Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,800 --> 00:00:07,000
All the legends are true.
2
00:00:07,860 --> 00:00:09,400
Previously on Shadowhunters.
3
00:00:10,060 --> 00:00:13,440
We protect the human world from the
demon world. You're deceiving her.
4
00:00:13,660 --> 00:00:15,700
For as long as possible. Take her
memory.
5
00:00:15,960 --> 00:00:16,960
Dot, open it.
6
00:00:18,540 --> 00:00:19,580
You'll never get the cup.
7
00:00:19,920 --> 00:00:23,560
No! Someone kidnapped my mother! You
know more than you think you do.
8
00:00:25,920 --> 00:00:26,920
I got you.
9
00:00:27,100 --> 00:00:30,760
Could you de -glamorize so my best
friend doesn't think I'm losing my mind?
10
00:00:30,760 --> 00:00:32,820
need to keep you safe. I can get a pill.
11
00:00:36,739 --> 00:00:37,739
Cleary.
12
00:00:41,240 --> 00:00:43,080
Cleary, come on, we gotta go.
13
00:00:44,420 --> 00:00:47,260
Simon, I think they can help us.
14
00:00:49,680 --> 00:00:51,180
What? Come on.
15
00:00:51,880 --> 00:00:56,380
How do we know this Mick Jagger -looking
guy's even gonna try? Mundane, we do
16
00:00:56,380 --> 00:00:57,680
not have the time.
17
00:00:59,800 --> 00:01:00,800
Come on.
18
00:01:22,730 --> 00:01:23,730
Burning himself.
19
00:01:25,850 --> 00:01:29,990
Buddy, what's going on, man? I'm not
your type, man. I don't even... What
20
00:01:29,990 --> 00:01:31,730
Where
21
00:01:31,730 --> 00:01:39,690
are
22
00:01:39,690 --> 00:01:40,690
we?
23
00:01:41,130 --> 00:01:43,270
What the hell?
24
00:01:45,290 --> 00:01:48,450
Is there a war going on that I don't
know about?
25
00:01:48,890 --> 00:01:49,890
There is now.
26
00:01:50,410 --> 00:01:52,050
I think my mother's at the center of it.
27
00:01:55,340 --> 00:01:56,340
You coming?
28
00:01:56,560 --> 00:01:57,560
Yeah.
29
00:01:58,200 --> 00:01:59,200
What is this place?
30
00:02:00,640 --> 00:02:02,880
There's a lot of gear in here. What'd
they do, rob a tech shop?
31
00:02:11,220 --> 00:02:14,880
Some cold -blooded killer's gonna help
us? He's not a killer. He's protecting
32
00:02:14,880 --> 00:02:16,540
us. Specifically you.
33
00:02:17,420 --> 00:02:18,420
Sort of our thing.
34
00:02:18,600 --> 00:02:19,519
Your thing?
35
00:02:19,520 --> 00:02:20,520
You guys have a thing?
36
00:02:20,780 --> 00:02:22,020
He means the Shadowhunter thing.
37
00:02:22,700 --> 00:02:24,840
That's what they do, protecting humans
from demons.
38
00:02:25,240 --> 00:02:28,500
Demons. Right. That makes perfect sense,
because there are demons running all
39
00:02:28,500 --> 00:02:29,198
around New York.
40
00:02:29,200 --> 00:02:31,380
That is the first correct thing you said
all day.
41
00:02:35,620 --> 00:02:37,080
Won't they find us? No.
42
00:02:37,540 --> 00:02:41,900
Our wards will deter them. And the NYPD
will do their typical Monday thing for a
43
00:02:41,900 --> 00:02:43,620
few hours, and then the area will be
clear.
44
00:02:43,920 --> 00:02:44,920
What is going on?
45
00:02:45,460 --> 00:02:47,200
Why is there a mundane in the Institute?
46
00:02:47,960 --> 00:02:51,760
A Circle member followed him to get to
Clary. The Circle room, just like the
47
00:02:51,760 --> 00:02:52,760
guys that took my mother.
48
00:02:52,970 --> 00:02:55,930
What exactly is a Circle member, and why
are they trying to kill us?
49
00:02:56,250 --> 00:02:59,170
All we know is a long time ago, the
Circle led a revolt.
50
00:02:59,530 --> 00:03:03,050
A lot of Shadowhunters got killed,
including my father.
51
00:03:03,570 --> 00:03:07,970
And since the revolt, we've been
forbidden to even hear about the Circle.
52
00:03:07,970 --> 00:03:08,970
how's that even possible?
53
00:03:09,110 --> 00:03:10,110
It's your history.
54
00:03:10,830 --> 00:03:12,770
Says the girl who didn't know she was a
Shadowhunter?
55
00:03:13,330 --> 00:03:14,830
Yeah. Yeah, you're right.
56
00:03:15,170 --> 00:03:18,870
And I'm the only person who knows the
truth is missing, so I don't care about
57
00:03:18,870 --> 00:03:20,470
your rules or what's forbidden. I'm...
58
00:03:20,920 --> 00:03:23,420
There's got to be someone out there who
can tell us why they've taken my mother.
59
00:03:23,640 --> 00:03:24,640
There is.
60
00:03:25,440 --> 00:03:26,440
Coming? Yeah.
61
00:03:28,180 --> 00:03:30,780
No, no, no. Not you. Hey, we're a
package deal. Yeah.
62
00:03:31,020 --> 00:03:34,080
There are runes all over the training
room floor that would kill your Monday
63
00:03:34,080 --> 00:03:38,020
boyfriend. It's not like... We're just
friends.
64
00:03:38,760 --> 00:03:39,760
Best friends.
65
00:03:40,480 --> 00:03:42,240
Yeah. And I'm tough.
66
00:03:42,540 --> 00:03:45,580
I can handle runes. So bring on the
runes.
67
00:03:46,160 --> 00:03:47,520
What exactly are runes?
68
00:03:47,920 --> 00:03:50,200
They give shadow hunters our demon
-fighting powers.
69
00:03:53,160 --> 00:03:54,160
It's so hot.
70
00:03:55,040 --> 00:03:56,040
The room.
71
00:03:58,080 --> 00:04:01,200
Don't worry, Clary. I'll watch over the
best friend.
72
00:04:01,700 --> 00:04:03,380
In fact, I was about to make breakfast.
73
00:04:04,360 --> 00:04:06,620
On second thought, the runes might be
less lethal.
74
00:04:07,320 --> 00:04:08,780
I'll pretend I didn't hear that.
75
00:04:09,640 --> 00:04:11,480
Please excuse my brother's lack of
manners.
76
00:04:12,240 --> 00:04:13,420
This is Alec.
77
00:04:14,340 --> 00:04:15,440
And I'm Isabelle.
78
00:04:16,079 --> 00:04:21,200
Luce. Simon. Simon Lewis. Two first
names. Am I still talking? See? Best
79
00:04:21,200 --> 00:04:22,220
friend's safe and sound here.
80
00:04:22,440 --> 00:04:25,180
Jace, if anything happens to him... Go
on. I'll be fine.
81
00:04:26,500 --> 00:04:27,500
I think.
82
00:04:29,440 --> 00:04:30,440
Where are we going?
83
00:04:31,500 --> 00:04:32,500
Training room.
84
00:04:32,860 --> 00:04:35,320
Hey, uh... Don't eat the food.
85
00:04:36,160 --> 00:04:37,580
Dangerous. Jace, coming?
86
00:04:37,840 --> 00:04:38,779
Yeah, I'm coming.
87
00:04:38,780 --> 00:04:45,700
We up, roll, and we grind We're letting
go tonight Get lost
88
00:04:45,700 --> 00:04:46,700
in the city
89
00:05:00,710 --> 00:05:01,710
Where's Magnus B?
90
00:05:04,030 --> 00:05:05,310
Keep moving, Warlock.
91
00:05:07,490 --> 00:05:09,590
Now what are you gonna do with that new
pocket?
92
00:05:09,830 --> 00:05:11,730
Is that part of Valentine's plan now,
huh?
93
00:05:12,010 --> 00:05:13,210
Humans, not Warlocks?
94
00:05:13,670 --> 00:05:15,010
You're nothing but a traitor.
95
00:05:15,410 --> 00:05:17,090
A disgrace to the Circle.
96
00:05:23,630 --> 00:05:26,610
I hear that your membership is
dwindling. You killed Conrad.
97
00:05:27,030 --> 00:05:28,870
I know it. I didn't have the pleasure.
98
00:05:29,310 --> 00:05:31,510
You can blame me for leaving stuff out
on time for that.
99
00:05:32,130 --> 00:05:33,830
Now, let's make a deal.
100
00:05:34,650 --> 00:05:38,010
You're gonna tell me your secrets, and
I'll make sure that you don't end up in
101
00:05:38,010 --> 00:05:39,410
the morgue like your boyfriend Conrad.
102
00:06:00,680 --> 00:06:01,639
Who's that guy?
103
00:06:01,640 --> 00:06:03,900
That's Hodge Starkweather, our weapons
trainer.
104
00:06:04,500 --> 00:06:07,120
And, more important for us, a former
Circle member.
105
00:06:07,720 --> 00:06:11,260
After the uprising, Hodge repented, and
he was sent to live more cared in with
106
00:06:11,260 --> 00:06:12,159
the men.
107
00:06:12,160 --> 00:06:14,240
But he's forbidden to ever leave the
Institute.
108
00:06:38,750 --> 00:06:40,550
She was one of my best friends.
109
00:06:42,130 --> 00:06:43,130
She's been kidnapped.
110
00:06:43,590 --> 00:06:45,550
By someone named Valentine and his men.
111
00:06:45,770 --> 00:06:46,910
By the circle, Hodge.
112
00:06:47,510 --> 00:06:48,510
But that's impossible.
113
00:06:49,890 --> 00:06:51,710
Valentine's dead and the circle died
with him.
114
00:06:52,930 --> 00:06:53,930
What's happening?
115
00:06:55,310 --> 00:06:57,670
I swore a vow never to speak of what we
did.
116
00:06:58,930 --> 00:07:01,470
This is the clay's way of making sure I
keep that vow.
117
00:07:02,030 --> 00:07:05,170
We can't torture him, Jace. Is there
anyone else we can ask?
118
00:07:05,740 --> 00:07:09,240
If the Circle really is bad, then
they've taken Joplin.
119
00:07:10,360 --> 00:07:13,540
Our leader, the leader of the Circle,
was Valentine Morgan.
120
00:07:15,000 --> 00:07:20,800
We thought he wanted to protect humans,
like all shadow hunters.
121
00:07:21,240 --> 00:07:24,660
But we never realized the length to
which Valentine was willing to go.
122
00:07:25,320 --> 00:07:27,320
The people he was willing to sacrifice.
123
00:07:29,740 --> 00:07:32,760
Most of humanity would die if we carried
out Valentine's plan.
124
00:07:33,300 --> 00:07:34,680
But I still don't understand.
125
00:07:35,500 --> 00:07:37,120
How did my mother relate to any of this?
126
00:07:38,980 --> 00:07:40,660
Jocelyn was a member of the Circle as
well.
127
00:07:51,800 --> 00:07:52,800
No.
128
00:07:56,120 --> 00:08:00,580
I can't believe it. My mother... The
important thing is that Jocelyn left the
129
00:08:00,580 --> 00:08:01,580
Circle.
130
00:08:02,000 --> 00:08:06,000
And so none of this even matters because
of Alan. Valentine died in a fire years
131
00:08:06,000 --> 00:08:07,000
ago.
132
00:08:09,320 --> 00:08:11,720
I'm sorry, but we can't ask you to do
this.
133
00:08:12,240 --> 00:08:14,120
Clary, we don't have a choice.
134
00:08:15,160 --> 00:08:16,700
You understand that, don't you, right?
135
00:08:18,160 --> 00:08:20,420
Chase is right.
136
00:08:21,800 --> 00:08:25,020
Valentine nearly destroyed the shadow
world and humanity along with it.
137
00:08:25,440 --> 00:08:27,080
If he'd gotten the cup... Wait a minute.
138
00:08:27,460 --> 00:08:29,400
My mother told me she hid something from
someone.
139
00:08:30,360 --> 00:08:31,880
If it's this cup... Clary...
140
00:08:32,330 --> 00:08:35,610
The mortal cup is the most important
object in the shadow world.
141
00:08:35,909 --> 00:08:38,150
Whoever possesses it can create more
shadow hunters.
142
00:08:38,429 --> 00:08:41,530
And in the wrong hands, control demons.
143
00:08:42,950 --> 00:08:46,810
If Justin hid the cup from Valentine,
then she's in more danger than you can
144
00:08:46,810 --> 00:08:47,810
possibly imagine.
145
00:08:50,630 --> 00:08:54,190
I hate to make you suffer like this.
146
00:09:02,000 --> 00:09:03,300
Mother was only trying to protect you.
147
00:09:04,520 --> 00:09:06,160
And now you must protect her.
148
00:09:08,460 --> 00:09:09,460
Not Valentine.
149
00:09:10,420 --> 00:09:12,540
Before you destroy this whole...
150
00:09:12,540 --> 00:09:19,340
Clary. Clary,
151
00:09:19,420 --> 00:09:20,980
look, will you calm down? Calm down?
152
00:09:21,640 --> 00:09:25,540
Really, calm down. Okay, Jace, you might
be some kind of emotionless G .I. Joe,
153
00:09:25,620 --> 00:09:26,860
but... What is a G .I. Joe?
154
00:09:27,120 --> 00:09:30,820
A soldier who doesn't understand human
emotions, who doesn't...
155
00:09:31,040 --> 00:09:32,220
Now what it's like to lose someone.
156
00:09:32,520 --> 00:09:33,600
To lose your own mother.
157
00:09:33,880 --> 00:09:35,700
You're right. I never knew my mother.
158
00:09:37,640 --> 00:09:38,640
I didn't know.
159
00:09:38,880 --> 00:09:39,980
That's precisely my point.
160
00:09:40,340 --> 00:09:42,840
You don't know anything about this. You
don't know about me. You don't know
161
00:09:42,840 --> 00:09:43,699
about my life.
162
00:09:43,700 --> 00:09:47,260
But in the shadow world, no training and
no plan gets you killed.
163
00:09:50,960 --> 00:09:53,640
Because we know that Valentine is back
and wants the cup.
164
00:09:54,180 --> 00:09:56,140
And for some reason he thinks my mother
has it.
165
00:09:56,980 --> 00:09:57,980
Could she?
166
00:09:59,240 --> 00:10:00,240
Have the cup?
167
00:10:02,920 --> 00:10:07,060
Look, Clary, you know about runes.
You've drawn them. You know something.
168
00:10:07,080 --> 00:10:10,400
please. I've tried, Jace, okay? It's
just this empty blackness.
169
00:10:13,440 --> 00:10:14,720
The memory's been wiped.
170
00:10:15,100 --> 00:10:16,100
That's not possible.
171
00:10:18,200 --> 00:10:19,200
Is it?
172
00:10:19,280 --> 00:10:22,260
Absolutely. If you know a warlock. A
warlock?
173
00:10:22,460 --> 00:10:26,060
Yeah, a warlock, Clary. Immoral beings.
They're half demon, half human.
174
00:10:26,180 --> 00:10:27,740
Sometimes their fingers spark.
175
00:10:28,740 --> 00:10:32,720
Dot, my mom's assistant. Her hands had
the... Purple glow when she opened the
176
00:10:32,720 --> 00:10:36,120
wall and my mom pushed me through. And I
ended up at the police station. That
177
00:10:36,120 --> 00:10:39,160
was a portal. Dot must have been a
warlock. Only warlocks can create them.
178
00:10:40,080 --> 00:10:44,000
Wait, you're saying if we find the real
Dot, she could help us find the cup and
179
00:10:44,000 --> 00:10:45,000
get my mom back?
180
00:10:45,980 --> 00:10:47,120
Unless she's working for Valentine.
181
00:10:48,320 --> 00:10:49,320
Even better.
182
00:10:49,660 --> 00:10:50,800
She'll lead us right to him.
183
00:10:52,660 --> 00:10:53,660
Where's Ben?
184
00:11:21,230 --> 00:11:22,770
Where's Clary? What happened to her?
185
00:11:23,370 --> 00:11:25,290
We sent her through a portal to you.
186
00:11:25,570 --> 00:11:26,690
You sent her through a portal?
187
00:11:26,990 --> 00:11:29,210
Alone? She could be in limbo.
188
00:11:29,490 --> 00:11:30,990
I didn't have much of a choice.
189
00:11:31,310 --> 00:11:34,830
I stayed to help Jocelyn fight
Valentine's men and I got thrown through
190
00:11:34,830 --> 00:11:35,830
glass window.
191
00:11:36,110 --> 00:11:38,910
Who do you think glamored the house so
that the mundane police wouldn't be
192
00:11:38,910 --> 00:11:40,550
alerted? Where's Clary?
193
00:11:41,010 --> 00:11:42,090
And where's Jocelyn?
194
00:11:42,570 --> 00:11:43,570
I don't know.
195
00:11:44,190 --> 00:11:47,210
All I know is that I sent Clary to the
police station.
196
00:11:48,250 --> 00:11:49,250
To you.
197
00:11:51,500 --> 00:11:53,340
And what exactly are you doing with all
that stuff?
198
00:11:53,740 --> 00:11:56,840
I can't have anybody tracking Clary,
including you.
199
00:11:57,600 --> 00:11:58,700
What's that supposed to mean?
200
00:11:59,000 --> 00:12:02,000
It means that this stuff is going back
to the station with me, where it's safe.
201
00:12:03,920 --> 00:12:04,920
Where are you going?
202
00:12:06,240 --> 00:12:07,320
To find Clary.
203
00:12:07,660 --> 00:12:08,820
They'll come for her next.
204
00:12:09,620 --> 00:12:11,520
If anyone can help us, it's Magnus Bane.
205
00:12:11,780 --> 00:12:15,040
Don, you can't trust anybody.
206
00:12:15,640 --> 00:12:16,700
You're absolutely right.
207
00:12:35,720 --> 00:12:41,060
So, um, what happens to humans if
they're ruined?
208
00:12:42,780 --> 00:12:43,800
They usually die.
209
00:12:44,580 --> 00:12:45,720
Sometimes they go crazy.
210
00:12:46,520 --> 00:12:48,660
When that happens, we call them the
Forsaken.
211
00:12:50,080 --> 00:12:51,080
Now we kill them.
212
00:12:51,440 --> 00:12:52,440
Right.
213
00:12:53,220 --> 00:12:55,700
So the wound on Clary's neck... A
healing wound.
214
00:12:56,060 --> 00:12:57,400
Jace used it to save her life.
215
00:12:57,820 --> 00:12:59,880
So Jace knew she was a Shadowhunter.
216
00:13:00,100 --> 00:13:01,120
He was almost certain.
217
00:13:04,560 --> 00:13:05,900
Where could you possibly be going?
218
00:13:06,120 --> 00:13:09,500
To get Clary to protect her from Jace.
And why would she need protection from
219
00:13:09,500 --> 00:13:11,760
Jace? He's the ultimate protector.
220
00:13:12,120 --> 00:13:13,460
What makes Jace so special?
221
00:13:14,000 --> 00:13:15,800
Fastest, strongest, fiercest.
222
00:13:17,360 --> 00:13:18,319
And hello.
223
00:13:18,320 --> 00:13:19,440
Have you seen the guy?
224
00:13:19,900 --> 00:13:20,900
Yeah.
225
00:13:21,380 --> 00:13:22,380
Sorry I asked.
226
00:13:23,340 --> 00:13:24,440
Rest easy, hombre.
227
00:13:25,340 --> 00:13:26,400
Clary's in good hands.
228
00:13:31,580 --> 00:13:32,580
Don't worry.
229
00:13:34,240 --> 00:13:35,640
Just don't remember where that came
from.
230
00:13:36,580 --> 00:13:37,580
Good to know.
231
00:13:38,640 --> 00:13:39,640
Good to know.
232
00:13:41,160 --> 00:13:45,520
So the circle, if they're as bad as they
say they are, it's not good for Clary,
233
00:13:45,520 --> 00:13:46,520
is it?
234
00:13:49,600 --> 00:13:50,640
Not good for any of us.
235
00:13:53,220 --> 00:13:58,500
Where are you, Jocelyn Frey?
236
00:14:26,689 --> 00:14:27,689
Lou. Hey.
237
00:14:28,550 --> 00:14:29,550
What's the story?
238
00:14:29,790 --> 00:14:30,790
The story?
239
00:14:31,570 --> 00:14:32,570
With Clary.
240
00:14:32,610 --> 00:14:33,549
How's she doing?
241
00:14:33,550 --> 00:14:34,550
We talked to Clary.
242
00:14:34,810 --> 00:14:35,810
When she stopped by.
243
00:14:36,410 --> 00:14:37,410
She was here?
244
00:14:37,730 --> 00:14:41,190
When? I don't know. The other day? When
you were interviewing those two
245
00:14:41,190 --> 00:14:44,670
witnesses? Oh, yeah. You know what? I
had so much going on. I had to alert,
246
00:14:44,670 --> 00:14:45,670
her home.
247
00:14:46,130 --> 00:14:47,530
But Clary's okay, right?
248
00:14:48,190 --> 00:14:51,830
Yeah. She said she was upset about a
boy, but my instincts tell me there's
249
00:14:51,830 --> 00:14:52,649
to the story.
250
00:14:52,650 --> 00:14:53,710
I wouldn't worry about that.
251
00:14:54,040 --> 00:14:55,180
You know guys that age, they're idiots.
252
00:14:55,420 --> 00:14:56,420
Just that age.
253
00:14:57,480 --> 00:15:00,320
Well, some of us transform ourselves and
hide the idiot within.
254
00:15:00,580 --> 00:15:04,460
Well, if I ever had a daughter, I'd be
running a background check on every
255
00:15:04,460 --> 00:15:06,440
site. Some sound police work, Apple.
256
00:15:09,060 --> 00:15:10,860
Is this the least revealing thing you
have?
257
00:15:11,900 --> 00:15:14,360
What? All the naughty bits are covered.
258
00:15:15,260 --> 00:15:16,760
A little too much, in my opinion.
259
00:15:18,820 --> 00:15:19,820
Where's Simon?
260
00:15:19,880 --> 00:15:20,880
Who?
261
00:15:21,920 --> 00:15:24,040
Kidding. He's in good hands with the
boys.
262
00:15:26,860 --> 00:15:31,840
So, um, you, Alec, and Jace are, what,
like family?
263
00:15:33,520 --> 00:15:35,500
Translation, you want to know Jace and I
are a thing.
264
00:15:36,700 --> 00:15:37,700
Why would I care?
265
00:15:37,940 --> 00:15:38,940
Because you do.
266
00:15:40,580 --> 00:15:41,580
Don't worry.
267
00:15:42,560 --> 00:15:44,320
In every way, he's like my brother.
268
00:15:45,060 --> 00:15:46,960
Our parents took Jace in when he was 10.
269
00:15:47,260 --> 00:15:48,260
We trained together.
270
00:15:49,040 --> 00:15:50,320
Learned to fight side by side.
271
00:15:51,630 --> 00:15:54,190
A few days ago, all I had to worry about
was getting into art school.
272
00:15:55,530 --> 00:15:59,690
And now... Is this the part where I give
you the pep talk about harnessing your
273
00:15:59,690 --> 00:16:01,630
inner shadow hunter and accepting your
true destiny?
274
00:16:01,970 --> 00:16:03,030
Was that the pep talk?
275
00:16:04,010 --> 00:16:05,010
Basically.
276
00:16:06,090 --> 00:16:12,130
Clary... Remember you were born to do
this?
277
00:16:13,130 --> 00:16:14,750
No matter what had happened?
278
00:16:16,030 --> 00:16:17,390
This is who you are.
279
00:16:18,630 --> 00:16:20,110
Not exactly feeling that.
280
00:16:20,670 --> 00:16:21,670
Yet.
281
00:16:23,350 --> 00:16:26,310
Okay, but now we just have to find Doc.
And track down and kill the most
282
00:16:26,310 --> 00:16:29,310
dangerous rogue shadow hunter in history
before he kills us all.
283
00:16:30,390 --> 00:16:32,430
You really know how to ruin a pep talk,
don't you?
284
00:16:33,510 --> 00:16:34,510
Come on, let's go.
285
00:16:35,670 --> 00:16:38,590
Oh, and Simon is kind of nerd hot.
286
00:16:44,930 --> 00:16:46,690
Hey, Clary was here when we missed her.
287
00:16:46,910 --> 00:16:49,950
When? The other day. I think she saw me
talking to the Circle members.
288
00:16:50,230 --> 00:16:51,029
What do we do now?
289
00:16:51,030 --> 00:16:52,350
I got a lead I'm going to check out.
290
00:16:52,880 --> 00:16:54,140
He worked with Simon Lewis Angle.
291
00:16:54,840 --> 00:16:57,080
Where Clary goes, Simon's bound to
follow.
292
00:16:57,940 --> 00:16:59,840
Let's get out of here. Just you and me.
293
00:17:00,120 --> 00:17:01,140
We can get down ourselves.
294
00:17:01,520 --> 00:17:02,800
Simon, there are demons out there.
295
00:17:03,100 --> 00:17:05,980
Okay? Actual demons with tentacles that
want to murder us.
296
00:17:06,420 --> 00:17:07,560
Do you know how to kill a demon?
297
00:17:08,780 --> 00:17:09,900
You have the internet search away.
298
00:17:10,160 --> 00:17:11,880
Simon, I really don't think it's that
simple.
299
00:17:12,260 --> 00:17:13,359
Thank you. It's not that hard.
300
00:17:17,540 --> 00:17:18,540
What? No.
301
00:17:18,599 --> 00:17:19,599
Is he?
302
00:17:20,460 --> 00:17:22,300
Fifty bucks says he doesn't approve this
mission.
303
00:17:22,800 --> 00:17:23,940
I don't approve of this mission.
304
00:17:24,140 --> 00:17:27,460
I spoke with the Clave. They're sending
Sealy scouts to search for Valentine,
305
00:17:27,619 --> 00:17:30,300
but they made it clear. The little girl
does not leave the premises. Hey, my
306
00:17:30,300 --> 00:17:31,320
name is not little girl, okay?
307
00:17:31,700 --> 00:17:35,380
I don't care what that Clave thing or
you want. I'm going to find Dot.
308
00:17:35,700 --> 00:17:37,620
Alec, this warlock could have the
answers we need.
309
00:17:37,920 --> 00:17:41,020
With Valentine's people out there
searching for Claire, she's not safe
310
00:17:41,020 --> 00:17:42,020
alone.
311
00:17:42,500 --> 00:17:43,500
Chase has a point.
312
00:17:43,640 --> 00:17:44,800
That too, Izzy?
313
00:17:45,900 --> 00:17:48,840
All right, since you have all the
answers, where do you suggest we search?
314
00:17:49,400 --> 00:17:52,600
We should start at Dot's apartment in
Greenpoint. And there's a thrift
315
00:17:52,600 --> 00:17:59,340
What's wrong?
316
00:17:59,480 --> 00:18:00,159
What is it?
317
00:18:00,160 --> 00:18:04,520
Um... Weirdly, I think I know where Dot
is.
318
00:18:04,980 --> 00:18:06,480
Great. I'll drive.
319
00:18:07,900 --> 00:18:11,180
What? Unless you have, like, a
Shadowhunter mobile or something.
320
00:18:12,760 --> 00:18:18,500
You were kidding about the runes on the
floor killing me.
321
00:18:18,970 --> 00:18:19,970
Right.
322
00:18:26,950 --> 00:18:27,950
Wait.
323
00:18:28,350 --> 00:18:29,370
Am I going to die?
324
00:18:29,670 --> 00:18:32,470
Hurry up, Loran. Last train at
Dalvation.
325
00:18:34,830 --> 00:18:35,830
Magnus.
326
00:18:36,890 --> 00:18:39,530
Hey. Why haven't you answered my
messages?
327
00:18:40,170 --> 00:18:43,410
Jocelyn's missing and I... I've been a
little busy protecting our people from
328
00:18:43,410 --> 00:18:44,410
certain death.
329
00:18:44,490 --> 00:18:45,550
What are you talking about?
330
00:18:46,210 --> 00:18:48,090
Jocelyn's brilliant plan is screwed.
331
00:18:49,230 --> 00:18:51,870
Valentine knows a warlock grew the
potion that put her to sleep.
332
00:18:52,250 --> 00:18:54,510
He's hunting warlocks down one by one.
333
00:18:55,090 --> 00:18:56,090
But you're leaving.
334
00:18:56,450 --> 00:18:58,150
You've always been the quick study,
Dorothea.
335
00:18:58,630 --> 00:19:01,430
It's our only choice until we know what
Valentine is up to.
336
00:19:02,270 --> 00:19:03,049
Let's go.
337
00:19:03,050 --> 00:19:04,050
I can't.
338
00:19:04,430 --> 00:19:07,470
I've been portaling all over the city
looking for Clary, and my magic is
339
00:19:07,470 --> 00:19:08,990
dangerously low. I need your help.
340
00:19:09,470 --> 00:19:12,310
Are you really going to risk your life
for a shadow hunter?
341
00:19:13,130 --> 00:19:15,250
This isn't us versus them, Magnus.
342
00:19:15,470 --> 00:19:17,470
If Valentine gets the cup, we're all
doomed.
343
00:19:18,080 --> 00:19:19,700
Valentine can't kill what he can't find.
344
00:19:21,240 --> 00:19:22,480
Last chance to save yourself.
345
00:20:31,340 --> 00:20:32,380
Harry, stop. Where are you going?
346
00:20:33,620 --> 00:20:34,620
Two men.
347
00:20:34,880 --> 00:20:37,380
Circle members. The same ones who came
to my house, who took my mom.
348
00:20:37,900 --> 00:20:38,900
They have died.
349
00:20:39,040 --> 00:20:41,020
They're going to hurt her or kill her.
We have to stop them.
350
00:20:57,960 --> 00:20:58,980
They're trying to help me.
351
00:21:03,530 --> 00:21:04,329
She's gone.
352
00:21:04,330 --> 00:21:05,990
Sorry. I'm sorry.
353
00:21:06,370 --> 00:21:07,370
You don't understand.
354
00:21:07,410 --> 00:21:08,410
Dot's like my big sister.
355
00:21:08,430 --> 00:21:11,190
It's not safe here. We have to go back
to the Institute right now.
356
00:21:11,850 --> 00:21:14,890
So what now? Valentine has my mom and
Dot, and we're just going to give up?
357
00:21:16,290 --> 00:21:18,350
What about my memories? They can't just
be gone.
358
00:21:19,230 --> 00:21:20,270
There is another option.
359
00:21:21,070 --> 00:21:22,070
Don't mean it. Absolutely not.
360
00:21:22,450 --> 00:21:23,930
I'm not afraid of the Silent Brothers.
361
00:21:24,210 --> 00:21:25,210
Who are the Silent Brothers?
362
00:21:25,610 --> 00:21:27,390
They're shadow hunters with superior
powers.
363
00:21:27,650 --> 00:21:29,430
To possess the ability to recover
memories.
364
00:21:29,770 --> 00:21:31,270
A process that can also kill you.
365
00:21:31,470 --> 00:21:32,470
So there's that.
366
00:21:32,670 --> 00:21:34,190
Your bedside manner is abysmal.
367
00:21:34,910 --> 00:21:38,130
We've broken at least 18 slave rules,
and now you want to go to the City of
368
00:21:38,130 --> 00:21:40,510
Bone? There's no way. I won't allow it.
369
00:21:40,930 --> 00:21:42,390
This isn't our choice to make.
370
00:21:43,610 --> 00:21:44,650
It's Clary's decision.
371
00:21:45,050 --> 00:21:46,390
You can't ask her to do this.
372
00:21:46,690 --> 00:21:48,010
She doesn't know what she's facing.
373
00:21:49,110 --> 00:21:50,130
She's not prepared.
374
00:21:50,570 --> 00:21:53,870
If anyone can tell me another way to
recover my memories and still get the
375
00:21:53,870 --> 00:21:55,350
answers we need, I'm listening.
376
00:22:23,820 --> 00:22:24,820
Yeah,
377
00:22:32,780 --> 00:22:33,900
this place isn't creepy.
378
00:22:34,240 --> 00:22:35,240
Not at all.
379
00:22:36,190 --> 00:22:37,390
Don't tell me you're afraid.
380
00:22:37,670 --> 00:22:41,950
Are you kidding? I was born afraid,
which sounds a lot better in my head.
381
00:22:41,950 --> 00:22:42,950
check it out.
382
00:22:45,310 --> 00:22:47,370
Wait here a minute. I want to see if
it's safe.
383
00:22:50,630 --> 00:22:51,670
Why are we doing that?
384
00:22:52,870 --> 00:22:54,250
We don't even know these people.
385
00:22:55,210 --> 00:22:56,210
Hey.
386
00:22:57,570 --> 00:23:02,030
If something goes wrong, if something
happens to her, that's enough. You know
387
00:23:02,030 --> 00:23:02,869
that, don't you?
388
00:23:02,870 --> 00:23:06,060
And you know exactly what would happen
if Valentine kissed him? cup before we
389
00:23:06,060 --> 00:23:12,100
she's left everything out i know exactly
what that feels like
390
00:23:12,100 --> 00:23:17,500
and what's your problem with her anyway
your family always used to walk on
391
00:23:17,500 --> 00:23:24,120
strays you were never a stray the point
is nothing's changed we're in this fight
392
00:23:24,120 --> 00:23:31,100
together there's just one more of us my
mom entrusted me enough to
393
00:23:31,100 --> 00:23:34,700
tell me about all this what is it what's
wrong
394
00:23:35,760 --> 00:23:37,860
How are you not ultra freaked out by all
this?
395
00:23:38,800 --> 00:23:40,940
I guess I just always felt like there
was something missing.
396
00:23:42,120 --> 00:23:43,880
Some void I couldn't quite explain.
397
00:23:45,600 --> 00:23:47,440
Things are finally starting to make
sense.
398
00:23:48,940 --> 00:23:51,360
But none of it's going to matter unless
I get my mom back.
399
00:23:53,600 --> 00:23:54,600
Then let's do that.
400
00:23:56,860 --> 00:23:59,000
Larry, come on. It's all clear.
401
00:24:31,980 --> 00:24:34,980
I'd hope my men could have persuaded you
to help us.
402
00:24:35,580 --> 00:24:39,100
For someone so old, you're not too wise,
are you?
403
00:24:40,520 --> 00:24:41,860
See, it's very simple.
404
00:24:43,560 --> 00:24:49,980
Reverse Jocelyn's spell, and you will be
free to live your wasteful warlock
405
00:24:49,980 --> 00:24:50,980
life.
406
00:24:52,360 --> 00:24:53,360
You're a liar.
407
00:24:55,360 --> 00:24:57,020
You'd never let me go.
408
00:24:58,820 --> 00:25:01,240
But I swear it wasn't me.
409
00:25:01,920 --> 00:25:03,040
I can't break this spell.
410
00:25:05,080 --> 00:25:06,080
Who did it then?
411
00:25:10,380 --> 00:25:15,400
I want the warlock's name.
412
00:25:18,520 --> 00:25:21,000
Jocelyn may be unreachable, but her
daughter is still out there.
413
00:25:22,160 --> 00:25:24,560
You must want to help the girl, right?
414
00:25:29,640 --> 00:25:30,640
Maybe.
415
00:25:31,340 --> 00:25:34,620
A little medicine will trigger your
memory.
416
00:25:36,520 --> 00:25:37,080
You
417
00:25:37,080 --> 00:25:47,400
have
418
00:25:47,400 --> 00:25:49,420
to understand the Silent Brothers aren't
like us.
419
00:25:50,100 --> 00:25:52,440
They lack your charm and superior people
skills?
420
00:25:52,720 --> 00:25:53,800
Yeah, most people do.
421
00:25:54,880 --> 00:25:58,300
Brothers communicate without using
words, using just their thoughts.
422
00:25:58,940 --> 00:26:00,220
That doesn't sound so bad.
423
00:26:01,020 --> 00:26:02,620
Don't let their silence fool you.
424
00:26:03,380 --> 00:26:07,960
They'll hold the soul sword to your
head, and with its blade, carve the
425
00:26:07,960 --> 00:26:08,960
from your mind.
426
00:26:09,140 --> 00:26:11,020
If you're not strong enough, you will
die.
427
00:26:12,120 --> 00:26:17,020
Take it back. That sounds level 10 bad.
Clary, you should know the pain will be
428
00:26:17,020 --> 00:26:18,600
excruciating. You don't have to do
anything.
429
00:26:18,940 --> 00:26:19,940
I'll do anything.
430
00:26:20,120 --> 00:26:22,980
Walk through fire, battle demons,
whatever it takes.
431
00:26:24,240 --> 00:26:28,540
I have to get my mom back. I can't, I
won't lose her.
432
00:26:29,340 --> 00:26:30,340
You won't.
433
00:26:31,519 --> 00:26:32,519
We won't.
434
00:26:45,880 --> 00:26:46,880
Yeah, you can.
435
00:26:47,180 --> 00:26:49,140
You're clearly freaking afraid. You can
do anything.
436
00:26:51,800 --> 00:26:52,739
All right.
437
00:26:52,740 --> 00:26:53,699
Hold up.
438
00:26:53,700 --> 00:26:54,700
Surprise, surprise.
439
00:26:54,840 --> 00:26:57,580
No mundanes allowed. Just like in the
training room. Right? Wrong.
440
00:26:58,110 --> 00:27:00,830
I've seen every horror movie ever made,
and the funny best friend who gets left
441
00:27:00,830 --> 00:27:03,030
behind... Dead man.
442
00:27:04,010 --> 00:27:05,010
You're not that funny.
443
00:27:05,870 --> 00:27:07,650
But, by all means, go ahead.
444
00:27:09,930 --> 00:27:12,070
Of course, the minute you enter, you'll
die.
445
00:27:12,890 --> 00:27:16,310
The problem is, now I don't trust you.
You're not lying.
446
00:27:16,530 --> 00:27:17,530
Now?
447
00:27:17,890 --> 00:27:18,890
He was before.
448
00:27:19,130 --> 00:27:22,910
Rune energy in the City of Bones will
kill any mundane who dares to enter, so
449
00:27:22,910 --> 00:27:23,910
please.
450
00:27:24,230 --> 00:27:25,670
The brothers creep me out.
451
00:27:26,840 --> 00:27:27,840
I'll mind the mundane.
452
00:27:28,420 --> 00:27:31,080
The sacrifice is noted, Izzy. Talk about
sacrifice.
453
00:27:31,500 --> 00:27:32,820
I'm missing a financial analysis class.
454
00:27:33,400 --> 00:27:37,200
I can't be here anymore, so, Jace, I'm
going to mind the perimeter.
455
00:27:38,420 --> 00:27:39,660
I just don't want to leave you.
456
00:27:40,400 --> 00:27:42,800
Go be a badass shadow hunter, all right?
457
00:27:43,040 --> 00:27:44,700
Get your memories back, save your
mother.
458
00:27:45,000 --> 00:27:48,060
I'll be right here, guarding the
entrance to hell.
459
00:27:51,700 --> 00:27:53,520
Claire, you don't keep the file. The
brother's waiting.
460
00:28:01,960 --> 00:28:03,860
They're getting to be quite the team.
461
00:28:04,300 --> 00:28:05,300
Amusing.
462
00:28:05,620 --> 00:28:07,260
No, not really.
463
00:28:17,740 --> 00:28:19,260
Got this from the shift commander.
464
00:28:19,920 --> 00:28:22,920
One of your witnesses turned up dead
outside an abandoned church.
465
00:28:23,720 --> 00:28:24,720
Then there's this.
466
00:28:26,280 --> 00:28:28,740
Your other witness winds up dead inside
a parking garage.
467
00:28:29,040 --> 00:28:31,340
I don't know what tore into this woman.
468
00:28:31,740 --> 00:28:33,360
And I really don't know what happened to
that car.
469
00:28:34,100 --> 00:28:37,000
Looks like the demonic murder crew's
taking out their witnesses one by one.
470
00:28:37,220 --> 00:28:38,220
You sure that's all it is?
471
00:28:39,440 --> 00:28:40,440
Oh, come on, Captain.
472
00:28:40,620 --> 00:28:41,960
You've got no reason to doubt me.
473
00:28:44,000 --> 00:28:45,000
Don't give me one.
474
00:28:52,560 --> 00:28:54,080
You're supposed to stay if I knew the
radar.
475
00:28:54,340 --> 00:28:55,340
It was self -defense.
476
00:28:55,740 --> 00:28:57,220
You know I'm on the right side of
things.
477
00:28:57,420 --> 00:28:58,420
I know that.
478
00:28:58,520 --> 00:28:59,820
I'm not sure our friends agree.
479
00:29:00,540 --> 00:29:03,640
If you want to smooth things over, I
suggest you find Clarice soon.
480
00:29:03,900 --> 00:29:04,900
Or they will.
481
00:29:06,120 --> 00:29:07,120
I will.
482
00:29:07,580 --> 00:29:08,900
No one knows her better than I do.
483
00:29:45,320 --> 00:29:46,320
With which light?
484
00:29:46,800 --> 00:29:50,140
Like Harriet, to remind her that light
can be found in even the darkest of
485
00:29:50,140 --> 00:29:51,140
places.
486
00:29:52,320 --> 00:29:53,840
And it's cooler than a flashlight.
487
00:29:55,320 --> 00:29:56,320
Here.
488
00:30:05,880 --> 00:30:07,560
Is that meant to be the Mortal Cup?
489
00:30:08,000 --> 00:30:09,000
Yeah.
490
00:30:10,740 --> 00:30:11,740
What's that say?
491
00:30:12,300 --> 00:30:13,740
It's the Shadowhunter Creed.
492
00:30:16,300 --> 00:30:17,300
the widows of our enemies.
493
00:30:18,660 --> 00:30:22,240
My Latin's pretty rusty, but I'm almost
positive that's not what that's not.
494
00:30:24,600 --> 00:30:28,060
For shadow hunters, to descend into hell
is easy.
495
00:30:31,200 --> 00:30:32,520
That should be a postcard.
496
00:30:50,480 --> 00:30:54,800
I'm sorry about what I said before about
your mom. I didn't know.
497
00:30:55,980 --> 00:30:57,840
You're cute. You assume I have feelings.
498
00:30:58,680 --> 00:30:59,680
I don't.
499
00:31:01,080 --> 00:31:02,580
Save the apologies for the mundane.
500
00:31:03,220 --> 00:31:07,280
Everyone has that song. My mother died
when I was a baby. My father died when I
501
00:31:07,280 --> 00:31:08,420
was ten. I'm so sorry.
502
00:31:10,380 --> 00:31:13,200
Wait, is he... Is he buried here?
503
00:31:15,360 --> 00:31:16,360
No.
504
00:31:18,200 --> 00:31:19,200
Circle members.
505
00:31:19,480 --> 00:31:20,480
are traitors.
506
00:31:21,160 --> 00:31:24,260
They forfeit their right to be buried
here. Your dad was in the circle too?
507
00:31:24,960 --> 00:31:29,100
My father tried to do the right thing
and leave the circle and it cost him his
508
00:31:29,100 --> 00:31:30,100
life.
509
00:31:31,740 --> 00:31:32,880
That's why you're doing all this.
510
00:31:34,100 --> 00:31:35,100
Why you're helping me.
511
00:31:37,280 --> 00:31:38,860
Valentine and his people need to pay.
512
00:31:39,980 --> 00:31:40,980
I'm gonna make them pay.
513
00:31:45,780 --> 00:31:48,140
What if we're... I'm so sorry.
514
00:31:53,320 --> 00:31:54,320
You're a Shadowhunter now.
515
00:32:08,780 --> 00:32:09,940
I've drawn this before.
516
00:32:12,160 --> 00:32:13,340
I don't know what it means.
517
00:32:13,920 --> 00:32:15,300
It means clairvoyance.
518
00:33:04,169 --> 00:33:07,210
Please. My memories were blocked. I have
to get the neck.
519
00:33:07,670 --> 00:33:13,270
If you are not strong enough, the Soul
Sword will kill you.
520
00:33:16,970 --> 00:33:17,970
I'm ready.
521
00:33:31,020 --> 00:33:33,520
So, is cracking someone's mind open
supposed to take this long?
522
00:33:33,840 --> 00:33:36,640
Maybe we or you should go check?
523
00:33:36,920 --> 00:33:37,920
Chase has it covered.
524
00:33:38,600 --> 00:33:39,720
Take my word for it.
525
00:33:40,000 --> 00:33:41,980
The Silent Brothers are quite
unpleasant.
526
00:33:43,560 --> 00:33:44,560
Not helping.
527
00:33:44,840 --> 00:33:45,840
Not at all.
528
00:33:46,540 --> 00:33:50,020
What if Clary can't handle the brothers?
What if... He literally never stops
529
00:33:50,020 --> 00:33:51,020
talking.
530
00:33:51,400 --> 00:33:52,660
Is he always so charming?
531
00:33:53,020 --> 00:33:55,360
Firstborn. Heavy as the head that wears
the crown.
532
00:33:56,440 --> 00:33:57,440
He feels blue.
533
00:33:58,280 --> 00:33:59,280
Won't be sun.
534
00:33:59,889 --> 00:34:01,030
Mother wants me to be a CPA.
535
00:34:04,070 --> 00:34:05,070
And you?
536
00:34:05,770 --> 00:34:06,770
What do you want?
537
00:34:07,090 --> 00:34:08,090
Me?
538
00:34:10,690 --> 00:34:11,690
I'm in a band.
539
00:34:11,810 --> 00:34:13,350
Yeah? What type of music?
540
00:34:14,250 --> 00:34:15,250
Let me guess.
541
00:34:16,510 --> 00:34:17,408
Indie rock?
542
00:34:17,409 --> 00:34:18,409
Yeah.
543
00:34:18,989 --> 00:34:20,210
You got anything on your phone?
544
00:34:20,570 --> 00:34:22,510
I do. We recorded our last set. We
killed it.
545
00:34:24,370 --> 00:34:25,710
I left my phone in the bay.
546
00:34:26,170 --> 00:34:27,170
Let's go get it.
547
00:34:28,270 --> 00:34:29,270
Yeah.
548
00:34:30,299 --> 00:34:31,299
Where's it going?
549
00:34:32,020 --> 00:34:33,100
We'll be right back.
550
00:34:34,360 --> 00:34:35,360
What?
551
00:34:35,900 --> 00:34:37,060
He passes the time.
552
00:34:37,739 --> 00:34:39,100
I can hear you guys, you know.
553
00:34:46,980 --> 00:34:47,980
Just a second.
554
00:34:48,679 --> 00:34:51,920
Yeah? I'm trying to pick the right clip.
555
00:34:52,639 --> 00:34:53,639
What was that?
556
00:34:55,639 --> 00:34:57,580
I'll be right back. Whatever you do, do
not leave the van.
557
00:34:57,780 --> 00:34:58,780
I got it.
558
00:35:00,200 --> 00:35:01,200
Not going anywhere.
559
00:35:53,170 --> 00:35:55,790
Stop blocking her memory and tell her
the truth. I can't.
560
00:35:56,070 --> 00:35:58,690
You know I can't. You're just delaying
the inevitable.
561
00:35:59,790 --> 00:36:00,790
Clary's a shadow out there.
562
00:36:01,110 --> 00:36:02,570
There's nothing you can do to change
that.
563
00:36:03,310 --> 00:36:04,730
This world is too dangerous.
564
00:36:05,910 --> 00:36:09,550
If anyone knew who she really was, the
risk would be a hundred times greater.
565
00:36:10,150 --> 00:36:12,230
What happens when she finds out the
truth on her own?
566
00:36:12,710 --> 00:36:14,730
Then what? I won't let that happen.
567
00:36:17,250 --> 00:36:22,020
If she ever learns about her father, if
she ever... finds out that her father is
568
00:36:22,020 --> 00:36:23,020
Valentine.
569
00:36:25,560 --> 00:36:26,560
Wait.
570
00:36:27,100 --> 00:36:29,720
Wait, where are they going? We aren't
done. We can't be done.
571
00:36:30,000 --> 00:36:31,660
Do you know where the cup is?
572
00:36:31,900 --> 00:36:36,260
No. The only fragments of her memory
were accessible to us.
573
00:36:36,500 --> 00:36:37,500
It can't be true.
574
00:36:37,940 --> 00:36:38,940
What I saw.
575
00:36:39,080 --> 00:36:40,780
Your memory does not lie.
576
00:36:41,140 --> 00:36:43,600
You must accept what has been revealed.
577
00:36:43,860 --> 00:36:44,860
I can't.
578
00:36:45,000 --> 00:36:47,560
I can't. What is it? What did you see?
579
00:36:49,040 --> 00:36:50,340
My mother lied to me.
580
00:36:51,020 --> 00:36:53,180
She lied all these years about my
father.
581
00:36:53,380 --> 00:36:55,160
About your father? What about your
father?
582
00:36:55,940 --> 00:36:56,940
My father.
583
00:36:58,100 --> 00:37:00,440
My father and Valentine.
584
00:37:57,580 --> 00:38:00,800
so brave and strong.
585
00:38:02,920 --> 00:38:04,080
She won't.
586
00:38:05,980 --> 00:38:08,140
Clary won't let Valentine win.
587
00:38:10,700 --> 00:38:12,340
I'm so sorry.
588
00:38:16,480 --> 00:38:18,400
Magic and little rusty walleye.
589
00:38:18,760 --> 00:38:20,980
You should have learned how to fight
like the rest of us.
590
00:38:48,560 --> 00:38:49,560
Take your sacrifice.
591
00:38:57,300 --> 00:39:02,940
You were right, Warlock.
592
00:39:08,720 --> 00:39:10,300
I was never going to let you go.
593
00:39:21,390 --> 00:39:22,390
What'd you find out?
594
00:39:23,250 --> 00:39:24,250
Valentine's Clary's father.
595
00:39:26,530 --> 00:39:27,530
Wait a minute.
596
00:39:27,610 --> 00:39:30,530
You're telling me this girl shows up out
of nowhere and she's Valentine's
597
00:39:30,530 --> 00:39:33,430
daughter? Did it occur to you that she
might be a spy? This might be part of
598
00:39:33,430 --> 00:39:36,250
plan? Enough, Bella. You think I planned
for my mom to get kidnapped?
599
00:39:36,830 --> 00:39:40,450
Or for Dot to be taken? Or to have a
giant sword dangle over my head and find
600
00:39:40,450 --> 00:39:42,710
out that my father's one of the most
dangerous people in the world?
601
00:39:43,650 --> 00:39:44,650
Really?
602
00:39:47,050 --> 00:39:48,050
Where's Simon?
603
00:39:49,090 --> 00:39:50,090
Where's Simon?
604
00:39:50,160 --> 00:39:51,280
I told him to stay in the van.
605
00:39:51,500 --> 00:39:52,500
I've searched everywhere.
606
00:39:52,900 --> 00:39:53,900
He's gone?
607
00:39:54,160 --> 00:39:55,160
I can't find him.
608
00:39:55,620 --> 00:39:57,020
You were supposed to protect him.
609
00:39:57,640 --> 00:39:59,820
Simon! These Mundanes are killing me.
610
00:40:02,760 --> 00:40:04,080
No. Simon!
611
00:40:04,380 --> 00:40:05,620
Is that the Mundane's name?
612
00:40:08,120 --> 00:40:09,940
I'm afraid Simon's coming with us.
613
00:40:10,240 --> 00:40:11,240
No.
614
00:40:11,340 --> 00:40:14,520
No, he's not a part of this. And it'll
be my pleasure to kill you unless you
615
00:40:14,520 --> 00:40:17,040
return him. Be careful. He'll be
violating the Accords.
616
00:40:17,440 --> 00:40:19,240
I'm afraid this die kick's quite right.
617
00:40:20,200 --> 00:40:21,880
The night children have broken no law.
618
00:40:22,220 --> 00:40:23,240
We're negotiating.
619
00:40:23,960 --> 00:40:27,940
The mundane, unharmed, in exchange for
the mortal cup.
620
00:40:30,480 --> 00:40:31,980
And the clock is ticking.
621
00:40:32,380 --> 00:40:33,440
Tick -tock, people.
43902
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.