All language subtitles for American Odyssey - 1x01 - Gone Elvis.1080p.WEB-DL.KiNGS.pt.si
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,000 --> 00:00:13,000
[S01 - E01] - Gone එල්විස් -
2
00:00:15,100 --> 00:00:17,300
මාලි, උතුරු අප්රිකාව
3
00:00:19,000 --> 00:00:21,500
ඉතාමත් ඉක්මණින් Subs: විසින් පරිවර්තනය
4
00:00:21,700 --> 00:00:24,200
ඉතාමත් ඉක්මණින් Subs: විසින් සමාලෝචනය කිරීම හා නිවැරදි කිරීම
5
00:00:24,600 --> 00:00:27,100
Resync වෙබ් ඩී.එල්: නැඟෙනහිර
6
00:00:34,301 --> 00:00:35,401
මිනිසා තුවාල! මිනිසා තුවාල!
7
00:00:35,403 --> 00:00:36,668
මම, දඩ, මම හොදින්!
8
00:00:36,670 --> 00:00:39,209
සැරයන් Ballard, කැප්ටන් ඔබ ඕන!
9
00:00:40,674 --> 00:00:42,385
ඔවුන් පැතිර ඇත! යන්න!
10
00:00:49,349 --> 00:00:51,183
මාව අල්ලන්න එපා, කාන්තාව.
11
00:00:51,185 --> 00:00:53,452
මාව අල්ලන්න එපා. මාව අල්ලන්න එපා.
12
00:00:53,454 --> 00:00:54,970
ඔබේ හිස තබා ගන්න!
13
00:00:56,289 --> 00:00:57,689
මම බලාගන්නම්.
14
00:00:57,691 --> 00:00:58,791
මාව අල්ලන්න එපා.
15
00:00:58,793 --> 00:01:00,160
එය මෙහි මේ.
16
00:01:01,762 --> 00:01:03,262
ඔබ පෙනී සිටීමට ඔහුට කියන්න පුළුවන් ...
17
00:01:03,264 --> 00:01:04,563
ඔහු ඔබ කියන්න පුළුවන් ...
18
00:01:06,434 --> 00:01:07,513
සැරයන්!
19
00:01:11,519 --> 00:01:12,519
{\ An8} ඔහුව මරා දැමුවා.
20
00:01:12,943 --> 00:01:13,943
{\ An8} ඔහුව මරා දැමුවා.
21
00:01:15,524 --> 00:01:17,145
{\ An8} ඔබට අබ්බාස් ඝාතනය කළා.
22
00:01:18,111 --> 00:01:19,479
අපි එය අල්ලා?
23
00:01:20,281 --> 00:01:21,447
සිම්.
24
00:01:21,449 --> 00:01:22,974
Abdule අබ්බාස් අල්ලා අපි.
25
00:01:23,117 --> 00:01:24,497
මෙහි උතුරු අප්රිකාවේ?
26
00:01:32,392 --> 00:01:34,460
මගේ, ගේ සුප්රසිද්ධ ඉඩ දෙන්න,
27
00:01:34,462 --> 00:01:36,395
As වූ කණ්ඩායම හය .
28
00:01:36,397 --> 00:01:37,791
මේක වුණේ කොහොමද?
29
00:01:37,798 --> 00:01:39,877
අපි වාසනාවන්ත විය. සමහර විට අපි පවා හොඳ වේ.
30
00:01:40,234 --> 00:01:43,273
නමුත් අපි ඔහුගේ බිරිඳ සොයා වූහ. පැහැදිලිවම, එය ද.
31
00:01:43,671 --> 00:01:44,710
Ballard!
32
00:01:45,172 --> 00:01:46,704
මම මෙතන යමක් හිතන්න.
33
00:01:47,775 --> 00:01:50,419
ඕනෑම දෙයක් මුදල් සම්බන්ධ නමුත්, අරාබි වේ.
34
00:01:50,478 --> 00:01:51,537
බලන්න.
35
00:01:57,518 --> 00:01:59,117
මම අල්-කයිඩා ආදරය නිසයි.
36
00:01:59,119 --> 00:02:00,886
ඉතා වැදගත් ලිපි ලේඛන තබා ගන්න.
37
00:02:05,391 --> 00:02:07,828
-විනාඩියක් ඉන්න. එය ඉංග්රීසි ද?
38
00:02:09,230 --> 00:02:12,321
සිට ස්ථාන මාරුවක් වගේ ...
39
00:02:12,480 --> 00:02:14,037
රියාද් නුවර පිහිටි බැංකු ...
40
00:02:14,259 --> 00:02:16,003
... මාලි Sikasso තුළ බැංකුවක්.
41
00:02:16,027 --> 00:02:18,070
කුවිතාන්සිය තහවුරු කිරීම සඳහා බලාගෙන ඉන්නවා.
42
00:02:18,071 --> 00:02:20,605
ඉංග්රීසි භාෂාවෙන්. දේ සහ නිරය "SOC" කරන්නේ?
43
00:02:22,809 --> 00:02:25,444
මම දන්නේ නැ. ඇමරිකානු සංකේතය විය හැක.
44
00:02:25,646 --> 00:02:26,714
ඉතිරි විවෘත කරයි.
45
00:02:28,516 --> 00:02:30,541
මට බෑ. එය සංකේතනය වෙනවා.
46
00:02:30,784 --> 00:02:31,856
සෘණ.
47
00:02:31,886 --> 00:02:34,119
සර්, සියළුම ගෞරව සහිතව, අපගේ ඛණ්ඩාංක ලබා
48
00:02:34,121 --> 00:02:36,555
අපි මේ රටේ වෙන්න තිබුනේ නැහැ බව,
49
00:02:36,557 --> 00:02:38,690
අපට මෙහි සිටින්න කිරීම සඳහා එය ආරක්ෂිත නැහැ.
50
00:02:38,692 --> 00:02:40,659
කැප්ටන්, මේ ඔබේ නියෝග.
51
00:02:39,302 --> 00:02:43,556
{\ an6} මධ්යම මෙහෙයුම් AFRICOM Estuguarda, ජර්මනිය
52
00:02:40,661 --> 00:02:41,894
ඔවුන් පහර තොරව එහි ඉන්න වෙනවා.
53
00:02:41,896 --> 00:02:43,929
කැප්ටන් වෝර්තින්ටන් කර්නල් ග්ලෙන්.
54
00:02:43,931 --> 00:02:46,298
සුභ පැතුම්, පොහොසත්, ඔබ සහ ඔබේ කණ්ඩායම.
55
00:02:46,300 --> 00:02:47,432
මෙම ඇත්තටම නියමයි.
56
00:02:47,434 --> 00:02:48,767
ඔබ මෙම, විශාල වේ අයිතිය කියලා?
57
00:02:48,769 --> 00:02:50,302
සමහර හානි?
58
00:02:50,304 --> 00:02:53,505
ඔබට ස්තුතියි, සර්. නැහැ, කිහිපයක් පමණක් තුවාල ලබා ඇත.
59
00:02:53,507 --> 00:02:55,074
වෛද්යවරුන් විෂය ප්රතිකාර.
60
00:02:55,076 --> 00:02:57,109
අපි, අපි එක්වන මෙතනින් ලබා ගත හැක සිට දඩ විය යන්නේ.
61
00:02:57,111 --> 00:02:58,777
ඔයා යන්න ඕන. මම ඒ සඳහා ඔබට බනින්න එපා.
62
00:02:58,779 --> 00:03:00,245
එහෙත් නියෝග ඉහත සිට පැමිණි.
63
00:03:00,247 --> 00:03:02,053
සර්, අපි නිරිතදිග යන්න හැකියාව ඇති ...
64
00:03:02,054 --> 00:03:03,676
ඔවුන් උඩු මහලේ සිට පැමිණි. තේරුණා?
65
00:03:04,077 --> 00:03:05,747
හමුදා බුද්ධි අංශ මාර්ගය මත ය.
66
00:03:05,748 --> 00:03:07,642
ඔවුන් අබ්බාස් ශරීරය රැගෙන, එහි ඇති, අභාවප්රාප්ත පැමිණ ඇත.
67
00:03:07,643 --> 00:03:09,903
ඔයා ගෙදර ගෙන ඒමට ද, එසේ සැමරුමක් කළ හැකි වීම.
68
00:03:09,904 --> 00:03:11,702
නැවත වරක්, සුබ පැතුම්.
69
00:03:17,330 --> 00:03:18,364
සූදානම්.
70
00:03:18,866 --> 00:03:21,300
අපි මෙහේ ඉන්න වෙනවා, අපි කිසිම දෙයක් අල්ලන්න නැත.
71
00:03:21,302 --> 00:03:22,901
හමුදා බුද්ධි සඳහා බලා සිටීමට ඉඩ දෙන්න.
72
00:03:22,903 --> 00:03:24,932
ඔවුන් දේශ සීමාව හරහා නාඳුනන මාර්ගය සඳහා එනවා.
73
00:03:25,133 --> 00:03:26,412
ඇත්තෙන්ම ඔබ කැමති නම් නොවේ.
74
00:03:26,752 --> 00:03:28,085
ඔබ කර්නල් ග්ලෙන් කතා කරන්න තියෙනවා.
75
00:03:28,086 --> 00:03:29,219
ඔහු සමඟ විය.
76
00:03:29,243 --> 00:03:30,401
එදා සහ අද?
77
00:03:30,644 --> 00:03:31,710
අපි බලාපොරොත්තු වෙනවා.
78
00:03:42,080 --> 00:03:45,882
{\ an6} Shuwaikh කුවේට් වරාය
79
00:03:56,737 --> 00:03:58,437
ග්රාහකයන් විස්තරාත්මක තොරතුරු ලබා
80
00:03:58,439 --> 00:04:00,339
සියලු ලොව පුරා, මුහුදු නැව් ගැන.
81
00:04:00,341 --> 00:04:02,274
-එය කුමක් ද? බුද්ධිමත් විදුම් සමූහයේ විශාලයි.
82
00:04:02,276 --> 00:04:03,609
ඔබ තීරණය කළ හැකි බව ඔබ දැන සිටියාද
83
00:04:03,611 --> 00:04:05,010
නැව නිලයට නිවැරදි නම්,
84
00:04:05,012 --> 00:04:06,511
ජල ප්රමාණය මත ඔබ සෙවුම් කරන්නේ?
85
00:04:06,513 --> 00:04:07,946
කුමක් සඳහා ද?
86
00:04:07,948 --> 00:04:09,781
ආයෝජකයින් මෙම වර්ගයේ තොරතුරු ඇති ගොඩක් ගෙවා.
87
00:04:09,783 --> 00:04:11,583
ඉල්ලුම හා සැපයුම රටා. ඒ ගැන හිතන්න.
88
00:04:11,584 --> 00:04:14,387
{\ an6} ඩෙකර් ගේ හවුස්, Scarsdale, නිව් යෝක්
89
00:04:11,585 --> 00:04:14,653
යම් දවසක ඔබ කවදා හෝ නෞකාවක අවම වශයෙන් එක් වරක් වත් කර පැමිණෙන බව සියලු 70% ක්.
90
00:04:14,655 --> 00:04:16,255
ඒ නිසා එය ඔවුන් රහස් ව්යාපාර ඉන්නේ වගේ.
91
00:04:16,257 --> 00:04:17,723
ජොශ්! බල්ලා එළියට එන්න දෙන්න!
92
00:04:17,725 --> 00:04:19,491
පළමුව, රහස් ව්යාපාර නොවේ.
93
00:04:19,493 --> 00:04:20,859
සියලු දෙනාටම ලබා ගත හැකි වේ.
94
00:04:20,861 --> 00:04:23,262
දෙවනුව, එය නොවන, නීති විරෝධී නම්,
95
00:04:23,264 --> 00:04:25,831
මගේ සමාගම ඩොලර් මිලියන සිය ගණනක් පමණ ආයෝජනය කරන බවත්.
96
00:04:27,668 --> 00:04:30,802
එය මුළුමනින්ම felon මට පෙනේ, නමුත් මම දන්නේ නැහැ?
97
00:04:30,804 --> 00:04:31,937
ඉසබෙලා මට පාසල් රවුමක් ලබා දෙයි.
98
00:04:31,939 --> 00:04:33,405
ඉන්න. ඉසබෙලා ඔබ රවුමක් ලබා දෙන්නේ කවුද?
99
00:04:33,407 --> 00:04:35,141
මොනවා හරි කන්න!
100
00:04:37,377 --> 00:04:39,216
-ඔබට ස්තුතියි. ආයුබෝවන් -Hug?
101
00:04:39,480 --> 00:04:40,480
නැත?
102
00:04:41,782 --> 00:04:43,548
ගැහැණු දරුවෙක් සිදු වූයේ කුමක්ද
103
00:04:43,550 --> 00:04:44,616
මම පියා ආදරය?
104
00:04:44,618 --> 00:04:45,931
එය දැන් නව යොවුන් වියේ ය.
105
00:04:45,933 --> 00:04:47,630
දැනට නිව්යෝර්ක් නගරයේ යන්න හැදු,
106
00:04:47,632 --> 00:04:49,267
ජී 8, උපාය මාර්ගික රැස්වීම ...
107
00:04:49,356 --> 00:04:51,056
ලෝක බලවතුන් අට අතර, ඓතිහාසික වශයෙන් ...
108
00:04:51,058 --> 00:04:53,071
ඔබ විවාදාත්මකව දන්නවා, ...
109
00:04:53,794 --> 00:04:55,694
ඔබ Simons-Wachtel වඩා හොඳ වැඩ කරන්නේ
110
00:04:55,696 --> 00:04:57,796
මම කවදා හෝ මහජන ආරක්ෂකයා ලෙස කළ වඩා.
111
00:04:57,798 --> 00:05:00,032
මෙම Simons නරක නමක් ඇත.
112
00:05:00,034 --> 00:05:01,767
ඒක හැමෝම දන්නවා.
113
00:05:01,769 --> 00:05:03,035
ඔවුන් ඒ බව වෙනස් කිරීමට ඔබට කුලියට.
114
00:05:03,037 --> 00:05:05,470
හෝ අවම වශයෙන් ඒ හැඟීම ඇති කරන.
115
00:05:05,472 --> 00:05:07,572
හා දැවැන්ත ජනකායක් හානිකර තිබේ ...
116
00:05:07,574 --> 00:05:09,908
බලන්න! ඔබේ සමාගම ද වේ. හඬනගයි.
117
00:05:09,910 --> 00:05:12,711
හා වඩා වැදගත් කරුණ නම්, අසාමාන්ය ලෙස ප්රචන්ඩ ස්වභාවය.
118
00:05:12,713 --> 00:05:14,446
අතිශය අසාමාන්ය. මෙම රථවාහන කම්මැලි වනු ඇත.
119
00:05:14,448 --> 00:05:15,681
මට වැඩට යන්න තියනවා.
120
00:05:15,683 --> 00:05:17,449
ජොශ්, ඔබ යන්නේ, මිතුරා ලබා ගත යුතු වේ.
121
00:05:17,451 --> 00:05:19,418
-You මට ඔබ ලබා ගැනීමට ඔබට අවශ්ය? ඒක ගන්න -i.
122
00:05:19,420 --> 00:05:21,019
මම විරෝධතාකරුවන් එක් සංවිධායකයින් මෙතන දැන් ඉන්නේ
123
00:05:21,021 --> 00:05:22,688
මහතා හැරිසන් වෝල්ටර්ස්.
124
00:05:22,690 --> 00:05:24,323
ඔබ, හැරිසන් අපට කතා කරන්න එකඟ වී ඇති ස්තුතියි.
125
00:05:24,325 --> 00:05:26,325
, ගඳ ගහන සෙසු අයත්වුවන් අපට කතා කරන්න ආවට ස්තුතියි,
126
00:05:26,327 --> 00:05:27,592
අපේ අන්තවාදී අදහස්.
127
00:05:27,594 --> 00:05:29,594
ඔබ ප්රචණ්ඩත්වය වාර්තා අදහස් පළ කළ හැක්කේ
128
00:05:29,596 --> 00:05:31,496
මෙම විරෝධතා පැන නගින?
129
00:05:31,498 --> 00:05:32,831
ඇත්තටම නැහැ. මම යන ප්රශ්නය හිතන්නේ
130
00:05:32,833 --> 00:05:34,499
එය සම්පූර්ණයෙන්ම ඉවත් ගැටලුව සිට ඇත.
131
00:05:34,501 --> 00:05:36,335
මහතා, Tania චිත්රාගාරයේ දී අරුමපුදුම දේ
132
00:05:38,736 --> 00:05:46,663
{\ An8} මහතා පැවසූයේ වෝල්ටර්, සංවිධායක පාලනය ජී 8 එරෙහිව විරෝධතා
133
00:05:36,337 --> 00:05:40,339
පවුලේ රැන්ඩල් වෝල්ටර්ස් නම්.
134
00:05:40,341 --> 00:05:42,341
එය මගේ තාත්තා. නමුත් මේ කිසිවක් නැත ...
135
00:05:42,343 --> 00:05:44,710
හොඳයි, එය මේ වගේ තැනක ඔයා වගේ වෙන කෙනෙක් බලන්න පුදුම දෙයක්.
136
00:05:44,712 --> 00:05:46,611
මෙම මෑන්හැටන් ඉහළ වර්ධනය වුණේ නැහැ?
137
00:05:46,613 --> 00:05:47,913
නිසැකව කොටසක් නොවේ
138
00:05:47,915 --> 00:05:49,348
මධ්යම පන්තියේ, එය ද?
139
00:05:49,350 --> 00:05:50,615
- Pois. - Stacey?
140
00:05:50,617 --> 00:05:51,750
ඒ නිසා ඒ වෙනුවට මගේ තාත්තා ගැන කතා කරන්න
141
00:05:51,752 --> 00:05:52,984
Stacey - ආර්ථික රැස්වීම ... වැඩි?
142
00:05:52,986 --> 00:05:54,052
Stacey, අපි අවට රැඳී සිටිනවා ඇති.
143
00:05:54,054 --> 00:05:56,455
අපි උණුසුම් පුවත් තිබේ. ටොම්?
144
00:05:56,457 --> 00:05:58,090
අපි මේ උදෑසන උණුසුම් පුවත් තිබේ.
145
00:05:58,092 --> 00:06:01,460
අපි අල්-කයිඩා ත්රස්ත නායක සහ උපදේශකයා බව අසා
146
00:06:01,462 --> 00:06:04,629
Abdule අබ්බාස් උතුරු අප්රිකාවේ මාලි මියගොස් තිබේ.
147
00:06:04,631 --> 00:06:07,599
කාර්ය සාධක බලකාය 24 ක් මරුට, අප අපගේ ආරංචි මාර්ග විසින් දන්වා ඇත්තේ
148
00:06:07,601 --> 00:06:11,136
එකට සේවය සහ විධාන ක මෙහෙයුම් ඒකකය.
149
00:06:11,138 --> 00:06:13,939
අපි අල්-කයිඩා වැඩි බලපෑම ගැන දැනුම් දී තිබේ
150
00:06:13,941 --> 00:06:17,809
කලාපයේ, දැන් අබ්බාස් ලෙස කෙනෙකු ලෙස වැදගත් බව
151
00:06:17,811 --> 00:06:19,578
එය මාලි සොයා ඝාතනය කර
152
00:06:19,580 --> 00:06:22,748
එය මෙම තොරතුරු හොඳින් ආරම්භ කරන ලදී බව පෙනී යයි.
153
00:07:02,422 --> 00:07:05,424
ඒ කට්ටිය මේ Osela වේ. පෞද්ගලික මිලිටරි හමුදා වේ.
154
00:07:05,426 --> 00:07:06,858
ඔයා මෙතන මොන මගුලක්ද කරන්නේ?
155
00:07:06,860 --> 00:07:08,193
මට අදහසක් නැහැ. මට රේඩියෝ එක දෙන්න.
156
00:07:12,098 --> 00:07:15,767
මෙම කැප්ටන් වෝර්තින්ටන් වේ. අප වෙබ් අඩවිය පිළිබඳ මෙහි Osela ඇත.
157
00:07:15,769 --> 00:07:18,437
සත්යාපනය සඳහා -Asking. -ඔයා කරන්නේ කුමක් ද?
158
00:07:18,439 --> 00:07:21,807
මම නිහඬව ප්රදේශයේ, Osela නියෝජිතයන් පූර්ණ ජීප් වූ විට
159
00:07:21,809 --> 00:07:23,675
අහම්බෙන් අපගේ Humvee හානි ද සිදු ව තිබේ.
160
00:07:23,677 --> 00:07:25,444
අරමුණ මත අප Abalroaram.
161
00:07:26,146 --> 00:07:28,647
වම, අපේ හිසට තුවක්කු එල්ල,
162
00:07:28,849 --> 00:07:30,750
ඔවුන් අපට බිම දිගා වෙන්න.
163
00:07:32,352 --> 00:07:33,352
ඉදිරියට එන්න!
164
00:07:33,987 --> 00:07:36,242
පසුව compusessem ජීප් තෙක් ගියා.
165
00:07:37,691 --> 00:07:39,458
ඔවුන් විශ්වාස කරන්නේ නැහැ.
166
00:07:58,978 --> 00:08:00,245
මම එය අවශ්ය යනවා.
167
00:08:00,247 --> 00:08:01,813
මොන මගුලක්ද, එය මගේ.
168
00:08:02,215 --> 00:08:04,015
මෙම ඔහුගේ දේපල වේ.
169
00:08:04,017 --> 00:08:05,752
ඔබ පොහොසත් ද?
170
00:08:07,954 --> 00:08:09,615
මම ෆ්රෑන්ක් මේජර් ඉන්නේ.
171
00:08:13,726 --> 00:08:15,345
අපි ෆලූජා එකට වූහ.
172
00:08:15,496 --> 00:08:16,895
ෆ්රෑන්ක් කොහොමද ඔයාට,?
173
00:08:16,897 --> 00:08:18,563
මම ඔබේ ඇඳුම ඔබ දැන සිටියේ නැත.
174
00:08:18,565 --> 00:08:21,366
එය වෙනස් නිල ඇඳුම වේ. එහෙත්, ඔබ තවත් ලබා ගත හැක.
175
00:08:21,968 --> 00:08:25,103
සවන් දෙන්න, ඉතා හොඳින් විය. එය විශාල පහරක් විය.
176
00:08:25,105 --> 00:08:27,905
ඒත් මම දන්නවා අපි මෙම වෙබ් අඩවිය මත ය සියලු සාක්ෂි ගැනීමට නියෝග කර,
177
00:08:27,907 --> 00:08:29,908
ඔබ දැක ඇති සෑම දෙයක්ම ඇතුළු
178
00:08:30,010 --> 00:08:33,812
ඡායාරූප අනුව ඔවුන්ට ඕනෑම දෙයක්, ඕනෑම දෙයක්.
179
00:08:33,914 --> 00:08:36,047
-Whose නියෝග, ෆ්රෑන්ක්? අපට ඔබගේ නම, පුතා -Tell.
180
00:08:36,049 --> 00:08:39,016
ඉක්මනින් අපි වැදගත් දෙයක් සොයා ලෙස කැමරාව හැරී යනු ඇත.
181
00:08:40,554 --> 00:08:41,653
හොඳින් සවන් දෙන්න?
182
00:08:41,655 --> 00:08:43,688
, ඔබ පැමිණි?
183
00:08:43,690 --> 00:08:45,156
මම හිතන්නේ අපි එහෙම කළේ නැහැ කියලා.
184
00:08:45,158 --> 00:08:46,892
අපි ඔවුන්ට geezers කිහිපයක් සොරකම් කළා.
185
00:08:46,894 --> 00:08:49,628
තේරුමක්. මෙම හෙලිකොප්ටර් ඕනෑම මාර්ග දැක්කේ නෑ,
186
00:08:49,630 --> 00:08:52,197
අවම වශයෙන් දිශාවට ඔබට යන්න ඕන.
187
00:08:52,199 --> 00:08:53,698
එය, ඔබ නැවත දැක ඇති හොඳයි පොහොසත්.
188
00:08:53,700 --> 00:08:54,833
හොඳ ගමන.
189
00:08:54,835 --> 00:08:56,001
ඒ සියල්ල රැගෙන එන්න.
190
00:09:18,800 --> 00:09:22,787
{\ an6} ජී 8 පාලනය, පහළ මෑන්හැටන්හි එරෙහිව උද්ඝෝෂණයක්
191
00:09:32,905 --> 00:09:33,910
දොන්?
192
00:09:34,942 --> 00:09:36,775
පීටර්, මහා දර්ශන!
193
00:09:36,777 --> 00:09:38,009
ඔයා මොකද මෙතන කරන්නේ?
194
00:09:38,011 --> 00:09:39,844
සෑම විටම පරිදිමය. මම තවමත් මූල්ය වැඩ කරනවා.
195
00:09:39,846 --> 00:09:41,846
ඔයා ගැන මොකද? මම ඔබ මෑතකදී දැක නැහැ.
196
00:09:41,848 --> 00:09:44,783
මම රාජ්ය නීතිය කාර්යාලය මාස හයකට පමණ පෙර පිටත්ව ගියේය.
197
00:09:44,785 --> 00:09:47,352
මේ නිසාම. මම කියවා ඇති මතක තබා ගන්න. දේශපාලන විකාර නිසා.
198
00:09:47,354 --> 00:09:49,154
- ඔව්. - අපි බීම ඒකාබද්ධ කළ යුතුයි.
199
00:09:49,156 --> 00:09:51,256
නිසා මම එවැනි පරීක්ෂණයක් දින දෙකක් නගරයේ ඉන්නේ.
200
00:09:51,258 --> 00:09:52,752
ඔව්, අයියෝ? රසවත් කෙනෙක් ද?
201
00:09:54,261 --> 00:09:56,027
ඔබ සමාජයීය පතල් අසා තිබෙනවාද?
202
00:09:56,029 --> 00:09:57,129
Soc ...?
203
00:09:57,698 --> 00:09:58,980
අපි ...
204
00:09:59,299 --> 00:10:00,749
ඔවුන් සමඟ ඒකබද්ධ මෙම අරමුදල.
205
00:10:02,703 --> 00:10:04,397
මම Simons-Wachtel වැඩ?
206
00:10:04,538 --> 00:10:06,738
මම ව්යාපාර ප්රදේශයේ ඉන්නේ ... මම මීට සති කිහිපයකට පෙර ආරම්භ විය.
207
00:10:06,740 --> 00:10:08,106
ඔබ ඇලෙක්ස් බේකර් පසු යන්නේ?
208
00:10:08,108 --> 00:10:09,975
පීටර්, ඔබ මට ඒ ගැන කතා කරන්න පුළුවන් කියලා.
209
00:10:09,977 --> 00:10:11,609
හොඳයි, ඔබේ පරීක්ෂණයක් කෙතරම් ගැඹුරු ද?
210
00:10:11,611 --> 00:10:12,979
අපරාධයක් තිබුණාද?
211
00:10:13,981 --> 00:10:16,092
සමාගම වසා ගෙන ආ හැකි දෙයක්.
212
00:10:16,750 --> 00:10:18,183
මට යන්න වෙනවා.
213
00:10:18,185 --> 00:10:20,218
අපි අවුරුදු දහයක් අපට නැවත දකින්න නැති වනු ඇත.
214
00:10:23,255 --> 00:10:25,924
ඔබගේ මිතුරාගේ ඔබ චෝදනා කිරීමට නොව, විමර්ශන ආරම්භ කර ඇත පවසයි.
215
00:10:25,926 --> 00:10:28,627
අපි මිලියන 100 ක් සඳහා ව්යාපාර වේ. සොයා ගන්නා ලදී.
216
00:10:28,629 --> 00:10:30,228
මට තේරුම් ගියා.
217
00:10:30,230 --> 00:10:31,896
මම හිතන්නේ අපි කරන්න පුළුවන් තිබේ නම් විශ්වාස නෑ.
218
00:10:31,898 --> 00:10:33,632
අපි ඔබ විමර්ශන ආරම්භ කර ඇත දේ සොයා ගැනීමට උත්සාහ කළ හැකිය.
219
00:10:33,634 --> 00:10:35,233
හා මහ දෙයක් නම්?
220
00:10:35,235 --> 00:10:37,235
- එහෙනම් අපි ඒක එක්ක ගනුදෙනු කරන්න වෙනවා. - හරි, අපි ගියා.
221
00:10:37,237 --> 00:10:39,471
අපි ඒ දේ අපේ ගනුදෙනුකරුවන් දිරිමත් කරමු.
222
00:10:46,379 --> 00:10:48,079
මම එය නොසලකා කිරීමට අවශ්ය,
223
00:10:48,081 --> 00:10:49,714
මෙම ඒකාබද්ධ කිරීම සඳහා මුදල් හා අපගේ කොමිසම ගන්න.
224
00:10:49,716 --> 00:10:50,982
හරි.
225
00:10:50,984 --> 00:10:53,585
නමුත් මම මගේ නිර්දේශය ඉදිරිපත් ඕන.
226
00:10:53,787 --> 00:10:55,094
මහා.
227
00:10:55,789 --> 00:10:58,289
ඔහුගේ gailola මේසය මතය සහ ඔබ සොයා ගත හැක දේ බලන්න.
228
00:10:58,291 --> 00:11:00,325
ඒත් අපි ඉතා පිස්සු ලබා ගැනීමට නොහැකි ඉඩ දෙන්න.
229
00:11:00,327 --> 00:11:02,794
ඇලෙක්ස් බේකර් ගේ හොඳ කෙනෙක්.
230
00:11:02,796 --> 00:11:04,396
මෙම ඒකාබද්ධ ඔහුට අවශ්යය.
231
00:11:10,403 --> 00:11:15,406
කුමක් සිදු වන්නේ අප මිනිසුන් ලෙස අප තුළ ඇති වටිනාකම අහිමි කර ඇති බව ය.
232
00:11:20,046 --> 00:11:21,212
හෙලෝ!
233
00:11:22,916 --> 00:11:24,415
හැමෝම ඒ ගැන කතා කරනවා.
234
00:11:24,417 --> 00:11:25,924
-මහා. -එය කුමක් ද?
235
00:11:26,119 --> 00:11:27,585
නේද? එන්න, මගේ පියා ...
236
00:11:27,587 --> 00:11:29,588
සමාවන්න, පිස්සු ගොසින්.
237
00:11:29,590 --> 00:11:31,022
අද අත් අඩංගුවට ගැනීම් හතක් ඇතුළත් වී තිබේ.
238
00:11:31,124 --> 00:11:33,558
මම හරිද කාර්යාලය වෙත මගේ විදියට යනවා?
239
00:11:33,560 --> 00:11:34,659
ආයුබෝවන්.
240
00:11:34,661 --> 00:11:35,760
ආයුබෝවන්.
241
00:11:38,932 --> 00:11:41,209
හොඳ රැකියාවක්, මිනිසා!
242
00:11:41,435 --> 00:11:42,701
ඒ සින්දුව.
243
00:11:42,703 --> 00:11:44,069
මම ඔබට නියමයි කියලා.
244
00:11:44,071 --> 00:11:45,336
මහතා, මෙම රූබි වේ.
245
00:11:45,338 --> 00:11:47,105
ටයිම් සඟරාවේ සඳහා ක්රියා කරයි.
246
00:11:47,107 --> 00:11:49,154
ඔබ කාලයක් තිබුණා නම්, මම ඔබ සම්මුඛ පරීක්ෂණ කැමතියි.
247
00:11:49,156 --> 00:11:51,203
මම කොහොමද ජී 8 සමුළුව ගැන කතාවක් ලියමින් ඉන්නේ
248
00:11:51,205 --> 00:11:52,971
වාඩිලා ගැනීමේ ව්යාපාරය ඉන්ටර්නෙට් එකෙන් කාමුක දර්ශන බලන්න.
249
00:11:52,971 --> 00:11:54,316
අපි දිවා ආහාරය සඳහා යන්න ගැන ය.
250
00:11:54,347 --> 00:11:56,181
-එන්න ඕනි? -i කළ නොහැකි ය.
251
00:11:56,183 --> 00:11:57,816
මම ව්යාපාරික ඇත.
252
00:11:57,818 --> 00:11:59,217
එය අද රෑ ගෙන.
253
00:11:59,219 --> 00:12:00,985
අපි මගේ ගෙදර උපාය මාර්ග සාකච්ඡා කිරීමට යන්නේ.
254
00:12:00,987 --> 00:12:01,986
අප එහි කතා විය.
255
00:12:02,288 --> 00:12:03,587
ඉතා හොඳයි වගේ.
256
00:12:03,589 --> 00:12:06,023
මහා. හදන්න. බායි, හරි.
257
00:12:07,259 --> 00:12:08,293
හැරිසන්!
258
00:12:08,295 --> 00:12:10,161
හැරිසන් වෝල්ටර්ස්!
259
00:12:10,163 --> 00:12:11,863
එය, බොබ් පර් මම.
260
00:12:11,865 --> 00:12:13,198
අපි වෘත්තීය ව්යාපාරය තුළ හමු!
261
00:12:13,200 --> 00:12:15,200
අපි එකට සිර රාත්රිය ගත කළ සේක.
262
00:12:15,202 --> 00:12:17,268
-Right. මම FXN මනුෂ්ය පුවත් ඔබ දැක්කා.
263
00:12:17,270 --> 00:12:19,237
ඔබ ඉතා හොඳ විය! ඔබ ඇත්තටම හොඳින් කළා!
264
00:12:19,239 --> 00:12:21,506
විශාල මාධ්ය මහජනතාව ඉවතට, හැම දෙයක්ම වේ.
265
00:12:21,508 --> 00:12:22,874
මම සමහර පර්යේෂණ සිදු කර ඇත.
266
00:12:22,876 --> 00:12:24,342
මුළු දර්ශන පිළිකාවක් වැනිය.
267
00:12:24,344 --> 00:12:25,911
සංස්ථා හා ආකාරය ඔවුන් ...
268
00:12:27,447 --> 00:12:29,414
-You එය ලබා ගැනීමට අවශ්ය ද? මම ගොඩක් තියෙනවා.
269
00:12:29,416 --> 00:12:33,451
මෙම එක් විසි පහක් ප්රධාන සම්බන්ධ ...
270
00:12:33,453 --> 00:12:37,222
ඇමරිකාවේ ප්රධාන සංගත විසිපස් සියලු සම්බන්ධ කරනු ලැබේ!
271
00:12:37,224 --> 00:12:39,424
එම රාමුව තුළ වැඩ, සහ එකම පිරිසකි කොච්චර ...
272
00:12:39,426 --> 00:12:41,793
බොබ්? බොබ්, මම යන්න ඕන.
273
00:12:41,795 --> 00:12:44,896
එය මට තේරෙනවා, හරි. සමහර විට ... ටිකක් අවුල් සහගත වේ.
274
00:12:44,898 --> 00:12:46,264
ව්යාකූල? කුමන කොටසක්?
275
00:12:46,266 --> 00:12:48,333
මම දන්නේ නැහැ, බොබ්. සමහර විට නම් ...
276
00:12:48,335 --> 00:12:49,934
Simplificasses .. ඔයා දන්නවද?
277
00:12:49,936 --> 00:12:53,005
එය එක දෙයක් සමග ආරම්භ වේ. ඒ ගැන කතා කරන්න.
278
00:12:53,807 --> 00:12:56,074
- A දෙයක්? - ඔව්.
279
00:12:56,076 --> 00:12:59,410
ඒක හොඳයි. එක දෙයක්.
280
00:12:59,612 --> 00:13:01,080
ඉන් පසුව අපි කතා කරමු!
281
00:13:02,082 --> 00:13:04,315
අපි දේශීය ආදායම් සේවයේ පරීක්ෂණ ආරම්භ කර දේ දැන ගැනීමට ඇත.
282
00:13:04,317 --> 00:13:05,817
ඉතින්, ඔයා මොනවද කරන්න යන්නේ?
283
00:13:05,819 --> 00:13:07,218
මම සමහර ඇමතුම් කරන්නම්.
284
00:13:07,220 --> 00:13:09,020
අපි අධිකරණ දෙපාර්තමේන්තුව නැත.
285
00:13:09,022 --> 00:13:10,355
කිසිවෙකු අපට තොරතුරු ලබා දිය හැක.
286
00:13:10,357 --> 00:13:11,923
හෝ SUGERES?
287
00:13:11,925 --> 00:13:13,825
අපි කියන්නේ "නැහැ සහෝ." හා සූදානම්.
288
00:13:13,827 --> 00:13:15,026
ප්රමාණවත් නැහැ.
289
00:13:15,028 --> 00:13:16,361
කිසිවෙකු තවත් අපේක්ෂා කරයි.
290
00:13:16,363 --> 00:13:17,496
මම වෙමි.
291
00:13:18,198 --> 00:13:20,115
සූදානම්. මෙහි එන්න, මෙහෙ එන්න.
292
00:13:20,500 --> 00:13:22,157
ජැකී, අපට බලපත්ර ලබා?
293
00:13:26,038 --> 00:13:28,506
හරි, හරි. ඔබ තොරතුරු කැමතිද?
294
00:13:28,508 --> 00:13:31,109
මම මිතුරෙක් නැත. කුණුකසළ වර්ගය.
295
00:13:31,111 --> 00:13:33,478
ඔහු ඒ නිසා මම නැහැ අපිරිසිදු අත්.
296
00:13:33,480 --> 00:13:35,372
මිළ අඩු නැත, එහෙත් ඔබ දේවල් සොයා ගත හැකි වනු ඇත.
297
00:13:35,582 --> 00:13:37,891
- නීති විරෝධී කිසිවක් නැත. - ඔහු නිර්මාණාත්මක ය.
298
00:13:38,084 --> 00:13:40,038
ඔබ ගැන කරදර වෙන්න ඕනේ නැහැ.
299
00:13:41,488 --> 00:13:43,684
නැත්නම් අපට සෑම දෙයක්ම අමතක කරන්න පුළුවන්.
300
00:13:47,059 --> 00:13:48,435
නැහැ, ඒක කරන්න.
301
00:13:48,495 --> 00:13:50,532
- එහෙනම් ඔබ සොයාගෙන දේ මට කියන්න. - හරි.
302
00:13:55,956 --> 00:13:58,490
දේශ සීමා මාලි {\} An6 කොතැන හෝ තැනක - ඇල්ජීරියාව
303
00:13:56,035 --> 00:13:57,934
අද Hornet කූඩුවක්, යාලුවනේ වැරදි සිදු වෙයි.
304
00:13:58,505 --> 00:14:00,038
හමුදා බුද්ධි අංශ අප තුළ මහත් පවසයි
305
00:14:00,040 --> 00:14:01,840
ඉදිරියට විශ්වාසය පිරිසක් ආරක්ෂකයන්.
306
00:14:01,842 --> 00:14:04,108
රාත්රී වන තුරු බලා සිටීමට අපට නිර්දේශ කරමු.
307
00:14:04,110 --> 00:14:06,377
පහසුවෙන් දාන්න.
308
00:14:06,379 --> 00:14:08,580
ඔවුන් ඔබේ පින්තූරය පාවිච්චි කරන්නේ නැහැ, ඔබ හිතනවා.
309
00:14:08,582 --> 00:14:10,982
ජිහාඩ් වැනි ඔබ අනුව එන්න කැමතිද?
310
00:14:10,984 --> 00:14:12,383
මම අපි ප්රසිද්ධ ලෙසට කටයුතු කිරීම කියන්නේ,
311
00:14:12,385 --> 00:14:14,018
අපි අපි කවුද දන්නේ නැහැ පවා නම්.
312
00:14:14,020 --> 00:14:15,486
ඒ කිසිදු අර්ථයක් නැත ... නෑ
313
00:14:15,488 --> 00:14:17,155
ඔයා ගෙදර ගියාම සමහර විට මාධ්යවේදියෙකු අමතන්න.
314
00:14:17,157 --> 00:14:18,523
මම ඒ දේවල් කරන අයට යම් අපි දැක්කා නම්, ඔබ එක දෙයක් කියන්න
315
00:14:18,525 --> 00:14:20,291
පරිගණකය මත පල වේ ...
316
00:14:20,293 --> 00:14:22,360
- ඒක කඩා වැටීමෙන් වනු ඇත. - අපි එය දකිනු ඇත.
317
00:14:22,362 --> 00:14:24,495
ඇය හැම දෙයක්ම ඇති පෑන .
318
00:14:24,497 --> 00:14:26,364
තොරතුරු සමග?
319
00:14:26,366 --> 00:14:28,032
අරාබි භාෂාවෙන් මූල්ය බව මුළු දර්ශන මැද දී,
320
00:14:28,034 --> 00:14:31,102
අපි ඉංග්රීසි ගොනුව හමු.
321
00:14:31,104 --> 00:14:33,905
එය බොහෝ සංකේතනය, නමුත් ...
322
00:14:33,907 --> 00:14:35,874
මම විශාල මුදලක් සමඟ හුවමාරු දුටු
323
00:14:35,876 --> 00:14:38,009
විශාල ඇමරිකානු සමාගමක් SOC හමුවිය.
324
00:14:38,011 --> 00:14:39,310
ඒ මොකක්ද ඕනෑම කෙනෙකුට දන්නේ?
325
00:14:39,312 --> 00:14:40,578
නියත ඉලක්කයක් නොවේ ද?
326
00:14:40,580 --> 00:14:42,247
නැහැ, ගැටලුව මේ. මුදල් ඔවුන් ආවේ.
327
00:14:42,249 --> 00:14:43,648
මම අදහස් කලේ, ඇයි ඇමරිකානු සමාගම
328
00:14:43,650 --> 00:14:45,884
අබ්බාස් වෙත මුදල් එවීමට ඇත?
329
00:14:45,886 --> 00:14:48,653
ඍජු අණ කීකරු ප්රතික්ෂේප?
330
00:14:48,655 --> 00:14:50,555
ඔවුන් Osela විය.
331
00:14:50,557 --> 00:14:54,659
මෙම නියෝගය Osela ආවේ නැත. ඔහු කර්නල් ග්ලෙන් ආවා.
332
00:14:54,661 --> 00:14:58,196
ඔව්, මම එය තොරතුරු ලැබෙන නිකුත් කරනු ඇත
333
00:14:58,198 --> 00:15:01,599
සෘජුවම ප්රශ්න මත.
334
00:15:01,601 --> 00:15:02,667
ඔබ කොහෙද යන්නේ?
335
00:15:02,669 --> 00:15:04,969
මම පී, සර් අවසර.
336
00:15:04,971 --> 00:15:06,004
Odels!
337
00:15:06,006 --> 00:15:07,405
මම මේ වාර්තා වෙනවා!
338
00:15:07,407 --> 00:15:08,907
ඔව්, සර්.
339
00:15:08,909 --> 00:15:10,408
Rowcroft. නැරඹීමට වනු ඇත.
340
00:15:10,410 --> 00:15:12,176
ඔව්, සර්.
341
00:15:12,178 --> 00:15:14,212
මට මේක කරන්න පුලුවන්.
342
00:15:29,595 --> 00:15:32,063
ඔබගේ මුහුණ තුළ, අම්මා!
343
00:15:33,633 --> 00:15:35,433
කුමක්ද?
344
00:15:35,435 --> 00:15:37,235
මට ඔයා නැතුව පාළුයි, අම්මේ.
345
00:15:37,237 --> 00:15:38,503
ද මට ඔයා නැතුව පාළුයි.
346
00:17:18,270 --> 00:17:19,370
අපි යමු.
347
00:17:32,540 --> 00:17:35,002
{\ An8} ෙකෝපෙර්ෂන්, අර්බුදය =
348
00:17:35,522 --> 00:17:37,555
මෙම සම්පූර්ණ දේශීය ආදායම් සේවයේ ගොනුවකි.
349
00:17:37,557 --> 00:17:39,424
මගේ මිනිහා කවදාවත් වරදින්නේ නැහැ.
350
00:17:39,426 --> 00:17:42,660
එය ඔවුන් SOC එරෙහිව හා ඇලෙක්ස් බේකර් එරෙහිව නඩු ඇති බව පෙනේ.
351
00:17:42,662 --> 00:17:44,195
අල්ලස් මුදල් සොයා ගන්නා ලදී. ව්යුහගත ගෙවීම් කිහිපයක් තිබුණා
352
00:17:44,197 --> 00:17:45,496
ලොව පුරා යන්න.
353
00:17:45,498 --> 00:17:47,832
ඒ පැමිණිලිකරු ...
354
00:17:47,834 --> 00:17:49,333
එය ටැම්පා කාන්තාවක් විය.
355
00:17:49,335 --> 00:17:50,802
මේ බලන්න. අද උදෑසන,
356
00:17:50,804 --> 00:17:53,137
ඩැනී රාජෙද්රහීන් ඊගල් හයිට්ස්, ඩෙලවෙයාර් හි නම් මිනිහා ...
357
00:17:53,139 --> 00:17:55,406
බේකර් ද උකස් ගෙවීමට උත්සාහ කළ නමුත් එම මුදල් හරවා.
358
00:17:55,408 --> 00:17:56,774
ඇයි ඒක කරන්න?
359
00:17:56,776 --> 00:17:58,609
මම දන්නේ නැහැ, නමුත් අපි සොයා කරන්නම්.
360
00:17:58,611 --> 00:18:00,678
මෙන්න ඒක.
361
00:18:00,680 --> 00:18:02,140
පීටර්, ඔයා දන්නවා ඇලෙක්ස් බේකර්,
362
00:18:02,282 --> 00:18:03,748
SOC ජනාධිපති.
363
00:18:04,150 --> 00:18:06,118
ජෝ, අපට බලපත්ර ලබා?
364
00:18:07,120 --> 00:18:08,319
කඩා වැදීමට කනගාටුයි.
365
00:18:08,321 --> 00:18:09,821
මම වග බලා ගන්න ඔබට apanhávamos බව ගැනීමට අවශ්ය විය.
366
00:18:09,823 --> 00:18:11,322
ඇලෙක්ස් සමහර ප්රවෘත්ති ඇත.
367
00:18:11,324 --> 00:18:13,524
පීටර්, ගැටඵ ඉගෙන ඇති
368
00:18:13,526 --> 00:18:15,326
දේශීය ආදායම් සේවයේ පරීක්ෂණ මත.
369
00:18:15,328 --> 00:18:18,196
මම එය දැන ගැනීමට මුලින්ම සිදු කිරීමට අවශ්ය
370
00:18:18,198 --> 00:18:19,864
සියලු චෝදනා ඉවත් කරන
371
00:18:19,866 --> 00:18:21,466
මට විරුද්ධව හා සමාජයීය එරෙහිව.
372
00:18:21,468 --> 00:18:23,168
වරද කිසිදු ඇතුළත්.
373
00:18:23,470 --> 00:18:25,870
මෙම සමාජයීය හිඟ බදු ගෙවීමට නෙවෙයි,
374
00:18:25,872 --> 00:18:27,305
දඬුවම් හා දඩ මුදල්.
375
00:18:27,307 --> 00:18:29,306
හා අල්ලස් සඳහා අරමුදල් පැවැත්ම සඳහා හේතුව කුමක්ද?
376
00:18:29,308 --> 00:18:30,710
ඒ වර්ගීකරණය වෙනවා.
377
00:18:32,412 --> 00:18:33,778
සියලුම ගෟරව සහිතව,
378
00:18:33,780 --> 00:18:35,646
සමිඳාණන් වහන්සේ බේකර් අන්තරායකට සියල්ල ...
379
00:18:35,648 --> 00:18:37,181
මම විවාහ වී
380
00:18:37,183 --> 00:18:39,550
අවුරුදු විසි පහක් සඳහා එම කාන්තාව සමග.
381
00:18:39,552 --> 00:18:41,385
මම ඇයට ගොඩක් ආදරෙයි.
382
00:18:41,387 --> 00:18:43,421
කාන්තාවක් ආවරණය ... කප්පම්?
383
00:18:43,423 --> 00:18:44,848
දරුවන් සඳහා කරන ගෙවීම්.
384
00:18:45,425 --> 00:18:47,236
මම ඔබේ විස්තරය අගය කරනවා.
385
00:18:47,460 --> 00:18:49,293
එය ඒකාබද්ධ බලපාන නීතියක් නොවේ,
386
00:18:49,295 --> 00:18:50,964
අපිට කිසිම ගැටළුවක් නැහැ, එහෙම නේද?
387
00:18:53,466 --> 00:18:55,434
කුමක්ද ඩෙලවෙයාර් හි ඇති මිනිසා ගැන ...
388
00:18:56,436 --> 00:18:57,602
සාමාන්ය රාජෙද්රහීන්?
389
00:19:00,873 --> 00:19:02,140
පීටර් ...
390
00:19:02,542 --> 00:19:05,711
දේශීය ආදායම් සේවයේ සෑහීමකට පත් වන අතර, ඒ නිසා අපි සතුටු වෙනවා.
391
00:20:02,000 --> 00:20:03,200
පැරා: කොරොනෙල් ස්ටීවන් ග්ලෙන්
392
00:20:03,450 --> 00:20:05,359
ද: Sargento odels BALLARD
393
00:20:11,430 --> 00:20:13,393
"මම ජීවත් වෙනවා. එම ඛණ්ඩාංක."
394
00:20:15,530 --> 00:20:18,130
"මම ජීවත් වෙනවා. එම ඛණ්ඩාංක. මට උදව් කරන්න."
395
00:20:34,098 --> 00:20:35,266
යවන්න.
396
00:20:42,407 --> 00:20:44,308
එන්න, ඩොලී. අපි ප්රමාද.
397
00:20:44,310 --> 00:20:46,644
මම මගේ සපත්තු වෙනස් කිරීමට ඇති!
398
00:20:46,245 --> 00:20:50,190
{\ An6} කැසා Ballard Axor, මැසචුසෙට්ස් කරන්න
399
00:20:46,646 --> 00:20:48,279
ඇයි? දේ ...
400
00:20:48,281 --> 00:20:50,848
- මෙම අතිශය අසාමාන්ය වේ. - ඔවුන් ඉතා විශාල ඉන්නේ!
401
00:20:50,850 --> 00:20:52,883
හුදෙක් ඔවුන් මිලදී ගන්න.
402
00:21:13,772 --> 00:21:15,573
රොන් ...
403
00:21:15,575 --> 00:21:17,808
මට සමාවෙන්න.
404
00:21:31,000 --> 00:21:33,657
{\} An6 මාලි, ගෝත්රික කලාපයේ
405
00:21:34,727 --> 00:21:35,727
නැත!
406
00:21:38,798 --> 00:21:39,850
මට එළියට එන්න දෙන්න!
407
00:22:12,496 --> 00:22:13,647
මෙන්න, මව.
408
00:22:13,866 --> 00:22:14,999
ඔබ තුළ ආශ්රවයන් නෑ?
409
00:22:15,001 --> 00:22:16,166
මට බඩගිනි නෑ.
410
00:22:16,368 --> 00:22:17,895
පසෙකට වී කිරි?
411
00:22:17,970 --> 00:22:20,148
ද පූර්ණ වූ විට, වත්!
412
00:22:20,373 --> 00:22:21,590
දැනටමත් අපගමනය.
413
00:22:22,041 --> 00:22:23,961
ඔබ mumbling දේ ගැන?
414
00:22:24,510 --> 00:22:27,145
නැත, කිසිවක් නැත. ... මම කල්පනා කළා.
415
00:22:27,747 --> 00:22:30,014
එය ශබ්ද නඟා කරන්න එපා. ඔයාට පිස්සු බලන්න.
416
00:22:30,016 --> 00:22:31,749
ඔබ එය නතර විය හැකිද?
417
00:22:31,751 --> 00:22:34,119
ඇයි ඔබ මට කරන්න සියලු දේ විවේචනය කරන්න ඕනේ?
418
00:22:34,921 --> 00:22:36,987
එය ඒක තියෙන්නේ ... ... ඒක ...
419
00:22:36,989 --> 00:22:39,557
එය මේ මාතාව බව ඉතා වැදගත් වේ,
420
00:22:39,559 --> 00:22:42,626
මිනිසුන් සවන් ප්රශ්නයක් පමණි.
421
00:22:42,628 --> 00:22:44,462
කවුද මේ කරන්නේ? ඔබ?
422
00:22:44,464 --> 00:22:47,498
මේ අතර, අද උදෑසන හැරිසන් වෝල්ටර්ස් එරෙහිව මට මතක ඇත.
423
00:22:47,500 --> 00:22:48,632
මම උන් වහන්සේ දනිමි;
424
00:22:48,634 --> 00:22:50,468
ඇත්ත වශයෙන්ම, මට ඒ ගැන කතා කරනවා.
425
00:22:50,770 --> 00:22:53,171
එය සැබෑ ලිබරල් චින්තකයෙක් වේ.
426
00:22:53,373 --> 00:22:54,572
අභියාචනාධිකරණය.
427
00:22:54,874 --> 00:22:57,475
ඔහුගේ පියා රැන්ඩල් වෝල්ටර්ස් ලේඛකයා වේ.
428
00:22:57,977 --> 00:22:59,677
ඔබ මිතුරන් ද?
429
00:22:59,779 --> 00:23:00,879
සිම්.
430
00:23:01,581 --> 00:23:03,982
අද, ඒ සඳහා FXN පුවත් විය ...
431
00:23:04,384 --> 00:23:05,983
ඔහු ප්රධාන මාධ්ය ප්රවේශය ඇත,
432
00:23:05,985 --> 00:23:08,152
ඔබ දේවල් සරල උදව් කිරීමට කැමති,
433
00:23:08,154 --> 00:23:09,920
අපි ඔවුන්ට ගත හැකි බව එක් දෙයක් සොයා ගැනීමට.
434
00:23:09,922 --> 00:23:12,390
සුබ සන්ධ්යාවක්. මෙම WXME බිඳ ආරංචියක් තියෙනවා.
435
00:23:12,392 --> 00:23:14,058
වේගවත්, මව. ඉහළ දැමුවා.
436
00:23:14,060 --> 00:23:17,595
කාර්ය සාධක බලකා 24 සියලු සාමාජිකයන් බව හමුදා ආරංචි මාර්ග තහවුරු කර,
437
00:23:17,597 --> 00:23:19,397
මෑතකදී ඝාතනය කල එම ඒකකය
438
00:23:19,399 --> 00:23:21,699
o líder ඩා Abdule අබ්බාස් අල්-කයිඩා,
439
00:23:21,701 --> 00:23:24,001
ඔවුන් ඛේදජනක රැක සිට මරා දමා
440
00:23:24,003 --> 00:23:28,105
ඉස්ලාමීය අන්තවාදී කණ්ඩායම විශ්වාසය උදාව ආරක්ෂකයන් විසින්.
441
00:23:28,107 --> 00:23:31,442
නැවතත්, විශේෂ හමුදා නිලධාරීන් දොළොස්,
442
00:23:31,444 --> 00:23:33,010
ඇමරිකානු විරුවන්, මිය ගිය.
443
00:23:33,012 --> 00:23:34,979
ඒක තමයි! එය අම්මා, අයිතියක් නැත!
444
00:23:34,981 --> 00:23:38,015
ඊයේ සොල්දාදුවන් මියගිය රණවිරුවන් සහ දැන් මිය ගොස් ඇත.
445
00:23:38,017 --> 00:23:39,952
අපි එය අහම්බයක් තියෙන්නේ විශ්වාස කරන්නේ කියලා?
446
00:23:40,019 --> 00:23:42,060
වෙන මොනවද?
447
00:23:42,155 --> 00:23:44,455
එය රුපියල් බිලියන දේවල්, අම්මා විය හැක.
448
00:23:44,523 --> 00:23:46,005
එය ට්රිලියන විය හැක.
449
00:23:46,492 --> 00:23:48,025
නමුත් මම වැදගත් දේවල් සොයා ඇත.
450
00:23:48,027 --> 00:23:49,460
මොනවද ඔයා කරන්නේ?
451
00:23:49,962 --> 00:23:51,595
පරිගණක, දුරකථන ඇමතුම් දක්වා මව මුහුදු කොල්ලකෑම්.
452
00:23:51,597 --> 00:23:52,997
මෙම නීතිමය ද?
453
00:23:53,599 --> 00:23:54,632
අංක
454
00:23:54,934 --> 00:23:57,635
නමුත් ආණ්ඩු මම ඔවුන් කරන්නේ හිතන්නේ මොනවද කරන්නේ නම්,
455
00:23:57,937 --> 00:23:59,370
එය සාධාරණ වේ.
456
00:24:04,641 --> 00:24:06,001
ඔබ මෙහි ඔබ ඉන්නේ.
457
00:24:08,680 --> 00:24:10,185
මේ සියල්ල කුමක්ද?
458
00:24:11,484 --> 00:24:13,457
එය ඩ්රෝන් ක්රියාකරු වේ.
459
00:24:14,120 --> 00:24:15,220
කවුද?
460
00:24:17,156 --> 00:24:19,285
ඩැනී රාජෙද්රහීන් ඩෙලවෙයාර් හි ජීවත්.
461
00:24:20,493 --> 00:24:23,031
නයිජර් පිටතට ඔපෙරා ඩ්රෝන් යානා
462
00:24:23,044 --> 00:24:24,542
උතුරු අප්රිකාවේ.
463
00:24:25,031 --> 00:24:26,466
එය ඩ්රෝන් ක්රියාකරු වේ.
464
00:24:27,633 --> 00:24:30,701
ඇයි ඇලෙක්ස් බේකර් සහ සමාජයීය පතල් වේ
465
00:24:30,903 --> 00:24:32,837
ඩ්රෝන් ක්රියාකරු අල්ලස් කැමති?
466
00:24:33,639 --> 00:24:35,620
ඒ ඇයි රාජෙද්රහීන් මුදල් ආපසු?
467
00:24:36,642 --> 00:24:38,987
පීටර්, සමහරවිට ඔබ කෙනෙකුට කතා කළ යුතු ...
468
00:24:38,988 --> 00:24:40,130
සාමාන්ය එඩ් ඩික්සන්.
469
00:24:40,430 --> 00:24:42,076
මම එඩ් දෙන්න නැහැ.
470
00:24:45,718 --> 00:24:46,818
හිතවත් ...
471
00:24:47,620 --> 00:24:49,205
ඔබ ඉතා හොඳ රැකියාවක් කරන්න.
472
00:24:50,756 --> 00:24:52,310
අපි මේ ගෙදර මිලදී
473
00:24:52,650 --> 00:24:54,466
පෞද්ගලික පාසල් ළමුන් දීමෙනි.
474
00:24:54,560 --> 00:24:56,894
ඔබ තවදුරටත් රජයේ නීතිඥවරයා වේ.
475
00:24:56,896 --> 00:24:57,929
මම ඒක දන්නවා.
476
00:25:09,875 --> 00:25:11,375
හෙලෝ?
477
00:25:14,513 --> 00:25:15,546
හෙලෝ?
478
00:25:15,548 --> 00:25:16,648
ආයුබෝවන්.
479
00:25:17,850 --> 00:25:18,983
හෙලෝ?
480
00:25:19,585 --> 00:25:20,787
ආයුබෝවන්.
481
00:25:22,889 --> 00:25:24,090
හෙලෝ?
482
00:25:25,892 --> 00:25:27,259
ඔබේ නම මොකක්ද?
483
00:25:28,561 --> 00:25:29,560
Aslam.
484
00:25:29,562 --> 00:25:30,630
Aslam.
485
00:25:33,032 --> 00:25:35,582
එය, "සාමය" අදහස් නොවේ ද?
486
00:25:36,702 --> 00:25:40,004
නැත! දේ ... ඔබ මොනවද කියවන්නේ, අස්ලම්?
487
00:25:40,404 --> 00:25:41,754
{\ An8} මොනවද කියවන්නේ?
488
00:25:47,947 --> 00:25:50,549
"හැරී පෝටර් ඇන්ඩ් ද Azkaban වන සිරකරුවෙක්."
489
00:25:51,651 --> 00:25:53,117
මම ආදරෙයි.
490
00:25:53,917 --> 00:25:56,653
ඔබ Dementors පැත්තෙන් බලයට?
491
00:25:59,563 --> 00:26:01,565
{\ An8} ඔබ Dementors කැමති?
492
00:26:03,562 --> 00:26:04,618
{\ An8} මගේ දියණිය ...
493
00:26:05,472 --> 00:26:06,579
{\ An8} මම හිතුවා ...
494
00:26:07,139 --> 00:26:08,438
{\ An8} අසීරු සිටි.
495
00:26:09,038 --> 00:26:10,384
ඔවුන් බය හිතෙන නොවේ.
496
00:26:11,084 --> 00:26:12,184
ඔවුන් විහිළු වේ.
497
00:26:13,051 --> 00:26:14,118
Funny?
498
00:26:15,611 --> 00:26:16,611
{\ An8} හුරුබුහුටි.
499
00:26:18,200 --> 00:26:19,200
{\ An8} හුරුබුහුටි.
500
00:26:21,972 --> 00:26:22,972
Aslam!
501
00:26:22,997 --> 00:26:25,430
අස්ලම් මහතා, මම ...
502
00:26:25,668 --> 00:26:27,101
මට පිපාස.
503
00:26:29,025 --> 00:26:31,475
{\ An8} මම ... මට පිපාස.
504
00:26:31,849 --> 00:26:33,549
මම වතුර එකක් දෙන්න පුළුවන්ද?
505
00:26:34,706 --> 00:26:35,807
{\ An8} ජල?
506
00:26:37,131 --> 00:26:38,131
{\ An8} ජල.
507
00:26:45,170 --> 00:26:46,271
අපොයි.
508
00:26:47,273 --> 00:26:49,640
මම ප්රශ්නයක් දේ අවංකව තේරෙන්නේ නැහැ.
509
00:26:49,642 --> 00:26:52,843
- මහතා, සාධාරණ නොවේ. - සන්සුන් වෙන්න!
510
00:26:52,845 --> 00:26:56,046
යන්තම් මේ ස්ත්රිය දැන එන්න ඇයව?
511
00:26:56,048 --> 00:26:58,983
- ඇය කවුද? - ඇය ටයිම් සඟරාවේ සඳහා මෙසේ ලියයි.
512
00:26:58,985 --> 00:27:00,284
ඔබ ගැන ලියන්න ඕන?
513
00:27:00,286 --> 00:27:02,953
ඔව්, මම FXN සඳහන් දේ වගේ.
514
00:27:07,993 --> 00:27:08,993
ඔබට ස්තුතියි.
515
00:27:12,864 --> 00:27:14,212
හැමදෙයක්ම හොදින්ද?
516
00:27:14,634 --> 00:27:17,590
මගේ පෙම්වතිය මම ඔබේ ඉලක්කය ගැන ඔබ ඇසිය යුතු කියලා.
517
00:27:18,070 --> 00:27:19,503
මම ඔයාට කිව්වා.
518
00:27:19,605 --> 00:27:21,772
එය ආරම්භ කිරීමට ඔබට ශක්තිය ලබා දුන් ජී 8 සමුළුව ගැන.
519
00:27:21,774 --> 00:27:23,073
"වාඩිලෑමේ" ට වැඩි ය.
520
00:27:23,075 --> 00:27:25,776
ඒ, එක්සත් ජනපද ආර්ථිකය වැඩි දියුණු කර ඇත, නමුත් මේ ඉන්නේ ඔයා.
521
00:27:25,778 --> 00:27:27,311
විරෝධතා.
522
00:27:27,413 --> 00:27:28,912
මගේ අරමුණ ඔයා.
523
00:27:28,914 --> 00:27:30,280
ඔබ සියලු වේ.
524
00:27:30,282 --> 00:27:31,749
- හොඳ ඔවදන්. - මේ බලන්න.
525
00:27:31,751 --> 00:27:33,784
උස දමා, උසස් ය. මට!
526
00:27:33,786 --> 00:27:35,819
ඒ විරුවන්ගේ අනන්යතා ගවේෂණය ලැබේ
527
00:27:35,821 --> 00:27:39,056
රෙපරමාදු විසින් දැනට වෝල් වීදිය කඳවුරු බැඳගත්හ.
528
00:27:39,058 --> 00:27:41,825
ප්රධාන චරිතයක් සැරයන් Odelle Ballard වී ඇත,
529
00:27:41,827 --> 00:27:45,062
විශේෂ මෙහෙයුම් කණ්ඩායම එකම කාන්තාව.
530
00:27:49,078 --> 00:27:52,101
{\ An8} ඇමරිකානු ෆෙ නිපැයුම්වලට පක්ෂපාතී එනවා.
531
00:27:52,205 --> 00:27:54,005
{\ An8} කීයක් එන්නේ?
532
00:27:54,208 --> 00:27:55,701
{\ An8} රණශූරයන් දාහතර.
533
00:27:56,497 --> 00:27:58,618
{\ An8} කාන්තාවක් යුද හමුදා ප්රතිකාර කිරීම සඳහා?
534
00:28:02,418 --> 00:28:03,829
{\ An8} අස්ලම් මහතා, සිදු වූයේ කුමක්ද?
535
00:28:03,863 --> 00:28:05,081
{\ An8} පිලිස්සී?
536
00:28:08,850 --> 00:28:09,850
Aslam! Aslam!
537
00:28:09,900 --> 00:28:11,700
නතර කරන්න! නතර කරන්න! මම උදව් කළ හැක.
538
00:28:11,724 --> 00:28:13,170
ඔබ මට යන්න දෙන්න නම්, මම උදව් කළ හැක.
539
00:28:13,171 --> 00:28:15,003
මම මගේ බෑග් එකේ ඖෂධ තිබෙනවා.
540
00:28:15,123 --> 00:28:16,080
{\ An8} ඖෂධ.
541
00:28:16,090 --> 00:28:17,105
{\ An8} වේදනාව සන්සුන්.
542
00:28:17,220 --> 00:28:19,325
නැත! මගේ පියා ඉතා ඉක්මනින් ලබා දෙනු ඇත.
543
00:28:19,426 --> 00:28:20,426
මම පරෙස්සම් වෙනවා.
544
00:28:23,323 --> 00:28:24,376
අස්ලම් මහතා, ඒ කවුද කියලා?
545
00:28:24,677 --> 00:28:26,506
{\ An8} එය ඔබගේ සහෝදරිය?
546
00:28:26,507 --> 00:28:27,563
{\ An8} ඔබ මගේ මිතුරා කියලා.
547
00:28:28,011 --> 00:28:28,911
හරි.
548
00:28:29,252 --> 00:28:30,385
{\ An8} මගේ බෑග් ලබා යන්න.
549
00:28:30,416 --> 00:28:31,700
{\ An8} ඔබ එය ඇයට උදව් කිරීමට හැක.
550
00:28:31,724 --> 00:28:33,327
{\ An8} මම ඔබට කියමි කරන්න ඔබට හැකි ආකාරය.
551
00:28:33,328 --> 00:28:35,675
{\ An8} වේග ඉක්මන් කරන්න! ඉක්මන් කරන්න!
552
00:28:38,682 --> 00:28:41,332
{\ An8} ඔහු ජලය දමා නවත්තන්න, ඔවුන් පමණක් සියලු වඩාත් නරක අතට හැරෙනවා!
553
00:28:42,166 --> 00:28:43,982
හරි, ඔය ඇති. ඒක හරි.
554
00:28:44,053 --> 00:28:47,916
, සූදානම් රතු කුරුසය මල්ලක් සොයමින්.
555
00:28:47,949 --> 00:28:48,775
{\ An8} -te encontrás?
556
00:28:48,776 --> 00:28:50,819
හරි, ඔය ඇති. ඒක හරි.
557
00:28:50,820 --> 00:28:53,745
නමින් දුඹුරු දෙයක් සඳහා සොයමින් "Fentanyl."
558
00:28:53,746 --> 00:28:56,185
Fentanil.
559
00:28:56,186 --> 00:28:57,619
- ඔබ මෙය ඇත්තක්ද? - ඔව්.
560
00:28:58,243 --> 00:28:58,643
{\ An8} පෙන්වන්න-මට
561
00:28:58,667 --> 00:28:59,467
{\ An8} පෙන්වන්න-මට
562
00:29:00,238 --> 00:29:01,472
හොඳ, බව ය. එය මේ.
563
00:29:01,474 --> 00:29:03,207
ඇය, වහාම පුවරු දෙකක් ගත යුතු වේ.
564
00:29:03,231 --> 00:29:05,031
{\ An8} ඔබ දැනටමත් දෙකක් ගත යුතු!
565
00:29:05,627 --> 00:29:07,228
ඒකට කමක් නැහැ.
566
00:29:07,230 --> 00:29:09,697
එය අබිං යැයි චීනය ඔවුන්ට කියන්න.
567
00:29:09,699 --> 00:29:11,165
එය අබිං ව්යුත්පන්න වේ.
568
00:29:11,167 --> 00:29:13,567
ඇය දැන් දෙකක් ගත ඇත!
569
00:29:13,569 --> 00:29:14,835
ඔහු ඔවුන් කටයුතු කර ඇත.
570
00:29:15,037 --> 00:29:16,704
හොඳයි. ම්ම්, හරි ...
571
00:29:16,928 --> 00:29:19,220
{\ An8} දැන් සුදු නල සොයමින්. ක කළඹින් පිසදැමුවා ය.
572
00:29:19,221 --> 00:29:22,334
- ඒක 'S ' bacitracin කියලා. " - ඔව්, ඔව්, මම ඒක හොයා ගත්තා.
573
00:29:22,335 --> 00:29:23,620
පෙන්වන්න-මට-මට පෙන්වයි.
574
00:29:23,779 --> 00:29:26,912
{\ An8} මහා. ඒ ඒක හරි, හරි. සියුම්ව පිසදැමුවා ය අයදුම්.
575
00:29:26,913 --> 00:29:29,092
{\ An8} ශරීරය උෂ්ණත්වය පියවා ගැනීමට පත්රය භාවිතා කිරීම.
576
00:29:31,050 --> 00:29:32,050
{\ An8} ඔබ මෙයට සවන්?
577
00:29:33,789 --> 00:29:34,889
{\ An8} ඔබ මෙයට සවන්?
578
00:29:35,591 --> 00:29:37,093
කුමක් සිදු වන්නේ?
579
00:29:38,460 --> 00:29:40,093
ඔබ මට ඇහෙන්නෙ?
580
00:29:41,095 --> 00:29:42,640
ඔව්, එය දැන් හොඳයි.
581
00:29:43,765 --> 00:29:45,333
- වඩා හොඳ ද? - ඔව්.
582
00:29:46,435 --> 00:29:47,435
ඔබට ස්තුතියි.
583
00:29:50,070 --> 00:29:51,070
ඔබ සාදරයෙන් පිළිගන්නවා.
584
00:30:22,959 --> 00:30:24,492
මම ජීවතුන් අතර ඉන්නේ. එම ඛණ්ඩාංක. මට උදව් කරන්න.
585
00:30:25,655 --> 00:30:27,398
ලැබී: මාර්තු 14, 2015 - 10H: 20MIN
586
00:30:27,458 --> 00:30:28,780
මගේ දෙවියන් වහන්සේ ය.
587
00:30:29,094 --> 00:30:30,812
මව, ඔබට මෙම දකින්න තියෙනවා!
588
00:30:31,230 --> 00:30:32,729
එය වංචාවක් වේ!
589
00:30:33,451 --> 00:30:35,781
මම ජීවතුන් අතර ඉන්නේ. එම ඛණ්ඩාංක.
590
00:30:36,901 --> 00:30:39,431
මම අද රෑ ඉතා විනෝද උනා. එය විශ්ව විද්යාල පෙනේ.
591
00:30:39,438 --> 00:30:41,336
මා ජීවත් වන තැන.
592
00:30:48,680 --> 00:30:49,780
සමාවෙන්න.
593
00:30:50,516 --> 00:30:51,642
පෙම්වතිය?
594
00:30:52,317 --> 00:30:54,464
අංක මම කවුද කියලා දන්නේ නැහැ.
595
00:30:54,619 --> 00:30:55,719
හමුවෙයි.
596
00:30:58,356 --> 00:30:59,356
මම?
597
00:30:59,358 --> 00:31:01,358
හැරිසන්! ඔබ කොහෙද?
598
00:31:01,360 --> 00:31:03,360
බොබ්? මෙය හොඳ කාලයක් නොවේ.
599
00:31:03,362 --> 00:31:05,362
- මගේ අංකය ඔබ කොහොමද කළේ? - මම දෙයක්, හැරිසන් සොයාගෙන ඇත.
600
00:31:05,364 --> 00:31:06,897
එක් වැදගත් දෙයක්, ඔබ කිව්වා ලෙස.
601
00:31:06,899 --> 00:31:08,299
එය ප්රශංසනීයයි. අපි හමු වෙනවා.
602
00:31:08,334 --> 00:31:09,767
- බොබ්, මේ සුදුසු කාලය නොවේ. - ඒක ගැන දෙයක්,
603
00:31:09,802 --> 00:31:11,035
විශේෂ හමුදා මෙහෙයුම් සොල්දාදුවන්
604
00:31:11,070 --> 00:31:12,370
කරන උතුරු අප්රිකාවේ මරා දමන ලදී.
605
00:31:12,371 --> 00:31:14,538
මුළු දෙයක් වංචාවක් විය!
606
00:31:14,540 --> 00:31:16,373
මම සාක්ෂි තියෙනවා! එය බොරුවක් ය!
607
00:31:16,375 --> 00:31:18,275
- ඇත්තටම? ඔයාට ඔප්පුකරන්න පුලුවන්ද? - ඔව්.
608
00:31:18,277 --> 00:31:22,112
සැරයන් Odelle Ballard Africom හමුදාපති වෙත ඊමේල් එවූ
609
00:31:22,114 --> 00:31:25,983
එක්සත් ජනපද හමුදාව විසින් මියගිය කරමින් පැය දහ හතරකට පසු.
610
00:31:25,985 --> 00:31:28,252
- මෙම ඊ-තැපැල් ඔබට කොහොමද දන්නේ? - මම ඇගේ ගිණුමක් ආවා.
611
00:31:28,254 --> 00:31:29,893
ඔබ මෙම අදහස් මොකක්ද කියලා ඔයා දන්නවාද?
612
00:31:30,189 --> 00:31:32,389
බොරු කියන්නේ ... හමුදාව, FBI ආයතනය.
613
00:31:32,391 --> 00:31:33,624
මට ඊ-තැපෑලක් යවන්න.
614
00:31:34,059 --> 00:31:35,905
අන්තර්ජාලය? කිසිදු ක්රමයක්!
615
00:31:35,960 --> 00:31:38,294
හරි, හරි, පෙරවරු 10 ට හෙට උදෑසන පැමිණ උද්යානය අසල මා හමු
616
00:31:38,296 --> 00:31:39,496
සුපුරුදු ස්ථානය.
617
00:31:39,498 --> 00:31:41,166
හරි, අපි ඔබට මුණ ගැහෙන්න.
618
00:31:42,368 --> 00:31:43,384
කවුද ඒ?
619
00:31:43,386 --> 00:31:44,636
මම දන්නවා ඒ මිනිහා.
620
00:31:44,637 --> 00:31:48,135
මාලි එම විශේෂ හමුදා සොල්දාදුවන් එක් සිට ඊ-තැපැල් සොයාගෙන ඇත.
621
00:31:49,136 --> 00:31:51,079
මෙම සැරයන් තවමත් ජීවතුන් අතර සිටින බවට ඔප්පු පවසයි.
622
00:31:51,138 --> 00:31:52,138
මම ...
623
00:31:52,247 --> 00:31:54,313
බලන්න හෙට උදෑසන මෙම උද්යානයේ ඔහු හමුවීමට.
624
00:31:54,314 --> 00:31:55,528
ඔබට අවශ්ය නම්, ඔබ එන්න පුළුවන්.
625
00:31:55,529 --> 00:31:57,486
- ඔව්, එය රසවත් බව පෙනේ. - හොඳයි.
626
00:32:13,464 --> 00:32:15,391
මෙම නරක අදහසක් වේ.
627
00:32:24,976 --> 00:32:26,243
ඩැනී රාජෙද්රහීන්?
628
00:32:26,445 --> 00:32:28,478
- ඔයා කවුද? - පීටර් ඩෙකර්.
629
00:32:28,480 --> 00:32:30,414
මේ ජෝ ඒබ්රහම් වේ. අපි Simons-Wachtel වැඩ,
630
00:32:30,416 --> 00:32:32,249
නිව් යෝර්ක් හි ආයෝජන බැංකුව.
631
00:32:32,251 --> 00:32:33,984
- අපි දායක වෙනවා ... - මේ අහන්න, මම ඔවුන්ට කතා කරනවා.
632
00:32:33,986 --> 00:32:35,152
- මම ඔවුන්ගේ සල්ලි ඕනේ නැහැ. - ඉන්න, ඉන්න. කවුරුන් කතා?
633
00:32:35,154 --> 00:32:37,054
මගේ දොර සිට ඔබේ අත ගන්න.
634
00:32:37,056 --> 00:32:38,522
රාජෙද්රහීන් මහතා, ඇලෙක්ස් බේකර් ඔබේ උකස් ගෙවීමට උත්සාහ
635
00:32:38,524 --> 00:32:40,223
ඔහු ප්රතික්ෂේප කළේය.
636
00:32:40,225 --> 00:32:41,558
බැංකුව ඔබගේ නිවසේ කියා ඇත,
637
00:32:41,560 --> 00:32:42,760
ඇයි ඒක කරන්න?
638
00:32:42,761 --> 00:32:45,474
එය අප්රිකාවේ ඩ්රෝන් ගුවන් නියමුවා ලෙස තම රැකියාව කරන්න යමක් ඇති?
639
00:32:45,475 --> 00:32:47,026
එය Janine, නැත.
640
00:32:47,786 --> 00:32:50,993
ඩැනී, සමාජයීය පතල් ඔබට ගෙවීමට උත්සාහ කරන්නේ නම්, ඔබ නිසා විය යුතුය.
641
00:32:51,351 --> 00:32:54,275
- අපිට උදව් කරමු. - අප පමණක් තබන්න.
642
00:32:57,743 --> 00:32:59,595
ඔබ ඔබේ මනස වෙනස් නම්!
643
00:33:26,070 --> 00:33:27,804
සොෆියා, මගේ ආදරණීය, ඔබ ඔබේ කෝට් අවශ්යයි.
644
00:33:27,806 --> 00:33:29,039
අම්මා මේ වන විටත් නැවත.
645
00:33:45,089 --> 00:33:46,189
ඩැනී!
646
00:33:48,093 --> 00:33:49,460
නැවත මෙහි එන්න!
647
00:33:49,762 --> 00:33:50,928
Janine!
648
00:33:52,398 --> 00:33:53,952
Janine, කොහෙද සොෆී ද?
649
00:33:53,954 --> 00:33:56,121
තවත්, තවත්, ඔයා හොදින්ද?
650
00:33:56,122 --> 00:33:57,121
ඔයා හොඳින් ද?
651
00:33:57,122 --> 00:33:58,121
කවුද ඒ?
652
00:33:58,223 --> 00:33:59,289
ඔයා හොඳින් ද?
653
00:33:59,290 --> 00:34:00,797
- ඩැනී. - මොකක්ද? සිදු වූයේ කුමක්ද?
654
00:34:00,799 --> 00:34:02,332
මිනිසෙක් එහි විය. යමෙක්.
655
00:34:02,374 --> 00:34:04,350
ඔබ හරි, මී පැණි ද? අම්මා බලන්න.
656
00:34:04,374 --> 00:34:06,374
"ඔබේ මුඛය CALADA දනව"
657
00:34:07,012 --> 00:34:08,478
- මොකක්ද වෙන්නේ? - මම දන්නේ නැහැ.
658
00:34:15,276 --> 00:34:16,575
{\ An8} ඔබ මාගේ පුත්රයාණෝ ය!
659
00:34:17,199 --> 00:34:19,944
{\ An8} මේ ආකාරයට මම ලජ්ජා නිසා?
660
00:34:19,968 --> 00:34:21,369
{\ An8} DIWA ගිනි ලැවී ය.
661
00:34:21,371 --> 00:34:22,696
කළ යුතු දේ තිබෙනවා ද?
662
00:34:23,119 --> 00:34:26,244
{\ An8} මෙම දුෂ්ටාත්මය තබා ගැනීමට ඉන්න කියලා.
663
00:34:26,477 --> 00:34:28,486
{\ An8} නොව එය කී දේ කරන්න.
664
00:34:31,647 --> 00:34:32,680
{\ An8} ඔවුන් මෙහි.
665
00:34:33,204 --> 00:34:34,604
{\ An8} Taoudenni දී මෙන්.
666
00:34:34,828 --> 00:34:36,428
{\ An8} හොඳින් මෙම කාලය රකින.
667
00:34:38,304 --> 00:34:39,701
{\ An8} ප්රවේශය නම් ...
668
00:34:40,025 --> 00:34:42,031
{\ An8} Tessalit එය ගත වන අතර අප වෙනුවෙන් එහි ඉන්න.
669
00:34:42,831 --> 00:34:45,131
{\ An8} ඔබ පලා උත්සාහ කරන්නේ නම්, ඇයට මරනවා.
670
00:34:45,215 --> 00:34:46,215
{\ An8} ... මාතා-අ.
671
00:34:54,229 --> 00:34:55,229
Aslam!
672
00:34:55,984 --> 00:34:56,793
Aslam ...
673
00:34:56,794 --> 00:34:57,839
{\ An8} මට කියන්න.
674
00:34:58,041 --> 00:34:59,959
එලියේ සිටින අස්ලම් මහතා,?
675
00:35:03,235 --> 00:35:04,468
පොත!
676
00:35:04,470 --> 00:35:05,502
ඇමරිකානුවන්.
677
00:35:06,286 --> 00:35:07,296
{\ An8} මාව කරමු!
678
00:35:07,996 --> 00:35:09,194
{\ An8} මාව කරමු!
679
00:35:09,698 --> 00:35:11,367
{\ An8} අස්ලම් මහතා මෙම ඉතා වැදගත් වේ.
680
00:35:11,368 --> 00:35:12,326
{\ An8} කුමක්ද වර්ණ ...
681
00:35:12,426 --> 00:35:13,526
{\ An8} වේ ...
682
00:35:13,851 --> 00:35:14,943
{\ An8 නිල ඇඳුම් ...}?
683
00:35:15,948 --> 00:35:17,248
ඔබ මට කියන්න පුළුවන්ද?
684
00:35:17,972 --> 00:35:18,972
{\ An8} හැකි නොවේ.
685
00:35:19,584 --> 00:35:20,718
Aslam ...
686
00:35:23,489 --> 00:35:24,911
අස්ලම් මහතා, ඇඳුම ඇති?
687
00:35:24,912 --> 00:35:26,557
එය කළු හෝ හරිත වන්නේ ඇයි? ඔබ බලන්න පුලුවන්ද?
688
00:35:26,558 --> 00:35:30,159
අස්ලම් මහතා, ඔවුන් සැරසී සිටින ආකාරය? කළු හෝ හරිත?
689
00:35:30,161 --> 00:35:31,194
ඔව්, කළු.
690
00:35:35,661 --> 00:35:36,680
{\ An8} මාව කරමු!
691
00:35:37,081 --> 00:35:38,150
අස්ලම් මහතා, අස්ලම් මහතා ...
692
00:35:38,199 --> 00:35:40,599
{\ An8} ඔබ ඔවුන් සටන් කිරීමට උත්සාහ කරන්නේ නම්, ඔයා මැරෙයි!
693
00:35:40,608 --> 00:35:41,612
{\ ...} මේ an8
694
00:35:41,812 --> 00:35:43,840
{\ An8} ඔබේ පියා පවසයි කුමක්ද?
695
00:35:43,908 --> 00:35:46,075
අපි යන්න ඕන! දැන්!
696
00:35:50,912 --> 00:35:52,179
පොත! පොත!
697
00:36:02,057 --> 00:36:03,224
පොත!
698
00:36:38,080 --> 00:36:41,488
{\} An6 Tessalit, උතුරු මාලි
699
00:36:48,080 --> 00:36:49,506
{\ An8} සුබ උදෑසනක්.
700
00:36:56,314 --> 00:36:57,332
සුබ උදෑසනක්.
701
00:37:03,321 --> 00:37:04,622
ඔබ කියවා පළමු තිබේ ද?
702
00:37:05,791 --> 00:37:06,891
අංක
703
00:37:07,492 --> 00:37:09,493
නමුත් මම මේ බොහෝ වතාවක් කියෙව්වා.
704
00:37:09,695 --> 00:37:12,460
මම මගේ දුව, සුසෑන් සමඟ ඒ සියල්ල කියෙව්වා.
705
00:37:15,967 --> 00:37:17,167
අවුරුදු 12 යි.
706
00:37:26,777 --> 00:37:28,111
මම ඇමතුමක්?
707
00:37:28,113 --> 00:37:30,007
එක මගේ එකම ...
708
00:37:30,816 --> 00:37:33,881
මගේ දුව වෙනුවෙන්, මගේ සැමියා මම පණපිටින් ඉන්නේ දැන ගැනීමට සඳහා.
709
00:37:34,019 --> 00:37:35,020
අංක
710
00:37:35,520 --> 00:37:38,288
Aslam! ඒ ඇමතුම, කරුණාකරලා.
711
00:37:38,390 --> 00:37:39,399
නැත!
712
00:37:43,077 --> 00:37:44,684
{\ An8} මෙන්ම පාන් සහ ජලය ලබා යන්න.
713
00:37:45,001 --> 00:37:45,801
{\ An8} ඇය?
714
00:37:46,025 --> 00:37:47,125
{\ An8} ඔව්, ඇය වෙනුවෙන්.
715
00:37:55,874 --> 00:37:57,420
{\ An8} මෙම ඇඳුම් කුමන සංයුතියකින්.
716
00:37:58,050 --> 00:38:00,047
{\ An8} මම ඔබ ටිකක් ආහාර සහ ජලය දෙන්නම්.
717
00:38:00,171 --> 00:38:02,130
{\ An8} උපකල්පනයක් මාව එසේ වන්නේ ඔබ ලබා දෙනු ඇත.
718
00:38:02,347 --> 00:38:03,361
Aslam ...
719
00:38:04,137 --> 00:38:05,312
{\ An8} ඔබ කරන්නේ?
720
00:38:05,513 --> 00:38:07,300
{\ An8} අය ජනතාව ටෝරෙග් වේ.
721
00:38:07,889 --> 00:38:09,790
{\ An8} ගෝත්ර වේ.
722
00:38:11,319 --> 00:38:13,195
{\ An8} වන්දනාකරුවකු තිම්බුකුහි ඇත.
723
00:38:13,365 --> 00:38:16,348
{\ An8} මම ඔවුන් අතර විශ්වාසය පසුගිය කොන්දේසි ආරක්ෂකයින් තෙක් සැඟවීමට ඇත.
724
00:38:17,073 --> 00:38:19,273
{\ An8} ... මම පවුලේ බමාකෝ සොයා
725
00:38:20,103 --> 00:38:21,884
{\ An8} සහ මම ආරක්ෂිතව සිටීමට වනු ඇත.
726
00:38:21,966 --> 00:38:25,102
ඔබ මා නිසා අනතුර වලින් ඉවත් වෙයි කියා සිටිනවා.
727
00:38:26,671 --> 00:38:27,804
සිම්.
728
00:38:28,006 --> 00:38:29,873
ඔබේ පියා, අස්ලම් ගැන?
729
00:38:29,975 --> 00:38:32,075
මම දන්නවා ඔයා මට විශ්වාසය ආරක්ෂකයින් අලෙවි නියමිත නැත?
730
00:38:33,712 --> 00:38:34,945
මගේ පියා ...
731
00:38:35,747 --> 00:38:37,581
මගේ පියා මේ වන විට නැවත වනු ඇත.
732
00:38:37,683 --> 00:38:39,349
නැහැ, ඔයා මට මෙතන දාලා යන්න බැහැ.
733
00:38:39,351 --> 00:38:41,784
ඊයේ රාත්රී ඔබගේ ගමට පහර දුන් මිනිසුන්,
734
00:38:41,986 --> 00:38:44,382
ඔවුන් මට සොයා යන තුරු ඔවුන් නතර මාව මරන්නේ නෑ.
735
00:38:45,691 --> 00:38:47,991
මගේ කණ්ඩායම මැරිලා.
736
00:38:47,993 --> 00:38:49,592
මගේ මිතුරන් මිය ගියා.
737
00:38:49,594 --> 00:38:51,261
මම තවමත් බලා සිටිය නො හැකි.
738
00:38:52,351 --> 00:38:53,464
මට බෑ.
739
00:38:53,465 --> 00:38:56,033
- අස්ලම් මහතා, මම ලබා ගැනීමට නොහැකි ... - මට ඔයාට උදව් කරන්න බැහැ.
740
00:38:56,335 --> 00:38:58,035
මිනිසුන් පමණක් ඔයාට යන්න පුළුවන්.
741
00:38:58,337 --> 00:39:00,670
Odelle, මට සමාවෙන්න. සුබ පැතුම්
742
00:39:00,772 --> 00:39:02,739
මේ වන විට සහ විශ්වාසය ආරක්ෂකයින් මට සොයා,
743
00:39:02,741 --> 00:39:04,342
ඔබ ඔවුන් කියාවි මොකක්ද හිතන්නේ?
744
00:39:05,944 --> 00:39:08,744
මම එය ඔබ මට පැන උදව් සිටි ඔවුන් කියන්නම්.
745
00:39:08,775 --> 00:39:10,378
ඔබ කොහෙද මම ඔවුන්ට කියනවා.
746
00:39:15,350 --> 00:39:16,558
{\ An8} ඉතින් මම එන්නම් ...
747
00:39:16,859 --> 00:39:18,258
{\ An8} ඒවා භාර දෙන්න.
748
00:39:18,382 --> 00:39:19,382
{\ An8} මම අයිති!
749
00:39:20,288 --> 00:39:21,577
{\ An8} මම වීරයෙක් වෙන්න පුළුවන්!
750
00:39:23,912 --> 00:39:24,824
{\ An8} ඒ වීරයා!
751
00:39:25,148 --> 00:39:26,148
{\ An8} ඒ නිසා මාව මරන්න.
752
00:39:28,142 --> 00:39:29,242
{\ An8} ජෙරම්-දී.
753
00:39:30,638 --> 00:39:32,491
ඔබ පමණක් මෙහි මාව දාලා නම් නිසා,
754
00:39:34,490 --> 00:39:36,236
එය කොකා puxes වඩා හොඳයි.
755
00:39:38,935 --> 00:39:40,168
{\ An8} ජෙරම්-දී.
756
00:39:50,860 --> 00:39:52,937
නැහැ, එය වංචාව වේ. සැබෑ නොවේ.
757
00:39:53,825 --> 00:39:57,026
මෙම කාන්තාව, තවමත් ජීවත්ව ඇත. මෙම සැරයන් තවමත් ජීවතුන් අතර.
758
00:39:57,028 --> 00:39:59,596
එය වංචාව වේ. යුද හමුදා ... ඔවුන් අපට කියන්නේ බොරුවක්.
759
00:39:59,598 --> 00:40:01,765
ඇය තවමත් ජීවතුන් අතර. එය තවමත් ජීවතුන් අතර.
760
00:40:09,807 --> 00:40:13,316
අපි නයිජර් හා සෝමාලියාව ගෝත්රික ප්රදේශ ඩ්රෝන් යානා පියාසර කිරීමට විය,
761
00:40:13,317 --> 00:40:14,915
මෙහි ඩෙලවෙයාර් හි දී අපගේ පදනම සිට,
762
00:40:14,916 --> 00:40:18,808
සතුරන් මරා, මම ඇමතුමක් ලැබී ඇති පුදුම වූයේ නැත ඒකයි.
763
00:40:19,017 --> 00:40:23,975
ඉස්ලාමීය සටන්කාමීන්ට ඇල්ජීරියාව අපගේ දෙවන බළකාය දිශාවට අශ්වයා සවිකර ඇත.
764
00:40:24,325 --> 00:40:25,597
ප්රශ්නය එය ...
765
00:40:25,734 --> 00:40:27,138
මාලි ආ අය.
766
00:40:27,843 --> 00:40:30,377
අප පෙර මාලි වෙත සන්නද්ධ ඩ්රෝන් යානා යවා නැහැ.
767
00:40:30,378 --> 00:40:32,850
නමුත් මගේ සමහර යාළුවෝ නිරායුධ ඩ්රෝන් යානා නියමු ඇත,
768
00:40:33,351 --> 00:40:33,951
සඳහා ...
769
00:40:34,052 --> 00:40:35,674
භාණ්ඩ ප්රවාහන සමග ප්රංශ, උදව් උපකාර
770
00:40:35,675 --> 00:40:36,751
ඒත් ... මම කිව්වෙ ...
771
00:40:36,752 --> 00:40:38,446
අපි මිසයිල කිසිවක් සිදු කර ඇත කවදාවත් ...
772
00:40:38,470 --> 00:40:40,188
ඇයි හදිසියේ ඔබ එසේ කැෂුරිනා ද?
773
00:40:40,189 --> 00:40:42,232
ඔවුන් අපට ළඟා විය හැකි බව තේරුම් ගැනීමට දුන් ...
774
00:40:42,233 --> 00:40:43,307
මගේ පවුලට.
775
00:40:43,375 --> 00:40:44,387
මගේ දරුවා කිරීම.
776
00:40:44,411 --> 00:40:46,109
හොඳයි, මොනවද කළේ? ඔවුන් ඇගේ තුවාල කිරීමට උත්සාහ?
777
00:40:46,110 --> 00:40:47,310
අංක තවමත්.
778
00:40:47,312 --> 00:40:48,611
එහෙත්, මම නම්, ඔබ හැකි දන්නවා.
779
00:40:52,149 --> 00:40:55,351
හරි, ඒ නිසා ඔහු මාලි සටන්කාමීන් අනුගමනය කිරීමට නියෝග කරන ලදී.
780
00:40:55,353 --> 00:40:56,420
ඒ නිසා ඒක මොකක්ද?
781
00:40:56,421 --> 00:40:57,521
එය ගියේ ...
782
00:40:57,522 --> 00:40:58,622
... එය අමුතු විය.
783
00:40:58,623 --> 00:41:00,858
මම කිව්වේ, අපි පවා විශ්ලේෂක තොරතුරු නැහැ.
784
00:41:00,859 --> 00:41:03,206
මම හරි දේ නොවේ කියලයි කැප්ටන් කිරීමට කිව්වා.
785
00:41:03,294 --> 00:41:05,994
නමුත් කිසිදු කරුණක්. ඔහු මට ඍජු නියෝගයක් ලබා දී ඇත.
786
00:41:05,996 --> 00:41:08,663
ඔබේ හමුදාපති ඔහු ඇමරිකානු සොල්දාදුවන් ඝාතනය කිරීමේ නියෝගය දුන්නේ කවුද?
787
00:41:08,665 --> 00:41:09,465
ඔව්, ඔහු.
788
00:41:09,467 --> 00:41:10,533
ඔබ දන්නවාද ඒ කවුද?
789
00:41:10,635 --> 00:41:12,368
මම දන්නේ නැහැ. මම ඔහු එවකට දැන ද කියල මම දන්නේ නෑ.
790
00:41:12,470 --> 00:41:14,838
නමුත් ප්රවෘත්ති පිටත් පසු, සිදු වූ දේ පසු ...
791
00:41:15,440 --> 00:41:16,506
කිසිවක් සිදු වූයේ නැත.
792
00:41:16,608 --> 00:41:17,908
ඒ නිසා මම බලන් හිටියා.
793
00:41:18,132 --> 00:41:19,009
නැත, කිසිවක් නැත.
794
00:41:19,010 --> 00:41:20,843
මම තව ටිකක් බලාගෙන හිටියා. හා තවමත් කිසිම දෙයක් වුණේ.
795
00:41:20,845 --> 00:41:22,845
ඒ නිසා මම කඳවුරේ අණදෙන කාර්යාලය වෙත ගොස්,
796
00:41:22,947 --> 00:41:25,014
මම නිහඬව සිටීමට නොවන බව ඔහු ප්රකාශ කළේය.
797
00:41:25,016 --> 00:41:27,686
මට දැක ගැනීමෙන් තොරව, මම නිසා නිවාඩු මා සොයා.
798
00:41:29,788 --> 00:41:31,854
කොහොමද සමාජයීය පතල් මේ සියල්ල ඇතුල් කරන්නේ කෙසේද?
799
00:41:31,856 --> 00:41:35,025
හොඳයි, ඊළඟ දවසේ උදේ බැංකුව ගෙදර මට ඉල්ලා සිටී.
800
00:41:35,227 --> 00:41:37,861
ඔවුන් මට කෙනෙක් මගේ උකස් ගෙවා ඇති බවයි.
801
00:41:38,263 --> 00:41:39,863
වහාම මම ඒ දේ දැන සිටියේය.
802
00:41:39,865 --> 00:41:41,798
මම එය අපිරිසිදු මුදල් බව දැන සිටියේය.
803
00:41:41,800 --> 00:41:43,332
ඒ නිසා මම පිළිගන්න එපා කිව්වා.
804
00:41:43,334 --> 00:41:44,934
මම ඔවුන්ට මුදල් ආපසු ඔවුන්ට පැවසුවා.
805
00:41:44,936 --> 00:41:46,569
මම අදහස් කළේ ... මම ගෙවන්න කැමති නෑ.
806
00:41:46,571 --> 00:41:49,040
අපි ඇමරිකානු සොල්දාදුවන් ඝාතනය කළා.
807
00:41:51,042 --> 00:41:52,275
විරු.
808
00:41:53,977 --> 00:41:56,063
Li sobre si අන්තර්ජාල na,
809
00:41:56,064 --> 00:41:57,164
ඩෙකර් මහතා ...
810
00:41:57,188 --> 00:41:58,063
එහි සඳහන් ...
811
00:41:58,064 --> 00:42:01,950
... ඖෂධ හා දුම්කොළ සමාගම් විශාල බලපෑම් පෙරලීමට උපකාර කළ.
812
00:42:02,051 --> 00:42:04,273
මම මේ සියල්ල මට උදව් කිරීමට ඔබ ගණන් කියලා.
813
00:42:05,351 --> 00:42:08,425
- ඒක මම කරන්නම් මොකක්ද. - නමුත්, හරිද මගේ වරදක් නොවන බව ඔවුන් කියන්නේ?
814
00:42:08,827 --> 00:42:12,947
මම නියෝග පහත සඳහන් කරන ලදී, මම මම පවසා ඇත දේ සිදු වුණේ.
815
00:42:13,250 --> 00:42:16,106
මම රජයේ නීතිඥවරයා මිතුරෙකු වෙමි. නිව් යෝර්ක් හි රැස්වීමක් සනිටුහන් කරනු ඇත.
816
00:42:16,244 --> 00:42:17,927
එය පුද්ගලිකව ඔහුට මේ සියල්ල ඔබට කියමි.
817
00:43:20,300 --> 00:43:21,461
{\ An8} මම බලාපොරොත්තු වෙන්නේ මොනවාද?
818
00:43:23,100 --> 00:43:24,748
මෙම කිසිදු විහිළුවක්.
819
00:43:25,570 --> 00:43:27,699
ඔවුන් ඔබ අල්ලා නම්, ඔබ ගල් ගසා ඇත.
820
00:43:28,106 --> 00:43:29,323
ඔයාට තේරුණාද?
821
00:43:29,548 --> 00:43:30,614
මට තේරෙනවා.
822
00:43:30,961 --> 00:43:32,167
{\ An8} අපි යාළුවෝ ...
823
00:43:33,347 --> 00:43:35,547
{\ An8} අපි තිම්බුකුහි වන්දනා කිරීම සඳහා කියලා ...
824
00:43:35,905 --> 00:43:37,805
{\ An8} mesquita සිඞී යායා අලුත්වැඩියා කිරීමට.
825
00:43:37,829 --> 00:43:38,753
{\ An8} හි-මෙන්න.
826
00:43:40,189 --> 00:43:41,124
{\ An8} හි-මෙන්න!
827
00:43:41,151 --> 00:43:42,419
සිඞී යායා.
828
00:43:42,721 --> 00:43:44,460
හැකි තරම් සුළු කතා කරන්න.
829
00:43:45,624 --> 00:43:47,372
ඔබගේ කතා හොඳ නැහැ.
830
00:43:51,862 --> 00:43:53,013
හා ගත ...
831
00:43:53,598 --> 00:43:54,733
ඒ ඇමතුම ...
832
00:43:57,435 --> 00:43:58,667
ඔබගේ පවුල සඳහා.
833
00:43:58,870 --> 00:43:59,969
එක්.
834
00:44:01,540 --> 00:44:02,672
ඔබට ස්තුතියි.
835
00:44:26,330 --> 00:44:28,955
ඇය, අපි සොයා නොහැකි බව තුනෙන් එකක් විය.
836
00:44:30,435 --> 00:44:32,915
කිසිදු සිරුරු එහි හිටියා ද? කිසිදු හඳුනා ගැනීම එහි?
837
00:44:34,305 --> 00:44:35,958
මෙම දුෂ්කර වේ.
838
00:44:36,608 --> 00:44:37,740
මම දන්නවා.
839
00:44:41,178 --> 00:44:43,211
නැහැ, ඔවුන් පිළිතුරු නැත.
840
00:44:44,613 --> 00:44:46,359
හා පිළිතුරු දෙන යන්ත්රයක් පිළිතුරු නැත.
841
00:44:48,852 --> 00:44:50,091
මෙම පිළිතුරු දෙන යන්ත්රයක් නොවේ ...
842
00:44:52,590 --> 00:44:54,012
මම අවශ්ය ...
843
00:44:55,260 --> 00:44:57,428
මම ඔයා මම පණපිටින් ඉන්නේ බව දැන ගැනීමට අවශ්ය ...
844
00:44:58,730 --> 00:45:00,069
අවම වශයෙන් බව.
845
00:45:08,273 --> 00:45:09,640
දැන් ඔවුන් දන්නවා.
846
00:45:10,742 --> 00:45:12,008
ඔබ විසින් එය එවා කොහෙද?
847
00:45:12,210 --> 00:45:13,477
අල් ජසීරා සඳහා.
848
00:45:14,079 --> 00:45:15,379
ඊට පස්සේ ...
849
00:45:16,581 --> 00:45:17,815
සෑම තැනකම ඇත.
850
00:45:21,118 --> 00:45:23,285
ඔබ කාන්තාව අවශ්ය ඇයට කියන්න.
851
00:45:24,722 --> 00:45:26,621
එය ඔහුගේ පුත් හානියක් නොවෙයි එයාට කියන්න
852
00:45:26,657 --> 00:45:29,205
පුතා කාන්තාව රැගෙන කරනු ලබන ඔබ සිතන්නේ නම්.
853
00:45:29,526 --> 00:45:31,826
අපි ජරාව කුහරය සිට ඉතිරි ඇයට කියන්න
854
00:45:31,862 --> 00:45:35,186
ඒ ඔහුට හා ත්රස්තවාදීන් සාමයෙන් ජීවත් ඔහුගේ කුඩා කණ්ඩායමක් පිටත් විය.
855
00:45:40,596 --> 00:45:41,396
{\ An8} කරුණාකර ...
856
00:45:42,733 --> 00:45:44,033
{\ An8} මම දන්නේ නැහැ.
857
00:45:45,357 --> 00:45:46,357
{\ An8} මම දන්නේ නැහැ.
858
00:45:48,278 --> 00:45:49,413
සර්.
859
00:45:56,520 --> 00:45:57,522
සිම්?
860
00:45:59,324 --> 00:46:00,858
හරි. මම තේරුම් ගත්තා.
861
00:46:05,563 --> 00:46:07,230
සමාවෙන්න සර්. මොන මගුලක්ද?
862
00:46:09,100 --> 00:46:11,434
Ballard ගෙදරට කතා කරන්න උත්සාහ කළා. අපි ඛණ්ඩාංක ඇත.
863
00:46:11,836 --> 00:46:13,236
එය කිදාල් කලාපයක් තුළ ඇත.
864
00:46:13,438 --> 00:46:14,772
මම පෞද්ගලිකව එහි යන්න ඇත.
865
00:46:16,296 --> 00:46:20,096
{\} අධිකරණ An6 දෙපාර්තමේන්තුව මෑන්හැටන්හි
866
00:46:21,711 --> 00:46:22,711
ඩැනී.
867
00:46:30,855 --> 00:46:31,873
ඩැනී!
868
00:46:39,835 --> 00:46:41,912
ඩැනී, හුස්ම ගන්න. හුස්ම ගන්න! ගිලන් රථයකට කතා!
869
00:46:41,914 --> 00:46:43,236
ගිලන් රථයකට කතා!
870
00:46:43,437 --> 00:46:44,437
ඩැනී!
871
00:46:44,538 --> 00:46:45,738
නෑ, නෑ!
872
00:46:46,037 --> 00:46:47,037
ඩැනී.
873
00:46:48,039 --> 00:46:49,105
ඩැනී!
874
00:46:58,631 --> 00:47:01,606
හේයි! ඉන්න ... සමාවෙන්න. ඔබ බොබ් දැක තිබෙනවාද?
875
00:47:01,709 --> 00:47:04,777
- මෙහෙට එන්න. මම ඔහු හමු වීමට පැමිණියේය. - බොබ් කුමක් ද? සමාවන්න, මිනිසා.
876
00:47:05,656 --> 00:47:06,722
කොළ ලප.
877
00:47:06,824 --> 00:47:08,524
මේ බලන්න, මේ බලන්න.
878
00:47:08,526 --> 00:47:09,859
මේ බලන්න.
879
00:47:10,261 --> 00:47:11,761
බලන්න, එය ජීවමාන ය.
880
00:47:12,063 --> 00:47:13,297
ඔබ බලා සිටිනවාද?
881
00:47:14,699 --> 00:47:15,765
හැරිසන්.
882
00:47:15,867 --> 00:47:17,266
- මොකක්ද? - ඔබට මෙම දැක තිබෙනවාද?
883
00:47:17,268 --> 00:47:19,536
- එය කුමක් ද? - මිනිසා, ඔබේ ජංගම දුරකථන බලන්න.
884
00:47:19,638 --> 00:47:20,937
ඔබගේ ජංගම දුරකථනය බලන්න.
885
00:47:29,661 --> 00:47:31,571
{\ An8} ජීවත්? නව සාක්ෂි ඔව් බවයි.
886
00:47:37,621 --> 00:47:39,622
තානය පසු නෝනාවරුනි, මහත්වරුනි,.
887
00:47:39,624 --> 00:47:41,288
බොබ් හැරිසන් වේ.
888
00:47:41,526 --> 00:47:44,988
බලන්න, මම, ඔබේ කාන්තා සෙබළ පින්තූරය දුටු ...
889
00:47:45,230 --> 00:47:47,125
කාන්තා සෙබළ. ඔයා හරි!
890
00:47:47,178 --> 00:47:49,098
අපිට දැන්මම කතා කරන්න ඕන. ඔබ කොහෙද?
891
00:47:49,100 --> 00:47:51,333
මම, ඔබ උද්යානය මට මෙතන බලන්න පැවතී ඇති අයිතිය කුමක්ද?
892
00:47:51,369 --> 00:47:52,435
කරුණාකර, මට කතා කරන්න.
893
00:47:52,737 --> 00:47:55,571
රසල්, ඔබ බොබ් දැකලා නැහැ විශ්වාසද?
894
00:47:55,573 --> 00:47:56,939
මගේ, මට බොබ් දන්නේ නැහැ.
895
00:47:56,941 --> 00:47:57,974
ටයිම් සඟරාවේ.
896
00:47:58,198 --> 00:47:59,209
ටයිම් සඟරාවේ.
897
00:47:59,210 --> 00:48:00,709
- මට ඔයාට උදව් කරන්න පුළුවන්ද? - සිම්.
898
00:48:00,711 --> 00:48:02,745
මම ඔබේ මාධ්යවේදීන් එක් හොයන්නේ.
899
00:48:02,747 --> 00:48:04,313
රූබි සිම්ස්? ඇය ...
900
00:48:04,315 --> 00:48:07,083
මම ජී 8 විරෝධතා ගැන කතාවක් ලියන ලදී.
901
00:48:07,085 --> 00:48:08,184
සමාවෙන්න.
902
00:48:08,186 --> 00:48:09,752
එය, එම නම විසින් කිසිවෙක් මෙහි වැඩ කරන්නේ නැහැ.
903
00:48:10,154 --> 00:48:11,788
ඔබ අදහස් කරන්නේ කුමක්ද?
904
00:48:12,390 --> 00:48:13,890
ඇත්ත එය එහි වැඩ කරයි.
905
00:48:13,892 --> 00:48:15,024
මට සමාවෙන්න, සර්.
906
00:48:27,537 --> 00:48:28,905
ඔබ බොබ් දැක තිබෙනවාද?
907
00:48:29,307 --> 00:48:32,075
බොබ් ඉතා සුළු මිනිහා, එය ඉතා තුනී ය.
908
00:48:33,077 --> 00:48:35,478
මා දුටු ... සමාවෙන්න. බොබ් මෙම ඉදිරිපත් දුටු?
909
00:48:35,480 --> 00:48:38,381
ගොඩක්, ගොඩක් පිස්සු ඇස්, තුනී ...
910
00:48:41,920 --> 00:48:44,320
අපි විශ්වාස කරනවා කියලා මම දන්නේ නැහැ.
911
00:48:44,322 --> 00:48:45,955
සමාවන්න, රොන්.
912
00:48:45,957 --> 00:48:48,691
මෙම අල් ජසීරා විසින් කරන ලද එකම වෙළඳ දැන්වීම් වේ.
913
00:48:48,693 --> 00:48:51,127
දෙයක් මෙම වර්ග කිරීම එකලය.
914
00:48:51,129 --> 00:48:52,695
නමුත් ඔවුන්ට තවම සොයාගෙන නැත.
915
00:48:53,497 --> 00:48:56,365
පසුව මම කතා කරන්න එන්නම්, හරිද?
916
00:48:56,567 --> 00:48:59,101
අල් ජසීරා ඡායාරූප මූලාශ්රය හෙළි කිරීමට ප්රතික්ෂේප කර,
917
00:48:59,103 --> 00:49:01,203
නමුත් රූපය සෑම තැනම කර ඇත,
918
00:49:01,205 --> 00:49:04,240
එය තොරතුරු නාලිකා ලාලසාවන් අවුලුවමින්, වයිරස් ගොස්,
919
00:49:04,242 --> 00:49:06,375
ගෙදර යන දෙකම මෙතන හා ලෝකය පුරා.
920
00:49:06,377 --> 00:49:08,244
නිව් යෝර්ක් හි ජී 8 සමුළුව රෙපරමාදු
921
00:49:08,246 --> 00:49:11,180
ඔවුන් පැහැදිලි කිරීමක් පින්තූරය පෙන්ටගනය විසින් වළක්වනු ඇත
922
00:49:11,182 --> 00:49:13,616
ඒ වෙනුවට ඔවුන් පැවැත්ම ප්රයෝජන ගත්තා
923
00:49:13,618 --> 00:49:16,653
නව දේශපාලන දැක්ම තුළ ඝෝෂා ලෙස ...
924
00:49:16,955 --> 00:49:18,088
ඔයා හොඳින් ද?
925
00:49:18,990 --> 00:49:20,224
ඔබ සුදුමැලි වෙලා.
926
00:49:21,526 --> 00:49:22,993
එය දෙයක් රැකියා ද?
927
00:49:23,995 --> 00:49:25,061
මොකක්ද?
928
00:49:25,363 --> 00:49:28,731
තවත් බොහොම අපරාධ හැසිරීම?
929
00:49:30,568 --> 00:49:31,734
ඔබගේ රෑ කෑම.
930
00:49:32,236 --> 00:49:33,970
පියා විහිළුවක් විය.
931
00:49:35,172 --> 00:49:37,606
ඔබ සොල්දාදුවෙක් පිළිබඳ පුවත දැක තිබෙනවාද?
932
00:49:37,608 --> 00:49:40,342
ඔව්, ඒ විශේෂ හමුදා Abdule අබ්බාස් ඝාතනය කළ හමුදා සෙබලෙකු.
933
00:49:40,344 --> 00:49:41,977
ඔව්, මිය ගිය බවට නම් සඳහන් එක්.
934
00:49:41,979 --> 00:49:43,512
ඔව්, ඔවුන් එය තවමත් ජීවතුන් අතර සිටින බවට ප්රකාශ කර ඇත.
935
00:49:43,714 --> 00:49:45,982
එය අන්තර්ජාලයේ සෑම තැනකම ඇත. දැන් බලන්න.
936
00:49:45,984 --> 00:49:48,317
කෙසේ වෙතත් එය බව සීඑන්එන්, එන්බීසී අතර ඉතිරි සත්යයක්,
937
00:49:48,319 --> 00:49:50,286
ධවල මන්දිරය, ඇතුළු එය බොරුවක් ය කියා ...
938
00:49:50,288 --> 00:49:51,521
ජොශ් මෙම තුවා භාවිතා කරයි.
939
00:49:51,723 --> 00:49:54,657
- ඔබ ඇය කොහෙද කියලා? - පීටර්, එය ප්රචාරක ය.
940
00:49:54,659 --> 00:49:56,360
ඒක උනේ මෙහෙමයි. මම අදහස් කළේ ...
941
00:49:56,555 --> 00:49:58,122
එය කුරිරු ය.
942
00:50:07,671 --> 00:50:08,672
මට සමාවෙන්න.
943
00:50:26,124 --> 00:50:27,390
මම?
944
00:50:27,392 --> 00:50:28,524
ඔබ දකින්න ද?
945
00:50:28,526 --> 00:50:30,126
ජෝ, මේ ස්ත්රිය ජීවතුන් අතර නම් ...
946
00:50:30,228 --> 00:50:31,638
එය "නම්." ලොකු දෙයක්
947
00:50:31,640 --> 00:50:33,707
ඇය සත්යය දන්නා එකම එකකි.
948
00:50:34,098 --> 00:50:35,598
Temos සොයන්න-ලා ය.
949
00:50:37,535 --> 00:50:40,010
මාගේ දෙවියන් වහන්සේ ඔවුන් කළ දේ!
950
00:50:52,616 --> 00:50:54,400
සාමාන්ය DELE නම බොබ් පර් විය.
951
00:51:04,529 --> 00:51:06,195
- ඔව්. - හෙලෝ, මට 'මට නෑ.
952
00:51:06,197 --> 00:51:08,264
මම ඩෙකර් එක්ක කතා කළා.
953
00:51:08,266 --> 00:51:09,566
ඔහු අත්හැර නැහැ.
954
00:51:10,068 --> 00:51:12,268
ඔහු සම්පත් මිතුරන් ඇත.
955
00:51:12,270 --> 00:51:14,337
ඔබට ගැටලුවක් බවට පත් විය හැකි.
956
00:51:15,339 --> 00:51:16,589
මම එය රැකගන්න.
957
00:52:07,562 --> 00:52:10,062
Mr.Scudester: විසින් පරිවර්තනය
958
00:52:10,162 --> 00:52:12,662
Mr.Scudester: විසින් සමාලෝචනය කිරීම හා නිවැරදි කිරීම
959
00:52:12,762 --> 00:52:15,262
Resync වෙබ් ඩී.එල්: නැඟෙනහිර
960
00:52:15,362 --> 00:52:17,862
ඉතාමත් ඉක්මණින් SUBS ඔබ අපිට පහර?
961
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
106870