta. 322 00:16:51,941 --> 00:16:53,499 That's how you talk. 323 00:16:53,676 --> 00:16:56,075 - Perfidy. - No, Torvald, there's no perfidy. 324 00:16:56,244 --> 00:16:59,872 - You poison my food over a contract? - Torvald, I swear I didn't... 325 00:17:00,047 --> 00:17:03,482 When I am finished with ISIS, you won't be able to get a contract... 326 00:17:03,649 --> 00:17:05,947 for a pre-paid mobile phone. - No, no! 327 00:17:06,119 --> 00:17:10,054 I will tear you down brick by perfidious brick. 328 00:17:12,923 --> 00:17:15,254 - It's okay. - Aah! 329 00:17:15,425 --> 00:17:17,359 It's okay, they're just blanks. 330 00:17:17,527 --> 00:17:19,357 - Oh. - Well, see, you say that. 331 00:17:19,528 --> 00:17:23,224 - But they were blanks. Weren't they? - Uh, only if the back of his skull picked... 332 00:17:23,397 --> 00:17:25,763 that exact moment to explode outwards. - What? 333 00:17:25,933 --> 00:17:27,024 Ugh! - Oh, my God. 334 00:17:27,200 --> 00:17:29,760 - Damn it. Where are those Germans? What? 335 00:17:30,837 --> 00:17:32,599 I should not do this in my condition. 336 00:17:32,772 --> 00:17:36,571 What condition? Your only condition is that you are a stupid crazy girl. 337 00:17:36,741 --> 00:17:40,232 Do not speak to me like a child, Manfred. I hate when you do that. 338 00:17:40,410 --> 00:17:41,672 I think you like it. Ja. 339 00:17:41,845 --> 00:17:45,575 Because I think you have some serious and unresolved issues with your father. 340 00:17:45,748 --> 00:17:48,238 Yeah? And maybe that is why I date... 341 00:17:48,416 --> 00:17:50,646 a wrinkled old man like you. 342 00:17:52,853 --> 00:17:54,445 - Wow. - I didn't mean that. 343 00:17:54,622 --> 00:17:57,385 - No, no, it's okay. I think we both knew it. - Oh, Mani. 344 00:17:57,557 --> 00:18:00,389 Just strange to hear it out loud. 345 00:18:02,528 --> 00:18:05,792 - Oh, for shit's sake. - And they didn't do one dish. 346 00:18:05,963 --> 00:18:08,430 - This is funny to you? - I ate a bunch of that LSD... 347 00:18:08,598 --> 00:18:11,362 you had labeled as baby Aspirin. - That was baby Aspirin. 348 00:18:11,535 --> 00:18:12,762 - Oh. Hey, guys? 349 00:18:12,935 --> 00:18:14,197 - Wait, what? - What, uh? 350 00:18:14,370 --> 00:18:16,894 - What's the plan here? - I shall fetch a rug. 351 00:18:17,071 --> 00:18:21,029 No you will not. That rug was a gift from the Azeri Khan himself. 352 00:18:22,409 --> 00:18:25,275 And besides, we're not going far. 353 00:18:26,579 --> 00:18:30,014 Is that hard to do? With those big old ballpark frankenfingers? 354 00:18:30,182 --> 00:18:32,309 Shut up. 355 00:18:32,483 --> 00:18:34,474 Hurry, the Beekmans will be back any time. 356 00:18:34,652 --> 00:18:36,119 And nobody touch anything. 357 00:18:36,287 --> 00:18:38,220 God, Cyril, would you go? 358 00:18:38,388 --> 00:18:42,380 - Unh. I should be carrying her. - Cyril, I paid her, I get to carry her corpse. 359 00:18:42,558 --> 00:18:45,720 See? Just look at this bathroom. I kinda like it. 360 00:18:45,893 --> 00:18:47,884 Exactly. All right, drop them there... 361 00:18:48,062 --> 00:18:50,586 next to that awful Louis Quinze repro. 362 00:18:52,332 --> 00:18:55,858 Now then. We want this to look like a classic hooker-murder-suicide... 363 00:18:56,035 --> 00:18:58,502 so, Cyril. Take Sterling's gun... 364 00:18:58,670 --> 00:19:01,137 and pump a round into his prostitute. Wait, what? 365 00:19:01,305 --> 00:19:04,297 Everyone shoots the chippy. That way, we're all in it together. 366 00:19:04,474 --> 00:19:07,169 Think of it as a team-building exercise. 367 00:19:07,343 --> 00:19:11,210 ODIN gets to go on Outward Bound. ODIN can suck it. Now shoot. 368 00:19:11,379 --> 00:19:12,437 Oh, Jesus. 369 00:19:14,081 --> 00:19:15,912 You're next. Cyril, that was pathetic. 370 00:19:16,083 --> 00:19:19,415 Come on. Everybody shoots. Hey, I wanna go. Bam! 371 00:19:20,153 --> 00:19:22,620 Now, Sterling, drop your gun between the bodies, and... 372 00:19:22,788 --> 00:19:26,086 No. Have you never seen CSI? This is already, like, Clue Town. 373 00:19:26,257 --> 00:19:29,158 Not for long. Dr. Krieger, dear? What? Oh. 374 00:19:29,327 --> 00:19:32,625 Cyril, call 911 from their phone and leave it off the hook... 375 00:19:32,796 --> 00:19:35,559 and Sterling. But this gun, it was a gift. 376 00:19:35,731 --> 00:19:38,358 Oh, please. Nobody gives you gifts. 377 00:19:38,533 --> 00:19:39,966 You don't know. 378 00:19:40,134 --> 00:19:43,000 Whatever you say, dear. Dr. Krieger? 379 00:19:45,939 --> 00:19:48,031 Now, then... Still didn't get the contract. 380 00:19:48,207 --> 00:19:51,972 Oh, but I will. And I'll get to see Trudy Beekman... 381 00:19:52,143 --> 00:19:55,475 try to explain this little barbecue to the co-op board. 382 00:19:55,646 --> 00:19:57,477 That smell takes me back. 383 00:19:57,648 --> 00:20:01,242 - Just like a Zambezi feast. Yeah, I'm kinda hungry. 384 00:20:01,417 --> 00:20:05,011 - Is that weird? It would be weirder if you weren't. 385 00:20:05,187 --> 00:20:06,813 Well this torte's a winner, Malory. 386 00:20:06,988 --> 00:20:09,650 - What was the name again? - Kladdkaka. 387 00:20:17,863 --> 00:20:19,454 Stop it. 388 00:20:19,631 --> 00:20:21,997 I'm sorry. That... That's a funny word. 389 00:20:22,166 --> 00:20:25,965 Oh, I thought we were laughing at the dead people we set on fire. 390 00:20:28,938 --> 00:20:30,872 Um, sorry. 32807

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.