All language subtitles for fghfg79789
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:46,028 --> 00:00:50,074
(原著:吉本芭娜娜)
2
00:01:40,900 --> 00:01:41,935
寺子吗?
3
00:01:44,541 --> 00:01:45,677
是啊
4
00:01:48,114 --> 00:01:49,685
你又睡着了,是吗?
5
00:01:53,024 --> 00:01:54,828
对啊,又睡着了
6
00:01:58,761 --> 00:01:59,761
要不要见面?
7
00:02:01,775 --> 00:02:02,775
什么时候?
8
00:02:05,315 --> 00:02:07,452
等等,我记一下
9
00:02:11,360 --> 00:02:12,529
这个嘛
10
00:02:14,701 --> 00:02:15,701
那就…
11
00:02:17,172 --> 00:02:18,743
约星期四下午六点
12
00:02:19,043 --> 00:02:21,347
等等,七点好了
13
00:02:32,671 --> 00:02:34,206
寺子,你有在听吗?
14
00:02:37,914 --> 00:02:40,720
再说一次「你又睡着了,是吗?」
15
00:02:41,655 --> 00:02:42,655
什么?
16
00:02:44,393 --> 00:02:45,393
没事
17
00:02:48,652 --> 00:02:51,238
星期四下午七点,约在哪?
18
00:02:53,979 --> 00:02:55,750
老地方,桥上
19
00:02:59,223 --> 00:03:00,425
知道了
20
00:03:06,839 --> 00:03:07,839
再见
21
00:03:08,574 --> 00:03:09,574
好
22
00:03:41,207 --> 00:03:45,481
如果现在有人能向我保证
23
00:03:45,581 --> 00:03:49,023
我们之间的关系是如假包换的爱情
24
00:03:51,293 --> 00:03:55,637
我恐怕会安心到
禁不住跪倒在他的脚边吧
25
00:04:00,611 --> 00:04:02,515
倘若并非如此
26
00:04:04,855 --> 00:04:09,931
我渴望继续沉睡,听不见他的来电
27
00:05:14,559 --> 00:05:15,559
什么事?
28
00:05:35,601 --> 00:05:37,339
我有一个朋友死了
29
00:05:39,845 --> 00:05:42,784
岩永你没见过
30
00:05:46,690 --> 00:05:49,463
她是我最要好的朋友
31
00:05:50,465 --> 00:05:52,135
名叫紫织
32
00:05:53,237 --> 00:05:56,879
大学毕业后,她从事很奇怪的工作
33
00:05:58,681 --> 00:06:00,751
怎么说呢
34
00:06:02,522 --> 00:06:04,928
就是比较讲究的卖春
35
00:06:06,932 --> 00:06:08,567
她很乖
36
00:06:10,371 --> 00:06:14,379
大学时跟我一起住在现在的地方
37
00:06:17,285 --> 00:06:19,589
我们当时开心到不行
38
00:06:23,064 --> 00:06:24,399
明天…
39
00:06:26,637 --> 00:06:28,774
我下午才要工作
40
00:06:37,994 --> 00:06:39,865
那我们去外面过夜吧
41
00:06:42,435 --> 00:06:43,435
好
42
00:06:43,737 --> 00:06:45,977
我常跟她讨论你的事
43
00:06:47,914 --> 00:06:50,987
两人每天谈论各种话题
44
00:06:52,322 --> 00:06:53,757
熬夜不睡
45
00:06:55,661 --> 00:06:57,032
在外面遇到讨厌的事
46
00:06:57,150 --> 00:07:00,570
只要回家戏谑玩闹一番,也就忘了
47
00:07:01,540 --> 00:07:04,113
紫织你脸上总是挂着笑容
48
00:07:04,579 --> 00:07:06,183
怎么突然这么说?
49
00:07:09,256 --> 00:07:11,827
我不会解释
50
00:07:13,064 --> 00:07:14,799
但只要跟紫织在一起
51
00:07:18,674 --> 00:07:21,915
即便有时人生沉重难耐
52
00:07:22,549 --> 00:07:24,486
压力就能立刻减半
53
00:07:25,957 --> 00:07:32,904
紫织听我说话,点头称是时
54
00:07:33,704 --> 00:07:36,912
嘴角总是带着浅浅的微笑
55
00:07:39,383 --> 00:07:43,024
她眼中的世界
56
00:07:44,693 --> 00:07:47,865
或许和我看见的
57
00:07:50,805 --> 00:07:56,150
有些许不同吧
58
00:07:56,283 --> 00:07:58,821
但紫织却自杀了
59
00:08:02,595 --> 00:08:08,874
她后来搬出去,住在豪华的房子里
60
00:08:10,245 --> 00:08:12,984
吃了一堆安眠药
61
00:08:14,393 --> 00:08:17,855
躺在房间里的小单人床上死了
62
00:08:20,498 --> 00:08:23,571
紫织做的是什么样的工作?
63
00:08:25,875 --> 00:08:32,422
她明明有一张中世纪贵族派头
64
00:08:32,789 --> 00:08:37,632
松软附顶篷的工作用床
65
00:08:40,205 --> 00:08:43,277
为什么她不死在那张床上呢?
66
00:08:49,958 --> 00:08:52,997
我的朋友死了
67
00:11:12,909 --> 00:11:15,515
你不觉得那些红色灯光很可怕吗?
68
00:11:17,752 --> 00:11:18,754
为什么?
69
00:11:31,180 --> 00:11:33,217
感觉好像在监视我们
70
00:11:43,471 --> 00:11:45,375
现在还有人在工作吗?
71
00:13:08,479 --> 00:13:10,773
请取回存折
72
00:13:21,950 --> 00:13:22,950
嗨
73
00:13:25,241 --> 00:13:26,241
你好吗?
74
00:13:26,310 --> 00:13:29,181
我很好,你在做什么?
75
00:13:29,816 --> 00:13:31,787
你呢?在上班?
76
00:13:31,887 --> 00:13:32,887
是啊
77
00:13:38,867 --> 00:13:42,309
听说紫织死了?
78
00:13:43,477 --> 00:13:44,879
我最近才知道的
79
00:13:47,752 --> 00:13:48,752
对啊
80
00:13:50,189 --> 00:13:52,995
她母亲打电话来,我才知道的
81
00:13:54,499 --> 00:13:57,639
父母都从老家赶来,折腾了一阵子
82
00:13:58,641 --> 00:13:59,909
我想也是
83
00:14:02,113 --> 00:14:06,257
她好像在做奇怪的工作
84
00:14:08,261 --> 00:14:09,261
是啊
85
00:14:18,581 --> 00:14:19,983
她的死和工作有关吗?
86
00:14:22,855 --> 00:14:26,261
不清楚,但我觉得应该不是
87
00:14:28,434 --> 00:14:32,942
也对,真相只有当事人明白
88
00:14:37,719 --> 00:14:40,089
她很乖,总是挂着笑容
89
00:14:42,695 --> 00:14:48,205
没想到会有过不去的烦恼
90
00:14:51,541 --> 00:14:52,792
我也没想到
91
00:15:08,807 --> 00:15:12,227
你呢?还在搞不伦?
92
00:15:14,393 --> 00:15:16,930
哪有人这样讲话的
93
00:15:17,567 --> 00:15:19,277
是啦,还没分手
94
00:15:20,671 --> 00:15:22,975
好歹谈个正常的恋爱吧
95
00:15:28,219 --> 00:15:30,858
不过你从以前就很成熟
96
00:15:31,456 --> 00:15:33,291
也都喜欢年长的男人
97
00:15:33,997 --> 00:15:34,997
是啊
98
00:15:42,749 --> 00:15:44,419
那么,下次见
99
00:15:46,055 --> 00:15:47,290
有聚会再跟我说
100
00:15:47,392 --> 00:15:48,392
好
101
00:15:49,161 --> 00:15:50,161
再见
102
00:16:36,353 --> 00:16:38,106
你们怎么分手了?
103
00:16:40,665 --> 00:16:41,800
这个嘛
104
00:16:42,602 --> 00:16:48,279
我一直住在别人家,寄人篱下
105
00:16:48,581 --> 00:16:51,453
不搬出来也不是办法
106
00:16:56,328 --> 00:16:58,534
你喜欢他什么地方?
107
00:17:01,807 --> 00:17:04,479
说话的语气很温柔
108
00:17:06,348 --> 00:17:09,021
不过一起住之后
109
00:17:09,221 --> 00:17:14,297
才发现他也不是一直都那么温柔
110
00:17:15,199 --> 00:17:17,705
跟你住的时候开心多了
111
00:17:18,239 --> 00:17:19,909
寺子无时无刻都很善体人意
112
00:17:31,098 --> 00:17:34,237
紫织的死「是否和工作有关」?
113
00:17:39,181 --> 00:17:41,587
尽管我答不知道
114
00:17:43,757 --> 00:17:49,536
但或许长远说来,也有几分正确
115
00:19:15,339 --> 00:19:16,643
你又睡着了,是吗?
116
00:19:20,049 --> 00:19:21,920
正准备起床
117
00:19:23,155 --> 00:19:24,291
骗人
118
00:19:28,365 --> 00:19:32,040
对了,今天要不要一起吃晚餐?
119
00:19:34,244 --> 00:19:35,279
好啊
120
00:19:37,585 --> 00:19:40,056
那就七点半老地方见
121
00:19:42,193 --> 00:19:43,193
好
122
00:19:50,678 --> 00:19:51,678
再见
123
00:19:53,282 --> 00:19:54,282
晚安
124
00:19:58,425 --> 00:19:59,729
我起床了
125
00:20:33,395 --> 00:20:36,068
我只是陪睡而已
126
00:20:37,103 --> 00:20:42,347
我住的公寓隔壁就是工作室
127
00:20:43,751 --> 00:20:46,723
一周会有几次
128
00:20:47,490 --> 00:20:49,729
陪客人睡到早上
129
00:20:54,739 --> 00:20:55,739
谢谢
130
00:20:56,508 --> 00:20:59,514
所以,没有性关系?
131
00:21:00,616 --> 00:21:03,022
想要性关系的人,会去别的地方
132
00:21:07,297 --> 00:21:08,734
这就是你的工作?
133
00:21:09,534 --> 00:21:10,534
是的
134
00:21:10,805 --> 00:21:12,607
- 陪睡?
- 是的
135
00:21:13,542 --> 00:21:15,546
什么样的行业都有人做
136
00:21:17,150 --> 00:21:19,587
这就是所谓的供需法则吧
137
00:21:19,756 --> 00:21:20,756
是啊
138
00:21:32,232 --> 00:21:33,860
我会想你
139
00:21:35,788 --> 00:21:37,992
我住的地方只是普通的房间
140
00:21:38,192 --> 00:21:39,394
有空来找我玩吧
141
00:21:42,902 --> 00:21:44,071
陪睡时
142
00:21:46,441 --> 00:21:48,881
我不能真的睡着
143
00:21:50,683 --> 00:21:55,761
万一客人半夜醒来
144
00:21:56,561 --> 00:21:58,767
而我却呼呼大睡
145
00:22:00,971 --> 00:22:04,677
这工作也就没什么价值了
146
00:22:05,179 --> 00:22:07,617
一点也不专业,你懂吗?
147
00:22:09,221 --> 00:22:11,558
我不能让对方感到寂寞
148
00:22:13,797 --> 00:22:15,901
来找我服务的人
149
00:22:16,001 --> 00:22:18,774
虽然我没有直接认识
150
00:22:20,176 --> 00:22:23,951
但都是社经地位崇高的人
151
00:22:25,988 --> 00:22:28,625
他们受到极为纤细微妙的伤害
152
00:22:29,494 --> 00:22:31,031
身心俱疲
153
00:22:33,904 --> 00:22:39,514
甚至对自己的疲惫麻木不知
154
00:22:44,457 --> 00:22:46,797
他们几乎…
155
00:22:49,134 --> 00:22:51,171
都会在半夜醒来
156
00:22:52,540 --> 00:22:56,581
这种时候我必须在微光中
157
00:22:56,817 --> 00:23:00,256
对着客人微笑
158
00:23:02,127 --> 00:23:05,868
递上一杯冰水
159
00:23:07,503 --> 00:23:09,707
有些人想要咖啡
160
00:23:11,178 --> 00:23:14,317
我就得去厨房泡给他喝
161
00:23:25,739 --> 00:23:30,083
如此一来,他们多半就能安详睡去
162
00:23:32,822 --> 00:23:36,428
我常想,是不是每个人
163
00:23:36,830 --> 00:23:40,803
睡觉时都渴望有个人陪在身旁?
164
00:23:42,673 --> 00:23:46,548
我的客户中有女性,也有外国人
165
00:23:48,652 --> 00:23:54,064
不过我不太可靠,有时还是会睡着
166
00:24:38,352 --> 00:24:41,125
你今天做了些什么?
167
00:24:42,962 --> 00:24:44,131
待在家里
168
00:24:50,043 --> 00:24:52,547
白天我遇到了一个老朋友
169
00:24:56,721 --> 00:24:57,925
是男生吗?
170
00:25:01,331 --> 00:25:02,331
你去约会?
171
00:25:04,371 --> 00:25:06,241
是个小鲜肉
172
00:25:08,212 --> 00:25:09,714
是哦
173
00:25:12,153 --> 00:25:14,024
今晚时间多吗?
174
00:25:20,636 --> 00:25:24,677
今天我要见一个亲戚
175
00:25:25,513 --> 00:25:26,515
亲戚?
176
00:25:30,256 --> 00:25:31,358
你的亲戚?
177
00:25:32,827 --> 00:25:35,366
不是,我太太那边的
178
00:25:37,570 --> 00:25:40,743
所以,今晚只能陪你吃晚餐
179
00:26:00,749 --> 00:26:01,751
短袖?
180
00:26:04,957 --> 00:26:05,859
不适合我吗?
181
00:26:05,959 --> 00:26:06,959
不是
182
00:26:08,432 --> 00:26:11,038
或许因为我们是冬天认识的吧
183
00:26:11,805 --> 00:26:17,183
对你的印象总是穿着毛衣或外套
184
00:27:13,027 --> 00:27:14,497
沙子跑进去了
185
00:27:35,639 --> 00:27:37,041
好冷
186
00:27:37,810 --> 00:27:39,045
很冷耶
187
00:28:24,271 --> 00:28:26,908
岩永太太是个什么样的人?
188
00:28:32,820 --> 00:28:34,457
她是植物人
189
00:28:37,263 --> 00:28:41,171
自从她开车出事后
190
00:28:43,975 --> 00:28:45,246
一直住在医院里
191
00:28:48,419 --> 00:28:51,023
已经一年了吧
192
00:28:57,170 --> 00:28:58,739
所以我才能跑出来
193
00:29:00,209 --> 00:29:06,155
跟女生在星期天约会
194
00:29:14,471 --> 00:29:15,639
骗人的吧?
195
00:29:22,051 --> 00:29:23,087
骗人的吧?
196
00:29:25,091 --> 00:29:27,161
编这么奇怪的谎,有什么意义?
197
00:29:32,138 --> 00:29:33,442
说的也是
198
00:30:02,600 --> 00:30:06,039
你得探视、照顾她,很辛苦吧?
199
00:30:12,387 --> 00:30:13,855
不要再谈这个话题了
200
00:30:16,495 --> 00:30:17,530
况且
201
00:30:20,101 --> 00:30:22,005
有家室的人搞外遇
202
00:30:25,913 --> 00:30:27,717
就算对方不是植物人
203
00:30:28,985 --> 00:30:30,456
出来约会
204
00:30:31,958 --> 00:30:33,995
还是一样有压力
205
00:30:37,370 --> 00:30:39,172
别开这种奇怪的玩笑
206
00:32:00,669 --> 00:32:02,305
现在不走来得及吗?
207
00:32:05,813 --> 00:32:06,981
第三次
208
00:32:07,850 --> 00:32:08,850
什么?
209
00:32:11,725 --> 00:32:14,964
你今天这句话讲了第三次
210
00:32:27,188 --> 00:32:29,092
我都已经说没关系了
211
00:32:30,363 --> 00:32:31,363
那就是没关系
212
00:32:34,226 --> 00:32:35,226
来
213
00:32:36,239 --> 00:32:37,477
吃吧吃吧
214
00:32:39,245 --> 00:32:41,016
别担心那些
215
00:32:43,655 --> 00:32:46,059
你一直转我怎么吃?
216
00:32:52,807 --> 00:32:53,842
真的没关系
217
00:32:56,415 --> 00:32:59,085
我等下开车过去,住对方那边
218
00:33:02,693 --> 00:33:04,631
已经跟对方说过会工作到很晚
219
00:33:10,776 --> 00:33:15,419
他们都是很好的人
220
00:33:23,067 --> 00:33:25,639
这就是结婚的好处吧?
221
00:33:42,405 --> 00:33:44,477
和本来不认识的好人们
222
00:33:44,577 --> 00:33:46,615
结成了姻亲
223
00:33:49,921 --> 00:33:51,658
你不是在挖苦我吧?
224
00:33:55,064 --> 00:33:56,064
不是
225
00:34:18,443 --> 00:34:20,414
你太太以前也是个好人吗?
226
00:34:28,230 --> 00:34:31,505
是啊,她人很好
227
00:34:36,346 --> 00:34:37,750
很有教养
228
00:34:39,921 --> 00:34:41,725
做事手脚俐落
229
00:34:42,493 --> 00:34:43,895
容易感动落泪
230
00:34:49,841 --> 00:34:53,180
她生性紧张,开车技术很差
231
00:34:58,625 --> 00:35:00,529
所以才会出车祸
232
00:35:02,833 --> 00:35:04,469
可以别再谈我太太的事了吗?
233
00:35:09,412 --> 00:35:10,949
好的
234
00:35:21,871 --> 00:35:25,713
我们都不是从树干里蹦出来的
235
00:35:27,817 --> 00:35:29,887
他有父母
236
00:35:31,156 --> 00:35:34,831
太太也有哀恸的双亲
237
00:35:37,135 --> 00:35:40,474
突然遭遇的不幸
238
00:35:41,476 --> 00:35:43,582
衍生许多现实问题
239
00:35:46,655 --> 00:35:48,759
去医院照料
240
00:35:49,861 --> 00:35:51,296
费用
241
00:35:52,700 --> 00:35:53,869
离婚
242
00:35:57,008 --> 00:35:58,077
户籍
243
00:36:00,749 --> 00:36:02,587
死亡的决定等等
244
00:36:20,087 --> 00:36:21,223
麻烦你
245
00:36:22,025 --> 00:36:23,025
这些事情
246
00:36:27,001 --> 00:36:32,847
你都想深入参与,是吧?
247
00:36:37,021 --> 00:36:39,392
直到最后绝不马虎
248
00:36:41,563 --> 00:36:46,239
也想被对方的家人们持续依赖
249
00:36:49,714 --> 00:36:52,085
但是你帮不了谁
250
00:36:55,257 --> 00:36:56,961
也不为任何人付出
251
00:37:00,134 --> 00:37:03,073
只是不这么做,你就无法原谅自己
252
00:37:05,713 --> 00:37:07,615
自以为潇洒
253
00:37:09,152 --> 00:37:12,960
并将对妻子的爱巧妙混杂其中
254
00:37:18,103 --> 00:37:19,305
此外
255
00:37:22,011 --> 00:37:24,751
认为这些事不关己
256
00:37:25,886 --> 00:37:28,992
目睹你潇洒行径的我
257
00:37:29,092 --> 00:37:30,796
你也都看在眼里
258
00:37:33,935 --> 00:37:37,408
其实你是一个冷酷无比的人
259
00:37:44,055 --> 00:37:45,424
我好喜欢你
260
00:37:49,032 --> 00:37:52,038
你的处世态度,让我爱到无法自拔
261
00:38:19,861 --> 00:38:22,065
我开车送你回家,好吗?
262
00:38:27,706 --> 00:38:31,418
你真的很喜欢讲「好吗?」
263
00:38:32,385 --> 00:38:33,385
是吗?
264
00:38:46,646 --> 00:38:49,419
时间还早,我走路回家好了
265
00:38:50,487 --> 00:38:52,258
顺便醒醒酒
266
00:38:55,966 --> 00:38:56,966
这样啊
267
00:39:10,661 --> 00:39:13,467
突然觉得你看起来好老
268
00:39:22,551 --> 00:39:25,859
我很疲惫,已累到晕头转向
269
00:39:30,101 --> 00:39:31,905
虽然我知道只是时间早晚的问题
270
00:39:33,607 --> 00:39:34,607
不
271
00:39:36,746 --> 00:39:38,952
这么说对大家都太失礼了
272
00:39:44,229 --> 00:39:47,035
但现在我无法考虑未来的事
273
00:39:50,909 --> 00:39:51,911
我明白
274
00:39:58,190 --> 00:39:59,190
别再说了
275
00:40:36,633 --> 00:40:38,770
他越疲倦
276
00:40:39,974 --> 00:40:44,082
就越是将我置于远离现实之处
277
00:40:47,455 --> 00:40:50,127
他尽量不让我工作
278
00:40:51,965 --> 00:40:56,806
喜欢我无时无刻悄悄待在家里
279
00:40:59,579 --> 00:41:03,153
在街上相会时,仿佛梦中之影
280
00:41:05,057 --> 00:41:07,195
让我穿上美丽的衣服
281
00:41:07,795 --> 00:41:11,503
看我淡淡地哭笑
282
00:41:13,273 --> 00:41:16,213
而看穿了他内心黑暗的我
283
00:41:16,313 --> 00:41:18,417
也渴望如此
284
00:41:27,001 --> 00:41:30,474
我跟你说,像他这种人
285
00:41:31,209 --> 00:41:35,351
除了讲明的承诺外,你什么也不是
286
00:41:37,221 --> 00:41:38,423
嗯?
287
00:41:39,125 --> 00:41:40,261
他很不安
288
00:41:42,265 --> 00:41:44,635
一旦想占有你
289
00:41:44,904 --> 00:41:47,741
对他的立场便极为不利,是吧?
290
00:41:49,179 --> 00:41:53,820
所以你现在什么也不是
291
00:41:55,926 --> 00:41:58,932
一切悬而未决,按下了暂停键
292
00:41:59,765 --> 00:42:02,271
就像囤积在储藏室里,人生的赠品
293
00:42:09,419 --> 00:42:11,823
我好像明白你的意思
294
00:42:14,862 --> 00:42:16,533
但怎样叫「什么也不是」?
295
00:42:18,370 --> 00:42:22,145
他到底把我放在心中的什么位置?
296
00:42:26,553 --> 00:42:28,023
黑暗的深渊之中
297
00:42:52,471 --> 00:42:57,948
(岩永来电)
298
00:43:26,673 --> 00:43:29,245
这是什么?放东西用的?
299
00:43:29,845 --> 00:43:34,289
我工作时都躺在松软的床上
300
00:43:35,291 --> 00:43:37,961
而且必须一直保持清醒
301
00:43:39,032 --> 00:43:43,373
所以一旦躺上床铺,我就会醒来
302
00:43:44,609 --> 00:43:47,315
或许在吊床上就能睡着了吧
303
00:44:19,979 --> 00:44:21,649
这里真安静
304
00:44:24,255 --> 00:44:25,891
你不喜欢安静的地方?
305
00:44:27,561 --> 00:44:30,901
在别人家里,我哪有立场嫌东嫌西
306
00:44:36,679 --> 00:44:37,679
只不过
307
00:44:40,521 --> 00:44:46,099
总觉得自己的耳朵怪怪的
308
00:44:49,205 --> 00:44:52,211
最近听到任何声音都觉得刺耳
309
00:44:58,890 --> 00:45:03,433
不说这个,你在烦恼岩永的事吗?
310
00:45:05,471 --> 00:45:07,475
你们会为他太太的事吵架吗?
311
00:45:12,785 --> 00:45:16,193
他还是一样,不喜欢谈太太的事
312
00:45:18,130 --> 00:45:20,967
但应付她娘家的亲戚似乎很累人
313
00:45:21,869 --> 00:45:23,873
又得常跑医院
314
00:45:25,777 --> 00:45:27,415
不过我一点也不在乎
315
00:45:32,225 --> 00:45:34,529
是吗?那就好
316
00:45:36,966 --> 00:45:41,509
我希望你们好好相处
317
00:45:42,845 --> 00:45:45,517
毕竟我见证了你们恋情的开端
318
00:45:46,986 --> 00:45:47,986
好吗?
319
00:45:51,429 --> 00:45:53,233
别担心,我们不会分手的
320
00:45:59,612 --> 00:46:00,747
有精神点了吗?
321
00:46:02,851 --> 00:46:04,087
大概有吧
322
00:46:04,789 --> 00:46:06,326
要我陪你睡吗?
323
00:46:07,495 --> 00:46:08,563
不用了
324
00:46:47,741 --> 00:46:48,741
喂?
325
00:46:50,914 --> 00:46:53,520
你刚刚有出门吗?
326
00:46:54,822 --> 00:46:55,822
没有
327
00:46:59,030 --> 00:47:00,734
你真的一直在家?
328
00:47:03,807 --> 00:47:05,209
我在睡觉
329
00:47:09,150 --> 00:47:10,721
我打了好几次
330
00:47:12,625 --> 00:47:14,862
难得你都没接
331
00:47:26,753 --> 00:47:28,155
讨厌
332
00:47:30,125 --> 00:47:32,498
我睡得太沉
333
00:47:41,516 --> 00:47:45,491
这项能力终于失灵了
334
00:47:51,936 --> 00:47:52,936
什么?
335
00:48:02,658 --> 00:48:07,033
以前有你的电话,我一定会醒来
336
00:48:19,692 --> 00:48:22,798
只是昨天没能好好说上话
337
00:48:24,335 --> 00:48:27,441
所以明天想跟你见面
338
00:48:34,355 --> 00:48:35,524
好啊
339
00:48:39,399 --> 00:48:43,373
那我来订房间
340
00:49:51,776 --> 00:49:53,045
寺子
341
00:49:56,084 --> 00:49:58,723
你独居多久了?
342
00:50:00,025 --> 00:50:02,431
什么?你问我?
343
00:50:05,653 --> 00:50:10,492
才一年而已
344
00:50:20,834 --> 00:50:24,509
之前我和女生朋友一起住
345
00:50:30,019 --> 00:50:31,956
那个朋友怎么了?
346
00:50:40,674 --> 00:50:42,445
她结婚了
347
00:50:48,657 --> 00:50:50,594
抛下我搬了出去
348
00:50:56,337 --> 00:50:57,741
真坏
349
00:51:17,648 --> 00:51:20,452
要是被太太知道,应该会生气吧?
350
00:51:24,729 --> 00:51:26,131
不会
351
00:51:29,403 --> 00:51:34,849
如果她有意识的话
352
00:51:38,990 --> 00:51:40,459
总之
353
00:51:42,296 --> 00:51:43,533
假如…
354
00:51:47,373 --> 00:51:52,918
她了解我的处境
355
00:51:54,822 --> 00:51:56,626
并且也认识你
356
00:51:59,799 --> 00:52:01,536
一定不会生气的
357
00:52:05,611 --> 00:52:07,313
她就是这样的人
358
00:52:19,672 --> 00:52:21,007
她曾经是个好女人吗?
359
00:52:27,219 --> 00:52:29,859
什么?
360
00:52:44,989 --> 00:52:46,893
她曾经是个好女人吗?
361
00:53:01,856 --> 00:53:05,897
我一直觉得自己…
362
00:53:07,935 --> 00:53:09,805
女人运很好
363
00:53:13,311 --> 00:53:15,515
你当然很棒
364
00:53:20,392 --> 00:53:21,696
她也是
365
00:53:32,818 --> 00:53:34,622
好得不得了
366
00:53:42,569 --> 00:53:43,569
不过
367
00:53:46,611 --> 00:53:48,481
她已经不在世上了
368
00:54:34,407 --> 00:54:37,079
随着对方的频率同步呼吸
369
00:54:38,048 --> 00:54:41,789
或许就会吸收他心中的阴霾
370
00:54:43,058 --> 00:54:45,029
我一直提醒自己不能睡
371
00:54:45,329 --> 00:54:48,335
却几次在恍惚中做了恐怖的梦
372
00:55:15,757 --> 00:55:18,628
最近我似乎慢慢懂了
373
00:55:21,034 --> 00:55:24,673
像影子一般睡在他身旁
374
00:55:25,777 --> 00:55:30,519
似乎就能吸收阴霾,看清他的内心
375
00:55:34,060 --> 00:55:38,135
或许紫织读取了太多人的梦境
376
00:55:41,474 --> 00:55:43,913
不知不觉就回不来了
377
00:55:47,386 --> 00:55:49,257
紫织
378
00:55:51,027 --> 00:55:52,396
你醒来了吗?
379
00:55:58,408 --> 00:55:59,610
我刚刚
380
00:56:03,051 --> 00:56:06,157
梦见了岩永
381
00:56:09,297 --> 00:56:12,938
梦境十分真实,我们睡在一起
382
00:56:16,644 --> 00:56:19,250
两人躺在床上
383
00:56:22,289 --> 00:56:25,129
谈论着你
384
00:56:26,899 --> 00:56:30,072
什么嘛,不要擅自梦见别人
385
00:56:31,107 --> 00:56:33,778
这花我怎么都插不好
386
00:56:42,629 --> 00:56:44,802
要不要干脆剪短一些?
387
00:56:46,204 --> 00:56:48,008
可是总觉得不忍心
388
00:56:58,963 --> 00:56:59,963
给你
389
00:57:00,099 --> 00:57:01,134
谢谢
390
00:57:07,279 --> 00:57:09,017
这样花就不会乱晃了
391
00:57:33,365 --> 00:57:36,004
紫织你脸上总是挂着笑容
392
00:57:36,304 --> 00:57:37,975
怎么突然这么说?
393
00:58:21,327 --> 00:58:22,327
喂
394
00:58:40,399 --> 00:58:41,567
我懂了
395
00:58:44,046 --> 00:58:45,214
怎么了?
396
00:58:45,875 --> 00:58:47,113
我明白了
397
00:58:51,421 --> 00:58:53,425
你做了恶梦?
398
00:58:57,899 --> 00:58:59,003
不是
399
00:59:03,311 --> 00:59:04,982
我做了好梦
400
00:59:11,427 --> 00:59:13,565
梦里好开心
401
00:59:20,845 --> 00:59:24,653
开心到我不想醒来
402
00:59:27,693 --> 00:59:30,799
要我回到这里,实在太过分了
403
00:59:31,701 --> 00:59:32,736
根本就是诈欺
404
00:59:35,409 --> 00:59:36,711
诈欺…
405
00:59:38,048 --> 00:59:40,952
你还在梦游吧
406
01:00:34,727 --> 01:00:36,064
我知道
407
01:00:38,368 --> 01:00:40,003
你一定是太疲惫了
408
01:00:43,778 --> 01:00:45,682
我看这样吧
409
01:00:47,553 --> 01:00:50,559
这礼拜已经没时间见面
410
01:00:50,725 --> 01:00:53,731
下周我们去吃点好料吧
411
01:00:56,204 --> 01:00:57,204
好吗
412
01:01:02,349 --> 01:01:05,955
对了,下周不是要放烟火吗?
413
01:01:06,957 --> 01:01:08,261
我们去河边看吧
414
01:01:10,265 --> 01:01:11,401
一定人挤人
415
01:01:15,142 --> 01:01:19,083
也不一定要挤到河岸上
416
01:01:20,919 --> 01:01:22,223
只要不离太远
417
01:01:22,323 --> 01:01:23,758
应该还是看得到吧
418
01:01:26,997 --> 01:01:27,997
对了
419
01:01:29,403 --> 01:01:31,307
去吃美味的鳗鱼吧
420
01:01:35,080 --> 01:01:36,351
好啊
421
01:02:05,073 --> 01:02:06,644
那附近
422
01:02:10,585 --> 01:02:16,831
你有…推荐的店吗?
423
01:02:22,809 --> 01:02:25,549
马路旁的大餐厅呢?
424
01:02:26,351 --> 01:02:28,188
那里不行
425
01:02:30,159 --> 01:02:36,771
他们除了鳗鱼外,还卖天妇罗
426
01:02:37,173 --> 01:02:38,475
根本是邪门歪道
427
01:02:40,143 --> 01:02:43,551
巷子里没有吗?
428
01:02:48,059 --> 01:02:49,059
嗯…
429
01:02:51,701 --> 01:02:54,307
寺庙后面
430
01:02:56,444 --> 01:02:58,448
有间小店
431
01:02:58,548 --> 01:02:59,548
去那间吧
432
01:02:59,617 --> 01:03:00,617
好
433
01:03:27,406 --> 01:03:28,841
说到吃鳗鱼
434
01:03:31,581 --> 01:03:35,855
就是要吃现捞现宰的
435
01:03:41,234 --> 01:03:42,234
没错
436
01:03:43,036 --> 01:03:50,117
米饭的硬度和酱汁也很重要
437
01:03:51,521 --> 01:03:54,493
不过,这样就变成鳗鱼饭了
438
01:03:54,593 --> 01:03:55,995
没错
439
01:03:56,997 --> 01:03:59,703
湿软的饭令人抓狂
440
01:04:29,228 --> 01:04:35,040
他的妻子陷在多深的黑夜里呢?
441
01:04:38,981 --> 01:04:42,523
紫织是不是也在那附近?
442
01:05:28,179 --> 01:05:30,652
你真是会睡
443
01:05:31,721 --> 01:05:35,462
睡得太熟,我叫不醒你
444
01:05:36,764 --> 01:05:40,405
已延长到二点退房,慢慢来就好
445
01:05:41,707 --> 01:05:43,176
我会再跟你联络
446
01:07:44,334 --> 01:07:47,255
简直像诅咒一样
447
01:07:59,750 --> 01:08:01,921
不可能有这种事…
448
01:08:02,556 --> 01:08:08,099
不可能有这种事…
449
01:08:09,101 --> 01:08:12,241
不可能有这种事…
450
01:08:13,645 --> 01:08:15,749
不可能有这种事
451
01:08:52,021 --> 01:08:53,156
好想睡
452
01:09:58,119 --> 01:09:59,890
已经傍晚了
453
01:10:17,024 --> 01:10:20,932
仿佛全世界只剩我存活下来
454
01:11:13,403 --> 01:11:15,640
原来是早上五点
455
01:11:25,862 --> 01:11:26,997
没关系
456
01:11:28,599 --> 01:11:30,537
我只是睡了一晚而已
457
01:11:31,941 --> 01:11:32,943
没关系
458
01:12:02,836 --> 01:12:05,007
你不舒服吗?
459
01:12:10,583 --> 01:12:11,719
不要紧
460
01:12:12,421 --> 01:12:13,991
只是有点想睡
461
01:12:14,091 --> 01:12:16,129
你的脸色不太好
462
01:12:18,699 --> 01:12:20,203
没关系,谢谢你
463
01:12:51,365 --> 01:12:52,903
我常在这里
464
01:12:53,905 --> 01:12:56,309
和一个女性朋友看着秋千
465
01:13:01,585 --> 01:13:03,489
我们常彻夜闲谈
466
01:13:04,491 --> 01:13:06,195
睡不着觉
467
01:13:08,599 --> 01:13:11,072
就跑去便利商店买饭团
468
01:13:13,176 --> 01:13:17,551
她喜欢金枪鱼饭团
469
01:13:19,755 --> 01:13:21,225
但是我
470
01:13:22,394 --> 01:13:27,437
不喜欢金枪鱼
471
01:13:30,477 --> 01:13:33,016
每次都买梅子口味
472
01:13:33,116 --> 01:13:34,853
请你现在立刻去车站
473
01:13:40,563 --> 01:13:41,563
车站?
474
01:13:47,011 --> 01:13:49,615
去那里买一本求职杂志
475
01:13:53,056 --> 01:13:55,627
就算是短期打工也好
476
01:13:56,629 --> 01:13:58,199
找个工作来做吧
477
01:14:02,074 --> 01:14:03,878
当销售员或接待员都可以
478
01:14:05,613 --> 01:14:08,553
但不能坐办公室,你会睡着
479
01:14:13,998 --> 01:14:18,539
总之请从事站着活动的工作
480
01:14:20,243 --> 01:14:21,243
请去做吧
481
01:14:26,255 --> 01:14:27,591
我无法袖手旁观
482
01:14:29,861 --> 01:14:35,407
再这样陷下去,你会无法自拔
483
01:14:37,477 --> 01:14:38,477
太可怕了
484
01:14:43,389 --> 01:14:44,389
为什么?
485
01:14:47,331 --> 01:14:50,939
我们以后应该也不会再见面了
486
01:14:54,178 --> 01:14:58,586
或许是因为你与我的处境相似
487
01:14:58,686 --> 01:15:00,623
所以才会在这里相遇
488
01:15:08,975 --> 01:15:12,781
我不是要劝你去打工
489
01:15:14,618 --> 01:15:16,222
那不是重点
490
01:15:18,293 --> 01:15:20,430
你的内心已疲惫不堪
491
01:15:26,709 --> 01:15:29,315
不只是你,许多人都一样
492
01:15:38,266 --> 01:15:43,609
但似乎是我害你变得如此
493
01:15:46,984 --> 01:15:48,619
我有这种感觉
494
01:15:52,394 --> 01:15:53,429
对不起
495
01:15:56,202 --> 01:15:57,204
抱歉
496
01:15:59,308 --> 01:16:02,347
你应该知道我是谁吧?
497
01:16:10,697 --> 01:16:12,001
你是…
498
01:18:51,285 --> 01:18:53,656
抱歉,可以填个问卷吗?
499
01:18:53,837 --> 01:18:56,840
你使用电动剃须刀的频率为何?
500
01:18:56,962 --> 01:18:59,099
- 每天使用
- 好的
501
01:18:59,468 --> 01:19:02,141
请问是哪个牌子?
502
01:19:02,307 --> 01:19:04,109
- 我不确定
- 不确定吗?
503
01:19:05,413 --> 01:19:06,715
可以填个问卷吗?
504
01:19:06,815 --> 01:19:07,951
抱歉
505
01:19:08,219 --> 01:19:15,065
填完问卷后可以得到赠品
506
01:19:15,900 --> 01:19:17,471
可以帮忙填一下吗?
507
01:19:20,677 --> 01:19:22,414
- 可以吗?
- 我得走了
508
01:19:22,514 --> 01:19:25,853
抱歉,谢谢你
509
01:20:44,778 --> 01:20:45,778
喂?
510
01:20:46,382 --> 01:20:49,119
喂,是我
511
01:20:50,221 --> 01:20:51,525
好久不见
512
01:20:54,365 --> 01:20:55,500
你在睡觉吗?
513
01:20:56,735 --> 01:20:57,871
没有
514
01:20:59,575 --> 01:21:01,379
我跟你说
515
01:21:02,714 --> 01:21:05,251
我刚看着薪水袋在笑
516
01:21:09,561 --> 01:21:10,897
什么啊
517
01:21:11,765 --> 01:21:13,436
你跑去打工吗?
518
01:21:15,205 --> 01:21:16,509
真奇怪
519
01:21:20,950 --> 01:21:22,521
只是打发时间
520
01:21:31,372 --> 01:21:32,941
感觉你活力充沛
521
01:21:33,443 --> 01:21:34,978
就像我们刚认识时那样
522
01:21:47,571 --> 01:21:49,039
对了
523
01:22:08,906 --> 01:22:09,907
怎么了?
524
01:22:17,062 --> 01:22:18,499
该不会
525
01:22:25,780 --> 01:22:30,055
你和太太是在高中时认识的?
526
01:22:37,971 --> 01:22:39,475
而且
527
01:22:44,083 --> 01:22:48,124
你太太那时留长头发?
528
01:22:52,199 --> 01:22:53,199
你怎么知道?
529
01:22:55,238 --> 01:22:59,748
开始打工后,就变得有超能力了?
530
01:23:03,054 --> 01:23:06,260
没错,我们认识时她十八岁
531
01:23:18,653 --> 01:23:19,721
果然是这样
532
01:23:27,537 --> 01:23:28,537
怎么了?
533
01:23:32,747 --> 01:23:33,783
没事
534
01:23:48,546 --> 01:23:50,215
关于看烟火的事
535
01:23:54,725 --> 01:23:56,127
我调查了一下
536
01:24:00,870 --> 01:24:06,413
好像两国那边的烟火最漂亮
537
01:25:03,529 --> 01:25:06,133
满满都是人
538
01:25:09,439 --> 01:25:10,743
这下可好
539
01:25:14,985 --> 01:25:19,059
要不要去其他地方看看?
540
01:25:19,159 --> 01:25:20,161
不用了
541
01:25:23,434 --> 01:25:25,979
只要能隐约看到就好,不是吗?
542
01:25:34,223 --> 01:25:35,223
- 你很想看吧?
- 对啊
543
01:25:35,291 --> 01:25:36,291
靠近一点好了
544
01:25:47,482 --> 01:25:49,253
不好意思
545
01:25:54,229 --> 01:25:55,431
这里可以吗?
546
01:25:56,702 --> 01:25:58,706
只要能听见声音就好
547
01:26:07,355 --> 01:26:08,457
开始放了
548
01:26:20,701 --> 01:26:22,621
真美
34228