All language subtitles for Animals.2014.WEB-DL.x264-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:20,400 --> 00:03:21,900 It's almost 7:00. 2 00:03:30,276 --> 00:03:33,378 Save those. Save those. 3 00:03:37,350 --> 00:03:38,584 Ah. 4 00:03:40,420 --> 00:03:42,254 Still hurts? 5 00:03:42,256 --> 00:03:44,289 Yeah, and will soon. 6 00:03:44,291 --> 00:03:48,260 I think a millimeter from my lingual nerve. 7 00:03:48,262 --> 00:03:49,995 Your lingual nerve? 8 00:03:58,371 --> 00:04:00,739 My boob hurts. 9 00:04:00,741 --> 00:04:01,873 Still? 10 00:04:01,875 --> 00:04:05,544 I know. What if I have cancer? 11 00:04:05,546 --> 00:04:07,879 You do not have cancer. 12 00:04:15,922 --> 00:04:17,756 Everyone says you're pretty. 13 00:04:17,758 --> 00:04:18,890 Perverts. 14 00:04:22,528 --> 00:04:23,762 I'm proud of it. 15 00:04:23,764 --> 00:04:25,731 You don't count. 16 00:04:50,823 --> 00:04:53,592 I'm just categorizing some CDs. 17 00:04:53,594 --> 00:04:55,394 Oh. 18 00:04:57,797 --> 00:05:00,899 - Uh, yeah, the poetry ones. - Cool. 19 00:05:00,901 --> 00:05:02,901 - Do you like poetry? - Yeah. 20 00:05:02,903 --> 00:05:06,004 You know, it's like music without music. 21 00:05:10,576 --> 00:05:12,411 Oh, I love this. 22 00:05:14,013 --> 00:05:15,781 - Any luck? - Look what they have. 23 00:05:15,783 --> 00:05:17,783 Do you guys have this on cassette by any chance? 24 00:05:17,785 --> 00:05:19,551 'Cause we don't have a CD player in our car. 25 00:05:19,553 --> 00:05:21,920 Oh, yeah, well, we got a bargain box of tapes 26 00:05:21,922 --> 00:05:23,355 around here someplace. 27 00:05:23,357 --> 00:05:24,823 Um, I'll go look for it. 28 00:05:24,825 --> 00:05:26,058 Thanks. 29 00:05:31,564 --> 00:05:33,665 I don't know. 12 I think. 30 00:05:33,667 --> 00:05:34,733 Anything good? 31 00:05:34,735 --> 00:05:35,967 No. 32 00:05:35,969 --> 00:05:38,337 But... it'll sell. 33 00:05:38,339 --> 00:05:40,806 Oh, shit, this is like 15. 34 00:05:40,808 --> 00:05:43,108 Perry Mary better give me a five apiece for this. 35 00:05:43,110 --> 00:05:44,743 - 16. - Oh! 36 00:05:44,745 --> 00:05:46,845 My little Harry Houdini. 37 00:05:46,847 --> 00:05:49,114 I guess he still has that bargain bin 38 00:05:49,116 --> 00:05:50,716 he was talking about. 39 00:05:52,885 --> 00:05:54,419 I love you. 40 00:05:55,722 --> 00:05:59,124 Now... wish me luck. 41 00:05:59,126 --> 00:06:00,659 Good luck. 42 00:06:07,066 --> 00:06:08,767 - Baby! - Oh, my God. 43 00:06:08,769 --> 00:06:10,435 I hate it when you do that. 44 00:06:10,437 --> 00:06:12,571 Sorry. I'm sorry. 45 00:06:12,573 --> 00:06:14,740 How much did you get? 46 00:06:14,742 --> 00:06:18,009 Perry Mary says nobody's bought a CD in two weeks. 47 00:06:18,011 --> 00:06:20,112 How much did you get? 48 00:06:22,615 --> 00:06:23,749 50. 49 00:07:09,095 --> 00:07:10,896 What's up, bro? 50 00:07:10,898 --> 00:07:12,664 Y'all got shit fucked up 51 00:07:12,666 --> 00:07:14,699 doing everything the way y'all want to. 52 00:07:14,701 --> 00:07:16,735 He cool. What's up, Adam? 53 00:07:16,737 --> 00:07:18,770 - Hey. - Haven't seen you in a while. 54 00:07:18,772 --> 00:07:20,005 Yeah, just laying low, bro. 55 00:07:20,007 --> 00:07:22,741 - No crazy hustles? - Not lately. 56 00:07:22,743 --> 00:07:24,643 - How much you need? - Six. 57 00:07:24,645 --> 00:07:26,711 Uh, seven. 58 00:07:26,713 --> 00:07:28,613 I can seven for the 60. 59 00:07:28,615 --> 00:07:30,715 Thanks, man. Whoo. 60 00:07:41,694 --> 00:07:43,528 Waiting on the bus? 61 00:07:43,530 --> 00:07:45,764 Yep. 62 00:07:55,741 --> 00:07:56,942 Still with the old girl? 63 00:07:56,944 --> 00:07:58,743 Yeah. Yeah, she's out there. 64 00:07:58,745 --> 00:08:00,512 That shit been hot, man. 65 00:08:00,514 --> 00:08:02,948 Half the block got locked up Thursday. 66 00:08:02,950 --> 00:08:05,517 I gotta get out this shit. 67 00:08:05,519 --> 00:08:07,185 I gotta play that stock market, man. 68 00:08:07,187 --> 00:08:09,754 Know what they say... buy low. 69 00:08:09,756 --> 00:08:12,090 Sell high. You take it slow, Adam. 70 00:08:12,092 --> 00:08:13,492 - Thanks, man. - All right. 71 00:08:20,600 --> 00:08:22,501 We're in business. 72 00:08:37,550 --> 00:08:39,918 He said it's strong, so go easy. 73 00:08:39,920 --> 00:08:41,520 He always says that. 74 00:08:45,626 --> 00:08:49,127 ♪ I've got to have your good loving ♪ 75 00:08:49,129 --> 00:08:53,198 ♪ I've got to have your good loving ♪ 76 00:08:53,200 --> 00:08:56,801 ♪ I've got to have your good loving ♪ 77 00:08:56,803 --> 00:08:59,004 ♪ Your good, good loving 78 00:09:00,540 --> 00:09:03,975 ♪ Without you 79 00:09:03,977 --> 00:09:08,113 ♪ My life ain't no good, oh, no ♪ 80 00:09:08,115 --> 00:09:11,616 ♪ I'd be dead, dead, dead, dead ♪ 81 00:09:11,618 --> 00:09:15,820 ♪ Like a piece of wood, oh, yeah ♪ 82 00:09:15,822 --> 00:09:19,758 ♪ I'm no good, good to myself ♪ 83 00:09:19,760 --> 00:09:23,895 ♪ For you or nobody else ♪ 84 00:09:23,897 --> 00:09:27,098 ♪ You'd better believe me, what I say ♪ 85 00:09:27,100 --> 00:09:29,134 ♪ Don't keep my hanging on 86 00:09:29,136 --> 00:09:31,036 ♪ Let me die today 87 00:09:31,038 --> 00:09:34,906 ♪ I've got to have your good loving ♪ 88 00:09:34,908 --> 00:09:36,641 ♪ I've got to have your good loving ♪ 89 00:09:36,643 --> 00:09:38,610 Jude. 90 00:09:38,612 --> 00:09:40,679 I need a minute here, love. 91 00:09:40,681 --> 00:09:41,813 I need your lighter. 92 00:09:41,815 --> 00:09:43,648 Kind of in a pinch, honey. 93 00:09:43,650 --> 00:09:46,251 Just slide it across the floor. 94 00:09:46,253 --> 00:09:48,086 You want me to slide it across the floor. 95 00:09:48,088 --> 00:09:50,121 - Yes. - Across this dirty, germ-infested... 96 00:09:50,123 --> 00:09:51,690 - Yes. - All right, hold on. 97 00:10:19,952 --> 00:10:21,252 Women, right? 98 00:10:26,292 --> 00:10:28,627 I'll help clean you. 99 00:10:35,334 --> 00:10:38,670 See, there's more nerves in the bottom of the human foot 100 00:10:38,672 --> 00:10:40,372 than any other part of the body. 101 00:10:40,374 --> 00:10:42,774 It stimulates the Babinski Effect. 102 00:10:42,776 --> 00:10:45,410 - Babinski? - Babinski. 103 00:10:45,412 --> 00:10:48,847 I still say boobs are much sensitiver. 104 00:10:48,849 --> 00:10:51,082 But Gary didn't have boobs. 105 00:10:51,084 --> 00:10:54,386 So what I would do is I would tie him up, 106 00:10:54,388 --> 00:10:56,955 and then I would nail a bunch of pins 107 00:10:56,957 --> 00:10:58,757 to the bottom of his feet, like a hundred of them, 108 00:10:58,759 --> 00:11:01,292 and he'd never walk again. 109 00:11:22,114 --> 00:11:24,015 - What's wrong? - It's no use. 110 00:11:24,017 --> 00:11:25,750 I'm sorry. I just... I did too much shit. 111 00:11:25,752 --> 00:11:27,118 - I could... - No. 112 00:11:27,120 --> 00:11:30,689 - I could... - I know, I know. 113 00:11:30,691 --> 00:11:31,890 I'm sorry. 114 00:11:35,161 --> 00:11:38,163 Wax on, wax off. 115 00:11:38,165 --> 00:11:42,267 Ooh-chop. I love his little karate outfit. 116 00:11:45,838 --> 00:11:50,375 Oh, my God, amazing. Two windows over. 117 00:11:50,377 --> 00:11:52,477 Holy crackers. 118 00:11:52,479 --> 00:11:54,813 I want that to be us one day. 119 00:11:56,816 --> 00:11:58,316 Top left. 120 00:12:00,853 --> 00:12:02,120 Jesus. 121 00:12:38,924 --> 00:12:41,226 30 seconds, go. 122 00:12:41,228 --> 00:12:43,328 Hi there. 123 00:12:43,330 --> 00:12:47,532 Are you lonely tonight? Do you need a little company? 124 00:12:47,534 --> 00:12:50,101 Well, I'm a sexy, horny college girl 125 00:12:50,103 --> 00:12:52,303 looking to blow off a little steam, 126 00:12:52,305 --> 00:12:54,205 if you know what I mean. 127 00:12:54,207 --> 00:13:00,345 So call Roxy at mailbox 721. 128 00:13:07,286 --> 00:13:08,319 Done. 129 00:13:08,321 --> 00:13:09,854 - How was that? - It was good. 130 00:13:09,856 --> 00:13:11,222 Let me do it again. 131 00:13:11,224 --> 00:13:13,024 No, it's good. I want some of that. 132 00:13:13,026 --> 00:13:14,793 Roxy? Really? 133 00:13:14,795 --> 00:13:16,161 Yeah. 134 00:13:16,163 --> 00:13:18,029 I went to high school with a girl named Roxy. 135 00:13:18,031 --> 00:13:19,297 She had a lisp. 136 00:13:32,211 --> 00:13:34,045 We're too early. 137 00:13:41,287 --> 00:13:43,354 What are we gonna do for an hour? 138 00:13:46,592 --> 00:13:48,426 How do I look? 139 00:13:48,428 --> 00:13:51,362 Like a guy who works at a funeral home. 140 00:13:55,267 --> 00:13:59,304 Like the handsomest guy who works in a funeral home. 141 00:14:28,033 --> 00:14:30,869 Just act like we belong. 142 00:14:30,871 --> 00:14:32,270 We do. 143 00:14:57,496 --> 00:15:00,131 Do you think a prayer gets more attention 144 00:15:00,133 --> 00:15:01,966 if it's wrapped in a $10 bill? 145 00:15:04,370 --> 00:15:07,572 Nah. A 20 maybe. 146 00:15:42,174 --> 00:15:46,344 I could price, you know, 4,000 CDs in a year, 147 00:15:46,346 --> 00:15:47,578 and wouldn't even come close. 148 00:15:47,580 --> 00:15:50,581 No, shit! 149 00:15:50,583 --> 00:15:54,085 I've always wanted one of these. 150 00:15:54,087 --> 00:15:59,524 Oh, how perfect would this be for our road trip? 151 00:15:59,526 --> 00:16:02,160 Let's keep it. 152 00:16:02,162 --> 00:16:04,062 Are you sure? 153 00:16:04,064 --> 00:16:05,530 Yeah. 154 00:16:10,703 --> 00:16:12,503 How close are we? 155 00:16:14,440 --> 00:16:16,574 We are... 156 00:16:16,576 --> 00:16:19,010 here. 157 00:16:19,012 --> 00:16:21,312 Aw, yeah. 158 00:16:21,314 --> 00:16:23,081 Look at that landscaping. 159 00:16:32,024 --> 00:16:33,691 I need a hit for this. Do you have anything? 160 00:16:33,693 --> 00:16:35,193 - I'm out. - No. 161 00:16:35,195 --> 00:16:37,328 I gotta like a rinse. That's it. 162 00:16:37,330 --> 00:16:38,663 Shit. 163 00:16:44,169 --> 00:16:46,104 Don't forget to honk this time. 164 00:16:54,546 --> 00:16:56,047 Take this. 165 00:16:57,483 --> 00:17:00,585 - For what? - For protection. 166 00:17:00,587 --> 00:17:03,354 What am I gonna do? Put up shelves? 167 00:17:05,025 --> 00:17:08,393 So... welcome. 168 00:17:08,395 --> 00:17:09,694 Make yourself comfortable. 169 00:17:12,464 --> 00:17:15,600 - Wow. - Yeah, I was just watching the game. 170 00:17:15,602 --> 00:17:19,137 Have already surpassed their sack total 171 00:17:19,139 --> 00:17:20,538 from all of last season. 172 00:17:20,540 --> 00:17:22,473 Turn it off. 173 00:17:22,475 --> 00:17:24,742 They have nine sacks, have six... 174 00:17:32,751 --> 00:17:34,552 I'm, uh... my name is... 175 00:17:34,554 --> 00:17:38,089 Oh, it doesn't matter. I'm gonna call you Guy. 176 00:17:38,091 --> 00:17:41,059 If that's okay with you, Guy. 177 00:17:41,061 --> 00:17:43,194 Sure. 178 00:17:43,196 --> 00:17:45,296 Yeah. 179 00:17:48,201 --> 00:17:51,069 Sit, Guy, you're making me nervous. 180 00:17:51,071 --> 00:17:53,404 Oh... I'm sorry. 181 00:17:57,376 --> 00:17:59,744 So what do you do? 182 00:17:59,746 --> 00:18:03,247 Uh, I'm in, uh... 183 00:18:03,249 --> 00:18:05,083 I work at the Board of Trade. 184 00:18:07,753 --> 00:18:09,620 You must be good at your job. 185 00:18:09,622 --> 00:18:11,622 Oh, you know. 186 00:18:11,624 --> 00:18:15,426 I do all right. 187 00:18:15,428 --> 00:18:17,228 I had some good things happen in grains. 188 00:18:17,230 --> 00:18:20,131 I work in grains. 189 00:18:20,133 --> 00:18:21,466 Cool. 190 00:18:21,468 --> 00:18:23,734 Not at all. 191 00:18:23,736 --> 00:18:26,237 But, you know, it's a job, though. 192 00:18:27,706 --> 00:18:30,174 So you're gonna behave yourself, right? 193 00:18:30,176 --> 00:18:31,676 Hmm? 194 00:18:31,678 --> 00:18:34,712 We can do our business without Frank 195 00:18:34,714 --> 00:18:38,416 having to come in here and watch us the whole time. 196 00:18:38,418 --> 00:18:42,620 Oh, y-yeah. Yeah. 197 00:18:42,622 --> 00:18:44,622 Of course. 198 00:18:44,624 --> 00:18:47,291 Good. 199 00:18:47,293 --> 00:18:48,893 I hate it when he watches. 200 00:18:56,168 --> 00:18:59,570 I have some cocaine. 201 00:18:59,572 --> 00:19:02,206 Yeah-oh. 202 00:19:02,208 --> 00:19:05,243 Do you, um... do you party? 203 00:19:05,245 --> 00:19:07,311 This is... well. 204 00:19:07,313 --> 00:19:10,348 It's supposed to be pretty good stuff. 205 00:19:10,350 --> 00:19:12,383 So, well, you know, it's an option. 206 00:19:18,457 --> 00:19:21,893 Oh, shit, um... I almost forgot. 207 00:19:21,895 --> 00:19:23,661 You talked to Frank on the phone, right? 208 00:19:23,663 --> 00:19:25,363 You know the rules? 209 00:19:25,365 --> 00:19:27,598 Oh, yeah, yes. 210 00:19:33,338 --> 00:19:35,773 He hates it when I tell people this, 211 00:19:35,775 --> 00:19:39,877 but a couple of months ago, I was with this guy, 212 00:19:39,879 --> 00:19:43,781 and he didn't want to pay, and so then when Frank came in 213 00:19:43,783 --> 00:19:47,351 to make him pay, he called the cops, 214 00:19:47,353 --> 00:19:49,253 said he was being robbed. 215 00:19:49,255 --> 00:19:50,555 Can you believe that? 216 00:19:52,658 --> 00:19:54,892 So now Frank just makes me bring out 217 00:19:54,894 --> 00:19:58,329 the first half and then, you know, 218 00:19:58,331 --> 00:20:01,465 the second half when we're done. 219 00:20:01,467 --> 00:20:07,271 So what happened with the... with the guy? 220 00:20:07,273 --> 00:20:11,742 We went back a few days later, and Frank set his house on fire. 221 00:20:11,744 --> 00:20:14,445 Um... here. You know what? 222 00:20:14,447 --> 00:20:19,650 I'm gonna just give you a bit more for just, you know, 223 00:20:19,652 --> 00:20:22,453 because, and then... and then I'll give you more, 224 00:20:22,455 --> 00:20:24,789 um, you know... 225 00:20:24,791 --> 00:20:26,557 Be right back. 226 00:20:31,496 --> 00:20:34,332 They out of town for the weekend? 227 00:20:34,334 --> 00:20:37,702 No, they're... I get my kids every other weekend. 228 00:20:37,704 --> 00:20:40,671 My ex is, um... she's... 229 00:20:42,975 --> 00:20:44,709 they live in Skokie. 230 00:20:49,348 --> 00:20:53,751 Um, make another drink, and I'll be right back. 231 00:21:02,861 --> 00:21:05,029 Go. 232 00:21:05,031 --> 00:21:06,864 Fucking go! 233 00:21:21,647 --> 00:21:23,614 Oh, man, I swear to God, babe. 234 00:21:25,384 --> 00:21:28,786 This is the last time that we're going to do this. 235 00:21:28,788 --> 00:21:30,788 I get so nervous when you're in there. 236 00:21:34,493 --> 00:21:37,428 Just a rinse, right? 237 00:21:37,430 --> 00:21:40,598 Mm-hmm. 238 00:21:40,600 --> 00:21:43,567 You just had a rinse left, right? 239 00:21:43,569 --> 00:21:45,703 Yeah. 240 00:21:45,705 --> 00:21:47,838 ♪ Our lives still mean something ♪ 241 00:21:47,840 --> 00:21:50,675 ♪ Where the desert and the mountains meet ♪ 242 00:21:50,677 --> 00:21:54,612 ♪ Where the desert and the mountains meet ♪ 243 00:21:54,614 --> 00:21:56,947 ♪ I wish I's in the sunshine ♪ 244 00:21:56,949 --> 00:21:59,617 ♪ Drinking tequila, beer, and wine ♪ 245 00:21:59,619 --> 00:22:02,019 ♪ Where the cactus flower bloom ♪ 246 00:22:02,021 --> 00:22:04,455 - ♪ We'll set up camp beneath the moon ♪ 247 00:22:04,457 --> 00:22:08,359 ♪ We'll set up camp just me and you ♪ 248 00:22:08,361 --> 00:22:10,628 ♪ And I will sing you cowboy songs ♪ 249 00:22:10,630 --> 00:22:13,397 ♪ Like Ramblin' Jack and Townes Van Zandt ♪ 250 00:22:13,399 --> 00:22:16,033 ♪ I will sing you cowboy songs, babe ♪ 251 00:22:16,035 --> 00:22:18,602 ♪ I will sing you songs like that ♪ 252 00:22:18,604 --> 00:22:22,406 ♪ I will sing you songs like this ♪ 253 00:22:22,408 --> 00:22:26,544 ♪ Sheriff 'long the county line ♪ 254 00:22:26,546 --> 00:22:32,983 ♪ I'm a fugitive running from the la-a-w ♪ 255 00:22:34,853 --> 00:22:39,123 ♪ Mess with me or a friend of mine ♪ 256 00:22:39,125 --> 00:22:45,596 ♪ And you're never gonna find a faster dra-a-w ♪ 257 00:22:46,898 --> 00:22:49,467 ♪ I'm the quickest 258 00:22:49,469 --> 00:22:52,703 ♪ Said I'm the quickest 259 00:22:52,705 --> 00:22:55,373 ♪ I'm the quickest 260 00:22:55,375 --> 00:22:59,009 ♪ Man you ever saw 261 00:23:06,084 --> 00:23:07,485 Oop. 262 00:23:20,465 --> 00:23:23,067 My scalp's still burning. 263 00:23:23,069 --> 00:23:26,570 That just means it's working. 264 00:23:26,572 --> 00:23:28,939 Ooh. 265 00:23:28,941 --> 00:23:32,009 Do you think he's gonna like what we did with the place? 266 00:23:38,784 --> 00:23:41,952 Ah! Ah! 267 00:24:31,870 --> 00:24:35,673 Man, I got three times as much as that. 268 00:24:38,643 --> 00:24:40,144 I don't know. 269 00:24:40,146 --> 00:24:41,645 I got it. 270 00:24:51,756 --> 00:24:53,257 Oh, man, I got it. 271 00:25:05,871 --> 00:25:09,673 Everyone and everything, there's this one big... thing. 272 00:25:09,675 --> 00:25:12,243 You know what I mean? We couldn't handle it, right? 273 00:25:15,046 --> 00:25:17,815 Um, because we... 274 00:25:17,817 --> 00:25:22,987 us was just like a me, and it was fucking lonely. 275 00:25:26,825 --> 00:25:29,627 We trick ourselves into thinking 276 00:25:29,629 --> 00:25:32,196 that we're just surrounded by each other, 277 00:25:32,198 --> 00:25:36,100 and this, like, infinite amount of other people 278 00:25:36,102 --> 00:25:38,802 and babies and dogs and fire trucks, but th... 279 00:25:38,804 --> 00:25:40,604 th-th-th-there's... there's not. 280 00:25:40,606 --> 00:25:42,640 It's... it's... it's just us. 281 00:25:42,642 --> 00:25:45,109 It's just... it's me. 282 00:25:46,745 --> 00:25:47,845 You and me. 283 00:25:49,881 --> 00:25:51,181 Maybe it's just us. 284 00:25:59,891 --> 00:26:01,659 You got coke? 285 00:26:02,994 --> 00:26:07,965 It's supposed to be blue or pink... 286 00:26:07,967 --> 00:26:10,034 But it's yellow. 287 00:26:10,036 --> 00:26:12,836 I don't know what that means. 288 00:26:18,710 --> 00:26:19,977 You don't even like coke. 289 00:26:21,746 --> 00:26:23,747 I like coke. 290 00:26:23,749 --> 00:26:25,983 Adrianne Balboa. 291 00:26:25,985 --> 00:26:26,984 Mm-hmm. 292 00:26:26,986 --> 00:26:29,153 - And? - Rocky. 293 00:26:31,723 --> 00:26:34,792 Balboa. Relationship to patient? 294 00:26:34,794 --> 00:26:36,260 Spouse. 295 00:26:36,262 --> 00:26:38,128 Social? 296 00:26:38,130 --> 00:26:41,131 721... 297 00:26:41,133 --> 00:26:43,033 520... 298 00:26:43,035 --> 00:26:45,102 47223. 299 00:26:45,104 --> 00:26:46,303 That's too many numbers. 300 00:26:48,740 --> 00:26:50,908 So you're definitely not pregnant. 301 00:26:50,910 --> 00:26:53,143 I hope that's good news. 302 00:26:53,145 --> 00:26:55,012 Yes. 303 00:26:55,014 --> 00:26:56,880 I'm still a little concerned about this pain, 304 00:26:56,882 --> 00:26:58,382 so I'm gonna order some more tests, 305 00:26:58,384 --> 00:27:00,384 if you don't mind hanging out a bit longer. 306 00:27:00,386 --> 00:27:03,654 Someone will be down here to take you to radiology. 307 00:27:03,656 --> 00:27:05,155 Let us know if you need anything. 308 00:27:05,157 --> 00:27:06,290 - Thank you. - Thanks. 309 00:27:06,292 --> 00:27:07,858 You got it. 310 00:27:50,301 --> 00:27:51,935 Yes. 311 00:27:57,242 --> 00:27:58,742 Hey. 312 00:27:58,744 --> 00:27:59,977 I thought you got caught. 313 00:27:59,979 --> 00:28:01,779 Sorry. 314 00:28:01,781 --> 00:28:03,313 How'd it go? 315 00:28:03,315 --> 00:28:04,848 Savvy. You? 316 00:28:04,850 --> 00:28:06,316 Fruitful. 317 00:28:06,318 --> 00:28:07,885 Oh, good. Let's go. 318 00:28:07,887 --> 00:28:09,953 What'd he say? 319 00:28:09,955 --> 00:28:11,455 Uh, fine. 320 00:28:15,293 --> 00:28:16,894 What is it? 321 00:28:16,896 --> 00:28:18,062 Let's just go, okay? 322 00:28:18,064 --> 00:28:19,730 Fuck did he say, Bob? 323 00:28:23,769 --> 00:28:26,236 Whoa, whoa, whoa. Okay. Hey. 324 00:28:26,238 --> 00:28:28,005 Whoa. 325 00:28:29,975 --> 00:28:32,976 Okay, okay, okay. 326 00:28:32,978 --> 00:28:34,211 Okay. 327 00:28:37,115 --> 00:28:39,950 Come here. Come here. 328 00:28:39,952 --> 00:28:41,819 Let me see. Come here. 329 00:28:56,801 --> 00:28:58,368 What is it? 330 00:28:58,370 --> 00:29:02,106 I eat your tears and I save them right up in my belly. 331 00:29:04,243 --> 00:29:05,876 I'm Popeye. 332 00:29:05,878 --> 00:29:08,278 Your tears are my spinach. They make me strong. 333 00:29:10,782 --> 00:29:12,382 That's not fair. 334 00:29:16,054 --> 00:29:18,288 I'm the one who might have cancer. 335 00:29:20,225 --> 00:29:21,992 I need spinach. 336 00:29:29,968 --> 00:29:34,805 Anything ever happen to you, I'd... stop working. 337 00:29:34,807 --> 00:29:38,876 Nothing before you, Bob, and there's nothing after you. 338 00:30:15,814 --> 00:30:20,951 We could call, um, Steve. He's your brother. 339 00:30:20,953 --> 00:30:22,553 Gary is a doctor. 340 00:30:26,991 --> 00:30:29,259 Are you joking? 341 00:30:29,261 --> 00:30:31,495 Even if he would help me, which he wouldn't, 342 00:30:31,497 --> 00:30:33,063 I would never ask them for anything. 343 00:30:33,065 --> 00:30:34,464 Sorry. Hey! 344 00:30:34,466 --> 00:30:35,866 I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry. 345 00:30:35,868 --> 00:30:38,202 Come here, please? Come here. 346 00:30:40,038 --> 00:30:42,506 I'm sorry. Come here. 347 00:30:42,508 --> 00:30:46,009 Listen, I'm gonna get you a really good doctor. 348 00:30:46,011 --> 00:30:47,311 I'm not taking you to county 349 00:30:47,313 --> 00:30:50,013 or any shitty hospitals in the city, okay? 350 00:30:50,015 --> 00:30:52,583 And we'll pull Gary's hair plugs out with a power drill. 351 00:30:56,588 --> 00:30:58,121 Fine. 352 00:31:03,995 --> 00:31:05,996 You've never been swimming? 353 00:31:05,998 --> 00:31:07,464 I ain't swimming in that. 354 00:31:07,466 --> 00:31:09,299 Why not? 355 00:31:09,301 --> 00:31:12,202 Sharks. 356 00:31:12,204 --> 00:31:15,105 There's no sharks in Lake Michigan. 357 00:31:15,107 --> 00:31:16,540 That's what they want you to think. 358 00:31:19,878 --> 00:31:21,378 You know we couldn't have been born 359 00:31:21,380 --> 00:31:23,547 into more ideal circumstances. 360 00:31:23,549 --> 00:31:26,884 We're white. We're American. 361 00:31:26,886 --> 00:31:29,019 You're a male. Advantage. 362 00:31:29,021 --> 00:31:34,558 College degree, middle class... that's a double advantage. 363 00:31:34,560 --> 00:31:37,394 So what happened, sugar toes? 364 00:31:37,396 --> 00:31:39,263 I don't know, babe. 365 00:31:40,965 --> 00:31:43,233 Why does the bird keep flying in the same window? 366 00:32:50,336 --> 00:32:52,736 Oh fuck. 367 00:32:52,738 --> 00:32:54,504 Hold on! 368 00:32:56,241 --> 00:32:57,674 There's somebody in here! 369 00:33:10,188 --> 00:33:13,123 Jesus. Ooh. 370 00:33:13,125 --> 00:33:14,691 Anything? 371 00:33:14,693 --> 00:33:16,593 Not even an M&M. 372 00:33:16,595 --> 00:33:18,662 Jesus, Jude. 373 00:33:18,664 --> 00:33:20,297 You haven't pooped in over a week. 374 00:33:20,299 --> 00:33:21,631 That's not healthy. 375 00:33:21,633 --> 00:33:23,166 A few more hours, 376 00:33:23,168 --> 00:33:26,403 I'm gonna have the opposite problem. 377 00:33:26,405 --> 00:33:28,772 So... 378 00:33:28,774 --> 00:33:31,375 I wanna do one more date. 379 00:33:31,377 --> 00:33:33,276 No. One more. 380 00:33:33,278 --> 00:33:36,480 One more, and then we'll buy a bunch of methadone off Megan, 381 00:33:36,482 --> 00:33:39,649 and we'll drive. 382 00:33:39,651 --> 00:33:41,485 We'll figure it out. 383 00:33:47,191 --> 00:33:48,725 I like that idea. 384 00:33:50,628 --> 00:33:53,296 I like it a lot. 385 00:33:53,298 --> 00:33:55,332 We get out of Dodge, 386 00:33:55,334 --> 00:33:57,401 get enough methadone to taper off 387 00:33:57,403 --> 00:33:58,283 and go on a road trip. 388 00:34:02,640 --> 00:34:05,342 We should go someplace there's really good free clinics, 389 00:34:05,344 --> 00:34:07,477 like Portland, get to a really good doctor. 390 00:34:09,447 --> 00:34:11,615 Yeah. 391 00:34:11,617 --> 00:34:13,517 Yeah? 392 00:34:15,620 --> 00:34:17,354 So one more date. 393 00:34:20,825 --> 00:34:24,094 I got an idea. 394 00:34:32,737 --> 00:34:34,438 Excuse me. 395 00:34:34,440 --> 00:34:35,772 Hi, has anyone turned in a laptop 396 00:34:35,774 --> 00:34:37,307 from underneath that bench over there 397 00:34:37,309 --> 00:34:38,742 in like the last 20 minutes? 398 00:34:38,744 --> 00:34:41,411 - A laptop? - Yeah, it's a silver... God! 399 00:34:41,413 --> 00:34:42,813 I'm so stupid. I'm gonna lose my job. 400 00:34:42,815 --> 00:34:44,815 I've been here the last few hours. 401 00:34:44,817 --> 00:34:47,317 - Nobody's turned anything in. - There's a project on it... 402 00:34:47,319 --> 00:34:48,685 and if I don't turn it by 3:00, my boss is... 403 00:34:48,687 --> 00:34:51,188 - I'm gonna lose my job. - Where do you work? 404 00:34:51,190 --> 00:34:53,390 At Burnham. I... I work at Burnham. 405 00:34:53,392 --> 00:34:54,825 If anyone turns it in, I'll bring it over. 406 00:34:54,827 --> 00:34:56,526 - What floor? - No, no, you can't do that. 407 00:34:56,528 --> 00:34:58,361 There's some... 408 00:34:58,363 --> 00:35:00,230 there's some confidential client information on it, 409 00:35:00,232 --> 00:35:02,399 and if they find out that I misplaced it, 410 00:35:02,401 --> 00:35:05,135 I'm gonna be in deep shit. 411 00:35:05,137 --> 00:35:07,137 Okay. Thanks. 412 00:35:11,309 --> 00:35:13,176 Look, I'm sorry. 413 00:35:13,178 --> 00:35:15,145 Do you think maybe that you could ask around 414 00:35:15,147 --> 00:35:16,646 to other security guards and find out 415 00:35:16,648 --> 00:35:18,582 if anyone's turned it in in the area? 416 00:35:18,584 --> 00:35:20,383 I'll give you my number, 417 00:35:20,385 --> 00:35:22,619 and just call me if you hear anything. 418 00:35:22,621 --> 00:35:24,788 I have $2,000 that I can give as a reward. 419 00:35:24,790 --> 00:35:26,423 2,000? 420 00:35:26,425 --> 00:35:28,125 It's the last of my graduation money. 421 00:35:28,127 --> 00:35:30,627 I just... I cannot lose this job. 422 00:35:30,629 --> 00:35:33,697 Please? Thank you. 423 00:35:38,669 --> 00:35:40,170 Baby! 424 00:35:40,172 --> 00:35:42,372 Stop it. 425 00:35:42,374 --> 00:35:44,541 My little man. 426 00:35:44,543 --> 00:35:45,876 Stop it. 427 00:35:49,780 --> 00:35:52,182 I could've been a doctor. 428 00:35:52,184 --> 00:35:54,217 You could've been a doctor. 429 00:35:54,219 --> 00:35:55,685 I could've been a sailor. 430 00:36:00,558 --> 00:36:03,660 It says average entry level salary 431 00:36:03,662 --> 00:36:09,699 for a four-year college grad is $44,660. 432 00:36:12,236 --> 00:36:14,671 I wonder how much we'd make in a single day if that was us. 433 00:36:16,874 --> 00:36:19,843 Mm, 260 working days in a year, 434 00:36:19,845 --> 00:36:22,679 give or take Arbor Day or whatever... 435 00:36:22,681 --> 00:36:26,449 gross take home's 171 and change. 436 00:36:26,451 --> 00:36:31,288 So between us, we could bring in 343 bucks. 437 00:36:31,290 --> 00:36:33,657 And 50 cents. Or something. 438 00:36:36,561 --> 00:36:38,595 Did you seriously just do that? 439 00:36:49,340 --> 00:36:50,874 Excuse me? Sir? 440 00:36:50,876 --> 00:36:52,442 Can I help you find something? 441 00:36:52,444 --> 00:36:55,579 Um, you guys have a lost and found office here? 442 00:36:55,581 --> 00:36:57,380 Did you lose something? 443 00:36:57,382 --> 00:37:00,217 Actually, I found something. 444 00:37:00,219 --> 00:37:01,685 That's great. 445 00:37:01,687 --> 00:37:02,986 A young woman lost that just today. 446 00:37:02,988 --> 00:37:04,588 She's gonna be really happy. 447 00:37:04,590 --> 00:37:05,922 Oh, that's great. 448 00:37:05,924 --> 00:37:08,959 Um, I'd love to give it to her myself. 449 00:37:08,961 --> 00:37:10,460 I can do it. Don't worry about it. 450 00:37:10,462 --> 00:37:12,295 No, I'd love to do it. 451 00:37:12,297 --> 00:37:14,264 I mean, maybe she'll want to buy me a drink, You know? 452 00:37:14,266 --> 00:37:15,765 Maybe there's a reward in it. 453 00:37:15,767 --> 00:37:18,301 You know, I think there may be a reward for that. 454 00:37:20,671 --> 00:37:22,973 How much? 455 00:37:22,975 --> 00:37:25,242 I'll tell you what. I'll split it with you. 456 00:37:25,244 --> 00:37:28,011 She said she'd give 500 bucks to whoever found it. 457 00:37:28,013 --> 00:37:29,879 500. 458 00:37:29,881 --> 00:37:31,881 God, she must really want this thing. 459 00:37:31,883 --> 00:37:33,950 Um... 460 00:37:33,952 --> 00:37:36,319 I tell you what, Norman, 461 00:37:36,321 --> 00:37:38,855 I'm gonna keep 400 since I'm the one that found it. 462 00:37:38,857 --> 00:37:40,023 Come on. 463 00:37:40,025 --> 00:37:43,026 You know what, um... thank you. 464 00:37:43,028 --> 00:37:44,728 I bet I can find her around here somewhere. 465 00:37:44,730 --> 00:37:46,696 - Thank you. - No... 466 00:37:46,698 --> 00:37:48,598 All right. 467 00:37:48,600 --> 00:37:50,000 350? 468 00:37:52,770 --> 00:37:54,537 400, man. 469 00:37:54,539 --> 00:37:56,673 You're getting $100 to hand over a laptop. 470 00:37:58,376 --> 00:37:59,876 You're right. 471 00:39:22,960 --> 00:39:25,028 There's nothing left, babe. 472 00:39:28,599 --> 00:39:31,901 Do you think we could get another laptop? 473 00:39:31,903 --> 00:39:35,372 It's Saturday. Downtown's gonna be dead. 474 00:39:35,374 --> 00:39:38,074 How much is left? 475 00:39:38,076 --> 00:39:39,642 Five bucks. 476 00:39:53,090 --> 00:39:55,892 I'm really starting to feel fucking sick. 477 00:39:58,629 --> 00:39:59,963 Shit. 478 00:40:02,867 --> 00:40:04,434 Shit. 479 00:40:43,941 --> 00:40:45,909 How much? 480 00:40:45,911 --> 00:40:48,578 - How much? - 50. 481 00:40:59,190 --> 00:41:00,957 Don't you ask me about the damn $2! 482 00:41:00,959 --> 00:41:02,792 You take my money! 483 00:41:02,794 --> 00:41:04,461 Keep your hands off me. Keep your voice down. 484 00:41:04,463 --> 00:41:05,829 You see people come through the hallway. 485 00:41:05,831 --> 00:41:07,063 They call the police. You shut up. 486 00:41:07,065 --> 00:41:08,798 I ain't trying to hear that. 487 00:41:08,800 --> 00:41:10,320 You can't hear that with your deaf ass. 488 00:41:18,075 --> 00:41:20,043 - What up? - Hey, what's up? 489 00:41:20,045 --> 00:41:21,845 Buttercup's not working? 490 00:41:21,847 --> 00:41:23,780 The fuck you know about Buttercup? 491 00:41:23,782 --> 00:41:27,183 I'm a regular. Um, you guys open? 492 00:41:27,185 --> 00:41:30,220 A regular. 493 00:41:30,222 --> 00:41:32,689 Look man, I've been coming to Buttercup for a while. 494 00:41:32,691 --> 00:41:34,190 You guys serving? 495 00:41:34,192 --> 00:41:36,493 Buttercup got bumped. 496 00:41:36,495 --> 00:41:38,628 Shit. 497 00:41:38,630 --> 00:41:41,631 A motherfucker snitched on him. 498 00:41:41,633 --> 00:41:44,100 I don't know anything about that, man. 499 00:41:44,102 --> 00:41:46,836 Are you... he knows me. 500 00:41:46,838 --> 00:41:48,538 Um, look, I got money. 501 00:41:53,978 --> 00:41:56,613 Jesus. 502 00:42:02,086 --> 00:42:03,987 This place is crawling with cops. 503 00:42:03,989 --> 00:42:05,054 We gotta scoot. 504 00:42:09,093 --> 00:42:10,760 This one is higher. 505 00:42:10,762 --> 00:42:12,662 You have to take into account the height of it... 506 00:42:12,664 --> 00:42:13,997 I see that. This one's longer, look. 507 00:42:13,999 --> 00:42:16,633 Are you... are you joking? 508 00:42:16,635 --> 00:42:18,568 Look at that! 509 00:42:18,570 --> 00:42:22,205 There's nothing in this... fine, then I'm picking this one. 510 00:42:22,207 --> 00:42:24,541 Fine. Fine, fine, fine. Fine, fine. Hold it. 511 00:42:24,543 --> 00:42:25,608 Just... can you hold on a second? 512 00:42:25,610 --> 00:42:27,010 Hold on, hold on, hold on. 513 00:42:27,012 --> 00:42:28,211 Can you... that's my stuff. 514 00:42:28,213 --> 00:42:29,312 Yep. 515 00:42:34,285 --> 00:42:36,219 El baño, por favor? 516 00:42:52,002 --> 00:42:54,604 Okay. Okay. 517 00:43:05,983 --> 00:43:07,717 Oh, fuck. 518 00:43:15,059 --> 00:43:19,195 Yes, yes, yes, yes. 519 00:43:19,197 --> 00:43:20,863 Fuck! 520 00:43:22,232 --> 00:43:23,700 Come on. 521 00:44:26,930 --> 00:44:30,900 - No, no, no, no. - No. 522 00:44:33,203 --> 00:44:34,671 Fuck! 523 00:44:37,107 --> 00:44:38,841 Why would you give him all of our money 524 00:44:38,843 --> 00:44:41,110 if you don't know who he is, you don't him, 525 00:44:41,112 --> 00:44:43,232 - you don't if his stuff is good? - It's not my fault. 526 00:44:46,116 --> 00:44:47,750 Fuck. 527 00:44:55,959 --> 00:44:57,393 What are you doing? 528 00:44:57,395 --> 00:45:00,029 I'm gonna see if we have any messages. 529 00:45:00,031 --> 00:45:01,831 No, I can't do a date when I'm this sick, Jude. 530 00:45:01,833 --> 00:45:03,166 It was your fucking idea. 531 00:45:03,168 --> 00:45:06,936 Oh, God, you are so protective of me, right? 532 00:45:06,938 --> 00:45:08,871 "No more dates, babe. No more dates." 533 00:45:08,873 --> 00:45:10,953 But now that I'm fucking sick, you don't give a shit. 534 00:45:36,900 --> 00:45:39,001 Babe. 535 00:46:12,504 --> 00:46:15,404 Get you something to drink? 536 00:46:15,406 --> 00:46:17,340 I'm fine. 537 00:46:17,342 --> 00:46:20,042 Beer? Cocktail? 538 00:46:22,079 --> 00:46:23,513 No, thanks. 539 00:46:23,515 --> 00:46:26,883 Water? 540 00:46:26,885 --> 00:46:27,984 Sure. 541 00:46:41,398 --> 00:46:42,832 Oh... 542 00:46:45,969 --> 00:46:48,371 So you... talked to Frank. 543 00:46:48,373 --> 00:46:50,406 You, um, know the rules? 544 00:46:52,509 --> 00:46:54,143 Yes. 545 00:47:05,455 --> 00:47:08,157 So Frank can come in here and sit with us 546 00:47:08,159 --> 00:47:12,061 or if you think that you can behave yourself, 547 00:47:12,063 --> 00:47:13,830 he'll... he'll... 548 00:47:13,832 --> 00:47:15,398 I'll just bring him out the money, 549 00:47:15,400 --> 00:47:17,900 - and he'll wait outside. - Sure. 550 00:47:22,272 --> 00:47:24,106 He just likes me to come in first 551 00:47:24,108 --> 00:47:26,442 so that I can... 552 00:47:26,444 --> 00:47:29,245 check things out and make s-sure that I feel safe. 553 00:47:31,481 --> 00:47:33,015 So. 554 00:47:37,487 --> 00:47:39,622 Can I cum on your face? 555 00:47:42,559 --> 00:47:45,194 Your mouth? 556 00:47:45,196 --> 00:47:47,063 Can I cum in your mouth? 557 00:47:49,032 --> 00:47:50,399 Well, whatever you want. 558 00:47:53,537 --> 00:47:55,404 Do you like cum on your face? 559 00:47:57,507 --> 00:48:01,143 Um, Frank's gonna be really pissed if I don't come out soon. 560 00:48:05,950 --> 00:48:07,917 - That's Frank. - Yeah. 561 00:48:23,066 --> 00:48:24,934 Oh, f... hey! 562 00:48:27,304 --> 00:48:28,604 - Fuck. - Go! 563 00:48:28,606 --> 00:48:30,273 - What the fuck? - Go! 564 00:48:30,275 --> 00:48:32,275 What the fuck happened? God d... 565 00:48:32,277 --> 00:48:34,577 What the fuck... screwdriver! Where's the screwdriver?! 566 00:48:34,579 --> 00:48:36,178 Damn it! 567 00:48:36,180 --> 00:48:39,382 Get the fuck back! I swear to fucking God! 568 00:48:39,384 --> 00:48:42,652 I'll poke your fucking eyeballs! Fuck! 569 00:48:44,488 --> 00:48:45,688 God damn it. 570 00:48:47,257 --> 00:48:48,424 Fuck! Fuck! 571 00:48:50,360 --> 00:48:52,595 Are you okay? Are you okay? 572 00:48:52,597 --> 00:48:55,598 Bob? Bob, what the fuck... 573 00:48:55,600 --> 00:48:56,666 God damn it. 574 00:48:56,668 --> 00:49:00,202 C'mon, man. Fuck. 575 00:49:00,204 --> 00:49:04,674 I swear to God, we're not... we're not gonna do this. 576 00:49:04,676 --> 00:49:06,375 That's it. 577 00:49:18,055 --> 00:49:20,623 Go right in and go back to Hol... Holbart? 578 00:49:20,625 --> 00:49:22,391 - Gonna go to Hallman. - Hallman. 579 00:49:22,393 --> 00:49:24,060 Right. 580 00:49:24,062 --> 00:49:26,028 And if not Hallman, then we'll try that spot 581 00:49:26,030 --> 00:49:29,031 on, um, Shakespeare, that one from a few months ago. 582 00:49:29,033 --> 00:49:31,500 Remember that, um... that guy? 583 00:49:31,502 --> 00:49:33,069 He had the, um... 584 00:49:33,071 --> 00:49:35,204 like half of his nose was closed? 585 00:49:37,374 --> 00:49:39,208 His stuff was good, right? 586 00:49:41,545 --> 00:49:44,513 There's fucking cops all over this place, man. 587 00:49:47,284 --> 00:49:49,986 Look, look over there. That... that guy's working. 588 00:49:49,988 --> 00:49:51,354 I don't see anybody. 589 00:49:51,356 --> 00:49:53,122 Over there. Look. 590 00:49:53,124 --> 00:49:54,657 Oh, yeah, yeah, yeah. Go over there. 591 00:49:54,659 --> 00:49:56,559 Okay. 592 00:49:58,128 --> 00:50:00,096 - Yep. - Oh, yeah, okay. 593 00:50:07,004 --> 00:50:11,407 Hey, man. You working? 594 00:50:11,409 --> 00:50:12,775 Sweet. 595 00:50:43,273 --> 00:50:45,207 Got a little cocoa. 596 00:50:52,816 --> 00:50:54,650 Were they open? 597 00:50:54,652 --> 00:50:56,485 Ma'am, I'm gonna need you to get out of the car. 598 00:50:56,487 --> 00:50:58,687 Now. 599 00:50:58,689 --> 00:51:00,523 The fuck, are you living in this car? 600 00:51:05,662 --> 00:51:07,063 Swear to God, officer. The spot was closed. 601 00:51:07,065 --> 00:51:08,697 We didn't get anything. 602 00:51:08,699 --> 00:51:10,366 You just let us go, we're not gonna come back to... 603 00:51:10,368 --> 00:51:12,401 Shut up. 604 00:51:12,403 --> 00:51:14,303 We don't have anything, okay? Just please let us go home. 605 00:51:14,305 --> 00:51:16,539 And we won't come back here. I promise. 606 00:51:16,541 --> 00:51:18,107 Take off your shoes. 607 00:51:20,310 --> 00:51:22,611 Officer, I swear. The spot was closed, we... 608 00:51:22,613 --> 00:51:24,447 Take off your fucking shoes. 609 00:51:32,155 --> 00:51:33,489 Let's go. 610 00:51:33,491 --> 00:51:36,425 Jesus Christ. Stupid fuck. 611 00:51:39,863 --> 00:51:44,200 The spot looks open to me. Now you. 612 00:51:44,202 --> 00:51:45,801 She doesn't have anything to do with this, she was waiting... 613 00:51:45,803 --> 00:51:48,404 If I have to tell you again to keep your fucking mouth shut. 614 00:51:48,406 --> 00:51:51,173 Now I can get a female officer over here in two minutes 615 00:51:51,175 --> 00:51:52,475 to give you a full search, 616 00:51:52,477 --> 00:51:54,176 or you can just shake out your shirt 617 00:51:54,178 --> 00:51:56,112 and take off your shoes. 618 00:51:56,114 --> 00:51:58,481 I was just waiting in the car. I don't have anything, okay? 619 00:51:58,483 --> 00:52:00,616 I'm totally... we're out. We're out, man. 620 00:52:00,618 --> 00:52:02,685 I got rig... I've got rigs in the car and that's it. 621 00:52:02,687 --> 00:52:04,653 That's it. Please, we're clean. 622 00:52:04,655 --> 00:52:05,855 You know what these are? 623 00:52:07,557 --> 00:52:11,694 Huh? These are my beat-down gloves. 624 00:52:11,696 --> 00:52:13,863 Now... 625 00:52:13,865 --> 00:52:17,266 face or body? 626 00:52:17,268 --> 00:52:19,235 I said face or body? 627 00:52:19,237 --> 00:52:21,437 I'd go for the body, kid. 628 00:52:21,439 --> 00:52:22,671 I don't even know... fuck... body! 629 00:52:22,673 --> 00:52:24,540 No, no, no, no! Fine, fine, fine! 630 00:52:24,542 --> 00:52:27,243 Please, stop! Here, here! 631 00:52:27,245 --> 00:52:29,712 Oh, fuck! 632 00:52:29,714 --> 00:52:31,547 That's it. That's what I got. 633 00:52:31,549 --> 00:52:33,449 See, you still got a shoe on there. 634 00:52:33,451 --> 00:52:34,617 Take off your shoe. Stop fucking with me. 635 00:52:34,619 --> 00:52:36,485 Take off your fucking shoe. 636 00:52:36,487 --> 00:52:38,487 - It's fucking nothing. - We can be here all night. 637 00:52:38,489 --> 00:52:42,591 - Okay, okay. - Fuck. 638 00:52:42,593 --> 00:52:44,293 Rigs. 639 00:52:48,698 --> 00:52:50,799 You see that house down there next to the street light? 640 00:52:50,801 --> 00:52:52,801 Two weeks ago we had to go down there 641 00:52:52,803 --> 00:52:56,405 and help carry our friend out of that fucking pile of shit... 642 00:52:56,407 --> 00:52:59,508 in a body bag. 643 00:53:02,346 --> 00:53:05,648 He got shot on the back of the head with a MAC-10. 644 00:53:05,650 --> 00:53:07,683 Every time you shop here, 645 00:53:07,685 --> 00:53:10,219 you're helping these fucking hood rats buy a MAC-10. 646 00:53:13,456 --> 00:53:15,291 He didn't deserve to die. You deserve to die. 647 00:53:15,293 --> 00:53:16,792 You fucking piece of shit. 648 00:53:16,794 --> 00:53:17,860 Ought to fucking kill you right now, 649 00:53:17,862 --> 00:53:19,828 you fucking piece of shit. 650 00:53:19,830 --> 00:53:21,864 Let 'em go. 651 00:53:21,866 --> 00:53:23,699 - Let's go. - Get out of here. 652 00:53:32,509 --> 00:53:34,977 I'm sorry. You okay? 653 00:53:34,979 --> 00:53:36,745 Sit down. 654 00:53:36,747 --> 00:53:38,514 - Are you okay? - Yeah. 655 00:53:43,486 --> 00:53:45,521 I can't do this, Jude. 656 00:53:45,523 --> 00:53:47,289 I need a second to think. 657 00:53:49,960 --> 00:53:51,827 This hurts so bad. 658 00:53:54,297 --> 00:53:56,432 Let me just get us into the park. 659 00:53:56,434 --> 00:53:58,400 I'll figure something out, okay? 660 00:53:58,402 --> 00:54:00,302 What? What are you gonna figure out? 661 00:54:00,304 --> 00:54:02,871 What is your big plan, Jude? 662 00:54:02,873 --> 00:54:05,674 What the fuck do you want me to do? 663 00:54:05,676 --> 00:54:07,643 I can't keep getting sick like this. 664 00:54:07,645 --> 00:54:09,912 I just can't. We gotta call your brother. 665 00:54:09,914 --> 00:54:11,447 Why don't you call your mom? 666 00:54:11,449 --> 00:54:12,848 I can't. You know I can't do that. 667 00:54:12,850 --> 00:54:14,550 Yes, you can. Yes, you can. 668 00:54:14,552 --> 00:54:15,818 You call her, you tell her that you're sick, 669 00:54:15,820 --> 00:54:17,353 and she will get you a doctor. 670 00:54:17,355 --> 00:54:18,821 She'll wire you money. I can't. 671 00:54:18,823 --> 00:54:20,723 Why?! I don't understand it, Bob. 672 00:54:20,725 --> 00:54:22,625 - Is it because of Gary?! Is that it? - Shut up! 673 00:54:22,627 --> 00:54:24,293 - Is that the big reason? Well, boo-hoo! - Shut up! 674 00:54:24,295 --> 00:54:26,395 Your stepdad's an asshole. 675 00:54:26,397 --> 00:54:29,465 - Everyone has an asshole in their family! - Oh, God, Shut up! 676 00:54:29,467 --> 00:54:30,699 Oh, shit! 677 00:54:35,338 --> 00:54:36,905 Oh, baby. 678 00:54:43,513 --> 00:54:44,713 What? 679 00:54:47,884 --> 00:54:49,685 The guy at the new spot 680 00:54:49,687 --> 00:54:53,889 wanted to give me two extra for being a new customer. 681 00:54:53,891 --> 00:54:55,991 I saw them fall out of your shoe. 682 00:54:55,993 --> 00:54:57,459 There was only six of them. 683 00:54:57,461 --> 00:54:59,561 I had a feeling. 684 00:55:03,833 --> 00:55:06,902 Oh, thank God. I fucking love you. 685 00:55:08,705 --> 00:55:11,307 Let's not get too carried away. They were up my ass. 686 00:55:11,309 --> 00:55:12,841 Ow. 687 00:55:12,843 --> 00:55:14,043 Oh, no. 688 00:55:14,045 --> 00:55:16,812 Watch your head. Watch your head. Ow! 689 00:55:16,814 --> 00:55:19,014 - Come here. - Look at our car. 690 00:55:19,016 --> 00:55:21,083 What happened to our car? 691 00:55:21,085 --> 00:55:22,718 Oh, no. 692 00:55:29,793 --> 00:55:33,896 Babe, do you ever think we'll go swimming? 693 00:55:33,898 --> 00:55:35,431 Of course. 694 00:55:36,933 --> 00:55:41,704 You've been saying that a long time. 695 00:55:41,706 --> 00:55:44,006 Two years. 696 00:55:44,008 --> 00:55:46,675 Whoa. Two years. 697 00:55:49,045 --> 00:55:51,380 Two years. 698 00:55:51,382 --> 00:55:53,582 When I was a kid, I used to love gymnastics. 699 00:55:53,584 --> 00:55:58,087 I could, um... I could do a back walkover, 700 00:55:58,089 --> 00:56:01,990 and I could do front handsprings. 701 00:56:01,992 --> 00:56:03,425 Oh... ooh! 702 00:56:03,427 --> 00:56:06,595 Oh, God, be careful! 703 00:56:06,597 --> 00:56:08,964 Oh, this carpet. Gonna get a staph infection. 704 00:56:12,369 --> 00:56:14,036 Oh, man. 705 00:56:14,038 --> 00:56:16,872 At least they got a pool. 706 00:56:16,874 --> 00:56:18,841 We could go skinny-dipping. 707 00:56:18,843 --> 00:56:20,142 Oh, can we? 708 00:56:26,383 --> 00:56:28,450 Oh, hold on. I got it. I got it. 709 00:56:28,452 --> 00:56:30,753 I got it. It's okay. 710 00:56:30,755 --> 00:56:32,654 Oh, jeez, what the fuck is that? 711 00:56:32,656 --> 00:56:34,089 Hold on. Hold on. 712 00:56:34,091 --> 00:56:37,793 Get it, get it, get it, get it. 713 00:56:37,795 --> 00:56:40,963 Hi-yah! 714 00:56:40,965 --> 00:56:43,999 Oh, Jesus. 715 00:56:44,001 --> 00:56:45,701 Oh, God. 716 00:56:45,703 --> 00:56:47,603 I've never seen anything like you before. 717 00:56:50,573 --> 00:56:52,674 You're so pretty. 718 00:56:52,676 --> 00:56:54,517 - You're like the most beautiful girl that I've... 719 00:56:54,543 --> 00:56:54,977 - Shh. 720 00:56:54,979 --> 00:56:57,479 - You are the most beautiful... - Shh. 721 00:57:06,156 --> 00:57:07,956 Do you have a clean one? 722 00:57:09,826 --> 00:57:10,326 Uh... 723 00:57:14,064 --> 00:57:16,465 I think you... 724 00:57:16,467 --> 00:57:19,435 have done enough for one evening, young lady. 725 00:57:19,437 --> 00:57:22,104 Do you? 726 00:57:22,106 --> 00:57:23,105 I do. 727 00:57:24,841 --> 00:57:27,976 There's something you gotta figure out about me. 728 00:57:27,978 --> 00:57:30,979 Hmm? 729 00:57:30,981 --> 00:57:34,149 When I want to do something... 730 00:57:34,151 --> 00:57:35,918 I do it. 731 00:57:40,056 --> 00:57:44,526 Like when I saw you at the show... 732 00:57:44,528 --> 00:57:47,196 I thought... 733 00:57:47,198 --> 00:57:49,765 I want him all to myself. 734 00:57:52,168 --> 00:57:53,635 Here we are. 735 00:57:55,705 --> 00:57:56,772 Why? 736 00:58:00,176 --> 00:58:02,077 I just knew. 737 00:58:02,079 --> 00:58:04,947 Do you throw up? 738 00:58:04,949 --> 00:58:07,516 Only if it's good. 739 00:58:07,518 --> 00:58:09,151 I hate throwing up. 740 00:58:09,153 --> 00:58:11,620 I don't think we should do this right now. I think... 741 00:58:34,644 --> 00:58:37,246 Got you. I got you. 742 00:58:40,884 --> 00:58:42,518 Skinny-dipping. 743 00:58:43,853 --> 00:58:46,154 Skinny-dipping. Skinny-dipping. 744 00:58:46,156 --> 00:58:49,258 Skinny-dipping. Fuck, yes, skinny-dipping. 745 00:58:54,297 --> 00:58:55,797 To the pool. 746 00:59:00,904 --> 00:59:03,805 Mm, mh-mh, come on. Swimming, let's go swim. 747 00:59:07,944 --> 00:59:09,678 Let's go swimming. 748 00:59:19,188 --> 00:59:23,025 What if we, um... 749 00:59:23,027 --> 00:59:24,927 what if we just... 750 00:59:27,664 --> 00:59:29,565 Shit. 751 00:59:29,567 --> 00:59:31,633 It hurts so bad. 752 00:59:31,635 --> 00:59:32,901 I know. 753 00:59:37,774 --> 00:59:40,075 I don't even think I can walk right now. 754 00:59:43,179 --> 00:59:45,714 How much do you think she has in her purse? 755 00:59:47,817 --> 00:59:49,651 That fence... 756 00:59:49,653 --> 00:59:50,752 is blocking her. 757 00:59:50,754 --> 00:59:53,221 That stuff is blocking her. 758 00:59:53,223 --> 00:59:55,757 - I don't think anyone can see her. - I don't think so either. 759 00:59:55,759 --> 00:59:59,995 She'll scream. What are you doing? 760 00:59:59,997 --> 01:00:01,930 I heard about this. 761 01:00:01,932 --> 01:00:03,732 I'll tell her that I have AIDS 762 01:00:03,734 --> 01:00:05,901 and then if she makes any noises, I'll stick her. 763 01:00:11,708 --> 01:00:14,009 Tell her you'll stick her baby. 764 01:00:14,011 --> 01:00:17,179 She'll give you anything. 765 01:00:20,350 --> 01:00:23,051 Do you have the car ready? 766 01:00:23,053 --> 01:00:24,820 Yeah. 767 01:00:24,822 --> 01:00:26,054 Okay. 768 01:01:10,800 --> 01:01:12,067 I couldn't do it. 769 01:01:12,069 --> 01:01:13,669 I'm sorry, I couldn't do it. 770 01:01:13,671 --> 01:01:19,875 I didn't want you to do it. 771 01:01:19,877 --> 01:01:22,344 I'm sorry, Bob. 772 01:01:22,346 --> 01:01:24,413 - No. - I'm s... 773 01:01:24,415 --> 01:01:28,050 I'm sorry. 774 01:01:35,858 --> 01:01:38,060 Don't cry. 775 01:01:38,062 --> 01:01:40,128 Don't cry. 776 01:01:43,000 --> 01:01:44,232 Fuck, baby. 777 01:01:44,234 --> 01:01:46,234 Oh, my God. 778 01:01:46,236 --> 01:01:47,803 Oh, my God, help! 779 01:01:49,772 --> 01:01:51,373 Help me! 780 01:01:51,375 --> 01:01:54,409 Help please, somebody call 911! 781 01:01:54,411 --> 01:01:56,044 Call 911! 782 01:01:56,046 --> 01:01:57,479 I don't know what's wrong with him! 783 01:02:16,065 --> 01:02:19,301 The doctor doesn't want anyone to disturb him right now. 784 01:02:19,303 --> 01:02:21,470 I have a right to see him. 785 01:02:21,472 --> 01:02:23,472 Actually, you don't. 786 01:02:23,474 --> 01:02:25,841 A legal spouse or a family member could... 787 01:02:25,843 --> 01:02:29,144 I am... his family. 788 01:02:29,146 --> 01:02:32,514 We have to make a decision that's best for Jude right now. 789 01:02:32,516 --> 01:02:34,149 At the moment, we feel he's gonna need 790 01:02:34,151 --> 01:02:35,784 to stay under observation. 791 01:02:38,154 --> 01:02:41,089 He has a tooth infection, right? 792 01:02:41,091 --> 01:02:42,858 That's what you said. 793 01:02:42,860 --> 01:02:44,526 You said that he has an infection from an abscess. 794 01:02:44,528 --> 01:02:46,762 We have to do a complete evaluation 795 01:02:46,764 --> 01:02:48,230 based on the state that Jude was in 796 01:02:48,232 --> 01:02:49,931 when he arrived in our care. 797 01:02:49,933 --> 01:02:52,000 Because he doesn't have any insurance, 798 01:02:52,002 --> 01:02:53,535 we've recommended that he be transferred 799 01:02:53,537 --> 01:02:55,370 to a hospital nearby where they can give him 800 01:02:55,372 --> 01:02:57,038 the care that he needs. 801 01:02:57,040 --> 01:03:00,942 What... a hospital... what are you talking about? 802 01:03:00,944 --> 01:03:02,944 It's the doctor's opinion that Jude 803 01:03:02,946 --> 01:03:05,347 isn't capable of caring for himself at the moment. 804 01:03:05,349 --> 01:03:07,849 So he's gonna be transferred to Fleeger Hospital. 805 01:03:07,851 --> 01:03:10,352 The mental hospital? 806 01:03:20,831 --> 01:03:23,231 Go around! God! 807 01:03:28,938 --> 01:03:30,872 Come on, baby. 808 01:03:35,344 --> 01:03:37,345 Any suicidal thoughts? 809 01:03:38,514 --> 01:03:41,883 Where's Bobbie? 810 01:03:41,885 --> 01:03:44,553 How long has it been since you've taken a bath, Jude? 811 01:03:44,555 --> 01:03:46,922 I don't know. Where am I? 812 01:03:50,493 --> 01:03:52,861 Are you hearing any voices? 813 01:03:52,863 --> 01:03:55,263 No. Just yours. 814 01:03:57,200 --> 01:03:58,567 How's your mouth feeling? 815 01:03:58,569 --> 01:04:00,101 It's gravy. 816 01:04:00,103 --> 01:04:01,436 I just need some methadone, please. 817 01:04:01,438 --> 01:04:03,438 Could you please give me some methadone? 818 01:04:03,440 --> 01:04:05,841 No, Jude, we'll give you plenty of Tylenol. 819 01:04:05,843 --> 01:04:07,843 Fuck you! 820 01:04:32,034 --> 01:04:34,236 Agh! Fuck! 821 01:05:16,445 --> 01:05:19,014 Do you wanna take a shower, honey? 822 01:05:20,950 --> 01:05:23,184 I don't think I can walk. 823 01:05:23,186 --> 01:05:24,386 Oh... 824 01:05:27,690 --> 01:05:30,692 I can get you a wheelchair. 825 01:05:30,694 --> 01:05:33,929 I'm sorry. 826 01:05:33,931 --> 01:05:36,464 You'll be okay. 827 01:05:36,466 --> 01:05:38,333 I'm sorry. I'm so sorry. 828 01:05:38,335 --> 01:05:42,971 Just get through this and you're gonna be just fine. 829 01:05:42,973 --> 01:05:45,440 Okay. 830 01:05:57,353 --> 01:05:59,120 Ma'am. 831 01:06:01,057 --> 01:06:02,624 Oh, miss. 832 01:06:02,626 --> 01:06:05,593 M-miss, you can't be sleeping out here. 833 01:06:05,595 --> 01:06:09,597 I don't have anywhere else to go. 834 01:06:09,599 --> 01:06:12,734 You can't go back there. 835 01:06:12,736 --> 01:06:14,016 They don't let nobody back there. 836 01:06:18,274 --> 01:06:23,078 Is this... this fellow here the only family you got? 837 01:06:23,080 --> 01:06:27,482 My mom is back home in Missouri. 838 01:06:27,484 --> 01:06:29,284 Why don't you give your mother a call? 839 01:06:29,286 --> 01:06:32,020 - Oh, I... I can't. - Well, sure you can. 840 01:06:32,022 --> 01:06:33,655 You can use that phone right there 841 01:06:33,657 --> 01:06:37,325 because I dial out on that phone long distance all the time. 842 01:06:37,327 --> 01:06:39,094 I just can't. 843 01:06:47,169 --> 01:06:49,070 Thank you. 844 01:06:49,072 --> 01:06:51,639 Her husband... 845 01:06:51,641 --> 01:06:55,577 my stepdad, he's a doctor. 846 01:06:55,579 --> 01:06:59,247 Well, if he's a doctor, he should be able to help you. 847 01:07:01,684 --> 01:07:04,686 He's a... he's a hypocrite. 848 01:07:06,522 --> 01:07:08,023 Yeah? 849 01:07:08,025 --> 01:07:09,324 The state's been trying to take away 850 01:07:09,326 --> 01:07:12,694 his license for a while for prescriptions. 851 01:07:12,696 --> 01:07:14,763 He's on Oxycotin. 852 01:07:17,400 --> 01:07:20,535 Or he used to be. I don't know anymore. 853 01:07:43,426 --> 01:07:47,062 Hi, this is Bill calling for Roxy. 854 01:07:47,064 --> 01:07:49,531 I'm up in Evanston. 855 01:07:49,533 --> 01:07:52,434 Give me a call, 312... 856 01:07:54,171 --> 01:07:56,337 What would you say to Bobbie if she were here? 857 01:08:03,079 --> 01:08:06,247 Hmm. 858 01:08:06,249 --> 01:08:11,152 Probably something like, um... 859 01:08:11,154 --> 01:08:15,123 where you've been? 860 01:08:15,125 --> 01:08:17,826 Why didn't you come see me? 861 01:08:17,828 --> 01:08:19,594 Well, there are a lot of reasons 862 01:08:19,596 --> 01:08:21,663 why she couldn't come see you here. 863 01:08:21,665 --> 01:08:23,531 Do you know something that I don't know? 864 01:08:23,533 --> 01:08:26,868 You have to get well first. 865 01:09:20,856 --> 01:09:22,490 As soon as dove into the grass, 866 01:09:22,492 --> 01:09:24,759 the jet went past... 867 01:09:24,761 --> 01:09:27,228 and there was another one coming. 868 01:09:27,230 --> 01:09:28,796 So the blaze kept going. 869 01:09:28,798 --> 01:09:31,766 We saw the next jet coming down the runway. 870 01:09:31,768 --> 01:09:33,902 Lights coming closer and closer, 871 01:09:33,904 --> 01:09:35,470 and each time we did it, 872 01:09:35,472 --> 01:09:37,705 we let them get a little bit closer 873 01:09:37,707 --> 01:09:39,507 and a little bit closer. 874 01:09:41,243 --> 01:09:44,479 Hey, stranger. 875 01:09:44,481 --> 01:09:46,247 Hey. 876 01:09:46,249 --> 01:09:47,882 You know, it's gonna get cold out here tonight. 877 01:09:47,884 --> 01:09:51,386 Yeah, I just, um... I'm going to visit a friend. 878 01:09:51,388 --> 01:09:54,389 Ah. Well, I got some good news for you. 879 01:09:54,391 --> 01:09:57,192 Tonight is Wednesday night. You know what that means. 880 01:09:57,194 --> 01:10:00,195 That's Albert orders a pizza night. 881 01:10:39,635 --> 01:10:41,536 How do you know? 882 01:10:41,538 --> 01:10:44,539 My gal pal down in "C" took a look at his paperwork, 883 01:10:44,541 --> 01:10:46,307 and he's doing real well. 884 01:10:46,309 --> 01:10:49,944 So you don't gotta worry about him no more. 885 01:10:49,946 --> 01:10:51,980 Okay. 886 01:10:51,982 --> 01:10:55,450 I thought you had plans tonight. 887 01:10:55,452 --> 01:10:57,518 I cancelled. 888 01:10:57,520 --> 01:10:59,787 Oh, yeah? 889 01:10:59,789 --> 01:11:01,723 Pizza gets them every time. 890 01:11:03,627 --> 01:11:05,827 So... 891 01:11:05,829 --> 01:11:07,629 what is the plan? 892 01:11:09,565 --> 01:11:10,765 I don't know. 893 01:11:13,602 --> 01:11:17,405 Well, I'm not exactly a car mechanic 894 01:11:17,407 --> 01:11:19,741 but I could tell you right from the looks 895 01:11:19,743 --> 01:11:21,976 of that jalopy you're driving around in, 896 01:11:21,978 --> 01:11:26,714 you're not gonna make it much further than the bus terminal. 897 01:11:26,716 --> 01:11:28,950 Yeah. 898 01:11:28,952 --> 01:11:31,886 What about Jude? 899 01:11:31,888 --> 01:11:35,857 Hey, at some point... 900 01:11:35,859 --> 01:11:38,459 you have to take care of yourself. 901 01:11:38,461 --> 01:11:40,928 Took me too damn long to learn that. 902 01:11:43,666 --> 01:11:46,801 Well, I gotta make some rounds. 903 01:11:46,803 --> 01:11:50,471 You stay and enjoy the pizza. I'll be back. 904 01:11:54,476 --> 01:11:57,078 And, uh... 905 01:11:57,080 --> 01:11:59,614 you dial 9 and then the number. 906 01:11:59,616 --> 01:12:01,482 Just in case. 907 01:12:27,710 --> 01:12:29,811 Mom? 908 01:12:29,813 --> 01:12:31,646 It's Barbara. 909 01:12:31,648 --> 01:12:34,115 I'm sorry I'm calling so late. 910 01:12:42,725 --> 01:12:45,426 So what happens to cowboy in your story? 911 01:12:47,629 --> 01:12:48,896 I don't know. 912 01:12:48,898 --> 01:12:51,065 He's desperate and... 913 01:12:51,067 --> 01:12:53,534 he's willing to do whatever it takes no matter what. 914 01:12:53,536 --> 01:12:56,070 So one night he was out on this big bender. 915 01:12:59,575 --> 01:13:03,077 And he comes on this alley where these guys 916 01:13:03,079 --> 01:13:05,847 are brutalizing this poor young girl. 917 01:13:05,849 --> 01:13:07,882 And he just goes completely animal, 918 01:13:07,884 --> 01:13:09,751 you know, tears them apart, 919 01:13:09,753 --> 01:13:12,653 and then there's this guy laying there bleeding to death, 920 01:13:12,655 --> 01:13:15,089 and then this girl is looking up at him 921 01:13:15,091 --> 01:13:19,560 like he's her savior or something, but he's not. 922 01:13:19,562 --> 01:13:21,028 And, uh... 923 01:13:25,434 --> 01:13:28,970 he climbs on top of her, and he's gonna kill her. 924 01:13:31,006 --> 01:13:33,040 But they get him, the police. 925 01:13:33,042 --> 01:13:35,643 He's got this tear running down his face, 926 01:13:35,645 --> 01:13:37,412 and their machines plucked him out, 927 01:13:37,414 --> 01:13:40,014 and they haul him away to the trash compactors. 928 01:14:16,018 --> 01:14:19,086 Okay, I... 929 01:14:19,088 --> 01:14:21,189 just need you to sign there. 930 01:14:25,894 --> 01:14:27,795 Got it. 931 01:14:27,797 --> 01:14:31,532 So have you thought any more about your plan? 932 01:14:31,534 --> 01:14:32,834 Yeah, medical school. 933 01:14:34,770 --> 01:14:35,903 Really. 934 01:14:37,873 --> 01:14:40,875 Listen, if you don't do your outpatient, 935 01:14:40,877 --> 01:14:44,011 at least be sure to go somewhere, okay? 936 01:14:44,013 --> 01:14:45,746 Meetings, a sponsor. 937 01:14:47,516 --> 01:14:48,816 Promise? 938 01:14:48,818 --> 01:14:50,485 Yes. 939 01:14:50,487 --> 01:14:52,567 Okay. I just have to get a couple of more signatures, 940 01:14:54,056 --> 01:14:55,656 and you're good to go. 941 01:15:01,930 --> 01:15:04,065 And you have a visitor. 942 01:15:04,067 --> 01:15:06,501 I'll be back in a few minutes. 943 01:15:23,285 --> 01:15:26,053 I thought you were gone. 944 01:15:26,055 --> 01:15:28,022 I thought you were gone. 945 01:15:30,092 --> 01:15:31,626 Relatively. 946 01:15:49,044 --> 01:15:50,778 I don't know what to say. 947 01:15:56,118 --> 01:15:59,020 Jesus. 948 01:15:59,022 --> 01:16:02,123 I've never seen anything like you. 949 01:16:02,125 --> 01:16:05,826 Shut up. 950 01:16:05,828 --> 01:16:07,328 Oh, God. 951 01:16:09,064 --> 01:16:10,998 What have you been doing? 952 01:16:11,000 --> 01:16:14,635 How you been scoring? 953 01:16:14,637 --> 01:16:16,971 I called my mom. 954 01:16:16,973 --> 01:16:19,840 I've got to go home. 955 01:16:19,842 --> 01:16:21,809 Whoa. Is it okay? 956 01:16:23,345 --> 01:16:24,912 Yeah. 957 01:16:24,914 --> 01:16:26,280 What did Gary say? 958 01:16:28,216 --> 01:16:32,219 She said, "Fuck Gary." 959 01:16:34,090 --> 01:16:37,725 I'm her daughter, and she wants to help, so... 960 01:16:37,727 --> 01:16:39,594 I've got to go. 961 01:16:39,596 --> 01:16:41,162 That's great. 962 01:16:41,164 --> 01:16:43,698 She send you money? 963 01:16:43,700 --> 01:16:48,135 Um, she has a doctor friend who can help with my boob. 964 01:16:48,137 --> 01:16:50,037 And, um... 965 01:16:50,039 --> 01:16:51,272 there's meetings. 966 01:16:53,275 --> 01:16:55,610 That's great. 967 01:17:01,617 --> 01:17:05,086 She said that, um, if I showed up with you, 968 01:17:05,088 --> 01:17:07,722 she wasn't gonna let me in the house. 969 01:17:11,026 --> 01:17:12,660 Okay. 970 01:17:15,864 --> 01:17:17,832 Jude... 971 01:17:19,835 --> 01:17:21,636 What are you gonna do? 972 01:17:28,076 --> 01:17:30,044 We don't know what it's like, you know? 973 01:17:30,046 --> 01:17:33,280 It... it sucks. 974 01:17:33,282 --> 01:17:36,250 I mean, we lived together, but 975 01:17:36,252 --> 01:17:38,653 not really. 976 01:17:38,655 --> 01:17:41,689 And I just keep thinking... 977 01:17:41,691 --> 01:17:43,357 God, I thought that you were... 978 01:17:47,663 --> 01:17:50,698 And I just, um... I... 979 01:17:50,700 --> 01:17:54,001 I keep picturing the most mundane things, you know? 980 01:17:54,003 --> 01:17:55,002 Like, um... 981 01:17:56,304 --> 01:17:59,774 like how happy we'd be 982 01:17:59,776 --> 01:18:02,443 if we just had... 983 01:18:02,445 --> 01:18:04,812 a crappy futon 984 01:18:04,814 --> 01:18:08,949 and a place to watch bad TV and eat shitty pizza. 985 01:18:12,087 --> 01:18:13,721 Oh, God damn it, Jude, 986 01:18:13,723 --> 01:18:16,824 I just wanna eat shitty pizza with you. 987 01:18:16,826 --> 01:18:18,759 I want that, too, Bob. 988 01:18:23,331 --> 01:18:24,932 Do you, um... 989 01:18:24,934 --> 01:18:27,902 do you want it enough to come to Missouri? 990 01:18:30,272 --> 01:18:35,309 You... you'd have to go to meetings every day, 991 01:18:35,311 --> 01:18:39,714 and you'd have to get a job and do... 992 01:18:39,716 --> 01:18:41,816 all those things I know you hate doing. 993 01:18:45,020 --> 01:18:47,722 Missouri is the "show me" state, right? 994 01:18:51,727 --> 01:18:53,194 Can you do it? 995 01:18:55,163 --> 01:18:56,731 For me? 996 01:19:28,196 --> 01:19:30,264 Shit, I almost forgot something. Come here. 997 01:19:30,266 --> 01:19:32,166 No, Jude, I've gotta get to the station. 998 01:19:32,168 --> 01:19:34,135 - Can we please just go? - Shh, trust me. 999 01:19:34,137 --> 01:19:35,770 Can we please just go? 1000 01:19:40,041 --> 01:19:41,408 Jude. 1001 01:19:41,410 --> 01:19:43,043 Shh, shh. 1002 01:19:43,045 --> 01:19:44,478 Jude, God damn it, Jude. 1003 01:19:44,480 --> 01:19:46,447 Look, do we need to do. I have to go. 1004 01:19:46,449 --> 01:19:49,083 We're gonna do this one thing. I promise, that's it. 1005 01:19:49,085 --> 01:19:51,952 Please I can't, I just... fuck, Jude! 1006 01:19:51,954 --> 01:19:53,387 Please, please just let me go. 1007 01:19:53,389 --> 01:19:55,289 - Please just let me go. - Bob, ssh! 1008 01:19:55,291 --> 01:19:57,291 Bob, I need you trust me please. 1009 01:19:57,293 --> 01:19:59,560 - I promise, I promise. - I can't, no, I can't! 1010 01:19:59,562 --> 01:20:01,462 - Yes, you can, yes, you can. - I can't! 1011 01:20:01,464 --> 01:20:02,963 Come here, listen to me. 1012 01:20:02,965 --> 01:20:04,498 I swear to Christ if this is the last time 1013 01:20:04,500 --> 01:20:07,234 that I'm gonna see you, I gotta... 1014 01:20:07,236 --> 01:20:09,236 Will you let me do this one thing, please? 1015 01:20:09,238 --> 01:20:11,272 - Please, let me go. - I will. 1016 01:20:11,274 --> 01:20:14,041 - I will in a second, I will. - No, please, 1017 01:20:14,043 --> 01:20:17,578 Please, Jude! Please, please! 1018 01:20:17,580 --> 01:20:19,847 God damn it! Just come here. 1019 01:20:21,551 --> 01:20:24,485 - You have to let me go! - I will. 1020 01:20:26,154 --> 01:20:28,322 Stop, I can't! 1021 01:24:32,700 --> 01:24:35,569 ♪ Is it all the same? 1022 01:24:35,571 --> 01:24:38,338 ♪ And do you know my name? 1023 01:24:38,340 --> 01:24:43,477 ♪ As I walk amongst the others ♪ 1024 01:24:43,479 --> 01:24:49,416 ♪ As I lay under the covers ♪ 1025 01:24:49,418 --> 01:24:54,721 ♪ Can I tell you that it's all fun in fact ♪ 1026 01:24:54,723 --> 01:24:59,760 ♪ I don't mind but can't discover ♪ 1027 01:24:59,762 --> 01:25:05,165 ♪ Who it is that steals my thunder ♪ 1028 01:25:05,167 --> 01:25:07,468 ♪ It's hard to say 1029 01:25:07,470 --> 01:25:10,637 ♪ Hard to say 1030 01:25:10,639 --> 01:25:15,476 ♪ And I'll be on my way 1031 01:25:15,478 --> 01:25:21,348 ♪ When I don't even know where to start ♪ 1032 01:25:21,350 --> 01:25:24,885 ♪ How many ways can I go? ♪ 1033 01:25:24,887 --> 01:25:26,720 ♪ Run, run 1034 01:25:26,722 --> 01:25:30,791 ♪ I've been walking all over the rise ♪ 1035 01:25:30,793 --> 01:25:32,593 ♪ Run, run 1036 01:25:32,595 --> 01:25:37,631 ♪ It's so hard to stay focused ♪ 1037 01:25:37,633 --> 01:25:42,169 ♪ I've been wasting all my time ♪ 1038 01:25:42,171 --> 01:25:46,673 ♪ I've been wasting all my time. ♪ 71476

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.