All language subtitles for Alita.Battle.Angel.2019.720p.HDRip-1XBE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,951 --> 00:00:35,951 Subtitles by explosiveskull 2 00:01:22,566 --> 00:01:23,634 Mm-mmm. 3 00:02:01,070 --> 00:02:02,539 You're alive. 4 00:02:56,359 --> 00:02:58,896 What are you dreaming, little angel? 5 00:05:33,607 --> 00:05:34,775 Well... 6 00:05:38,780 --> 00:05:41,146 Try again. 7 00:05:41,148 --> 00:05:43,415 Well, that's the best I can do for now. 8 00:05:43,417 --> 00:05:44,516 I'm really grateful, Doc. 9 00:05:44,518 --> 00:05:46,451 I'll be getting some overtime next week. 10 00:05:46,453 --> 00:05:47,720 Yeah, pay me when you can. 11 00:05:47,722 --> 00:05:49,591 Here, I got these for you. 12 00:05:50,357 --> 00:05:52,524 My wife works out at Farm 22. 13 00:05:52,526 --> 00:05:53,894 Thank you. 14 00:05:54,862 --> 00:05:56,331 See you next time. 15 00:05:57,232 --> 00:05:58,298 Keep getting paid in fruit, 16 00:05:58,300 --> 00:06:00,268 and we'll be picking these ourselves. 17 00:06:03,972 --> 00:06:05,340 Hello, sleepyhead. 18 00:06:07,576 --> 00:06:08,576 Hi. 19 00:06:09,977 --> 00:06:11,280 How do you feel? 20 00:06:13,180 --> 00:06:14,413 Okay. 21 00:06:14,415 --> 00:06:16,285 Any pain anywhere? 22 00:06:16,817 --> 00:06:17,852 No. 23 00:06:18,520 --> 00:06:20,555 - Numbness? - No. 24 00:06:21,855 --> 00:06:23,524 Motor dysfunction? 25 00:06:24,259 --> 00:06:26,528 I'm a little hungry. 26 00:06:26,961 --> 00:06:28,494 Eat this. 27 00:06:28,496 --> 00:06:29,998 Get your sugar levels up. 28 00:06:37,504 --> 00:06:39,840 Taste receptors are working. 29 00:06:40,742 --> 00:06:42,507 Thank you. 30 00:06:42,509 --> 00:06:45,946 You'll like this a whole lot better with the peel off. 31 00:06:47,348 --> 00:06:49,314 I don't mean to be rude... 32 00:06:49,316 --> 00:06:51,420 but am I supposed to know you? 33 00:06:52,020 --> 00:06:53,418 Actually... 34 00:06:53,420 --> 00:06:54,920 we haven't met. 35 00:06:54,922 --> 00:06:58,459 I'm Dr. Dyson Ido. This is Nurse Gerhad. 36 00:07:00,494 --> 00:07:02,797 And do you know who I am? 37 00:07:04,497 --> 00:07:06,833 Well, we were hoping... 38 00:07:06,835 --> 00:07:08,634 you'd fill in that part. 39 00:07:08,636 --> 00:07:10,903 Since you're a total replacement cyborg... 40 00:07:10,905 --> 00:07:14,072 and most of your cyber body was destroyed... 41 00:07:14,074 --> 00:07:15,708 we can't find any records. 42 00:07:15,710 --> 00:07:20,382 But your very human brain was miraculously intact. 43 00:07:21,449 --> 00:07:24,249 Theoretically, you should remember something. 44 00:07:24,251 --> 00:07:26,722 Oh. Well... 45 00:07:28,088 --> 00:07:29,824 It's still pretty blank. 46 00:07:31,425 --> 00:07:34,362 No, it's completely blank, actually. 47 00:07:38,365 --> 00:07:40,434 I don't even know my own name. 48 00:07:45,206 --> 00:07:47,509 Let's look at the bright side. 49 00:07:48,141 --> 00:07:50,711 Your tears are working. 50 00:08:31,888 --> 00:08:33,258 Mmm. 51 00:08:35,724 --> 00:08:36,595 That's so good. 52 00:08:37,128 --> 00:08:38,330 What do you call this? 53 00:09:04,222 --> 00:09:07,088 Yeow! What's that? 54 00:09:07,090 --> 00:09:08,958 - Zalem. - Oh! 55 00:09:08,960 --> 00:09:11,363 The last of the great sky cities. 56 00:09:13,332 --> 00:09:16,665 - What holds it up? Magic? - No. 57 00:09:16,667 --> 00:09:19,738 Something stronger. Engineering. 58 00:09:26,543 --> 00:09:28,910 And down here, we have Iron City. 59 00:09:28,912 --> 00:09:30,378 With all its charm. 60 00:09:30,380 --> 00:09:33,815 Dr. Dyson Ido. That's you. 61 00:09:33,817 --> 00:09:36,922 While I'm learning names, do you have one for me? 62 00:09:37,955 --> 00:09:38,956 Alita. 63 00:09:43,662 --> 00:09:44,662 It's a nice name. 64 00:09:45,931 --> 00:09:46,931 I love it. 65 00:09:47,365 --> 00:09:48,863 Can I keep it? 66 00:09:48,865 --> 00:09:51,400 At least until I can remember my real name? 67 00:09:51,402 --> 00:09:53,037 - Mm-hmm. - Thank you. 68 00:09:54,473 --> 00:09:56,171 Okay. 69 00:09:56,173 --> 00:09:57,873 - Do you want to take a look? - Yes. 70 00:10:03,514 --> 00:10:05,580 Why are there so many languages? 71 00:10:05,582 --> 00:10:07,849 Um, after the big war I told you about... 72 00:10:07,851 --> 00:10:08,751 The Fall. 73 00:10:08,753 --> 00:10:11,453 After The Fall, only Zalem was left... 74 00:10:11,455 --> 00:10:14,558 and survivors came here from all over the world. 75 00:10:15,593 --> 00:10:17,993 Everybody down here works for Zalem. 76 00:10:17,995 --> 00:10:20,163 The Factory, the Farms... 77 00:10:20,165 --> 00:10:21,897 Does anyone ever go up to Zalem? 78 00:10:21,899 --> 00:10:22,765 We should go. 79 00:10:22,767 --> 00:10:24,700 Nobody from down here ever goes up. 80 00:10:24,702 --> 00:10:26,437 It's a rule that's never broken. 81 00:10:26,970 --> 00:10:28,306 What? 82 00:10:32,777 --> 00:10:36,178 Oh! And he takes him down hard! 83 00:10:36,180 --> 00:10:37,683 What is that? 84 00:10:38,850 --> 00:10:40,351 It's Motorball. 85 00:10:40,884 --> 00:10:42,285 That's so cool. 86 00:10:42,287 --> 00:10:45,624 Nothing you need to be wasting your time watching. 87 00:11:03,041 --> 00:11:04,443 Alita. 88 00:11:05,442 --> 00:11:06,912 One minute, please. 89 00:11:13,884 --> 00:11:14,919 Hi. 90 00:11:16,687 --> 00:11:17,755 Hello. 91 00:11:18,290 --> 00:11:19,889 You want some? 92 00:11:19,891 --> 00:11:20,959 Here you go. 93 00:11:24,329 --> 00:11:25,964 Can I hug you? 94 00:11:26,263 --> 00:11:27,465 Hi. 95 00:11:48,451 --> 00:11:50,319 Step aside. 96 00:11:50,321 --> 00:11:52,655 Out of the way. 97 00:12:06,137 --> 00:12:07,839 Outstanding. 98 00:12:10,975 --> 00:12:13,043 Why don't you watch where you're going? 99 00:12:15,846 --> 00:12:17,078 I gotta admit... 100 00:12:17,080 --> 00:12:20,018 I never saw anybody challenge a Centurion before. 101 00:12:22,354 --> 00:12:24,855 Whoa. You're heavy. 102 00:12:25,389 --> 00:12:26,590 I mean... 103 00:12:27,392 --> 00:12:28,591 Oh. 104 00:12:28,593 --> 00:12:30,095 You're a cyborg. 105 00:12:32,263 --> 00:12:34,132 Sorry, I was just admiring your hand. 106 00:12:35,100 --> 00:12:36,634 Can I see? 107 00:12:42,840 --> 00:12:43,841 Wow. 108 00:12:45,409 --> 00:12:46,844 It's really nice work. 109 00:12:48,512 --> 00:12:49,781 Did Doc Ido do it? 110 00:12:50,314 --> 00:12:52,147 He built all of me. 111 00:12:52,149 --> 00:12:55,218 Except my core. That's mine. 112 00:12:55,220 --> 00:12:57,788 Well, he did a really great job. 113 00:13:00,392 --> 00:13:01,857 Hey, what are those things? 114 00:13:01,859 --> 00:13:03,061 The Centurions? 115 00:13:03,893 --> 00:13:06,161 What planet are you from? 116 00:13:06,163 --> 00:13:08,396 Ido found me in the Scrapyard. 117 00:13:08,398 --> 00:13:10,366 - The Scrapyard? - Mm-hmm. 118 00:13:10,368 --> 00:13:12,300 But that would mean... 119 00:13:12,302 --> 00:13:13,569 Hey, Doc. 120 00:13:13,571 --> 00:13:15,907 I got those driver-boards you were looking for. 121 00:13:17,207 --> 00:13:18,406 Alita is new here. 122 00:13:18,408 --> 00:13:20,309 She's still learning about things. 123 00:13:20,311 --> 00:13:21,444 I gotta go. 124 00:13:21,446 --> 00:13:22,777 I'll drop those off later. 125 00:13:22,779 --> 00:13:25,615 I need a rebuild on a quad servo. 126 00:13:25,617 --> 00:13:27,185 Maybe I'll see you around. 127 00:13:30,488 --> 00:13:31,756 Who is that? 128 00:13:32,190 --> 00:13:33,592 Hugo. 129 00:13:34,459 --> 00:13:36,758 He's a hard worker, but... 130 00:13:36,760 --> 00:13:38,929 Alita, come on, let's go home. 131 00:13:46,071 --> 00:13:47,839 - Hugo. - Let's go home. 132 00:15:02,879 --> 00:15:04,112 There's the damn Jackers 133 00:15:04,114 --> 00:15:06,748 that ripped me to shreds standing right there. 134 00:15:06,750 --> 00:15:10,618 And that vale madre Centurion wouldn't lift a finger. 135 00:15:10,620 --> 00:15:13,155 Why would anyone wanna take your arms and legs? 136 00:15:13,157 --> 00:15:14,158 Torque coupling. 137 00:15:16,127 --> 00:15:19,197 Those Jackers want your parts for the black market. 138 00:15:20,230 --> 00:15:21,964 To supply the Motorball games. 139 00:15:21,966 --> 00:15:23,698 You were lucky. 140 00:15:23,700 --> 00:15:26,834 Another girl was murdered last night, right near there. 141 00:15:26,836 --> 00:15:30,372 Yeah, I heard that guy carves girls up... 142 00:15:30,374 --> 00:15:32,040 and sells their body parts. 143 00:15:35,678 --> 00:15:37,913 Sorry, Doc. 144 00:15:37,915 --> 00:15:39,515 For now, I don't want you out after dark. 145 00:15:39,517 --> 00:15:40,849 Is that understood? 146 00:15:40,851 --> 00:15:41,986 Okay. 147 00:15:42,854 --> 00:15:44,286 And if you go out during the day, 148 00:15:44,288 --> 00:15:46,421 don't wander too far from this neighborhood. 149 00:15:46,423 --> 00:15:47,522 Okay. 150 00:15:47,524 --> 00:15:48,589 Promise? 151 00:15:48,591 --> 00:15:49,960 I promise. 152 00:16:01,138 --> 00:16:02,374 Hey, kid. 153 00:16:16,421 --> 00:16:18,156 Hey, what's your problem? 154 00:16:32,202 --> 00:16:33,370 Who's the girl? 155 00:16:34,805 --> 00:16:36,941 My new assistant. 156 00:16:39,109 --> 00:16:42,344 I was surprised to see her in our daughter's body. 157 00:16:42,346 --> 00:16:45,049 You were supposed to have destroyed that years ago. 158 00:16:47,551 --> 00:16:49,787 - I couldn't. - Clearly. 159 00:16:51,623 --> 00:16:54,359 And did you tell her who you built that body for? 160 00:16:57,795 --> 00:17:00,596 Our daughter is dead, Chiren. 161 00:17:00,598 --> 00:17:02,430 - You need to let it go. - Oh. 162 00:17:02,432 --> 00:17:05,470 It's obviously not me that's clinging to something here. 163 00:17:20,151 --> 00:17:21,319 Over here! 164 00:17:33,763 --> 00:17:35,930 - Hugo. - Hey, Alita. 165 00:17:35,932 --> 00:17:37,433 Is this Motorball? 166 00:17:37,435 --> 00:17:39,367 It's just a scrimmage. 167 00:17:39,369 --> 00:17:40,739 Do you wanna join in? 168 00:17:42,639 --> 00:17:44,308 Come on, every kid's gotta play Motorball. 169 00:17:46,277 --> 00:17:48,109 Sure, why not? 170 00:17:48,111 --> 00:17:49,980 I want us to be a team again. 171 00:17:51,416 --> 00:17:53,051 I have a great new setup... 172 00:17:53,885 --> 00:17:55,751 and equipment... 173 00:17:55,753 --> 00:17:57,422 worthy of your skills. 174 00:17:58,688 --> 00:18:00,923 Together, we can build the finest champions 175 00:18:00,925 --> 00:18:02,393 this game has ever seen. 176 00:18:03,327 --> 00:18:04,859 Could be my ticket home. 177 00:18:04,861 --> 00:18:07,896 When are you going to realize there is no way back? 178 00:18:07,898 --> 00:18:09,530 It just does not happen. 179 00:18:09,532 --> 00:18:10,699 Vector can make it happen. 180 00:18:10,701 --> 00:18:12,667 I can't believe you trust Vector. 181 00:18:12,669 --> 00:18:15,005 He has very high connections. 182 00:18:16,940 --> 00:18:19,276 I won't help you build monsters. 183 00:18:27,016 --> 00:18:29,186 I'm going to get back to Zalem somehow. 184 00:18:30,286 --> 00:18:33,557 I'll claw my way there with my bare hands if I have to. 185 00:18:52,843 --> 00:18:54,511 Hey, everyone, this is Alita. 186 00:18:56,414 --> 00:18:57,479 Hi. 187 00:18:57,481 --> 00:18:59,317 Best way to learn is to go in. 188 00:19:15,065 --> 00:19:16,331 Pass the ball! 189 00:19:16,333 --> 00:19:17,465 That's it. 190 00:19:17,467 --> 00:19:19,336 Lean into your turns, look for an opening. 191 00:19:20,404 --> 00:19:22,440 I think I'm getting it! 192 00:19:28,311 --> 00:19:30,247 You can let go of the remote now. 193 00:19:32,250 --> 00:19:33,551 Oh, crap. 194 00:19:40,657 --> 00:19:42,825 - Come on, get her! - Come on, get her! 195 00:19:42,827 --> 00:19:43,925 Cut her off! 196 00:19:43,927 --> 00:19:45,330 Koyomi, pass her the ball. 197 00:19:46,763 --> 00:19:48,065 And she got it! She got it! 198 00:19:49,867 --> 00:19:51,168 Get her! 199 00:19:56,706 --> 00:19:58,109 Sorry, princess. 200 00:19:59,444 --> 00:20:00,541 Nice, Tanji, thanks. 201 00:20:00,543 --> 00:20:02,412 She's never played before. 202 00:20:06,884 --> 00:20:08,086 Sorry. 203 00:20:20,230 --> 00:20:21,496 Got this! 204 00:20:21,498 --> 00:20:22,499 Mine! 205 00:20:30,107 --> 00:20:31,341 You got me! 206 00:20:47,657 --> 00:20:48,659 Good shot. 207 00:20:53,798 --> 00:20:56,598 Your freak girlfriend's got some serious malfunctions. 208 00:20:56,600 --> 00:20:58,199 I'm really sorry. 209 00:20:58,201 --> 00:21:00,001 She humiliated you so severely. 210 00:21:02,139 --> 00:21:04,005 All right, I'll see you tonight. 211 00:21:04,007 --> 00:21:06,610 And, uh, she's not my girlfriend. 212 00:21:08,346 --> 00:21:09,347 Whatever. 213 00:21:16,086 --> 00:21:18,222 You've got some talent for this game. 214 00:21:19,256 --> 00:21:20,556 I've got to get home now. 215 00:21:20,558 --> 00:21:22,694 Ido wants me in the house before dark. 216 00:21:25,928 --> 00:21:27,465 Do you want a ride? 217 00:21:33,404 --> 00:21:34,904 So you can't remember anything? 218 00:21:34,906 --> 00:21:36,203 I'm trying to. 219 00:21:36,205 --> 00:21:39,340 Family, friends, favorite food? 220 00:21:39,342 --> 00:21:41,876 Nothing. Well, maybe oranges. 221 00:21:41,878 --> 00:21:43,244 But that's just since yesterday. 222 00:21:43,246 --> 00:21:45,146 - Oranges? - Uh-huh. 223 00:21:45,148 --> 00:21:47,185 Nope. Unacceptable. 224 00:21:48,051 --> 00:21:50,088 Here, check this out. 225 00:21:50,920 --> 00:21:52,689 Thank you very much, Senora. 226 00:21:56,127 --> 00:21:57,693 And here you go. 227 00:21:57,695 --> 00:21:58,827 Thank you. 228 00:21:58,829 --> 00:22:00,296 You ready? 229 00:22:00,298 --> 00:22:01,299 Try this. 230 00:22:01,666 --> 00:22:02,667 Trust me. 231 00:22:03,967 --> 00:22:05,268 It's chocolate. 232 00:22:10,474 --> 00:22:11,339 Mmm. 233 00:22:11,341 --> 00:22:13,378 - That is so great. - It's good, right? 234 00:22:14,911 --> 00:22:17,178 I have a favorite food now. 235 00:22:17,180 --> 00:22:18,413 - Thank you. - This is my favorite food. 236 00:22:18,415 --> 00:22:19,681 Well, I wouldn't call it that. 237 00:22:19,683 --> 00:22:20,749 I would. 238 00:22:20,751 --> 00:22:22,720 Hey, look. Check it out. 239 00:22:23,686 --> 00:22:25,119 It's a Hunter-Warrior. 240 00:22:25,121 --> 00:22:28,656 He's a bounty hunter. Named Zapan. 241 00:22:28,658 --> 00:22:30,360 Scanning for his mark. 242 00:22:32,029 --> 00:22:33,731 I wouldn't wanna be that guy. 243 00:22:35,265 --> 00:22:37,234 Look at that sword. 244 00:22:38,068 --> 00:22:40,238 All guns are outlawed in Iron City. 245 00:22:40,904 --> 00:22:42,640 Punishable by death. 246 00:22:44,841 --> 00:22:47,177 Anything that challenges Zalem. 247 00:23:12,035 --> 00:23:14,735 Didn't I tell you to be home before dark? 248 00:23:14,737 --> 00:23:18,205 What's the big deal? I just lost track of time. 249 00:23:18,207 --> 00:23:21,542 Yeah. Don't trust anyone. 250 00:23:21,544 --> 00:23:24,414 People do terrible things to each other here. 251 00:23:25,182 --> 00:23:26,848 What happened to your arm? 252 00:23:26,850 --> 00:23:28,082 Here, eat this. 253 00:23:28,084 --> 00:23:29,352 You okay? 254 00:23:35,458 --> 00:23:37,861 You still need proper nourishment for your brain. 255 00:23:41,263 --> 00:23:42,532 You have any chocolate? 256 00:23:47,638 --> 00:23:49,238 It's a harsh world. 257 00:23:49,240 --> 00:23:51,940 The strong prey on the weak down here. 258 00:23:51,942 --> 00:23:54,145 You gotta stay focused on your dream. 259 00:23:55,079 --> 00:23:56,811 What's your dream? 260 00:23:56,813 --> 00:23:58,416 I'll show you. 261 00:24:17,967 --> 00:24:20,170 This is my secret place. 262 00:24:21,205 --> 00:24:22,572 Best view in town. 263 00:24:26,944 --> 00:24:28,146 Wow. 264 00:24:29,713 --> 00:24:30,848 Really cool. 265 00:24:31,648 --> 00:24:33,251 No. Look. 266 00:24:33,951 --> 00:24:35,253 That view. 267 00:24:36,553 --> 00:24:37,554 Oh. 268 00:24:38,421 --> 00:24:39,456 Right. 269 00:24:45,228 --> 00:24:47,430 I wonder what it's like up there. 270 00:24:49,466 --> 00:24:51,902 Better than this dump down here. 271 00:24:54,103 --> 00:24:55,904 Listen. 272 00:24:58,574 --> 00:25:01,778 It's stuff from the Factory going up to Zalem. 273 00:25:03,613 --> 00:25:06,750 But the tubes are just for cargo, not for people. 274 00:25:08,084 --> 00:25:09,518 If I was as strong as you, 275 00:25:09,520 --> 00:25:11,986 I'd climb that tube to Zalem right now. 276 00:25:11,988 --> 00:25:13,555 They don't let anybody up there. 277 00:25:13,557 --> 00:25:16,024 Yeah, that's what they want you to think. 278 00:25:16,026 --> 00:25:18,126 You just gotta know the right people. 279 00:25:18,128 --> 00:25:20,464 - I happen to be connected. - Oh. 280 00:25:23,466 --> 00:25:25,636 You gotta be willing to do what it takes. 281 00:25:28,671 --> 00:25:30,373 Whatever it takes. 282 00:25:33,043 --> 00:25:35,412 Funny thing is, you've seen it. 283 00:25:35,946 --> 00:25:37,648 You just can't remember. 284 00:25:38,182 --> 00:25:39,584 What do you mean? 285 00:25:42,253 --> 00:25:43,955 Doc found you in the Scrapyard. 286 00:25:45,689 --> 00:25:48,592 All that stuff is dumped from Zalem. 287 00:25:49,392 --> 00:25:51,428 So you must be from up there. 288 00:25:56,832 --> 00:25:58,268 I guess so. 289 00:25:59,436 --> 00:26:01,936 If you could just tell me what those eyes have seen. 290 00:26:01,938 --> 00:26:03,338 I wish I could. 291 00:26:03,340 --> 00:26:05,542 I keep trying to remember, but... 292 00:26:06,342 --> 00:26:09,478 It's still a blank. 293 00:26:09,480 --> 00:26:11,882 I'm starting to feel like I wasn't very important. 294 00:26:13,184 --> 00:26:14,449 Just an insignificant girl 295 00:26:14,451 --> 00:26:16,687 thrown out with the rest of the garbage. 296 00:27:59,022 --> 00:28:00,922 - No! Stop! - Alita! 297 00:28:00,924 --> 00:28:01,926 Don't do it! 298 00:28:02,859 --> 00:28:03,860 Oh, no. 299 00:28:04,727 --> 00:28:06,159 It's a trap. 300 00:28:06,161 --> 00:28:09,896 Looking for me, Doctor? 301 00:28:09,898 --> 00:28:14,402 Or should I say, Hunter-Warrior? 302 00:28:14,404 --> 00:28:15,837 "Hunter-Warrior"? 303 00:28:20,377 --> 00:28:22,409 Oh, no. 304 00:28:22,411 --> 00:28:25,448 Looks like he's got us. 305 00:28:27,451 --> 00:28:28,853 Don't move. 306 00:28:30,588 --> 00:28:32,654 Hey, thanks for bringing a girl. 307 00:28:32,656 --> 00:28:34,859 That's gonna save us some time. 308 00:28:48,271 --> 00:28:52,409 Nice shot, for a Meat-Boy. 309 00:29:01,851 --> 00:29:03,753 No! 310 00:29:05,356 --> 00:29:07,525 You came to rescue me? 311 00:29:08,390 --> 00:29:11,061 That is so sweet. 312 00:29:13,630 --> 00:29:15,463 You have nice eyes. 313 00:29:15,465 --> 00:29:18,668 He's mine. You can have the girl. 314 00:29:21,472 --> 00:29:23,203 So long as I get his eyes. 315 00:29:23,205 --> 00:29:24,207 Alita, run! 316 00:29:41,725 --> 00:29:42,859 My God. 317 00:29:45,094 --> 00:29:46,930 Rip that flea! 318 00:29:52,770 --> 00:29:54,905 You are so beautiful. 319 00:29:56,072 --> 00:30:00,744 I wanna rip you open and see if you're ugly inside. 320 00:30:02,980 --> 00:30:03,981 Like the others. 321 00:30:23,132 --> 00:30:24,801 Watch her die. 322 00:31:08,645 --> 00:31:10,744 Come here, little flea... 323 00:31:10,746 --> 00:31:13,149 so I can pinch your head off. 324 00:31:31,100 --> 00:31:32,703 Hi-yah! 325 00:31:40,444 --> 00:31:41,944 99! 326 00:31:41,946 --> 00:31:43,147 On your left! 327 00:31:48,350 --> 00:31:49,884 Hi-yah! 328 00:32:02,498 --> 00:32:05,166 You'll pay, little flea. 329 00:32:05,168 --> 00:32:06,970 Grewishka does not forget. 330 00:32:07,637 --> 00:32:09,005 I'm coming for you. 331 00:32:11,942 --> 00:32:13,043 Both. 332 00:32:21,417 --> 00:32:23,954 Grewishka does not forget! 333 00:32:27,224 --> 00:32:30,258 When I was fighting, I remembered something. 334 00:32:30,260 --> 00:32:32,193 I was in a huge battle. 335 00:32:32,195 --> 00:32:33,794 You surprised me. 336 00:32:33,796 --> 00:32:35,698 Well, you surprised me, too. 337 00:32:37,266 --> 00:32:39,066 Before The Fall... 338 00:32:39,068 --> 00:32:42,703 there were police to stop criminals. 339 00:32:42,705 --> 00:32:46,042 Now, the Factory pays us to do the dirty work. 340 00:32:47,511 --> 00:32:50,748 Hunter-Warrior 17739. 341 00:32:51,380 --> 00:32:53,315 You are a Hunter-Warrior. 342 00:32:57,654 --> 00:32:59,056 You stay here. 343 00:32:59,856 --> 00:33:01,291 Don't kill anyone. 344 00:33:32,121 --> 00:33:35,692 Bounty for the cyborg Nyssiana was 20,000 credits. 345 00:33:40,062 --> 00:33:42,597 You should've told me who you really are. 346 00:33:42,599 --> 00:33:44,565 And do you do it for the money? 347 00:33:44,567 --> 00:33:46,901 I take the money. 348 00:33:46,903 --> 00:33:49,904 Otherwise the clinic would've closed long ago. 349 00:33:49,906 --> 00:33:51,473 I do this work for other reasons 350 00:33:51,475 --> 00:33:52,741 I'd rather not talk about. 351 00:33:52,743 --> 00:33:54,841 You have to talk about it. 352 00:33:54,843 --> 00:33:57,046 Something during the fight triggered a memory. 353 00:33:57,780 --> 00:34:00,280 I was on the moon. 354 00:34:00,282 --> 00:34:02,919 You know more about me than you're saying. 355 00:34:03,786 --> 00:34:05,488 Whose body is this? 356 00:34:07,090 --> 00:34:08,192 Who am I? 357 00:34:18,400 --> 00:34:20,303 This was your daughter? 358 00:34:23,939 --> 00:34:25,875 You built this body for her? 359 00:34:27,276 --> 00:34:29,376 Her name was Alita. 360 00:34:29,378 --> 00:34:31,479 She was really looking forward to waking up 361 00:34:31,481 --> 00:34:33,117 with legs that could run. 362 00:34:36,919 --> 00:34:39,255 You built her a pair of fast legs. 363 00:34:41,992 --> 00:34:44,194 She never got to use them. 364 00:34:45,294 --> 00:34:47,130 She was murdered. 365 00:34:48,764 --> 00:34:50,032 What happened? 366 00:34:51,801 --> 00:34:54,335 A patient of mine came to the clinic one night, 367 00:34:54,337 --> 00:34:55,839 looking for drugs. 368 00:34:57,040 --> 00:34:59,507 I was a tuner for the Motorball games... 369 00:34:59,509 --> 00:35:03,847 and I had made a machine body for him of obscene strength. 370 00:35:07,884 --> 00:35:11,085 He was my demon, coming back to me. 371 00:35:11,087 --> 00:35:13,357 Hey! What are you doing there? 372 00:35:27,237 --> 00:35:29,973 Alita couldn't get out of the way fast enough. 373 00:35:31,775 --> 00:35:33,974 Her mother, Chiren, 374 00:35:33,976 --> 00:35:36,179 couldn't deal with Alita's death. 375 00:35:38,982 --> 00:35:41,451 Maybe she just couldn't deal with me. 376 00:35:44,753 --> 00:35:46,389 So I went hunting. 377 00:35:48,491 --> 00:35:50,293 I needed to kill him. 378 00:35:52,295 --> 00:35:55,596 Maybe I was just hoping that he would kill me. 379 00:35:55,598 --> 00:35:57,532 It brought no peace. 380 00:35:57,534 --> 00:35:59,634 There were other demons like him out there... 381 00:35:59,636 --> 00:36:04,041 and I felt, somehow, I was responsible for all of them. 382 00:36:05,141 --> 00:36:07,576 So I registered as a Hunter-Warrior. 383 00:36:07,578 --> 00:36:09,580 There's nothing noble about it. 384 00:36:11,714 --> 00:36:13,583 Did you ever find peace? 385 00:36:15,918 --> 00:36:17,520 I found you. 386 00:36:19,790 --> 00:36:21,023 I'm not your daughter. 387 00:36:24,060 --> 00:36:25,596 I don't know what I am. 388 00:36:26,795 --> 00:36:29,195 I do. 389 00:36:29,197 --> 00:36:31,500 Have a look at your original Cyber-core. 390 00:36:33,036 --> 00:36:35,003 This is your brain. 391 00:36:35,005 --> 00:36:38,308 A normal healthy teenage girl's brain. 392 00:36:39,042 --> 00:36:40,978 If there is such a thing. 393 00:36:42,545 --> 00:36:44,578 But this is your heart. 394 00:36:44,580 --> 00:36:47,114 Part of your original core... 395 00:36:47,116 --> 00:36:51,251 powered by an Anti-Matter Micro-Reactor. 396 00:36:51,253 --> 00:36:54,087 So I've got a strong heart? 397 00:36:54,089 --> 00:36:55,155 You have a heart strong enough 398 00:36:55,157 --> 00:36:58,060 to power all of Iron City for years. 399 00:37:00,397 --> 00:37:02,130 This is lost technology. 400 00:37:02,132 --> 00:37:04,334 Nobody's made this stuff since... 401 00:37:05,601 --> 00:37:06,768 before The Fall. 402 00:37:06,770 --> 00:37:08,605 Yeah, right. 403 00:37:09,672 --> 00:37:11,475 So I'm 300 years old? 404 00:37:12,375 --> 00:37:14,378 Sweetheart, you are. 405 00:37:31,194 --> 00:37:34,163 I don't want my players losing unless I tell them to. 406 00:37:35,264 --> 00:37:38,032 It can't be left to chance. 407 00:37:38,034 --> 00:37:39,967 You promised me champions. 408 00:37:39,969 --> 00:37:42,837 And you promised me the best of everything. 409 00:37:42,839 --> 00:37:45,373 Get those military servos I asked for. 410 00:37:45,375 --> 00:37:47,311 You don't have a winning attitude. 411 00:37:48,143 --> 00:37:50,980 Just be ready for tomorrow's game. 412 00:38:15,005 --> 00:38:16,137 Help me. 413 00:38:16,139 --> 00:38:17,574 Grewishka? 414 00:38:19,040 --> 00:38:21,643 Why should I waste my talent on you? 415 00:38:21,645 --> 00:38:23,647 Look what she's done to me. 416 00:38:24,681 --> 00:38:27,384 Ido's little cyber girl. 417 00:38:30,920 --> 00:38:32,622 What did you say? 418 00:38:36,491 --> 00:38:41,195 The woman in my memory called me 99. 419 00:38:41,197 --> 00:38:45,800 What you saw was a flash of your previous life. 420 00:38:45,802 --> 00:38:47,300 Who was I? 421 00:38:47,302 --> 00:38:49,138 In time, you'll remember. 422 00:39:34,551 --> 00:39:36,052 I wanna rip her in half. 423 00:39:36,886 --> 00:39:38,088 Grewishka. 424 00:39:39,755 --> 00:39:42,125 Oh, how the mighty have fallen. 425 00:39:43,125 --> 00:39:44,893 Are we stripping him for parts? 426 00:39:44,895 --> 00:39:46,362 I need you to look at something. 427 00:39:50,100 --> 00:39:52,433 It's a Telepresence Chip. He's wired. 428 00:39:52,435 --> 00:39:54,802 Somebody in Zalem is riding him. 429 00:39:54,804 --> 00:39:58,038 There are watchers behind the eyes all over the city. 430 00:39:58,040 --> 00:39:59,206 Pretty common now. 431 00:39:59,208 --> 00:40:00,811 I'd just as soon remove it... 432 00:40:01,411 --> 00:40:02,844 while I'm rebuilding him. 433 00:40:02,846 --> 00:40:04,043 Why are you wasting time 434 00:40:04,045 --> 00:40:06,114 on this burnt-out street junk? 435 00:40:06,116 --> 00:40:07,514 It's a personal matter. 436 00:40:07,516 --> 00:40:10,319 Do you like your job, Vector? 437 00:40:11,219 --> 00:40:13,054 If you like your position 438 00:40:13,056 --> 00:40:15,221 and the many comforts that come with it... 439 00:40:15,223 --> 00:40:19,361 I strongly suggest you listen to Dr. Chiren. 440 00:40:21,397 --> 00:40:22,465 Nova. 441 00:40:23,799 --> 00:40:25,167 My apologies. 442 00:40:25,900 --> 00:40:28,603 Who did this to Grewishka? 443 00:40:28,605 --> 00:40:30,340 A little cyborg girl. 444 00:40:31,174 --> 00:40:32,306 Though the impact points 445 00:40:32,308 --> 00:40:34,210 are evidence of extraordinary power... 446 00:40:35,944 --> 00:40:37,578 I don't understand how she could create 447 00:40:37,580 --> 00:40:40,213 such force with such a small body. 448 00:40:40,215 --> 00:40:43,817 It was not the power of the body that did this. 449 00:40:43,819 --> 00:40:44,918 It was the mind. 450 00:40:44,920 --> 00:40:49,290 She knows the fighting techniques of Panzer Kunst. 451 00:40:49,292 --> 00:40:51,190 Rebuild Grewishka. 452 00:40:51,192 --> 00:40:53,395 Have him bring her to me. 453 00:40:53,862 --> 00:40:54,864 Dead. 454 00:41:03,639 --> 00:41:04,641 He's gone. 455 00:41:05,975 --> 00:41:07,710 Not gone. 456 00:41:08,844 --> 00:41:10,379 Repatched. 457 00:41:12,047 --> 00:41:14,250 You're a clever woman, Doctor. 458 00:41:15,817 --> 00:41:18,921 And determined to reach your goal at any cost. 459 00:41:21,958 --> 00:41:24,324 So I'll make you this offer. 460 00:41:24,326 --> 00:41:27,261 If and when you have pleased me... 461 00:41:27,263 --> 00:41:30,167 I will grant you the destiny you seek. 462 00:41:30,799 --> 00:41:31,868 Zalem. 463 00:41:33,735 --> 00:41:35,302 You'll send me to Zalem? 464 00:41:35,304 --> 00:41:37,307 I'm there right now. 465 00:41:38,873 --> 00:41:41,477 Consider my services engaged. 466 00:42:01,531 --> 00:42:03,529 There is no bounty on Grewishka. 467 00:42:03,531 --> 00:42:06,300 But you reported it to the Factory. 468 00:42:06,302 --> 00:42:08,034 Him killing all of those women... 469 00:42:08,036 --> 00:42:09,603 Somebody's protecting him. 470 00:42:09,605 --> 00:42:11,574 Who has the power to do that? 471 00:42:13,877 --> 00:42:16,279 Someone far beyond us here. 472 00:42:18,214 --> 00:42:20,616 We better stay off the street for now. 473 00:42:22,051 --> 00:42:24,286 I wanna be a Hunter-Warrior like you. 474 00:42:25,087 --> 00:42:26,788 Alita, that's impossible. 475 00:42:26,790 --> 00:42:28,255 We could be a team. 476 00:42:28,257 --> 00:42:30,090 Alita, this is dangerous, dirty work. 477 00:42:30,092 --> 00:42:31,893 - I know. - No, you don't. 478 00:42:31,895 --> 00:42:33,429 How is that your choice to make? 479 00:42:34,163 --> 00:42:35,295 It's out of the question. 480 00:42:35,297 --> 00:42:37,163 I might need a life-or-death situation 481 00:42:37,165 --> 00:42:38,465 to remember who I was. 482 00:42:38,467 --> 00:42:40,601 Even if it's just for a second. 483 00:42:40,603 --> 00:42:42,770 Alita, some things are better left forgotten. 484 00:42:42,772 --> 00:42:45,706 I don't want blood on these hands, too. 485 00:42:45,708 --> 00:42:47,610 Then I'll find out for myself. 486 00:42:48,043 --> 00:42:49,578 Alita. 487 00:42:54,384 --> 00:42:55,983 I'm just tired of it. 488 00:42:55,985 --> 00:42:58,719 He just wants me to be his perfect little girl. 489 00:42:58,721 --> 00:43:01,788 So, you gonna live by his rules or yours? 490 00:43:01,790 --> 00:43:02,956 What a battle! 491 00:43:02,958 --> 00:43:06,192 These two have been going at each other all match. 492 00:43:06,194 --> 00:43:07,929 Welcome to Motorball. 493 00:43:14,337 --> 00:43:16,906 Jashugan has got the ball. 494 00:43:18,507 --> 00:43:20,342 Claymore attacks! 495 00:43:22,210 --> 00:43:24,380 Jashugan takes him out! 496 00:43:33,422 --> 00:43:36,525 Masakus sends Jashugan flying! 497 00:43:38,594 --> 00:43:41,531 Kutty now with the ball, one point. 498 00:43:42,264 --> 00:43:44,567 Zariki is in hot pursuit. 499 00:43:52,208 --> 00:43:55,045 - Wipeout, Zariki! - Whoo! 500 00:43:59,514 --> 00:44:02,451 And he throws Kutty like a rag doll! 501 00:44:11,226 --> 00:44:13,763 Come on. Let me show you something. 502 00:44:17,567 --> 00:44:19,400 I know all the pit crews and tuners. 503 00:44:19,402 --> 00:44:20,670 I'll introduce you around. 504 00:44:22,806 --> 00:44:24,374 Who's the top player? 505 00:44:26,976 --> 00:44:27,974 Right now, I'd say Jashugan 506 00:44:27,976 --> 00:44:30,143 has the best chance of making Final Champion. 507 00:44:30,145 --> 00:44:32,545 Camber's still off in the left bogie. 508 00:44:32,547 --> 00:44:35,349 I was oversteering in turn six. 509 00:44:35,351 --> 00:44:36,884 What's Final Champion? 510 00:44:36,886 --> 00:44:39,619 It's the best thing a Motorball player can win. 511 00:44:39,621 --> 00:44:42,556 Every few years, they choose a player that can't be beaten... 512 00:44:42,558 --> 00:44:44,291 and he gets to go to Zalem. 513 00:44:44,293 --> 00:44:45,860 Hey, Hugo. 514 00:44:45,862 --> 00:44:48,862 Slow is smooth, smooth is fast. 515 00:44:48,864 --> 00:44:50,364 Do it once, do it right. 516 00:44:50,366 --> 00:44:52,569 Juggernaut needs to pit, right now. 517 00:44:53,168 --> 00:44:54,601 Do you like to lose? 518 00:44:54,603 --> 00:44:56,538 Then get him in here. 519 00:44:58,373 --> 00:45:01,444 Claymore is a rebuild. Why is he not tracking? 520 00:45:04,212 --> 00:45:05,779 Alita's here. 521 00:45:05,781 --> 00:45:07,380 That's Vector. 522 00:45:07,382 --> 00:45:09,282 He basically runs Motorball. 523 00:45:09,284 --> 00:45:11,351 We do a lot of business with his team. 524 00:45:11,353 --> 00:45:13,152 Selling parts to him and his new tuner. 525 00:45:13,154 --> 00:45:14,320 Chiren. 526 00:45:14,322 --> 00:45:15,790 Let's go, guys. Come on, get me back out there. 527 00:45:15,792 --> 00:45:18,127 What? You're not the only one with connections. 528 00:45:19,395 --> 00:45:21,965 Kutty closing in on Juggernaut. 529 00:45:23,866 --> 00:45:26,168 Kinuba has Kutty in his sights. 530 00:45:38,647 --> 00:45:40,313 Oh! Kinuba went through him 531 00:45:40,315 --> 00:45:43,217 like laundry with those Grindcutters. 532 00:45:43,219 --> 00:45:45,155 Is that weapon even legal? 533 00:45:49,324 --> 00:45:51,257 Kinuba's too strong with that new weapon. 534 00:45:51,259 --> 00:45:53,162 He's screwing up the odds. 535 00:45:54,063 --> 00:45:55,795 You know... 536 00:45:55,797 --> 00:45:58,167 I could really use his Grindcutters... 537 00:45:59,168 --> 00:46:00,737 for our other project. 538 00:46:03,906 --> 00:46:06,105 Crimson Wind making her way through the field. 539 00:46:06,107 --> 00:46:07,142 So, what do you think? 540 00:46:10,813 --> 00:46:12,015 I like it. 541 00:46:14,250 --> 00:46:16,148 Yo, Hugo. We gotta go. 542 00:46:16,150 --> 00:46:17,784 Hey, something's come up. 543 00:46:17,786 --> 00:46:20,087 - Where are you going? - I just gotta do something. 544 00:46:20,089 --> 00:46:21,690 Can you get back okay? 545 00:46:22,424 --> 00:46:23,960 Yeah, sure. 546 00:46:24,993 --> 00:46:27,027 Can you go out tomorrow? 547 00:46:27,029 --> 00:46:28,628 I wanna show you this place me and Tanji know. 548 00:46:28,630 --> 00:46:30,398 It's out in the Badlands. 549 00:46:30,400 --> 00:46:31,901 It might help with your memory. 550 00:46:33,002 --> 00:46:34,170 I'd appreciate that. 551 00:46:34,969 --> 00:46:36,402 Thanks. 552 00:46:36,404 --> 00:46:37,840 For everything. 553 00:46:39,808 --> 00:46:42,811 Wow! He is throwing down! 554 00:46:45,346 --> 00:46:47,583 Whoo! 555 00:46:54,123 --> 00:46:55,124 Oh, shit! 556 00:46:56,257 --> 00:46:57,560 - What the hell? - Shit. 557 00:47:16,145 --> 00:47:17,679 Hurry up! 558 00:47:21,016 --> 00:47:22,018 You're dead! 559 00:47:24,953 --> 00:47:26,320 You little runts! 560 00:47:26,322 --> 00:47:27,957 I'm gonna smash your skulls! 561 00:47:34,496 --> 00:47:36,265 You can't do this to me! 562 00:47:37,433 --> 00:47:39,002 - Ready. - Give me. 563 00:47:40,502 --> 00:47:42,168 Careful. 564 00:47:42,170 --> 00:47:43,036 You street punks! 565 00:47:43,038 --> 00:47:45,107 I'm gonna make you pay for this. 566 00:48:09,130 --> 00:48:10,199 Nice work. 567 00:48:11,567 --> 00:48:13,036 Compliments to your crew. 568 00:48:14,270 --> 00:48:16,038 Thank you, sir. 569 00:48:19,375 --> 00:48:20,875 I'll pass it on. 570 00:48:20,877 --> 00:48:23,344 Hey, man, where's my cut? 571 00:48:23,346 --> 00:48:24,511 Hey, when you gonna tell your hardbody 572 00:48:24,513 --> 00:48:25,846 you jack cyborgs, huh? 573 00:48:25,848 --> 00:48:27,246 I'm not. 574 00:48:27,248 --> 00:48:28,581 And neither are you. 575 00:48:28,583 --> 00:48:31,020 You afraid she's gonna cut you loose? 576 00:48:39,161 --> 00:48:41,661 Get the Grindcutters over to Chiren right away. 577 00:48:41,663 --> 00:48:43,131 Use the service gate. 578 00:48:44,266 --> 00:48:45,268 Go. 579 00:48:59,714 --> 00:49:01,614 Vector, you prick. 580 00:49:01,616 --> 00:49:03,083 I should've known. 581 00:49:03,085 --> 00:49:05,154 What you should've known, my friend... 582 00:49:06,121 --> 00:49:07,757 is that no one... 583 00:49:09,625 --> 00:49:11,728 is greater than the game. 584 00:49:32,514 --> 00:49:34,514 What's outside the city? 585 00:49:34,516 --> 00:49:35,648 Not much. 586 00:49:35,650 --> 00:49:37,217 The war wiped out all utilities 587 00:49:37,219 --> 00:49:38,687 and most everything else. 588 00:49:42,324 --> 00:49:46,793 All we know is the sky cities fell all in one night... 589 00:49:46,795 --> 00:49:48,962 when the enemy launched the last attack 590 00:49:48,964 --> 00:49:50,400 with every ship they had. 591 00:49:51,433 --> 00:49:52,901 Who was the enemy? 592 00:49:53,569 --> 00:49:55,436 The URM. 593 00:49:55,438 --> 00:49:59,275 United Republics of Mars. The U-R-M. 594 00:49:59,976 --> 00:50:00,840 URM. 595 00:50:00,842 --> 00:50:03,444 On that last night of the war... 596 00:50:03,446 --> 00:50:06,112 the earth shook and the sky burned. 597 00:50:06,114 --> 00:50:09,284 But in the morning, Zalem still stood. 598 00:50:09,819 --> 00:50:11,253 It's just up ahead. 599 00:50:19,094 --> 00:50:21,829 This ship is from the battle of Zalem. 600 00:50:21,831 --> 00:50:22,996 I figured that maybe seeing stuff 601 00:50:22,998 --> 00:50:24,801 from the war would help trigger your... 602 00:50:33,141 --> 00:50:34,641 Salvagers have jacked some stuff 603 00:50:34,643 --> 00:50:36,012 over the years for metal... 604 00:50:36,645 --> 00:50:37,945 but it's all URM technology, 605 00:50:37,947 --> 00:50:39,246 so it's mostly been left alone. 606 00:50:39,248 --> 00:50:41,681 - This is an URM ship? - Uh-huh. 607 00:50:41,683 --> 00:50:42,983 You know, it's pretty hard to sell this stuff 608 00:50:42,985 --> 00:50:44,951 since no one knows what it is... 609 00:50:44,953 --> 00:50:46,054 Shh! 610 00:50:54,563 --> 00:50:56,165 We have to go to the command deck. 611 00:50:58,301 --> 00:50:59,768 It's forward. 612 00:51:00,534 --> 00:51:02,168 How does she know that? 613 00:51:02,170 --> 00:51:05,041 Hey, we can't get there. It's underwater. 614 00:51:37,938 --> 00:51:40,243 How long do you think she can hold her breath? 615 00:51:41,277 --> 00:51:42,545 I don't know. 616 00:53:28,650 --> 00:53:30,319 Oh, this can't be good. 617 00:53:55,243 --> 00:53:56,244 Forget it. 618 00:53:56,978 --> 00:53:58,281 I won't do it. 619 00:53:58,679 --> 00:53:59,681 But... 620 00:54:00,482 --> 00:54:02,849 But you have to. 621 00:54:02,851 --> 00:54:04,317 This would help us fight Grewishka 622 00:54:04,319 --> 00:54:06,455 and anyone else he sends after us. 623 00:54:08,422 --> 00:54:09,424 This body... 624 00:54:10,491 --> 00:54:13,058 it has the power I need. 625 00:54:13,060 --> 00:54:16,163 I feel a connection to it I can't explain. 626 00:54:16,165 --> 00:54:17,996 This could be who I am. 627 00:54:17,998 --> 00:54:20,433 You've been given a chance to start over, 628 00:54:20,435 --> 00:54:21,567 with a clean slate. 629 00:54:21,569 --> 00:54:22,902 How many of us get that? 630 00:54:22,904 --> 00:54:25,307 Why did an enemy warship... 631 00:54:26,909 --> 00:54:28,444 respond to me? 632 00:54:29,076 --> 00:54:30,513 Because I knew that ship. 633 00:54:31,380 --> 00:54:33,582 I've been on others like it, haven't I? 634 00:54:34,984 --> 00:54:36,483 Haven't I? 635 00:54:36,485 --> 00:54:39,652 Ouf, whatever you were, it's not who you are now. 636 00:54:39,654 --> 00:54:41,157 No! 637 00:54:43,225 --> 00:54:45,226 I'm a warrior, aren't I? 638 00:54:46,661 --> 00:54:48,163 And you know. 639 00:54:48,697 --> 00:54:50,599 You've always known. 640 00:54:56,103 --> 00:54:57,572 This is called a Berserker. 641 00:54:59,607 --> 00:55:03,545 It's a humanoid weapon-system created by the URM Technarchy. 642 00:55:04,513 --> 00:55:05,612 Your core 643 00:55:05,614 --> 00:55:08,351 was designed to interface with this type of body. 644 00:55:09,485 --> 00:55:12,585 Your identity code activated it. 645 00:55:12,587 --> 00:55:15,190 The instinctive fighting technique you use... 646 00:55:16,625 --> 00:55:21,828 is Panzer Kunst, a lost combat art for machine bodies. 647 00:55:21,830 --> 00:55:24,364 It was used by the Berserkers. 648 00:55:24,366 --> 00:55:28,367 This is why you're drawn to conflict without hesitation. 649 00:55:28,369 --> 00:55:30,270 It's part of your training. 650 00:55:30,272 --> 00:55:33,476 You are not just a warrior, Alita. 651 00:55:35,277 --> 00:55:37,309 You're an URM Berserker, 652 00:55:37,311 --> 00:55:41,282 the most advanced cyborg weapon ever created. 653 00:55:41,949 --> 00:55:43,382 And that is exactly why 654 00:55:43,384 --> 00:55:46,589 I will never unite you with this body. 655 00:55:50,692 --> 00:55:52,061 That's fine. 656 00:55:53,728 --> 00:55:55,063 Fine. 657 00:56:23,157 --> 00:56:25,224 State your business. 658 00:56:25,226 --> 00:56:27,696 I'm here to register as a Hunter-Warrior. 659 00:56:34,402 --> 00:56:36,105 How'd it go? 660 00:56:40,875 --> 00:56:42,708 You're a Hunter-Warrior, all right. 661 00:56:42,710 --> 00:56:44,143 Doc's gonna be pissed. 662 00:56:44,145 --> 00:56:45,814 Whose rules do I live by? 663 00:56:53,922 --> 00:56:55,654 Whoa, whoa, whoa. Are you sure about this? 664 00:56:55,656 --> 00:56:57,357 This place is just for bounty hunters, nobody else... 665 00:56:57,359 --> 00:56:58,991 What do you think this is? 666 00:56:58,993 --> 00:57:01,761 Besides, Ido says I'm drawn to conflict. 667 00:57:04,098 --> 00:57:06,800 Oh. I remember you. 668 00:57:06,802 --> 00:57:09,134 How's it going, little guy? 669 00:57:09,136 --> 00:57:11,172 Good? 670 00:57:12,808 --> 00:57:13,809 Just watch my back. 671 00:57:15,810 --> 00:57:16,811 Oh, boy. 672 00:57:34,163 --> 00:57:36,565 Hey, Zapan! Not the furniture. 673 00:57:46,542 --> 00:57:48,543 What brings you in here, sweets? 674 00:57:49,578 --> 00:57:51,578 Come to see the Hunters up close? 675 00:57:51,580 --> 00:57:52,848 Not exactly. 676 00:58:00,956 --> 00:58:02,892 Cupcake here is a bounty hunter. 677 00:58:03,625 --> 00:58:05,326 What? 678 00:58:05,960 --> 00:58:07,659 So, you went down, 679 00:58:07,661 --> 00:58:10,163 you filled out your application forms... 680 00:58:10,165 --> 00:58:11,630 you got your ID badge... 681 00:58:11,632 --> 00:58:13,902 and now you're just like us, yeah? 682 00:58:15,304 --> 00:58:16,369 Let me introduce you 683 00:58:16,371 --> 00:58:17,873 to some of your professional colleagues. 684 00:58:19,574 --> 00:58:22,842 This is Master Clive Lee of the White Hot Palm. 685 00:58:22,844 --> 00:58:25,281 He has over 200 confirmed kills. 686 00:58:26,114 --> 00:58:27,947 207. 687 00:58:27,949 --> 00:58:29,648 Well, and this is Screwhead, 688 00:58:29,650 --> 00:58:32,487 one of our most lethal bounty hunters. 689 00:58:33,855 --> 00:58:36,021 And then, there's McTeague... 690 00:58:36,023 --> 00:58:39,058 the Dogmaster, with his Hellhounds. 691 00:58:40,529 --> 00:58:42,061 His biggest problem is having enough left to identify after, 692 00:58:42,063 --> 00:58:44,831 so he can collect the bounty. 693 00:58:48,436 --> 00:58:50,306 And then, there's me. 694 00:58:51,005 --> 00:58:52,806 Zapan. 695 00:58:52,808 --> 00:58:55,878 Keeper of the legendary Damascus Blade. 696 00:58:57,612 --> 00:59:02,748 Honed to a monomolecular edge. It slices armor like butter. 697 00:59:02,750 --> 00:59:06,152 Forged before The Fall by the lost arts of URM metallurgy. 698 00:59:06,154 --> 00:59:08,324 And who did you kill to acquire it? 699 00:59:12,694 --> 00:59:16,699 A Hunter-Warrior is a solitary predator. 700 00:59:17,732 --> 00:59:20,800 You'll be competing against us for the kill. 701 00:59:20,802 --> 00:59:22,771 You can see what you're up against. 702 00:59:27,275 --> 00:59:28,510 Thanks. 703 00:59:31,446 --> 00:59:34,246 I came to ask for your help... 704 00:59:34,248 --> 00:59:38,150 against our common enemy, Grewishka. 705 00:59:38,152 --> 00:59:40,186 He's being protected by the system, 706 00:59:40,188 --> 00:59:42,925 and continues to rampage unchecked. 707 00:59:43,692 --> 00:59:45,860 And now, he's after Ido and me. 708 00:59:46,895 --> 00:59:49,128 So I'm calling on you... 709 00:59:49,130 --> 00:59:51,567 my Hunter-Warrior brothers. 710 00:59:52,234 --> 00:59:54,333 Let's band together 711 00:59:54,335 --> 00:59:57,272 and defeat him once and for all. 712 01:00:05,246 --> 01:00:06,982 Any takers? Hmm? 713 01:00:08,217 --> 01:00:09,618 No? 714 01:00:10,150 --> 01:00:11,486 Big surprise. 715 01:00:12,886 --> 01:00:15,990 You know, normally, I wouldn't take a rookie under my wing... 716 01:00:16,790 --> 01:00:18,525 share my knowledge. 717 01:00:18,527 --> 01:00:21,261 I'm willing to make an exception in your case... 718 01:00:21,263 --> 01:00:23,029 if you'll cut loose Meat-Boy over here 719 01:00:23,031 --> 01:00:24,331 and let me buy you a drink. 720 01:00:24,333 --> 01:00:25,968 Hey, watch it. 721 01:00:27,701 --> 01:00:30,904 And what could I learn from a loudmouth pretty boy... 722 01:00:30,906 --> 01:00:32,971 who spends all of his money on his face? 723 01:00:38,647 --> 01:00:41,346 Maybe I'll pull your arms and legs off, 724 01:00:41,348 --> 01:00:43,817 roll your head around in the street. 725 01:00:43,819 --> 01:00:46,052 Maybe that'll teach you some manners. 726 01:00:47,355 --> 01:00:49,188 You might mess up your hair. 727 01:00:52,594 --> 01:00:53,862 You gonna take that, Zapan? 728 01:00:55,029 --> 01:00:57,398 He's scared of the pretty girl. 729 01:00:58,165 --> 01:00:59,699 Aah! 730 01:01:22,223 --> 01:01:24,492 You do not deserve such a weapon. 731 01:01:26,895 --> 01:01:29,864 I heard you were the heroes of Iron City. 732 01:01:31,400 --> 01:01:33,266 I am not impressed. 733 01:01:33,268 --> 01:01:34,934 What the hell are you doing? 734 01:01:34,936 --> 01:01:36,938 I'm gonna need you to stand way back. 735 01:01:39,907 --> 01:01:42,610 I will take on anyone in this room. 736 01:01:43,310 --> 01:01:45,578 And if I win... 737 01:01:45,580 --> 01:01:47,583 you fight alongside me. 738 01:01:50,217 --> 01:01:51,753 This bitch broke my nose. 739 01:01:52,152 --> 01:01:53,621 Yes, I did. 740 01:01:55,757 --> 01:01:56,922 Heroes? 741 01:01:56,924 --> 01:01:59,525 All I see are junkyard punks, assorted cyber-trash... 742 01:01:59,527 --> 01:02:02,094 and a bunch of drunken Motorball burnouts 743 01:02:02,096 --> 01:02:03,865 too slow to play the game. 744 01:02:45,808 --> 01:02:46,942 Thanks, Hugo. 745 01:02:58,453 --> 01:02:59,655 Oh, no. 746 01:03:13,266 --> 01:03:14,469 Hold it! 747 01:03:16,205 --> 01:03:18,337 Knock it off! 748 01:03:18,339 --> 01:03:20,208 Or no more free repairs! 749 01:03:31,520 --> 01:03:33,219 I'm with her. 750 01:03:33,221 --> 01:03:34,989 Sorry about this. 751 01:03:37,592 --> 01:03:39,659 You and I are going to have a little talk. 752 01:03:39,661 --> 01:03:41,360 No, we had our talk. 753 01:03:41,362 --> 01:03:43,429 You didn't leave me another choice. 754 01:04:02,351 --> 01:04:03,552 Don't move. 755 01:04:15,330 --> 01:04:16,728 It's Grewishka. 756 01:04:16,730 --> 01:04:17,933 What's happened to him? 757 01:04:19,835 --> 01:04:21,737 Well, to answer your question... 758 01:04:27,375 --> 01:04:29,645 I've had a little upgrade. 759 01:04:39,186 --> 01:04:40,855 I'm only here for the girl. 760 01:04:43,090 --> 01:04:44,625 Ah, she's all yours. 761 01:04:49,230 --> 01:04:50,695 What about the rest of you? 762 01:04:50,697 --> 01:04:52,431 There ain't no bounty on this guy, Doc. 763 01:04:54,168 --> 01:04:55,304 Not our problem. 764 01:05:01,710 --> 01:05:03,576 It's all right, Ido. 765 01:05:09,083 --> 01:05:10,351 Aw. 766 01:05:11,185 --> 01:05:13,120 The only one with courage. 767 01:05:15,690 --> 01:05:17,489 So innocent. 768 01:05:24,132 --> 01:05:28,936 Iron City is no place for innocents, little flea. 769 01:05:38,779 --> 01:05:42,683 I do not stand by in the presence of evil. 770 01:05:46,119 --> 01:05:50,058 I do not stand by in the presence of evil. 771 01:06:07,442 --> 01:06:09,378 Come to my world. 772 01:06:13,480 --> 01:06:14,715 Come, little flea. 773 01:06:15,516 --> 01:06:17,418 Alita! No! 774 01:06:25,860 --> 01:06:29,228 Welcome to the underworld. My world. 775 01:06:29,230 --> 01:06:33,565 From here, there are worlds above worlds above worlds... 776 01:06:33,567 --> 01:06:36,335 going farther up than you can imagine. 777 01:06:36,337 --> 01:06:39,737 And the trash of each one flows down to the one below... 778 01:06:39,739 --> 01:06:42,377 'til it all ends up here. 779 01:06:43,511 --> 01:06:45,744 It's where I used to live. 780 01:06:45,746 --> 01:06:48,049 And it's where you're going to die. 781 01:07:18,413 --> 01:07:20,081 Dance, little flea. 782 01:08:02,757 --> 01:08:05,025 I was forgotten here to rot. 783 01:08:05,592 --> 01:08:06,994 But I was saved... 784 01:08:07,395 --> 01:08:08,527 remade... 785 01:08:08,529 --> 01:08:11,967 by the same hand that shapes your destiny even now. 786 01:08:13,634 --> 01:08:14,766 Whose hand? 787 01:08:14,768 --> 01:08:17,837 My master, Nova. 788 01:08:17,839 --> 01:08:19,474 What do you know about me? 789 01:08:49,871 --> 01:08:52,771 You have the soul of a survivor. 790 01:08:55,076 --> 01:08:57,179 You'll never give up. 791 01:09:00,614 --> 01:09:01,679 Aah. 792 01:09:01,681 --> 01:09:03,185 Know what is hidden. 793 01:09:04,218 --> 01:09:05,850 Always ask... 794 01:09:05,852 --> 01:09:08,923 what is it that you are not seeing? 795 01:09:09,856 --> 01:09:11,823 Nova? 796 01:09:11,825 --> 01:09:14,995 He is the dragon that must be slain. 797 01:09:16,763 --> 01:09:17,965 Again. 798 01:09:18,833 --> 01:09:21,332 Look at you. 799 01:09:21,334 --> 01:09:23,204 Where are you going? 800 01:09:32,012 --> 01:09:33,880 What's the matter? 801 01:09:33,882 --> 01:09:35,814 My little toy doesn't want to play anymore? 802 01:09:37,183 --> 01:09:39,484 I'll turn you into a living pendant 803 01:09:39,486 --> 01:09:41,519 to adorn my chest. 804 01:09:41,521 --> 01:09:44,924 Then I can hear your voice every moment of the day... 805 01:09:44,926 --> 01:09:47,195 pleading for mercy! 806 01:10:00,540 --> 01:10:02,142 Hi-yah! 807 01:10:07,382 --> 01:10:08,915 Fuck your mercy. 808 01:10:17,592 --> 01:10:19,127 No! 809 01:10:44,252 --> 01:10:45,951 Break off! 810 01:10:49,856 --> 01:10:53,494 He wasn't a dog lover. I hate that. 811 01:10:55,963 --> 01:10:57,665 Oh, come on. 812 01:11:02,603 --> 01:11:04,405 I'm sorry. 813 01:11:05,539 --> 01:11:07,108 I'm so sorry. 814 01:11:16,316 --> 01:11:19,551 You think you can replace us that easily? 815 01:11:19,553 --> 01:11:22,356 Bring her back as many times as you like. 816 01:11:58,191 --> 01:12:00,527 No one will dare harm you again. 817 01:12:15,977 --> 01:12:19,280 It's the adaptive technology of the Berserker body. 818 01:12:21,648 --> 01:12:23,248 The shell is reconfiguring 819 01:12:23,250 --> 01:12:25,652 to her subconscious image of herself. 820 01:12:28,088 --> 01:12:30,689 I've never seen anything like it. 821 01:12:30,691 --> 01:12:34,628 It's making micro-adjustments throughout every system. 822 01:12:39,366 --> 01:12:41,668 Looks like she's a little older than you thought. 823 01:13:02,655 --> 01:13:04,625 Well, look at you. 824 01:13:26,713 --> 01:13:28,980 Well, you were right. 825 01:13:28,982 --> 01:13:31,485 A warrior's spirit needs a warrior's body. 826 01:13:42,262 --> 01:13:45,598 It draws in air, generating an arc plasma... 827 01:13:45,600 --> 01:13:48,033 but how you control it, I don't know. 828 01:13:48,035 --> 01:13:50,935 Didn't exactly come with a manual, did you? 829 01:13:50,937 --> 01:13:52,574 It's some kind of weapon. 830 01:14:00,781 --> 01:14:02,549 Now you know who you are. 831 01:14:11,926 --> 01:14:13,828 But that's just a shell. 832 01:14:15,129 --> 01:14:17,465 It's not bad or good. 833 01:14:18,699 --> 01:14:20,301 That part's up to you. 834 01:14:32,112 --> 01:14:33,313 Check these out. 835 01:14:34,648 --> 01:14:35,650 Pretty fresh, right? 836 01:14:41,856 --> 01:14:42,857 Alita! 837 01:14:46,593 --> 01:14:47,595 Wow. 838 01:14:48,762 --> 01:14:50,462 You're... 839 01:14:50,464 --> 01:14:52,864 - Back together? - Very back together. 840 01:14:55,936 --> 01:14:57,405 You look... 841 01:14:57,972 --> 01:14:59,104 different. 842 01:14:59,106 --> 01:15:00,506 It's all nanotech. 843 01:15:00,508 --> 01:15:02,608 It's a bunch of stuff even Ido hasn't figured out yet. 844 01:15:02,610 --> 01:15:04,810 So are you stronger than you were? 845 01:15:04,812 --> 01:15:06,548 Yeah. And faster, too. 846 01:15:07,615 --> 01:15:08,816 It feels... 847 01:15:09,816 --> 01:15:11,185 more me. 848 01:15:15,188 --> 01:15:16,354 You know, some guys might be 849 01:15:16,356 --> 01:15:17,790 intimidated by a girl like you. 850 01:15:17,792 --> 01:15:18,957 Really? Why is that? 851 01:15:18,959 --> 01:15:20,458 'Cause you could rip my arm off 852 01:15:20,460 --> 01:15:21,792 and beat me with the wet end. 853 01:15:23,396 --> 01:15:26,266 Well, then, don't piss me off. 854 01:15:27,301 --> 01:15:29,768 Why don't you like her? 855 01:15:29,770 --> 01:15:32,871 I just never got the whole hardbody thing. 856 01:15:32,873 --> 01:15:34,439 And besides, she's URM. 857 01:15:34,441 --> 01:15:37,009 It means she was probably the enemy at one point. 858 01:15:37,011 --> 01:15:40,711 Yeah, 300 years ago. 859 01:15:40,713 --> 01:15:41,882 Get over it. 860 01:15:44,752 --> 01:15:47,519 I'm a lot more touch sensitive, too. 861 01:15:47,521 --> 01:15:49,990 A lot higher density of force feedback and... 862 01:15:51,191 --> 01:15:52,826 texture sensors. 863 01:15:54,828 --> 01:15:56,598 You wanna try it? 864 01:16:04,704 --> 01:16:05,706 You can feel this? 865 01:16:06,406 --> 01:16:07,407 Yes. 866 01:16:12,379 --> 01:16:13,681 Close your eyes. 867 01:16:14,414 --> 01:16:16,316 Close your eyes. 868 01:16:22,956 --> 01:16:24,625 How about this? 869 01:16:25,092 --> 01:16:26,393 Yes. 870 01:16:31,197 --> 01:16:32,633 Where am I now? 871 01:16:34,168 --> 01:16:35,570 You're... 872 01:16:37,905 --> 01:16:38,940 with me. 873 01:16:57,924 --> 01:16:59,927 Does it bother you... 874 01:17:01,160 --> 01:17:04,028 that I'm not completely human? 875 01:17:04,030 --> 01:17:07,901 You are the most human person I have ever met. 876 01:17:23,718 --> 01:17:26,051 He won't even let me fix his eye. 877 01:17:26,053 --> 01:17:27,522 He says he wants the pain. 878 01:17:33,893 --> 01:17:34,896 Enough. 879 01:17:40,901 --> 01:17:42,103 Nova. 880 01:17:47,441 --> 01:17:49,010 You have failed me. 881 01:17:51,812 --> 01:17:53,047 Stand. 882 01:17:56,784 --> 01:18:01,052 You will never triumph until you understand what she is. 883 01:18:01,054 --> 01:18:02,854 She's the last of her kind. 884 01:18:02,856 --> 01:18:05,560 The finest weapon of the URM Technarchy. 885 01:18:06,694 --> 01:18:09,662 I need you to destroy this Alita. 886 01:18:09,664 --> 01:18:11,733 I need you to bring me her heart. 887 01:18:14,401 --> 01:18:16,136 I live only for her death. 888 01:18:24,846 --> 01:18:26,614 I hate when he does that. 889 01:18:30,618 --> 01:18:32,853 This is not a man who tolerates failure. 890 01:18:34,521 --> 01:18:37,988 I'm not trusting my future to a piece of iron. 891 01:18:37,990 --> 01:18:39,893 What do you have in mind? 892 01:18:49,402 --> 01:18:50,704 To dreams. 893 01:18:54,240 --> 01:18:56,308 I like your drive, Hugo. 894 01:18:56,310 --> 01:18:58,713 You have a solid future with my team. 895 01:19:00,213 --> 01:19:02,015 My future's in Zalem. 896 01:19:02,782 --> 01:19:04,718 I remember your promise every day. 897 01:19:05,953 --> 01:19:07,021 To send me up. 898 01:19:07,888 --> 01:19:09,824 When I get you a million credits. 899 01:19:10,458 --> 01:19:11,893 Personally... 900 01:19:12,892 --> 01:19:16,129 I'd rather rule in hell than serve in heaven. 901 01:19:18,999 --> 01:19:21,300 We'd be at the bottom of the food chain up there, 902 01:19:21,302 --> 01:19:22,770 but down here... 903 01:19:23,971 --> 01:19:26,007 we can live like kings. 904 01:19:28,875 --> 01:19:30,507 So... 905 01:19:30,509 --> 01:19:32,847 Tell me about this friend of yours. 906 01:19:33,946 --> 01:19:35,279 Alita? 907 01:19:35,281 --> 01:19:36,782 Is that her name? 908 01:19:36,784 --> 01:19:38,753 Alita. Hmm. 909 01:19:54,134 --> 01:19:55,136 Hi. 910 01:19:56,303 --> 01:19:57,538 Hi. 911 01:20:02,642 --> 01:20:04,643 What happened to you? 912 01:20:04,645 --> 01:20:07,013 I wound up hanging out with Vector. 913 01:20:08,248 --> 01:20:10,017 Some alcohol was involved. 914 01:20:11,285 --> 01:20:12,553 Apparently. 915 01:20:13,520 --> 01:20:14,920 So, Vector? 916 01:20:14,922 --> 01:20:17,191 Is that your connection for getting into Zalem? 917 01:20:18,325 --> 01:20:19,527 Yeah. 918 01:20:19,893 --> 01:20:20,895 Oh. 919 01:20:21,828 --> 01:20:23,931 I was hoping maybe you'd wanna stay. 920 01:20:24,731 --> 01:20:27,835 Hey, it's not right away. 921 01:20:28,835 --> 01:20:31,103 I still gotta raise the rest of the money first. 922 01:20:31,105 --> 01:20:32,173 It's okay. 923 01:20:33,606 --> 01:20:35,474 It's your dream. 924 01:20:35,476 --> 01:20:38,045 I know it's what you've always wanted. 925 01:20:41,214 --> 01:20:42,215 You know... 926 01:20:44,284 --> 01:20:45,719 I was always so sure. 927 01:20:48,655 --> 01:20:50,090 Now you come along... 928 01:20:52,159 --> 01:20:53,794 nothing's clear anymore. 929 01:21:09,776 --> 01:21:11,978 How much more do you need before you can go? 930 01:21:14,280 --> 01:21:15,715 90k. 931 01:21:16,215 --> 01:21:17,250 90k? 932 01:21:18,319 --> 01:21:19,784 I can make that in bounties. 933 01:21:19,786 --> 01:21:20,885 I'll just figure out who has 934 01:21:20,887 --> 01:21:22,153 the highest prices on their heads... 935 01:21:22,155 --> 01:21:23,122 and then I'll take them out. 936 01:21:23,124 --> 01:21:25,090 No, I can't ask you to do that for me. 937 01:21:25,092 --> 01:21:27,795 I'd do whatever I had to for you. 938 01:21:28,861 --> 01:21:30,628 I'd give you whatever I have. 939 01:21:30,630 --> 01:21:31,898 What are you doing? 940 01:21:34,668 --> 01:21:36,571 I'd give you my heart. 941 01:21:37,838 --> 01:21:39,671 Take it. 942 01:21:39,673 --> 01:21:41,840 It's got an URM Micro-Reactor for a power supply, 943 01:21:41,842 --> 01:21:43,574 probably worth millions. 944 01:21:43,576 --> 01:21:45,277 With your connections, you can find a buyer... 945 01:21:45,279 --> 01:21:47,645 you could make enough for both of us to go to Zalem... 946 01:21:47,647 --> 01:21:49,146 and then we just find a cheap replacement... 947 01:21:49,148 --> 01:21:50,217 No. 948 01:21:51,485 --> 01:21:54,355 Come on, you buy and sell parts all day long. 949 01:21:56,891 --> 01:21:58,793 Don't just do things for people. 950 01:22:00,194 --> 01:22:01,894 No matter how good you think they are, 951 01:22:01,896 --> 01:22:03,798 or how deserving they are. 952 01:22:04,764 --> 01:22:06,667 It's all or nothing with me. 953 01:22:08,602 --> 01:22:10,137 This is who I am. 954 01:22:11,437 --> 01:22:12,639 I know. 955 01:22:15,342 --> 01:22:16,344 It's okay. 956 01:22:17,444 --> 01:22:18,913 Put it back. 957 01:22:31,825 --> 01:22:33,361 That was pretty intense, huh? 958 01:22:36,530 --> 01:22:38,363 Yeah, that was very intense. 959 01:22:40,267 --> 01:22:41,669 Sorry. 960 01:22:43,337 --> 01:22:45,670 Maybe there's another way. 961 01:22:45,672 --> 01:22:48,607 Vector wants you to try out for Second League. 962 01:22:48,609 --> 01:22:49,942 What? 963 01:22:49,944 --> 01:22:52,176 You become a big Motorball star, 964 01:22:52,178 --> 01:22:53,878 make a pile of money... 965 01:22:53,880 --> 01:22:55,846 we can go to Zalem together. 966 01:22:55,848 --> 01:22:57,149 What are you talking about? 967 01:22:57,151 --> 01:22:59,420 I can't be a pro Motorball player. 968 01:23:00,353 --> 01:23:01,422 Ali... 969 01:23:02,588 --> 01:23:03,990 you could be a champion. 970 01:23:05,225 --> 01:23:06,390 You win this tryout... 971 01:23:06,392 --> 01:23:08,995 every scout will be killing each other to get to you. 972 01:23:11,132 --> 01:23:12,165 We'll be home free. 973 01:23:12,766 --> 01:23:14,669 Only if you'll be my coach. 974 01:23:15,701 --> 01:23:16,768 Well, if that's what it takes. 975 01:23:16,770 --> 01:23:18,873 That's what it takes. 976 01:23:25,913 --> 01:23:28,078 Are you going to kill her? 977 01:23:28,080 --> 01:23:29,083 No. 978 01:23:29,548 --> 01:23:31,118 Much worse. 979 01:23:45,132 --> 01:23:46,866 Ido, can a human love a cyborg? 980 01:23:48,669 --> 01:23:49,934 Why? 981 01:23:49,936 --> 01:23:52,139 Does this cyborg love a human? 982 01:23:56,508 --> 01:23:57,911 Mm-hmm. 983 01:23:58,879 --> 01:24:01,845 A human can love a cyborg... 984 01:24:01,847 --> 01:24:03,484 but you have to keep your mind on the game, Alita. 985 01:24:04,985 --> 01:24:07,152 It can get very rough out there. 986 01:24:07,154 --> 01:24:09,089 Even for a tryout. 987 01:24:10,255 --> 01:24:11,325 Try these. 988 01:24:13,459 --> 01:24:15,195 Did you make these for me? 989 01:24:16,096 --> 01:24:17,263 Yes. 990 01:24:18,766 --> 01:24:21,902 They won't make you any faster. It's regulation. 991 01:24:23,036 --> 01:24:25,039 But at least they won't fail you. 992 01:24:29,476 --> 01:24:30,978 Here's our deal. 993 01:24:32,312 --> 01:24:34,512 You go in there, you race, 994 01:24:34,514 --> 01:24:36,280 you win, you come back right here. 995 01:24:36,282 --> 01:24:41,385 You wear all of these pads, especially this one. 996 01:24:42,856 --> 01:24:44,588 I don't need all this crap. 997 01:24:44,590 --> 01:24:46,093 Yes, you do. 998 01:24:47,227 --> 01:24:48,627 Remember... 999 01:24:48,629 --> 01:24:50,961 if you wreck this body, I can't fix it. 1000 01:24:50,963 --> 01:24:53,864 - This is URM technology. - Yes, I know. 1001 01:24:53,866 --> 01:24:55,199 Now, go find a place to watch, 1002 01:24:55,201 --> 01:24:56,536 because you're making me nervous. 1003 01:24:59,639 --> 01:25:01,241 Good luck. 1004 01:25:02,042 --> 01:25:03,244 Bye. 1005 01:25:19,426 --> 01:25:22,627 Thank you for coming on such short notice. 1006 01:25:22,629 --> 01:25:26,698 You are the scum of the game. 1007 01:25:26,700 --> 01:25:30,001 But tonight, you are handpicked scum. 1008 01:25:30,003 --> 01:25:32,171 Because tonight is not a game. 1009 01:25:32,173 --> 01:25:34,038 It is a hunt. 1010 01:25:34,040 --> 01:25:36,373 I'm paying 500,000... 1011 01:25:36,375 --> 01:25:41,981 to the one who kills the girl called Alita. 1012 01:25:47,721 --> 01:25:48,819 Hey. 1013 01:25:48,821 --> 01:25:50,855 Where are you? The tryout's about to start. 1014 01:25:50,857 --> 01:25:52,323 I'm on my way. 1015 01:25:52,325 --> 01:25:54,560 There's something I've gotta do first. 1016 01:25:54,562 --> 01:25:55,926 I'm doing this for us, remember? 1017 01:25:55,928 --> 01:25:57,261 You can't miss it. 1018 01:25:57,263 --> 01:25:59,065 I won't. Trust me. 1019 01:26:03,003 --> 01:26:05,737 Please, just stop. 1020 01:26:05,739 --> 01:26:07,037 I didn't do anything to you. 1021 01:26:07,039 --> 01:26:09,909 It's just business. Nothing personal. 1022 01:26:12,478 --> 01:26:13,513 Tanji, stop! 1023 01:26:15,949 --> 01:26:17,218 Using my name? 1024 01:26:18,752 --> 01:26:20,321 Man, what's wrong with you? 1025 01:26:21,887 --> 01:26:24,221 I can't do this anymore. 1026 01:26:24,223 --> 01:26:26,424 What's the matter? You're already gone half the time. 1027 01:26:26,426 --> 01:26:28,760 Now you show up with this line of crap! 1028 01:26:28,762 --> 01:26:30,962 It's the little hardbody, isn't it? 1029 01:26:30,964 --> 01:26:34,165 Listen, it's over. Do you understand? 1030 01:26:34,167 --> 01:26:35,367 I'm out. 1031 01:26:35,369 --> 01:26:38,405 And if you had any brains, you'd leave this behind, too. 1032 01:26:39,873 --> 01:26:41,375 I'm out. 1033 01:26:42,409 --> 01:26:43,576 For good. 1034 01:26:45,210 --> 01:26:47,979 You should've jacked that bitch when you had the chance. 1035 01:26:47,981 --> 01:26:50,084 Would've been on your way to Zalem right now. 1036 01:27:05,699 --> 01:27:07,131 Well, very professional. 1037 01:27:07,133 --> 01:27:08,632 Hey, man, we don't want any trouble. 1038 01:27:08,634 --> 01:27:11,935 If this is your mark, we're sorry. He's all yours. 1039 01:27:14,206 --> 01:27:15,409 Hugo. 1040 01:27:16,343 --> 01:27:18,143 Jacking cyborgs. 1041 01:27:18,145 --> 01:27:19,377 Your little girlfriend might take that 1042 01:27:19,379 --> 01:27:21,582 kind of personally, don't you think? 1043 01:27:21,848 --> 01:27:23,415 Hmm? 1044 01:27:23,417 --> 01:27:25,516 But you know girls. 1045 01:27:25,518 --> 01:27:28,187 She'll probably get all weepy and forgive you... 1046 01:27:29,688 --> 01:27:31,523 when I show her your head. 1047 01:27:31,525 --> 01:27:33,060 There's no marker out on me. 1048 01:27:39,799 --> 01:27:41,867 There will be. 1049 01:27:41,869 --> 01:27:44,038 Murder pulls a tight little bounty... 1050 01:27:45,304 --> 01:27:47,505 even with gutter trash like you. 1051 01:27:47,507 --> 01:27:49,410 I never killed anyone. 1052 01:27:55,048 --> 01:27:56,683 You just did. 1053 01:28:02,923 --> 01:28:05,689 She thinks she can punk me, huh? 1054 01:28:09,963 --> 01:28:11,363 Hugo, run! 1055 01:29:16,996 --> 01:29:19,997 Next up is Second League tryouts. 1056 01:29:19,999 --> 01:29:23,203 Will the Factory practice team report to the line? 1057 01:29:30,677 --> 01:29:33,177 The winner tonight will make it one step closer... 1058 01:29:33,179 --> 01:29:36,247 to qualifying for the Champions League. 1059 01:29:36,249 --> 01:29:39,150 Well, that is one tough lineup. 1060 01:29:39,152 --> 01:29:41,387 This is gonna be one heck of a match tonight. 1061 01:29:49,795 --> 01:29:51,432 That's no Factory team. 1062 01:29:52,432 --> 01:29:53,963 What? 1063 01:29:53,965 --> 01:29:56,167 These two punks in the back... 1064 01:29:56,169 --> 01:29:58,305 there are bounty markers on them. 1065 01:30:00,138 --> 01:30:03,543 And the other guys, they are Hunter-Warriors. 1066 01:30:12,319 --> 01:30:16,421 And here comes tonight's one new prospect. 1067 01:30:16,423 --> 01:30:21,195 Okay, then, folks, give it up for Alita! 1068 01:30:22,795 --> 01:30:24,962 Hugo brought her right to us. 1069 01:30:24,964 --> 01:30:27,467 - What'd you promise him? - Hmm. 1070 01:30:29,035 --> 01:30:31,471 I'm sending him to Zalem, of course. 1071 01:30:41,548 --> 01:30:43,784 Alita! Alita! 1072 01:30:48,021 --> 01:30:49,319 Hey. 1073 01:30:49,321 --> 01:30:50,653 Since there is only one new prospect... 1074 01:30:50,655 --> 01:30:53,224 - What's up? - ...there will be no teams. 1075 01:30:53,226 --> 01:30:56,663 The name of the game is Cut-throat. 1076 01:31:01,368 --> 01:31:03,402 Go easy on me, guys. 1077 01:31:04,070 --> 01:31:05,869 Sure, kid. 1078 01:31:05,871 --> 01:31:07,473 No worries. 1079 01:31:10,610 --> 01:31:13,144 - Alita! - What are you doing? 1080 01:31:13,146 --> 01:31:15,145 It's a setup. You gotta get outta there. 1081 01:31:15,147 --> 01:31:16,883 They're gonna kill you! 1082 01:31:20,520 --> 01:31:21,853 Which ones? 1083 01:31:21,855 --> 01:31:23,257 All of them! 1084 01:31:26,325 --> 01:31:29,395 Players, 10-second warning. 1085 01:31:35,701 --> 01:31:36,936 Five seconds... 1086 01:31:55,754 --> 01:31:57,087 The new kid, Alita, 1087 01:31:57,089 --> 01:31:59,692 takes possession right off the snap. 1088 01:32:08,468 --> 01:32:12,906 A slow Tuesday night just got hotter than the playoffs. 1089 01:32:23,316 --> 01:32:25,750 Looks like the fans have themselves 1090 01:32:25,752 --> 01:32:26,984 an underdog darling... 1091 01:32:26,986 --> 01:32:31,358 with the face of an angel and a body built for battle. 1092 01:32:38,964 --> 01:32:40,331 Maybe a little Motorball 1093 01:32:40,333 --> 01:32:42,100 will break out in the middle of this fight. 1094 01:32:42,102 --> 01:32:43,937 Oh, crap. 1095 01:32:55,048 --> 01:32:56,180 Oh! Looks like it's 1096 01:32:56,182 --> 01:32:58,285 "No rules Tuesday" out there, folks. 1097 01:33:10,362 --> 01:33:12,833 Ouch! You know that hurts! 1098 01:33:16,937 --> 01:33:20,707 Stinger's got Alita in a lot of trouble. 1099 01:33:32,419 --> 01:33:35,052 She must've said something in the locker room 1100 01:33:35,054 --> 01:33:37,290 that these guys did not like. 1101 01:33:56,677 --> 01:33:59,143 Number 99... 1102 01:33:59,145 --> 01:34:00,880 Alita! 1103 01:34:06,185 --> 01:34:07,853 Ali, it's me. 1104 01:34:08,553 --> 01:34:10,019 I've got a big problem. 1105 01:34:10,021 --> 01:34:12,689 Hugo, this is not a good time. 1106 01:34:12,691 --> 01:34:14,328 He's trying to kill me. 1107 01:34:14,928 --> 01:34:16,260 Who's trying to kill you? 1108 01:34:16,262 --> 01:34:18,464 Zapan, the Hunter-Warrior. 1109 01:34:19,165 --> 01:34:20,734 He killed Tanji. 1110 01:34:21,299 --> 01:34:22,766 What do you mean? 1111 01:34:22,768 --> 01:34:24,870 Now, he's coming for me. 1112 01:34:29,241 --> 01:34:31,009 Not sure our Battle Angel 1113 01:34:31,011 --> 01:34:32,579 can get out of this one. 1114 01:34:33,879 --> 01:34:35,915 Oh, shit. Here he comes! 1115 01:34:37,817 --> 01:34:38,716 Where are you? 1116 01:34:38,718 --> 01:34:40,620 I'm headed to the old church. 1117 01:34:41,754 --> 01:34:43,656 Okay. I'm coming. 1118 01:34:51,396 --> 01:34:53,797 I can't believe it! Incredible! 1119 01:34:53,799 --> 01:34:56,503 I've never seen anything like this. 1120 01:35:57,195 --> 01:35:59,430 Hey, I'm almost there. 1121 01:35:59,432 --> 01:36:00,700 Got it. 1122 01:37:03,228 --> 01:37:04,597 Where are you going, huh? 1123 01:37:33,993 --> 01:37:36,862 Looks like your Hugo hasn't been entirely honest with you. 1124 01:37:39,264 --> 01:37:40,967 Is it true? 1125 01:37:41,267 --> 01:37:42,302 Ali... 1126 01:37:43,602 --> 01:37:45,004 you don't understand. 1127 01:37:50,209 --> 01:37:52,012 I never killed anyone. 1128 01:37:53,111 --> 01:37:55,114 We only jacked parts. 1129 01:37:56,583 --> 01:37:59,286 We paralyzed them and stripped them, that's all. 1130 01:38:01,853 --> 01:38:03,923 I needed the money for Zalem. 1131 01:38:05,859 --> 01:38:08,128 Step aside and let me do my job. 1132 01:38:11,463 --> 01:38:13,997 Touch him again and I will kill you. 1133 01:38:13,999 --> 01:38:14,965 Interference between 1134 01:38:14,967 --> 01:38:17,001 a licensed Hunter-Warrior and his kill... 1135 01:38:17,003 --> 01:38:20,238 is a violation of Factory Law and the Hunter's Code. 1136 01:38:20,240 --> 01:38:22,108 He's mine! 1137 01:38:23,642 --> 01:38:25,744 Then make the kill. 1138 01:38:33,218 --> 01:38:35,187 Come on, Hunter-Warrior. 1139 01:38:36,722 --> 01:38:38,922 Tonight, you become one of us. 1140 01:38:45,397 --> 01:38:46,796 Mm-mmm. 1141 01:38:46,798 --> 01:38:48,832 You know, there's no room for love or mercy 1142 01:38:48,834 --> 01:38:50,235 in the Hunter's Code. 1143 01:38:58,843 --> 01:39:01,347 Let me make it easier for you. 1144 01:39:08,987 --> 01:39:10,022 Hugo! 1145 01:39:14,761 --> 01:39:18,796 Deliver the criminal Hugo, Bounty 9107. 1146 01:39:18,798 --> 01:39:21,864 Wanted for the crime of murder. 1147 01:39:21,866 --> 01:39:24,534 You better finish him before we do! 1148 01:39:24,536 --> 01:39:26,905 It's Hunter Law! 1149 01:39:34,246 --> 01:39:35,679 I have to get you to Ido. 1150 01:39:35,681 --> 01:39:38,114 No. Centurions. 1151 01:39:38,116 --> 01:39:40,484 If you go back out there with me alive, 1152 01:39:40,486 --> 01:39:42,187 they'll kill us both. 1153 01:39:45,725 --> 01:39:48,895 What did you do? What did you do? 1154 01:39:51,329 --> 01:39:53,065 I didn't kill that guy. 1155 01:39:55,267 --> 01:39:56,835 But what does it matter? 1156 01:39:59,172 --> 01:40:00,773 I tore people apart. 1157 01:40:01,540 --> 01:40:04,777 People like you, for money. 1158 01:40:07,279 --> 01:40:09,579 Where were you tonight? 1159 01:40:09,581 --> 01:40:11,848 I went to go stop the others. 1160 01:40:11,850 --> 01:40:14,254 - And tell them I quit. - Why? 1161 01:40:15,588 --> 01:40:17,520 Because I love you. 1162 01:40:21,660 --> 01:40:23,362 God, I'm sorry. 1163 01:40:38,777 --> 01:40:40,012 Did you find them? 1164 01:40:41,379 --> 01:40:42,715 No. 1165 01:40:43,415 --> 01:40:45,051 They're gone. 1166 01:40:49,222 --> 01:40:52,792 You're so cold. Please don't die. 1167 01:40:54,093 --> 01:40:55,728 Please don't. 1168 01:41:04,169 --> 01:41:07,072 I'd give him my life if I could. 1169 01:41:20,587 --> 01:41:22,254 Maybe you can. 1170 01:41:27,927 --> 01:41:30,627 You have violated Factory Law and the Hunter's Code 1171 01:41:30,629 --> 01:41:32,198 by protecting a wanted felon. 1172 01:41:33,965 --> 01:41:38,437 Where is the criminal Hugo, Bounty 9107? 1173 01:41:43,709 --> 01:41:44,944 Hugo is dead. 1174 01:41:45,444 --> 01:41:46,976 I claim the bounty. 1175 01:41:46,978 --> 01:41:49,516 Hunter-Warrior 26651. 1176 01:41:50,950 --> 01:41:53,153 Claim confirmed. 1177 01:41:59,726 --> 01:42:00,927 Ah. 1178 01:42:03,829 --> 01:42:05,762 Yeah, that's a cute trick. 1179 01:42:05,764 --> 01:42:08,200 You think this is gonna work, huh? Hmm? 1180 01:42:09,468 --> 01:42:11,801 Give me that. 1181 01:42:11,803 --> 01:42:13,502 Violation. 1182 01:42:13,504 --> 01:42:15,572 Hunter-Warrior Zapan... 1183 01:42:15,574 --> 01:42:17,308 stealing another's bounty 1184 01:42:17,310 --> 01:42:20,243 is against Factory Law and the Hunter's Code. 1185 01:42:20,245 --> 01:42:21,413 Thanks. 1186 01:42:25,351 --> 01:42:26,518 My face. 1187 01:42:27,520 --> 01:42:29,054 My... My face! 1188 01:42:30,321 --> 01:42:31,756 My face! 1189 01:42:31,758 --> 01:42:33,226 No! 1190 01:42:48,206 --> 01:42:49,241 How is he? 1191 01:42:56,781 --> 01:43:00,152 This city corrupts even good people. 1192 01:43:05,892 --> 01:43:07,327 He's good. 1193 01:43:07,726 --> 01:43:08,928 He's stable. 1194 01:43:16,368 --> 01:43:19,239 Chiren's surgical technique was brilliant. 1195 01:43:21,574 --> 01:43:23,610 There's no brain damage. 1196 01:43:30,715 --> 01:43:33,250 Vector was running a scam. 1197 01:43:33,252 --> 01:43:35,452 If you're born on the ground, you stay on the ground... 1198 01:43:35,454 --> 01:43:37,520 and no amount of money can change that. 1199 01:43:37,522 --> 01:43:40,623 The only one way to get from the lower world to Zalem... 1200 01:43:40,625 --> 01:43:42,659 is to become Final Champion. 1201 01:43:42,661 --> 01:43:45,328 You can't buy your way up there. 1202 01:43:45,330 --> 01:43:47,432 But how do you know that for sure? 1203 01:43:51,469 --> 01:43:52,605 I was born there. 1204 01:43:55,206 --> 01:43:58,911 I've removed it myself, the Mark of Zalem. 1205 01:44:00,879 --> 01:44:02,345 With our daughter's illness, 1206 01:44:02,347 --> 01:44:06,049 Chiren and I were forced to descend here to Iron City. 1207 01:44:06,051 --> 01:44:09,085 And the man responsible for our exile... 1208 01:44:09,087 --> 01:44:11,587 the watcher behind the eyes... 1209 01:44:11,589 --> 01:44:12,592 is Nova. 1210 01:44:15,093 --> 01:44:17,396 You had her heart in your hands... 1211 01:44:19,130 --> 01:44:21,401 and you let her live. 1212 01:44:22,834 --> 01:44:24,603 - I did. - Why? 1213 01:44:26,772 --> 01:44:28,607 Because I'm a doctor. 1214 01:44:29,508 --> 01:44:30,510 And... 1215 01:44:32,544 --> 01:44:34,379 I'm a mother. 1216 01:44:35,847 --> 01:44:38,216 And somehow I forgot that. 1217 01:44:40,953 --> 01:44:43,156 I can't do this anymore. 1218 01:44:45,356 --> 01:44:46,525 I'm out. 1219 01:44:49,661 --> 01:44:51,196 Chiren, wait. 1220 01:45:02,407 --> 01:45:04,310 Don't you think it's time you went to Zalem? 1221 01:45:07,045 --> 01:45:09,979 I could send you up there right now. 1222 01:45:09,981 --> 01:45:12,284 What I want... 1223 01:45:13,819 --> 01:45:16,022 it isn't up there. 1224 01:45:34,472 --> 01:45:37,306 I have to do something. 1225 01:45:37,308 --> 01:45:39,512 I'll come back for you. 1226 01:45:42,013 --> 01:45:44,049 This is my fault. 1227 01:45:46,951 --> 01:45:48,551 This is my fault. 1228 01:45:48,553 --> 01:45:51,190 Don't ever feel sorry for yourself. 1229 01:45:52,423 --> 01:45:54,761 You're the only one built for this. 1230 01:45:56,562 --> 01:45:58,598 Thank you, Father. 1231 01:46:17,316 --> 01:46:18,751 Vector! 1232 01:46:20,319 --> 01:46:22,318 Hostile intention detected. 1233 01:46:22,320 --> 01:46:24,256 Surrender your weapon. 1234 01:46:32,865 --> 01:46:34,700 Surrender your weapon. 1235 01:46:53,785 --> 01:46:55,320 Security report. 1236 01:46:58,656 --> 01:47:00,159 Violation! Violation! 1237 01:47:00,726 --> 01:47:02,261 Violation! Violation! 1238 01:47:06,665 --> 01:47:08,200 Did you get her? 1239 01:47:08,633 --> 01:47:09,869 Security? 1240 01:47:17,477 --> 01:47:21,481 You were never going to send Hugo to Zalem, were you? 1241 01:47:23,848 --> 01:47:25,715 Whoa, whoa, whoa. 1242 01:47:25,717 --> 01:47:28,254 I always keep my promise to send people up. 1243 01:47:31,990 --> 01:47:34,127 Like Dr. Chiren here. 1244 01:47:36,227 --> 01:47:39,796 Nova demands body parts for his experiments. 1245 01:47:39,798 --> 01:47:42,701 Especially, the brains of people he admires. 1246 01:47:46,605 --> 01:47:50,806 And that is the only way anyone ever gets to Zalem. 1247 01:47:56,781 --> 01:47:58,250 It took you long enough. 1248 01:48:01,687 --> 01:48:03,787 I knew you wouldn't wait for your fate 1249 01:48:03,789 --> 01:48:05,389 to find you, little flea. 1250 01:48:05,391 --> 01:48:07,759 Get up. 1251 01:48:18,971 --> 01:48:20,540 Defense Ring! 1252 01:48:48,334 --> 01:48:49,735 Finish the mission. 1253 01:48:50,236 --> 01:48:52,772 Destroy Zalem. 1254 01:48:58,008 --> 01:49:01,213 Destroy Zalem. 1255 01:49:14,493 --> 01:49:16,462 I know who my enemy is. 1256 01:49:17,696 --> 01:49:19,731 And I know he's watching us now. 1257 01:49:22,101 --> 01:49:23,636 And you're just his slave. 1258 01:49:32,576 --> 01:49:35,513 And I'm just an insignificant girl. 1259 01:50:02,139 --> 01:50:03,273 Speak. 1260 01:50:03,275 --> 01:50:05,708 No. No. No. Wait. 1261 01:50:05,710 --> 01:50:06,777 Speak! 1262 01:50:06,779 --> 01:50:08,644 What do you want me to say? I will say anything. 1263 01:50:08,646 --> 01:50:10,212 Not you. 1264 01:50:10,214 --> 01:50:11,417 Him! 1265 01:50:20,726 --> 01:50:22,594 So we finally meet, Alita. 1266 01:50:23,495 --> 01:50:25,662 Not your real name, of course. 1267 01:50:25,664 --> 01:50:26,732 Nova? 1268 01:50:40,111 --> 01:50:41,313 Where are you? 1269 01:50:41,780 --> 01:50:44,713 Home. As we speak. 1270 01:50:44,715 --> 01:50:46,451 Feet up. 1271 01:50:47,453 --> 01:50:48,618 Well, my girl, 1272 01:50:48,620 --> 01:50:51,587 you've certainly exceeded my expectations. 1273 01:50:51,589 --> 01:50:54,390 Killing my champion Grewishka. 1274 01:50:54,392 --> 01:50:55,727 Most impressive. 1275 01:50:56,629 --> 01:51:00,395 And turning a selfish creature like Chiren. 1276 01:51:00,397 --> 01:51:02,698 I didn't see that coming. 1277 01:51:02,700 --> 01:51:06,805 So, when you walk out of here, the Factory won't stop you. 1278 01:51:08,239 --> 01:51:09,672 This time. 1279 01:51:09,674 --> 01:51:12,475 I don't need your permission to live. 1280 01:51:12,477 --> 01:51:14,079 Others might. 1281 01:51:15,012 --> 01:51:16,781 Your Dr. Ido, for example. 1282 01:51:17,782 --> 01:51:19,418 And what about Hugo? 1283 01:51:20,386 --> 01:51:21,920 He's still alive, isn't he? 1284 01:51:22,553 --> 01:51:24,354 We will track him down. 1285 01:51:24,356 --> 01:51:25,555 Hmm. 1286 01:51:25,557 --> 01:51:28,427 I've found the only way to enjoy immortality... 1287 01:51:29,194 --> 01:51:31,062 is to watch others die. 1288 01:51:33,063 --> 01:51:34,799 You just lost a puppet. 1289 01:51:38,337 --> 01:51:41,107 Well, that looks fatal. 1290 01:51:42,074 --> 01:51:43,142 No matter. 1291 01:51:44,176 --> 01:51:46,145 Vector was getting tiresome. 1292 01:51:49,414 --> 01:51:52,551 You've made the biggest mistake of your life. 1293 01:51:53,384 --> 01:51:54,919 And what's that? 1294 01:51:56,021 --> 01:51:57,889 Underestimating who I am. 1295 01:51:59,324 --> 01:52:01,494 Then until next time. 1296 01:52:02,928 --> 01:52:03,929 Remember. 1297 01:52:08,066 --> 01:52:10,436 I see everything. 1298 01:52:15,440 --> 01:52:17,239 Alita. 1299 01:52:17,241 --> 01:52:19,309 Factory enforcers came looking for Hugo. 1300 01:52:19,311 --> 01:52:21,478 Somehow they knew he'd been kept alive. 1301 01:52:21,480 --> 01:52:24,213 I helped him escape, but they've sealed the city. 1302 01:52:24,215 --> 01:52:26,451 - They're going to find him. - Where is he? 1303 01:52:27,119 --> 01:52:28,521 He's trying to go up. 1304 01:52:49,307 --> 01:52:50,575 Hugo! 1305 01:52:51,276 --> 01:52:52,545 Hugo! 1306 01:52:53,311 --> 01:52:54,513 Hugo. 1307 01:52:55,213 --> 01:52:56,747 Hugo! 1308 01:52:56,749 --> 01:52:57,747 Stop. 1309 01:52:57,749 --> 01:52:59,716 You have to come down. We can't stay up here. 1310 01:52:59,718 --> 01:53:02,653 There's a bounty on me. This is the only way. 1311 01:53:02,655 --> 01:53:05,354 No, this is dangerous. We have to get down, now. 1312 01:53:05,356 --> 01:53:06,989 If I go back down there, I'm dead. 1313 01:53:06,991 --> 01:53:09,192 No. You have to listen to me, okay? 1314 01:53:09,194 --> 01:53:10,793 I've been right here before. 1315 01:53:10,795 --> 01:53:13,262 This is exactly where Nova wants you. 1316 01:53:13,264 --> 01:53:15,465 He's using you to get to me. 1317 01:53:15,467 --> 01:53:17,167 Come on, we have to go back down. 1318 01:53:17,169 --> 01:53:18,971 We belong up there, Alita. 1319 01:53:20,405 --> 01:53:23,709 We don't belong anywhere except together. 1320 01:53:28,079 --> 01:53:29,682 You'll always be running. 1321 01:53:31,816 --> 01:53:32,917 Together. 1322 01:53:34,386 --> 01:53:35,788 Come with me. 1323 01:53:37,288 --> 01:53:38,656 Please. 1324 01:53:41,459 --> 01:53:43,161 We could be free. 1325 01:53:54,039 --> 01:53:55,404 Okay. 1326 01:53:59,444 --> 01:54:00,646 No! 1327 01:54:07,386 --> 01:54:08,987 No! 1328 01:54:22,834 --> 01:54:23,969 Hold on. 1329 01:54:24,835 --> 01:54:26,004 I got you. 1330 01:54:29,574 --> 01:54:31,877 Okay, okay. Don't move. 1331 01:54:33,512 --> 01:54:35,478 Don't move. 1332 01:54:35,480 --> 01:54:37,616 I'm gonna lift you up slowly. 1333 01:54:54,932 --> 01:54:56,301 Thank you... 1334 01:54:57,602 --> 01:54:59,502 for saving me. 1335 01:54:59,504 --> 01:55:00,873 I love you. 1336 01:55:01,539 --> 01:55:02,740 No! 1337 01:55:10,949 --> 01:55:11,951 No! 1338 01:55:38,977 --> 01:55:40,976 It took her only a few months... 1339 01:55:40,978 --> 01:55:44,046 to rise through the ranks of the Second League. 1340 01:55:44,048 --> 01:55:47,317 And tonight, she makes her first appearance 1341 01:55:47,319 --> 01:55:49,085 in the Champions League. 1342 01:55:49,087 --> 01:55:52,387 Where she has a chance at becoming Final Champion... 1343 01:55:52,389 --> 01:55:54,992 and going to Zalem. 1344 01:56:22,788 --> 01:56:26,555 Alita! Alita! Alita! 1345 01:56:26,557 --> 01:56:31,161 Let's hear it for the Battle Angel herself... 1346 01:56:31,163 --> 01:56:33,061 number 99... 1347 01:56:33,063 --> 01:56:36,565 Alita! 1348 01:57:16,008 --> 01:57:18,877 Alita! Alita! Alita! 1349 01:57:38,028 --> 01:57:41,942 Subtitles by explosiveskull 89942

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.