Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,510 --> 00:00:02,700
meimei
2
00:00:01,510 --> 00:00:02,700
Пусть каждый
3
00:00:02,780 --> 00:00:06,210
ima wo tanoshimeru sore wa good good
4
00:00:02,780 --> 00:00:06,210
наслаждается моментом, ведь всё так хорошо.
5
00:00:04,040 --> 00:00:05,050
YakuSub Studio
представляет
6
00:00:05,140 --> 00:00:10,430
От несносного брата нет препарата!
7
00:00:06,210 --> 00:00:10,260
kotoba ni nanka shinakute mo ii
8
00:00:06,210 --> 00:00:10,260
Тут даже слова лишние.
9
00:00:10,430 --> 00:00:12,730
Перевод: Nagaki
Редактура: Red-blue_heart
Оформление: Nika_Elrik
10
00:00:10,430 --> 00:00:12,730
Перевод: Nagaki
Редактура: Red-blue_heart
Оформление: Nika_Elrik
11
00:00:10,430 --> 00:00:12,730
Перевод: Nagaki
Редактура: Red-blue_heart
Оформление: Nika_Elrik
12
00:00:10,430 --> 00:00:12,730
Перевод: Nagaki
Редактура: Red-blue_heart
Оформление: Nika_Elrik
13
00:00:10,560 --> 00:00:15,160
nidoto nai kyou wo wasurenai you ni
14
00:00:10,560 --> 00:00:15,160
Не забывай этого сегодня, никогда.
15
00:00:15,330 --> 00:00:20,200
nanigenai hibi mo itsuka yume ni
16
00:00:15,330 --> 00:00:20,200
Иногда мечты всё же сбываются.
17
00:00:20,770 --> 00:00:25,570
nandaka na kyou mo issho ni waratteta
18
00:00:20,770 --> 00:00:25,570
Мы сегодня всё равно будем смеяться.
19
00:00:25,310 --> 00:00:27,820
Эпизод 04
Любви напасть обрушилась в столовой
20
00:00:30,120 --> 00:00:31,460
Одолжи столовскую карточку.
21
00:00:31,790 --> 00:00:32,450
Ни за что.
22
00:00:35,040 --> 00:00:36,210
Одолжи столовскую карточку.
23
00:00:36,260 --> 00:00:37,180
Не-а!
24
00:00:37,720 --> 00:00:39,170
Свою куда дел?
25
00:00:39,810 --> 00:00:41,150
Забыл её взять.
26
00:00:44,730 --> 00:00:47,320
Чтобы питаться в столовой, нужна карта.
27
00:00:47,590 --> 00:00:49,780
А ты так просто взял и забыл?
28
00:00:56,510 --> 00:00:57,410
Благодарствую.
29
00:00:58,150 --> 00:00:59,450
Эй, погоди-ка!
30
00:01:00,640 --> 00:01:02,900
Школьная столовая
31
00:01:03,200 --> 00:01:04,220
Нету!
32
00:01:07,920 --> 00:01:09,610
Фигово это...
33
00:01:10,180 --> 00:01:11,870
В чём дело, Кайсинь?
34
00:01:12,200 --> 00:01:14,780
А, Сифэнь! Если честно, я...
35
00:01:14,810 --> 00:01:17,740
Забыл столовскую карточку дома, правильно?
36
00:01:17,760 --> 00:01:19,880
В точку! Во даёшь!
37
00:01:19,980 --> 00:01:22,240
Не зря же мы так долго дружим!
38
00:01:22,290 --> 00:01:23,950
Ты неисправим, дружище.
39
00:01:25,170 --> 00:01:27,330
Только те, у кого карта, могут поесть.
40
00:01:27,590 --> 00:01:29,250
А ты так просто взял и забыл?!
41
00:01:29,300 --> 00:01:30,410
Тогда одолжи свою!
42
00:01:30,640 --> 00:01:31,630
На, держи.
43
00:01:32,100 --> 00:01:33,550
Мне тоже купи поесть.
44
00:01:35,060 --> 00:01:37,200
Пожрём! Пожрём, пожрём, пожрём!
45
00:01:38,270 --> 00:01:39,540
Ты прости, Мяомяо.
46
00:01:39,960 --> 00:01:41,030
Не заморачивайся.
47
00:01:41,030 --> 00:01:42,920
Можешь завтра вернуть.
48
00:01:43,590 --> 00:01:45,180
За всё — 800 йен.
49
00:01:47,740 --> 00:01:48,730
Держи карту.
50
00:01:48,830 --> 00:01:50,420
А я пойду, место займу.
51
00:01:51,490 --> 00:01:52,460
Спасибо.
52
00:01:57,410 --> 00:01:58,700
На карте ничего не осталось.
53
00:02:00,460 --> 00:02:02,250
Подожди, Мяомяо!
54
00:02:02,530 --> 00:02:04,560
Наличными заплатить не можешь?
55
00:02:07,670 --> 00:02:09,140
Как же быть?..
56
00:02:10,550 --> 00:02:11,700
Я оплачу.
57
00:02:14,470 --> 00:02:16,070
Запишите на мой счёт.
58
00:02:17,040 --> 00:02:21,540
Две курицы, два порции тофу,
две свиные котлеты и...
59
00:02:29,840 --> 00:02:31,210
Огромное спасибо!
60
00:02:31,460 --> 00:02:33,490
Постараюсь побыстрее вернуть!
61
00:02:36,200 --> 00:02:38,070
Это карточка Сифэня, конечно...
62
00:02:41,120 --> 00:02:42,240
Ты ничего не должна.
63
00:02:43,290 --> 00:02:46,190
Ничего не должна.
64
00:02:52,110 --> 00:02:53,800
Уф, обожрался!
65
00:02:54,550 --> 00:02:55,290
Я в туалет.
66
00:02:55,490 --> 00:02:56,310
Давай.
67
00:02:58,420 --> 00:03:00,540
Сифэнь!
68
00:03:05,280 --> 00:03:07,270
Вот блин! Забыл ей карту отдать!
69
00:03:11,140 --> 00:03:13,290
Из-за тебя у меня были крупные неприятности!
70
00:03:14,530 --> 00:03:17,310
Что с твоим лицом, почему такое красное?!
71
00:03:17,410 --> 00:03:19,080
По кочану!
72
00:03:19,080 --> 00:03:23,080
Ай-ай, хватит! Стой, стой!
73
00:03:24,030 --> 00:03:30,830
YakuSub Studio
74
00:03:24,030 --> 00:03:30,830
От несносного брата нет препарата!
6079
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.