All language subtitles for elviras_movie_macabre_the_giant_gila_monster_-_shout_tv_watch_yo-01

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,600 --> 00:00:04,399 Hello, darling. 2 00:00:04,400 --> 00:00:07,800 Yes, it's me, that sexy little nibble that's working for kibble. 3 00:00:08,140 --> 00:00:12,040 Elvira, mistress of the dark. And tonight... No, no, no, no, no, no, stop, 4 00:00:12,180 --> 00:00:13,180 No, no. 5 00:00:14,040 --> 00:00:15,500 That pillow cost $20. 6 00:00:15,820 --> 00:00:18,100 Well, $10. Well, $2, but still. 7 00:00:18,780 --> 00:00:20,460 I bet you're wondering what's with the kennel. 8 00:00:20,900 --> 00:00:22,900 Well, tonight I'm doing it doggy style. 9 00:00:23,520 --> 00:00:25,660 No, I haven't gone to the dogs. 10 00:00:25,880 --> 00:00:27,140 Mama's short on bread again. 11 00:00:27,380 --> 00:00:30,180 Must be a weekday. And I thought to myself, well... 12 00:00:30,640 --> 00:00:32,980 You are an animal lover. Why not be a pet sitter? 13 00:00:33,500 --> 00:00:36,860 Now, I thought all you had to do was, like, sit on a cat or two, but it turns 14 00:00:36,860 --> 00:00:38,880 out there's a little more to it than that. 15 00:00:39,200 --> 00:00:40,940 Well, you know, the first time for everything. 16 00:00:41,780 --> 00:00:45,260 Everybody ought to do it once, but nobody ought to do it twice. 17 00:00:46,460 --> 00:00:50,260 Ha! I've said that at least six times in my career. 18 00:00:50,800 --> 00:00:55,080 So I put an ad and was dropped off two dogs, a cat, a bird, a fish, and a 19 00:00:55,080 --> 00:00:56,980 lizard. And hooray! 20 00:00:57,200 --> 00:00:58,940 Five out of six are still with us. 21 00:01:00,270 --> 00:01:01,109 Oh, boy. 22 00:01:01,110 --> 00:01:04,569 So, I thought since we're going to be with our four -legged friends, that 23 00:01:04,569 --> 00:01:09,610 be a good excuse to screen the 1959 film du jour, The High End Gila Monster. 24 00:01:10,170 --> 00:01:12,330 That's Spanish for Giant Gila Monster. 25 00:01:12,910 --> 00:01:14,590 Bet you didn't know I was bilingual. 26 00:01:15,610 --> 00:01:19,310 As we kick off this turkey, I'm going to go feed all these guys. I got this 27 00:01:19,310 --> 00:01:22,350 special lizard food on sale. Six bags for a buck. 28 00:01:23,010 --> 00:01:25,230 Let's see. Kill science fiction diet. 29 00:01:25,630 --> 00:01:28,930 Hmm. For a skin so shiny, it glows. 30 00:01:29,560 --> 00:01:31,600 A fine product of Chernobyl. 31 00:01:32,380 --> 00:01:36,480 I will sit back, cuddle up with a furry friend in your life. 32 00:01:36,680 --> 00:01:37,680 Or your pet. 33 00:01:37,900 --> 00:01:40,840 We're all about being kind to animals here on the movie. 34 00:02:19,660 --> 00:02:26,180 In the enormity of the West, there are still vast and virtually unexplored 35 00:02:26,180 --> 00:02:32,840 regions, bleak and desolate, where no human ever goes and 36 00:02:32,840 --> 00:02:34,700 no life is ever seen. 37 00:02:35,640 --> 00:02:39,660 It is as though the land had been posted by God. 38 00:02:40,700 --> 00:02:47,340 It is in these lonely areas of impenetrable forest and dark shadows 39 00:02:48,200 --> 00:02:50,600 that the Gila monster still lives. 40 00:02:51,560 --> 00:02:57,080 How large the dreaded Gila monster grows, no man can say. 41 00:04:36,010 --> 00:04:37,810 Hey, if there's no room to dance, make room. 42 00:04:41,250 --> 00:04:43,070 Hey, here come Boydie and Jenny. 43 00:04:52,790 --> 00:04:53,790 Hey, gang. 44 00:04:53,870 --> 00:04:54,870 Hey, what are you doing? 45 00:04:55,090 --> 00:04:57,030 You better cool that foot chest. 46 00:04:57,390 --> 00:04:58,329 What's all this? 47 00:04:58,330 --> 00:05:00,510 Spook will be charging you with an entertainment tax. 48 00:05:29,470 --> 00:05:31,990 Where's Pat and Liz? I thought we'd be the last ones here. Yeah, they're 49 00:05:31,990 --> 00:05:33,190 probably out spooking around somewhere. 50 00:05:33,800 --> 00:05:34,800 Maybe they broke down. 51 00:05:35,180 --> 00:05:37,560 Not in his heap. I worked on it myself. 52 00:05:38,220 --> 00:05:42,920 That wouldn't make any difference if he goofed a speed shift or something. 53 00:05:43,240 --> 00:05:45,500 Yeah, and that squirrel is just the one that could do it. 54 00:05:46,340 --> 00:05:47,340 Oh, 55 00:05:47,640 --> 00:05:48,640 wonderful. 56 00:05:48,940 --> 00:05:50,220 Can you understand her? 57 00:05:50,920 --> 00:05:54,460 Oh, Mr. Wheeler smoked two cigars at the table after dinner. 58 00:05:54,680 --> 00:05:57,080 And I could not get at the dishes until he was through. 59 00:05:57,540 --> 00:05:58,820 What time did Pat leave? 60 00:05:59,380 --> 00:06:01,100 Pat did not come home for dinner. 61 00:06:01,380 --> 00:06:03,100 That's why his father was so upset. 62 00:06:06,600 --> 00:06:07,600 Here's old Matt Harris. 63 00:06:13,600 --> 00:06:16,000 Man, that fella has a jewel of a car. 64 00:06:17,280 --> 00:06:18,480 Well, luck, man. 65 00:06:18,960 --> 00:06:19,960 Yeah, well. 66 00:06:28,060 --> 00:06:30,060 Hey. Oh, hi, Mr. Harris. Hi. 67 00:06:30,440 --> 00:06:31,520 Hi, how are you doing? 68 00:06:31,720 --> 00:06:32,619 Yeah, hello, fisherman. 69 00:06:32,620 --> 00:06:33,720 You want to sell that deuce? 70 00:06:36,910 --> 00:06:39,790 Why, you fellas are always after me to buy my car. 71 00:06:40,050 --> 00:06:42,750 That 32 is the ideal stock to convert to a bomber. 72 00:06:44,670 --> 00:06:49,130 Buying a car, son, is just like getting married or going to New York City. 73 00:06:49,870 --> 00:06:53,390 Everybody ought to do it once, but nobody ought to do it twice. 74 00:06:55,030 --> 00:06:57,130 Hey, I can get you a good price on that. 75 00:07:00,210 --> 00:07:03,870 Paid $695 for that car 26 years ago. 76 00:07:04,190 --> 00:07:05,190 Ten years ago. 77 00:07:05,600 --> 00:07:06,600 Wasn't worth a dime. 78 00:07:07,020 --> 00:07:09,120 Last month, I turned down a hundred for it. 79 00:07:09,880 --> 00:07:13,720 When it gets back up to $6 .95 again, I'll sell it. 80 00:07:15,960 --> 00:07:16,960 Hey, 81 00:07:17,740 --> 00:07:21,400 Spook, give me a snort of that there Sody Pop. 82 00:07:22,740 --> 00:07:24,680 Oh, yeah, I'll have a Sody Pop, too. 83 00:07:24,920 --> 00:07:26,640 This will be Lisa's first trip to a drive -in. 84 00:07:26,880 --> 00:07:29,020 Oh, we have drive -ins in France, too. 85 00:07:29,280 --> 00:07:33,100 Yeah? Yeah, I went twice with my brother on his monoscooter. 86 00:07:36,200 --> 00:07:39,840 Now that's my idea of absolutely nothing to do. 87 00:07:41,580 --> 00:07:42,580 Don't be too late. 88 00:07:43,020 --> 00:07:44,060 We're going to pull it on out. 89 00:07:45,420 --> 00:07:46,420 Hey, Jake. 90 00:07:47,120 --> 00:07:49,360 If the road's clear, I'll drag you to Bartonelle's Corner. 91 00:07:49,720 --> 00:07:51,460 Oh, I can't. I'm driving barefoot. 92 00:07:52,720 --> 00:07:54,200 You still riding on that old rubber? 93 00:07:54,960 --> 00:07:55,960 Yeah. 94 00:07:56,220 --> 00:07:57,119 Hey, Spook. 95 00:07:57,120 --> 00:08:00,200 When Pat and Liz get here, will you tell them that we went to the drive -in and 96 00:08:00,200 --> 00:08:01,200 formed a catch -up? 97 00:08:02,060 --> 00:08:03,780 Thank you. We sure will. 98 00:08:04,910 --> 00:08:06,650 And I'll give you 150 bucks. 99 00:08:07,730 --> 00:08:09,670 You're talking like my foot's asleep. 100 00:08:11,790 --> 00:08:13,750 What does he think he's playing with, kids? 101 00:08:18,810 --> 00:08:19,810 Oh, 102 00:08:26,050 --> 00:08:29,790 God. Reminds me of the movie we're watching. I mean, who knew pets were 103 00:08:29,790 --> 00:08:30,790 animals? 104 00:08:31,120 --> 00:08:33,880 You know, I swear, the last time I had to deal with so much shedding fur, my 105 00:08:33,880 --> 00:08:35,179 antivirus was visiting. 106 00:08:35,880 --> 00:08:38,039 So, anyway, all our little guys are stuffed. 107 00:08:38,480 --> 00:08:39,640 I mean, fed. 108 00:08:40,820 --> 00:08:42,520 Oh, hey there, little guy. 109 00:08:43,059 --> 00:08:45,260 Or less than little guy. 110 00:08:45,920 --> 00:08:49,920 Oh, gosh, it looks like my lizard Jorge is engorhed. 111 00:08:50,900 --> 00:08:54,460 The giant Gila monster will return right after this. 112 00:08:56,220 --> 00:08:58,340 Sit, sit, sit. 113 00:09:01,420 --> 00:09:04,340 Hello, darling. It's me, that gal who loves playing doctor. 114 00:09:04,680 --> 00:09:05,680 Too little. 115 00:09:05,960 --> 00:09:11,720 Elvira, mistress of the... That's right. I'm earning a few extra bones this week 116 00:09:11,720 --> 00:09:15,300 by being a pet sitter extraordinaire while we watch the Atomic Age 117 00:09:15,660 --> 00:09:17,000 the giant Gila monster. 118 00:09:17,480 --> 00:09:20,480 Now, I've been given the charge of a few four -legged friends. 119 00:09:20,780 --> 00:09:22,900 This is Blanche and baby Jane. 120 00:09:23,240 --> 00:09:26,600 And there's a cat around here somewhere named Bella. 121 00:09:27,220 --> 00:09:29,420 And a bird named Amelia. 122 00:09:32,080 --> 00:09:36,020 Oh, and there was a fish named Bait, but it seems like you have a little 123 00:09:36,020 --> 00:09:37,440 accident involving the putty tat. 124 00:09:37,660 --> 00:09:39,420 But I've already called for a replacement. 125 00:09:39,640 --> 00:09:41,360 I mean, for the fish, not the cat. 126 00:09:41,960 --> 00:09:45,980 Oh, and then there's a lizard called Jorge who seems to be going through a 127 00:09:45,980 --> 00:09:46,980 little growth spurt. 128 00:09:49,620 --> 00:09:55,320 So, while we wait for the pet store to deliver Bait, let's check back in with 129 00:09:55,320 --> 00:09:57,240 those swinging kids in Crazy Town. 130 00:10:21,800 --> 00:10:22,800 What's the trouble, Mr. Wheeler? 131 00:10:22,860 --> 00:10:24,400 Pat didn't come home last night. 132 00:10:24,600 --> 00:10:25,599 He didn't? 133 00:10:25,600 --> 00:10:28,740 No, evidently it was out with Liz Humphries. She didn't come home either. 134 00:10:29,020 --> 00:10:30,020 Oh? 135 00:10:30,640 --> 00:10:32,300 I want you to find out why. 136 00:10:32,820 --> 00:10:36,900 And don't leave a stone unturned in doing so. Do I make myself clear? 137 00:10:37,180 --> 00:10:38,300 I understand, Mr. Wheeler. 138 00:10:39,840 --> 00:10:41,740 There weren't any wrecks reported last night. 139 00:10:43,800 --> 00:10:46,820 Your son, Pat, he's about 19, isn't he? That's right. 140 00:10:47,820 --> 00:10:49,920 Just a year older than I was when I got married. 141 00:10:50,160 --> 00:10:51,160 You think they eloped? 142 00:10:52,890 --> 00:10:53,970 He wouldn't dare. 143 00:10:54,290 --> 00:10:55,430 I didn't say that. 144 00:10:55,970 --> 00:10:58,830 But if they were out together all night, you better hope they have. 145 00:10:59,150 --> 00:11:02,210 This is a missing persons report, and I want to know what you're going to do 146 00:11:02,210 --> 00:11:02,989 about it. 147 00:11:02,990 --> 00:11:06,030 Well, I'll send in an APB on both of them and the car. 148 00:11:06,610 --> 00:11:09,450 I don't think it'll do much good if they went off to get married. They'd already 149 00:11:09,450 --> 00:11:10,490 be across the state line. 150 00:11:10,830 --> 00:11:13,010 Why, if he got married, I'll wring his neck. 151 00:11:14,130 --> 00:11:16,070 You ask me, it's that Chase Winston. 152 00:11:16,730 --> 00:11:19,090 He's older than the others. Sets them all wrong. 153 00:11:19,670 --> 00:11:22,250 Why, he's got more influence on Pat than I have. 154 00:11:23,000 --> 00:11:26,300 Chase Winstead does more about keeping them in line than getting them in 155 00:11:26,300 --> 00:11:27,300 trouble, and I know. 156 00:11:27,480 --> 00:11:31,100 He's supported his mother and sister ever since his dad died on one of your 157 00:11:31,100 --> 00:11:31,999 drill rings. 158 00:11:32,000 --> 00:11:34,800 Your son could take a page out of his book, Mr. Wheeler. 159 00:11:35,000 --> 00:11:37,780 When I get through with my son, he won't have a book left. 160 00:11:38,200 --> 00:11:40,420 Now you locate him or I'll have your job. 161 00:11:40,680 --> 00:11:44,420 If you want to be the only peace officer in 10 ,000 square miles and 1 ,000 162 00:11:44,420 --> 00:11:46,500 miles of road, you're welcome to it. 163 00:11:48,520 --> 00:11:51,840 I'll do everything I can to locate both of them, Mr. Wheeler. 164 00:12:12,680 --> 00:12:13,680 Got a new set of wheels. 165 00:12:14,120 --> 00:12:15,260 How do he know? 166 00:12:16,160 --> 00:12:20,180 That plunker I had, I'd be chasing you down on a bicycle in a couple of days. 167 00:12:20,560 --> 00:12:21,720 Oh, come on, Sheriff. 168 00:12:22,080 --> 00:12:25,320 Outside of Pat Wheeler, we haven't had a ticket in our gang in eight months. 169 00:12:25,580 --> 00:12:26,920 Oh, I was just kidding. 170 00:12:29,520 --> 00:12:30,520 What's the mileage on it? 171 00:12:31,120 --> 00:12:33,080 Oh, about 35 ,000. 172 00:12:33,540 --> 00:12:34,700 County bought it from the state. 173 00:12:35,240 --> 00:12:38,060 Those lucky stiffs on highway get a new car every year. 174 00:12:39,280 --> 00:12:41,620 Let me have it for a couple of days and I'll tune it up for you. 175 00:12:42,540 --> 00:12:46,880 Oh, you'd choke it off so I could never catch you. You couldn't catch that deuce 176 00:12:46,880 --> 00:12:47,880 of mine right now. 177 00:12:48,580 --> 00:12:50,080 Now, let me have that patrol car. 178 00:12:50,540 --> 00:12:52,900 I'll turn it into a slingshot that'll catch anybody. 179 00:12:53,600 --> 00:12:54,600 We'll make it to you. 180 00:13:00,920 --> 00:13:01,920 Hey. 181 00:13:04,720 --> 00:13:08,300 Just between us, Liz Humphries and Fat Wheeler didn't get home last night. 182 00:13:09,870 --> 00:13:12,450 They were supposed to meet us at the drive -in, but they didn't show up. 183 00:13:12,790 --> 00:13:14,130 We wondered what happened. 184 00:13:15,570 --> 00:13:18,090 Were they in any kind of trouble? 185 00:13:19,010 --> 00:13:20,010 What do you mean? 186 00:13:21,570 --> 00:13:22,570 You know. 187 00:13:24,470 --> 00:13:25,470 No, 188 00:13:26,830 --> 00:13:27,830 I don't think so. 189 00:13:29,510 --> 00:13:31,250 Chase, level with me. 190 00:13:32,590 --> 00:13:34,570 I'm almost positive they weren't in any trouble. 191 00:13:34,790 --> 00:13:35,790 I'd know. 192 00:13:36,690 --> 00:13:38,570 Do you think they might have run off to get married? 193 00:13:40,580 --> 00:13:42,840 Well, they've been going steady for over a year now. 194 00:13:43,400 --> 00:13:48,180 And I know they talked about it, but... No, not like for right now. 195 00:13:49,060 --> 00:13:50,740 Did Pat have any money stashed? 196 00:13:53,140 --> 00:13:54,280 Yeah, some. 197 00:13:54,480 --> 00:13:55,480 Like how much? 198 00:13:56,120 --> 00:13:58,520 Well, he was talking about getting a new blower and a mill. 199 00:13:58,740 --> 00:14:00,840 That's about 500 bucks. 200 00:14:02,040 --> 00:14:03,880 500 bucks for a new blower? 201 00:14:04,280 --> 00:14:07,200 Boy, the rates aren't what they used to be. He gives him a good allowance when 202 00:14:07,200 --> 00:14:08,200 he's not mad at him. 203 00:14:08,940 --> 00:14:10,060 What bank does he use? 204 00:14:10,940 --> 00:14:13,080 None. He's afraid his dad would find out. 205 00:14:14,380 --> 00:14:16,320 He could have been saving it to get married, couldn't he? 206 00:14:17,400 --> 00:14:19,720 It's his money. I guess he could do whatever he wants with it. 207 00:14:21,460 --> 00:14:25,940 But you know, if he eloped, his old man would put him down flat. 208 00:14:26,300 --> 00:14:27,300 I know. 209 00:14:27,400 --> 00:14:30,780 But Pat's smart enough to provide for himself till the old man cooled off. 210 00:14:34,420 --> 00:14:36,940 Pat's the only one of the gang I couldn't slow down. Did you check the 211 00:14:36,940 --> 00:14:37,940 hospitals? 212 00:14:38,210 --> 00:14:39,210 Yeah. 213 00:14:39,610 --> 00:14:41,250 Where could I find the rest of the gang? 214 00:14:42,450 --> 00:14:46,250 Well, I don't know about Bob and Gordy, but Chuck and Rick went over to Easton. 215 00:14:46,390 --> 00:14:49,150 They wanted to check with the Wheelcats about next Saturday night's platter 216 00:14:49,150 --> 00:14:50,350 party. Next Saturday night? 217 00:14:50,610 --> 00:14:51,610 Yeah. 218 00:14:51,690 --> 00:14:54,850 You warn the gang I'll be cruising that pass that night. 219 00:14:55,370 --> 00:14:56,370 No dragging. 220 00:14:57,210 --> 00:14:58,250 Okay, I'll tell them. 221 00:14:58,730 --> 00:15:01,750 If you get any postcards from those two, let me know. 222 00:15:27,850 --> 00:15:28,850 word for you, Miss Humphries. 223 00:15:28,890 --> 00:15:30,050 She's a good girl, Sheriff. 224 00:15:30,250 --> 00:15:31,149 I ain't worried. 225 00:15:31,150 --> 00:15:33,210 How come you drove around the truck all night then? 226 00:15:35,430 --> 00:15:37,150 You don't think she might have a loaf, do you? 227 00:15:37,550 --> 00:15:40,010 Could be. She's pretty close -mouthed about her affairs. 228 00:15:40,530 --> 00:15:43,350 More the likes of Wheeler. Ain't marrying our kind of folks. 229 00:15:44,090 --> 00:15:47,130 You don't have a phone, so I just dropped around to let you know I'm doing 230 00:15:47,130 --> 00:15:47,969 everything I can. 231 00:15:47,970 --> 00:15:50,490 We know that, Sheriff, and we sure do appreciate it. 232 00:15:51,030 --> 00:15:53,030 Sorry Elizabeth put you to so much trouble. 233 00:15:53,470 --> 00:15:55,290 It's never any trouble looking after kids. 234 00:15:55,590 --> 00:15:57,130 Let me know if I can help, Sheriff. 235 00:15:57,480 --> 00:15:59,160 Thanks, Eve. Thank you, sir. Goodbye. 236 00:15:59,760 --> 00:16:02,440 We've got to quit worrying this way. We've got to trust in the Lord. 237 00:16:02,860 --> 00:16:05,720 No, no, no. Okay, okay. Stay, stay, stay, stay. 238 00:16:06,080 --> 00:16:07,019 Stay. Okay. 239 00:16:07,020 --> 00:16:08,740 I finally got this place to calm down. 240 00:16:09,000 --> 00:16:10,400 I mean, baby Jane is here. 241 00:16:10,780 --> 00:16:13,420 Blanche is lying on the floor with Bella and Jorge. 242 00:16:14,220 --> 00:16:17,320 Well, Jorge just went through a thick bag of lizard food. 243 00:16:19,740 --> 00:16:21,760 But at least they've all calmed down. 244 00:16:22,220 --> 00:16:24,760 Gee, I haven't heard that darn word in almost 15 minutes. 245 00:16:26,040 --> 00:16:28,560 Come to think of it, I haven't even seen them either. 246 00:16:29,820 --> 00:16:33,600 Okay, you stick around while I go check on the bird. 247 00:16:39,180 --> 00:16:43,640 We'll be right back to the giant beetle monster on Move Macabre right after 248 00:16:43,640 --> 00:16:44,640 this. 249 00:16:50,200 --> 00:16:52,420 Hello? Yeah, is this Give Me the Bird? 250 00:16:52,620 --> 00:16:53,820 Yeah, I have a pet emergency. 251 00:16:54,100 --> 00:16:55,660 I need a replacement cockatoo. 252 00:16:56,260 --> 00:17:00,000 Or was it a cockatiel? Or maybe a cockapoo? 253 00:17:00,620 --> 00:17:02,180 Maybe I just need a cocktail or two. 254 00:17:03,100 --> 00:17:04,098 Oh, nothing. 255 00:17:04,099 --> 00:17:07,660 Anyway, whatever it was, it was big and pink and white with a black beacon. 256 00:17:08,020 --> 00:17:10,400 And I think my lizard ate it. 257 00:17:11,040 --> 00:17:14,119 Now, I know what you're thinking. You're thinking, how irresponsible I must be 258 00:17:14,119 --> 00:17:15,460 to let my lizard eat my bird. 259 00:17:16,020 --> 00:17:21,079 Of course I did. As soon as I realized what happened, I tried to drain the 260 00:17:21,079 --> 00:17:23,440 lizard to see if I could flip the bird out. But nothing. 261 00:17:23,740 --> 00:17:25,520 That fowl was fouled. 262 00:17:26,170 --> 00:17:29,990 So anyway, before the owners get back, which is like in an hour, I need a 263 00:17:29,990 --> 00:17:32,510 replacement cock of whatever the do. 264 00:17:32,730 --> 00:17:33,709 You do? 265 00:17:33,710 --> 00:17:38,590 Oh, my gosh. You're fantastic. You are a lifesaver. A little feather -covered 266 00:17:38,590 --> 00:17:39,590 lifesaver. 267 00:17:41,570 --> 00:17:42,570 No, 268 00:17:43,170 --> 00:17:44,350 no, no. All right. 269 00:17:46,290 --> 00:17:49,870 Do you guys happen to carry cats, too? 270 00:18:02,920 --> 00:18:03,920 smell your breath. 271 00:18:06,040 --> 00:18:07,140 Okay, go ahead. 272 00:18:07,380 --> 00:18:08,380 Okay. 273 00:18:19,560 --> 00:18:20,559 Hi, Chase. 274 00:18:20,560 --> 00:18:22,660 Hi. Did you get that diesel tractor fixed? 275 00:18:22,900 --> 00:18:24,180 Yeah, she's all set. Good. 276 00:18:25,220 --> 00:18:28,520 My boy, that's one trip I'm glad I don't have to make very often. 277 00:18:28,880 --> 00:18:30,120 Step heavy, I'll help you unload. 278 00:18:30,600 --> 00:18:31,900 No, not heavy. 279 00:18:34,140 --> 00:18:36,840 Wheeler's sinking another oil well and he's afraid of fire when he comes in. 280 00:18:38,100 --> 00:18:40,620 There's four quarts of nitroglycerin out there in that cab. 281 00:18:42,260 --> 00:18:44,280 He wants us to keep it out back in the storehouse. 282 00:18:46,360 --> 00:18:50,020 You know, last winter when number 21 came in, I made $100 with that stuff. 283 00:18:51,000 --> 00:18:55,140 Dad showed me how to use it. It's not so bad, as long as it doesn't get nervous. 284 00:18:56,340 --> 00:18:57,980 Well, I'm sorry I was so late getting back. 285 00:18:58,800 --> 00:19:01,540 But with that cargo, I was afraid to do over five miles an hour. 286 00:19:04,400 --> 00:19:06,760 It's not so dangerous as long as it's in a nitro case. 287 00:19:07,780 --> 00:19:09,260 But I took these out of the case. 288 00:19:10,120 --> 00:19:11,120 Holy smoke. 289 00:19:11,380 --> 00:19:14,160 You're lucky to be standing here talking about it. I'll put it in the shed. 290 00:19:28,460 --> 00:19:29,540 What's your action this afternoon? 291 00:19:30,780 --> 00:19:33,800 Sheriff got a new patrol car. We'll get a tune -up job out of that. 292 00:19:34,760 --> 00:19:36,300 Is that nitro safe out there? 293 00:19:37,420 --> 00:19:39,860 Well, if it decides to blow, it's not safe anywhere. 294 00:19:45,120 --> 00:19:46,120 I'll get it. 295 00:19:46,340 --> 00:19:47,340 That's not our ring. 296 00:19:47,920 --> 00:19:49,100 No, it's the sheriff's. 297 00:19:49,620 --> 00:19:52,980 If there's been a wreck, I get a tow job out of it. I also have a deal with the 298 00:19:52,980 --> 00:19:54,080 ambulance if someone's hurt. 299 00:19:55,080 --> 00:19:56,880 You work all the angles, don't you, Chase? 300 00:19:57,280 --> 00:19:58,820 Mr. Compton, I have to. 301 00:20:30,440 --> 00:20:32,100 12 miles out of town. Where's the wrecker? 302 00:20:32,540 --> 00:20:35,860 Home. I used the A -frame to build a doggone rock garden. 303 00:20:36,400 --> 00:20:39,740 Look, you take your car and keep the city wrecker's off. I'll get our wrecker 304 00:20:39,740 --> 00:20:40,740 and follow you. 305 00:21:11,050 --> 00:21:13,250 I figured since it was on your call station anyway, you wouldn't care. 306 00:21:13,490 --> 00:21:14,490 Yeah. 307 00:21:14,550 --> 00:21:16,170 This is a pretty good one. Yeah. 308 00:21:19,430 --> 00:21:20,830 This engine's still warm. 309 00:21:21,930 --> 00:21:23,850 Say, did you see the skid marks out here? 310 00:21:24,590 --> 00:21:26,090 Ew, skid marks. 311 00:21:28,730 --> 00:21:29,730 Yeah. 312 00:21:30,630 --> 00:21:32,150 No digs in the macadam either. 313 00:21:37,310 --> 00:21:39,290 Somebody was hurt in here. There's blood all over. 314 00:21:40,330 --> 00:21:41,269 Let's take a look around. 315 00:21:41,270 --> 00:21:43,570 I've already looked around. There's nobody here. 316 00:21:44,070 --> 00:21:45,070 Real good? 317 00:21:45,110 --> 00:21:46,110 Yeah, real good. 318 00:21:47,670 --> 00:21:50,350 Well, maybe somebody came by and picked him up. It could have been the people 319 00:21:50,350 --> 00:21:51,350 that called in. 320 00:21:51,890 --> 00:21:53,830 No. They just said something. 321 00:21:54,790 --> 00:21:55,950 Then why didn't they wait? 322 00:21:56,630 --> 00:21:59,610 People will go to the trouble to report an accident, but they won't stay around. 323 00:21:59,710 --> 00:22:00,790 Don't want to fill out the reports. 324 00:22:02,230 --> 00:22:03,590 So, what do you do now? 325 00:22:04,030 --> 00:22:07,630 Well, I'll take the license number and engine number, call headquarters. 326 00:22:08,110 --> 00:22:09,350 Maybe they've got a life on them. 327 00:22:16,389 --> 00:22:17,870 Chase, how are your headlights? 328 00:22:18,150 --> 00:22:21,250 Fine. They're just fine, pal. Stick to the back. 329 00:22:26,270 --> 00:22:29,330 How many times have I warned you about getting that headlamp fixed? 330 00:22:29,670 --> 00:22:32,550 Twice. But the first time it was just a suggestion. 331 00:22:33,650 --> 00:22:35,070 Sealed beam only cost $4. 332 00:22:36,150 --> 00:22:38,790 Well, I had some unexpected expenses. 333 00:22:39,290 --> 00:22:40,570 Oh? Missy? 334 00:22:41,490 --> 00:22:44,170 Yeah, the doctor said she'd be able to start walking again pretty soon. 335 00:22:44,860 --> 00:22:49,380 Took all the money I had to make a part -down payment on her braces You 336 00:22:49,380 --> 00:22:56,380 know, I think this is a complete washout you 337 00:22:56,380 --> 00:23:03,040 probably got a screwdriver I Don't think the insurance company has missed one of 338 00:23:03,040 --> 00:23:04,040 those headlamps 339 00:23:42,410 --> 00:23:43,990 This guy is dressed for his own funeral. 340 00:23:44,450 --> 00:23:46,450 Hey, pal, you know, smoking will kill you. 341 00:24:06,930 --> 00:24:08,970 So will giant Gila monsters, apparently. 342 00:24:09,730 --> 00:24:10,730 Smoke them if you got them. 343 00:24:20,650 --> 00:24:23,310 The car was stolen out of state, and the plates were stolen in state. 344 00:24:24,110 --> 00:24:27,190 So whoever stole it had beat it, hurt or not, as long as they could navigate. 345 00:24:27,790 --> 00:24:31,390 Well, is there anything else I can do here, Sheriff? If not, I'll get this on 346 00:24:31,390 --> 00:24:32,229 back to the garage. 347 00:24:32,230 --> 00:24:33,230 No, go ahead. 348 00:24:34,170 --> 00:24:35,390 Chase, will you give me a hand? 349 00:24:36,390 --> 00:24:38,310 I want to take some pictures of those skid marks. 350 00:24:38,570 --> 00:24:39,970 You stand by them for a scan. 351 00:24:40,490 --> 00:24:41,750 Sure, glad to, Sheriff. Good. 352 00:25:26,670 --> 00:25:27,549 Trouble, Chase? 353 00:25:27,550 --> 00:25:29,330 I don't know, Sheriff. Take a look. 354 00:25:29,970 --> 00:25:31,050 It was just sitting there. 355 00:25:31,410 --> 00:25:32,510 Probably fell off of a car. 356 00:25:33,350 --> 00:25:34,490 No scratches on it. 357 00:25:34,930 --> 00:25:36,410 Well, maybe it landed in the bush. 358 00:25:38,810 --> 00:25:41,990 Now, as thin as that imitation leather is, even a bush should take some of it 359 00:25:41,990 --> 00:25:44,290 off. Was it just like that when you found it? 360 00:25:44,510 --> 00:25:45,510 Yeah, straight up. 361 00:25:46,790 --> 00:25:48,230 Probably belonged to some hitchhiker. 362 00:25:49,550 --> 00:25:52,490 Or it might have belonged to the fellow that stole that car and wrecked it. 363 00:26:00,970 --> 00:26:01,970 Look at this. 364 00:26:08,470 --> 00:26:11,770 A half a pack of cigarettes, one unlit. 365 00:26:17,350 --> 00:26:20,810 That suitcase don't belong to any car thief. He was around here too long. 366 00:26:22,310 --> 00:26:23,310 I'll take it in. 367 00:26:23,530 --> 00:26:24,590 I'll put it in the car for you. 368 00:26:24,890 --> 00:26:26,050 Somebody will be around to claim it. 369 00:26:26,510 --> 00:26:27,509 See you later, son. 370 00:26:27,510 --> 00:26:28,510 Right, Sheriff. 371 00:27:30,350 --> 00:27:31,870 with the code bill. I got your phone call. 372 00:27:32,150 --> 00:27:35,470 When I was serving dinner to Mr. Wheeler, he became very angry. 373 00:27:36,130 --> 00:27:39,250 He said if I saw you again, he would have me sent back to France. 374 00:27:39,550 --> 00:27:40,550 He can't do that. 375 00:27:40,610 --> 00:27:42,950 Oh, yes, he can. He's my sponsor. 376 00:27:43,450 --> 00:27:44,670 He put up the bond. 377 00:27:45,730 --> 00:27:48,630 That was to guarantee that you wouldn't become a ward of the state. 378 00:27:48,870 --> 00:27:52,010 Now, we don't have to worry about that. You know how to speak English well 379 00:27:52,010 --> 00:27:53,050 enough to get a job anywhere. 380 00:27:53,450 --> 00:27:55,890 He said it's immoral for me to go out with you. 381 00:27:56,310 --> 00:27:57,310 What's immoral about? 382 00:27:57,510 --> 00:27:58,510 Nothing. 383 00:28:00,010 --> 00:28:01,610 I don't want to go away, Chase. 384 00:28:02,030 --> 00:28:03,270 You won't have to, honey. 385 00:28:04,250 --> 00:28:06,330 We think it's your fault that Pat ran away. 386 00:28:06,710 --> 00:28:08,350 Ling, think whatever he wants to think. 387 00:28:08,910 --> 00:28:10,250 He shouldn't take it out on you. 388 00:28:12,670 --> 00:28:14,310 But we hadn't better take any chances. 389 00:28:14,730 --> 00:28:17,790 You go back inside and look. Don't worry. 390 00:28:18,530 --> 00:28:19,530 Everything's going to be okay. 391 00:28:21,310 --> 00:28:22,470 Ooh, French kiss. 392 00:29:03,899 --> 00:29:04,899 No corners. 393 00:29:05,200 --> 00:29:06,980 I'm around half. 394 00:29:07,900 --> 00:29:09,180 Sorry I asked, Mr. 395 00:29:09,820 --> 00:29:10,820 Smith. 396 00:29:11,820 --> 00:29:13,880 Horatio Alger Smith. 397 00:29:14,700 --> 00:29:15,980 Sorry I asked that, too. 398 00:29:16,840 --> 00:29:18,200 How'd you get in the ditch? You fall asleep? 399 00:29:18,560 --> 00:29:24,500 Oh, no, no, no. There was this big pink and black thing drove right in front of 400 00:29:24,500 --> 00:29:26,740 me. It had stripes this wide. Sure, sure. 401 00:29:27,060 --> 00:29:30,460 Look, you come up and sit in my truck, and I'll get your car out. 402 00:29:31,680 --> 00:29:34,720 Okay, that sounds like a good deal. Who knows, maybe we can... 403 00:29:34,720 --> 00:29:44,700 Hey, 404 00:29:44,700 --> 00:29:47,560 man, you can't drive this car. 405 00:29:48,260 --> 00:29:49,320 Fender's cutting the wheel. 406 00:29:50,260 --> 00:29:54,180 Sure I can. The motor works, see? But thanks for everything, Dad. 407 00:29:54,480 --> 00:29:56,100 You're a cotton -picking friend. 408 00:29:56,920 --> 00:29:59,580 Now wait just a cotton -picking minute. This is Dad? 409 00:29:59,900 --> 00:30:00,900 Okay, just a second. 410 00:30:01,240 --> 00:30:02,240 I'll get out of the way. 411 00:30:50,510 --> 00:30:52,770 And rocks whenever she walks, my baby, she rocks. 412 00:30:53,070 --> 00:30:55,850 And rolls and rocks whenever she talks. 413 00:30:56,530 --> 00:31:02,270 My baby's a rockin' rollin' tippy -toe. I never know what all is blowin', baby. 414 00:31:02,750 --> 00:31:07,950 My baby, she swings and sings. And swings whenever I bring her things. She 415 00:31:07,950 --> 00:31:11,870 swings and sings. And swings for a little diamond ring. 416 00:31:13,130 --> 00:31:17,510 Swingin', singin', bells are ringin'. Happy playin', pleasure bringin', baby. 417 00:31:20,270 --> 00:31:25,410 My baby, she walks and rolls and rocks whenever she wants. My baby, she swings 418 00:31:25,410 --> 00:31:28,810 and sings and swings whenever I bring her things. 419 00:31:29,910 --> 00:31:35,070 A rockin' rollin' tippy -toe, I never know, and always glowin'. Swingin', 420 00:31:35,070 --> 00:31:38,790 singin', bells a -ringin', happy fling, pleasure bringin', baby. 421 00:31:40,590 --> 00:31:42,150 Good afternoon, Mr. Smith. 422 00:31:43,790 --> 00:31:47,150 Like man, guys have had their heads chopped off for less than that. 423 00:31:47,730 --> 00:31:48,730 For what? 424 00:31:50,320 --> 00:31:54,300 feeling so doggone good when I feel so bad. How'd I get here anyway? 425 00:31:54,620 --> 00:31:56,280 I told you in this morning, remember? 426 00:31:57,460 --> 00:32:00,080 As a matter of fact, I remember very, very little. 427 00:32:00,800 --> 00:32:03,740 You said somebody ran you into the ditch, but I didn't see any other cars. 428 00:32:05,700 --> 00:32:07,240 How'd you ever get me in that bed anyway? 429 00:32:08,120 --> 00:32:10,620 I carried you in there and I sat on you till you fell asleep. 430 00:32:11,680 --> 00:32:13,360 That must have been quite a chore. 431 00:32:13,920 --> 00:32:15,780 You wouldn't have gotten very far in your condition. 432 00:32:16,660 --> 00:32:18,240 Well, look, I really appreciate it. 433 00:32:18,920 --> 00:32:19,920 Chase Winstead. 434 00:32:20,110 --> 00:32:20,989 Chase. 435 00:32:20,990 --> 00:32:23,710 And I, uh... By golly, how much I owe you. 436 00:32:23,970 --> 00:32:25,630 Well, I bent the fender out from the wheel. 437 00:32:25,950 --> 00:32:27,690 Want me to fill it in and touch it up for you? 438 00:32:28,710 --> 00:32:32,590 No, I don't think so. I'll, uh, get that done when I get back to the city. 439 00:32:34,150 --> 00:32:35,190 Here, have some coffee. 440 00:32:35,430 --> 00:32:36,430 Oh, great. 441 00:32:37,790 --> 00:32:38,790 How about two bucks? 442 00:32:41,290 --> 00:32:43,490 Man, this coffee's worth two bucks all by itself. 443 00:32:43,870 --> 00:32:44,870 How about the tow? 444 00:32:45,310 --> 00:32:48,990 No, I was coming this way anyway. I missed out on a little studying time. 445 00:32:50,260 --> 00:32:51,260 Make it three bucks. 446 00:32:52,320 --> 00:32:53,320 Dad, you go to school? 447 00:32:53,660 --> 00:32:55,900 Sort of. I take a correspondence course in engineering. 448 00:32:57,500 --> 00:33:01,880 Well, look, I really feel indebted to you, and I'd like to do something to pay 449 00:33:01,880 --> 00:33:04,020 you back. Now, next time you're in the town, there's my card. 450 00:33:04,220 --> 00:33:05,860 Look me up, will you? Will do. 451 00:33:06,140 --> 00:33:13,100 Okay. Oh, and by the way, buy yourself a sponge, 452 00:33:13,160 --> 00:33:14,160 rubber, hammer, man. 453 00:33:14,620 --> 00:33:16,380 All right, I will. I'll see you, Chase. 454 00:33:17,560 --> 00:33:18,560 Thank you. 455 00:33:23,210 --> 00:33:24,210 Steamroller Smith. 456 00:33:24,570 --> 00:33:25,990 The disc jockey. 457 00:33:26,230 --> 00:33:27,230 Mr. Smith! 458 00:33:34,490 --> 00:33:37,490 220s! How about that? 459 00:33:39,730 --> 00:33:43,110 Whoa, 220s? That's like 40 clams there, Kat. 460 00:33:43,590 --> 00:33:47,690 All right, you crank -inkle biters. This hotel's smoking box trap has been in 461 00:33:47,690 --> 00:33:48,850 steam -powered meltdown. 462 00:33:49,280 --> 00:33:52,620 Now, if I wasn't so flipped, I'd bag this flick with a nut sandwich. 463 00:33:53,180 --> 00:33:56,960 I'm one of them earthbound dollies, so I'm not frosted every Tuesday in July. 464 00:33:56,960 --> 00:34:00,040 keep your dogs collared, and we'll be shooting the woogies flat out. 465 00:34:00,540 --> 00:34:04,020 Mama's going to make some Washington and Nuggets, so I'm razzing your berries to 466 00:34:04,020 --> 00:34:07,800 get you all radioactive, even though this movie is like the submarine races. 467 00:34:08,100 --> 00:34:11,340 I mean, you think I'm not hip with the kids, huh? Well, listen here, you fake 468 00:34:11,340 --> 00:34:12,420 -outs. Cut the grass. 469 00:34:12,639 --> 00:34:14,600 You're going to dig my melons or get bent. 470 00:34:15,320 --> 00:34:18,580 We'll try to goose these madmen and get back to the ginchiest drive -in this 471 00:34:18,580 --> 00:34:22,760 side of Kalamazoo. The giant Gila monster returns on Movie Macabre right 472 00:34:22,760 --> 00:34:23,760 this. 473 00:34:23,860 --> 00:34:24,860 Daddy -o. 474 00:34:27,280 --> 00:34:29,760 Why, hello, darling, and welcome back to Movie Macabre. 475 00:34:30,100 --> 00:34:35,179 Tonight we've unleashed the radioactive masterpiece known as the giant Gila 476 00:34:35,179 --> 00:34:40,040 monster. And, well, as fate would have it, I've got my own giant monster of a 477 00:34:40,040 --> 00:34:41,040 dilemma right here. 478 00:34:41,100 --> 00:34:43,760 You see, in order to pull in a few extra bucks... 479 00:34:44,590 --> 00:34:48,449 Who am I kidding? In order to keep the lights on, I took up pet sitting for a 480 00:34:48,449 --> 00:34:49,448 few friends. 481 00:34:49,449 --> 00:34:51,330 Well, anyway, they used to be friends. 482 00:34:51,650 --> 00:34:54,909 I have a couple of dogs and a lizard that I'm keeping occupied right now. 483 00:34:55,350 --> 00:34:57,370 The cat, the bird, and the fish, well... 484 00:34:57,710 --> 00:35:01,210 The lizard got a little hungry. But don't worry, don't worry, replacements 485 00:35:01,210 --> 00:35:02,109 on their way. 486 00:35:02,110 --> 00:35:05,530 I mean, it's weird. The lizard just started getting bigger and bigger after 487 00:35:05,530 --> 00:35:08,050 ate, and then he was like... Oh! 488 00:35:09,070 --> 00:35:13,230 Oh, see what I mean? Like, I mean, could I have picked a more apropos movie for 489 00:35:13,230 --> 00:35:14,230 tonight or what? 490 00:35:14,890 --> 00:35:17,450 So here's where we are in this loony story. 491 00:35:18,230 --> 00:35:21,390 A couple of kooky teens have gone missing, and the town sheriff's looking 492 00:35:21,390 --> 00:35:25,170 them. Our hero Chase and his mail -order bride are somehow going to play into 493 00:35:25,170 --> 00:35:28,830 the story, but right now they're just kind of living the lives of 50 494 00:35:29,230 --> 00:35:33,290 And Chase rescued a local DJ from what would have been a Lindsay Lohan moment 495 00:35:33,290 --> 00:35:36,910 when he drove into a ditch drunk off his ass. I mean, some guy on the side of 496 00:35:36,910 --> 00:35:40,450 the road was eaten by a monster, and, well, I mean, like, that's about it. 497 00:35:40,810 --> 00:35:44,390 Oh, yeah, and Chase has a couple of cans of nitroglycerin in his tool shed. You 498 00:35:44,390 --> 00:35:45,390 know, just in case. 499 00:35:48,880 --> 00:35:53,120 All these riveting stories just somehow intertwine, and I'll try to get Jorge to 500 00:35:53,120 --> 00:35:54,200 try a master cleanse. 501 00:35:54,840 --> 00:35:59,800 Come on, Jorge. A little cayenne pepper and maple syrup, maybe? Some lemon? 502 00:35:59,880 --> 00:36:00,819 Lemon juice? 503 00:36:00,820 --> 00:36:02,060 Jorge? Hello? 504 00:36:09,540 --> 00:36:11,200 Yeah? Howdy, son. 505 00:36:11,680 --> 00:36:13,320 Have you heard anything from Pat and Liz? 506 00:36:13,740 --> 00:36:14,740 No, nothing. 507 00:36:15,440 --> 00:36:17,100 Chase, I'm in a jam. 508 00:36:17,560 --> 00:36:18,560 And I need your help. 509 00:36:19,440 --> 00:36:22,120 Wheeler swings a big enough stick in this country to make it rough. 510 00:36:22,340 --> 00:36:23,340 And he's doing it. 511 00:36:24,120 --> 00:36:26,480 All I can understand is concern about Pat. 512 00:36:27,300 --> 00:36:30,860 But I just don't have a big enough force to comb this area inch by inch. 513 00:36:31,640 --> 00:36:32,920 Is he demanding that? 514 00:36:34,100 --> 00:36:37,980 There was a man killed in a wreck in a small canyon in a big city last year. 515 00:36:38,460 --> 00:36:42,600 And it took him 19 days to find him. I don't know what they expect of me. 516 00:36:42,900 --> 00:36:43,900 Yeah, I remember that. 517 00:36:45,900 --> 00:36:50,340 Well, look, Sheriff, maybe I can get tomorrow off and... I'll get the gang 518 00:36:50,340 --> 00:36:52,860 we can go out and search that pass. At least you can put that in your report. 519 00:36:53,120 --> 00:36:54,640 I was hoping you'd say that. 520 00:36:55,000 --> 00:36:57,220 I can start at the upper end and work towards you. 521 00:36:58,280 --> 00:37:00,220 Can I have your help in another matter? 522 00:37:00,700 --> 00:37:01,700 Sure, what? 523 00:37:02,180 --> 00:37:05,800 You remember how those skid marks just went at right angles to the direction 524 00:37:05,800 --> 00:37:06,698 car was traveling? 525 00:37:06,700 --> 00:37:07,700 That's right, they did. 526 00:37:08,220 --> 00:37:09,280 Headquarters think I'm nuts. 527 00:37:09,560 --> 00:37:10,560 Well, then they're nuts. 528 00:37:11,160 --> 00:37:12,900 Didn't you send them that picture? 529 00:37:13,940 --> 00:37:14,940 Well... 530 00:37:15,160 --> 00:37:16,800 I'm not the world's greatest photographer. 531 00:37:17,180 --> 00:37:18,240 Pictures didn't come out. 532 00:37:18,820 --> 00:37:20,720 Can't see the skid marks on the blacktop. 533 00:37:21,540 --> 00:37:22,680 Well, that's what happened. 534 00:37:23,500 --> 00:37:25,680 I even wiped up the rubber dust with my fingers. 535 00:37:26,640 --> 00:37:29,800 You might have to sign a statement to that effect for me. You got it. 536 00:37:30,460 --> 00:37:33,680 Look, you can even see the bald spots on the tires where they went sideways. 537 00:37:34,220 --> 00:37:36,680 Yeah, that's the spot all right. 538 00:37:38,040 --> 00:37:39,960 But there's another thing that puzzles me. 539 00:37:40,660 --> 00:37:41,660 Yeah, what? 540 00:37:42,640 --> 00:37:47,260 How those tires got off of that car and almost on yours. 541 00:37:48,320 --> 00:37:50,540 Well, look, on this wreck, they'd rot. 542 00:37:50,760 --> 00:37:54,680 And on my rod, they could prevent a blowout. Maybe even an accident. 543 00:37:57,300 --> 00:38:00,680 Well, take good care of them in case the owner shows up. 544 00:38:01,040 --> 00:38:02,660 Right. See you tomorrow. 545 00:38:03,140 --> 00:38:04,140 Right. 546 00:38:23,340 --> 00:38:24,980 We've covered half the roads in this county. 547 00:38:25,700 --> 00:38:26,700 Yeah. 548 00:38:27,740 --> 00:38:30,660 How about that ravine? That runs along here for about eight miles. 549 00:38:31,540 --> 00:38:33,360 We'll start from here and you come from the other end. 550 00:38:34,120 --> 00:38:35,120 All right. 551 00:39:36,620 --> 00:39:37,660 beached out around here. 552 00:39:39,360 --> 00:39:40,360 Look at that. 553 00:39:41,000 --> 00:39:42,000 What is it, sir? 554 00:39:42,340 --> 00:39:45,000 Looks like an animal of some sort drug something along here. 555 00:39:45,420 --> 00:39:47,220 You mean a wild animal here? 556 00:39:47,740 --> 00:39:49,680 Sure, could be anything, even a mountain lion. 557 00:39:51,180 --> 00:39:52,180 Oh, come on. 558 00:40:43,880 --> 00:40:44,819 Come on, let's go. 559 00:40:44,820 --> 00:40:45,860 Oh, wait a minute. 560 00:40:46,200 --> 00:40:47,460 Let's take a breather first. 561 00:40:47,920 --> 00:40:50,540 Chet, I don't like this place. 562 00:40:50,840 --> 00:40:51,638 Let's go back. 563 00:40:51,640 --> 00:40:52,680 Are you afraid? 564 00:40:53,360 --> 00:40:55,100 Now, you come on over here with me. 565 00:41:26,890 --> 00:41:30,490 car at the bottom of the wash, two or three miles back by the old reservoir. 566 00:41:31,630 --> 00:41:32,630 Were they in it? 567 00:41:33,030 --> 00:41:34,030 No, nothing. 568 00:41:36,050 --> 00:41:38,690 Uh, drive me back to my car and I'll bring up the record. 569 00:42:01,130 --> 00:42:02,130 I wonder what that was. 570 00:42:02,330 --> 00:42:04,610 Oh, probably just a little rock slide. 571 00:42:05,670 --> 00:42:09,390 For some reason, this place gives me the creeps. It always has. 572 00:42:15,390 --> 00:42:20,210 Lisa, turn the motor on. The winch is already engaged. 573 00:42:20,690 --> 00:42:22,690 Now, if I yell, turn the key off. 574 00:42:23,150 --> 00:42:24,150 Okay. 575 00:44:34,920 --> 00:44:36,060 You know, I think they were thrown clear. 576 00:44:36,300 --> 00:44:37,340 Did you search the area? 577 00:44:37,620 --> 00:44:41,560 Yeah, Gordy went down the ravine for about a mile and... Oh, he looked beyond 578 00:44:41,560 --> 00:44:42,740 the wreck for a couple hundred yards. 579 00:44:43,160 --> 00:44:44,160 Wouldn't you say, Gordy? 580 00:44:44,440 --> 00:44:45,520 At least that far. 581 00:44:45,760 --> 00:44:46,800 Did you see any footprints? 582 00:44:47,280 --> 00:44:48,280 No, none. 583 00:44:51,140 --> 00:44:53,780 This thing's been around just about the same as that sedan. 584 00:44:54,480 --> 00:44:56,880 Like it had been hit with a 10 -ton rubber mallet. 585 00:44:57,720 --> 00:45:00,480 Pretty rough trip down that cliff, but could have done it. 586 00:45:00,780 --> 00:45:01,780 Yeah. 587 00:45:02,040 --> 00:45:03,240 I'll have to go over that area. 588 00:45:07,120 --> 00:45:11,760 I've been thinking, if Liz and Pat had eloped, they wouldn't have taken his 589 00:45:11,880 --> 00:45:13,580 Because old man Wheeler would have it traced right off. 590 00:45:14,120 --> 00:45:16,760 Well, maybe he stored it, Chase, and then it was stolen. 591 00:45:17,700 --> 00:45:21,720 Yeah, if it was stolen and somebody parked it there, well, the brakes could 592 00:45:21,720 --> 00:45:22,960 faded and it rolled off the edge. 593 00:45:23,840 --> 00:45:27,100 It would be a strange coincidence if they came back to this part of the 594 00:45:28,340 --> 00:45:29,760 Possibility makes some sense, though. 595 00:45:30,620 --> 00:45:32,340 I'll get my gear and dust for fingerprints. 596 00:45:34,890 --> 00:45:37,530 Cash, I wish you boys would have called me before you drug it out. 597 00:45:38,070 --> 00:45:40,590 I might have found some clues to help us out. 598 00:45:40,910 --> 00:45:41,910 I'm sorry, Sheriff. 599 00:45:44,050 --> 00:45:45,710 The hard part's telling Mr. Wheeler. 600 00:45:46,330 --> 00:45:47,470 I sure dread that. 601 00:45:48,790 --> 00:45:50,370 Not like we found them there. 602 00:45:51,870 --> 00:45:54,730 He's sure gonna raise Ned, because I didn't find this wreck sooner. 603 00:45:55,850 --> 00:45:56,850 Raise Ned? 604 00:45:57,310 --> 00:45:58,830 Oh, now it's a zombie movie. 605 00:45:59,070 --> 00:46:00,890 Oh, he went down to the field with a load of fuel oil. 606 00:46:01,090 --> 00:46:03,410 Back in two or three hours. I'm gonna close up. 607 00:46:05,109 --> 00:46:06,109 I'll see you later. 608 00:46:53,060 --> 00:46:55,020 Just a minute, not so fast there. 609 00:46:55,260 --> 00:46:56,260 What for? 610 00:46:58,680 --> 00:46:59,960 Did you ever play football? 611 00:47:00,260 --> 00:47:01,440 With the Green Bay Packers. 612 00:47:02,400 --> 00:47:05,160 Put me down. 613 00:47:05,380 --> 00:47:06,960 No, not until you tell me what's going on. 614 00:47:07,200 --> 00:47:08,560 All right, if you'll close your eyes. 615 00:47:09,440 --> 00:47:11,980 I don't know what's happening, but they're closed. 616 00:47:17,200 --> 00:47:18,200 Keep them closed. 617 00:48:08,360 --> 00:48:10,820 was wonderful, baby. Just wonderful. 618 00:48:11,680 --> 00:48:17,900 I've been practicing all afternoon ever since Lisa brought the braces over and I 619 00:48:17,900 --> 00:48:19,240 walked all the way twice. 620 00:48:19,920 --> 00:48:22,080 I want to do it right for you. 621 00:48:23,700 --> 00:48:24,260 Would 622 00:48:24,260 --> 00:48:31,940 you 623 00:48:31,940 --> 00:48:32,940 like to hear a song? 624 00:48:38,730 --> 00:48:42,510 There was a mushroom, sad little mushroom. 625 00:48:43,670 --> 00:48:47,230 There was a meadow, ready to cry. 626 00:48:48,490 --> 00:48:52,550 There was a sparrow, gray little sparrow. 627 00:48:52,950 --> 00:48:56,390 Jeez, this movie is so cheap they had to hire a little boy to play a little 628 00:48:56,390 --> 00:48:57,390 girl. 629 00:48:58,470 --> 00:49:05,150 And the Lord said laugh, children laugh. The Lord said laugh, 630 00:49:05,350 --> 00:49:08,090 children laugh. The Lord said laugh. 631 00:49:08,490 --> 00:49:12,370 Children laughed, the Lord said laugh, laugh, laugh. 632 00:49:12,990 --> 00:49:19,530 Then the Lord, he said, I created for you a world of joy from out of the blue. 633 00:49:20,390 --> 00:49:27,070 And all that is left to complete the joy, just the laugh of a girl and boy. 634 00:49:27,510 --> 00:49:28,110 And 635 00:49:28,110 --> 00:49:35,010 there was a 636 00:49:35,010 --> 00:49:36,010 garden. 637 00:49:36,880 --> 00:49:43,100 Beautiful garden, held in the arms of a world without joy. 638 00:49:44,000 --> 00:49:50,440 Then there was laughter, wonderful laughter, for he created 639 00:49:50,440 --> 00:49:52,860 a girl and a boy. 640 00:49:53,800 --> 00:50:00,160 And the Lord said, oh laugh, children laugh, the Lord said laugh, children 641 00:50:00,160 --> 00:50:05,040 laugh, the Lord said laugh, children laugh, the Lord said laugh. 642 00:50:29,610 --> 00:50:30,870 is important, isn't it, Chase? 643 00:50:31,190 --> 00:50:33,350 Oh, it sure is. 644 00:50:33,790 --> 00:50:36,970 And you know, I never felt any more like laughing than I do right now. 645 00:50:37,270 --> 00:50:39,350 I didn't think you'd be able to do that good in a week. 646 00:50:39,970 --> 00:50:40,970 Didn't you really? 647 00:50:41,730 --> 00:50:44,410 Honest. But you know, you're going to have to work real hard. 648 00:50:44,810 --> 00:50:47,290 And you mustn't be disappointed if it takes a long time. 649 00:50:47,530 --> 00:50:48,530 Okay? 650 00:50:50,270 --> 00:50:51,850 That's enough for one day, Missy. 651 00:50:52,450 --> 00:50:53,450 It's your bedtime. 652 00:50:54,310 --> 00:50:55,850 Do I have to, Chase? 653 00:50:56,410 --> 00:50:57,790 You sure do. 654 00:50:59,779 --> 00:51:00,779 Show me how you can walk. 655 00:51:04,500 --> 00:51:05,500 Good night, Lisa. 656 00:51:15,220 --> 00:51:17,760 That was a wonderful thing for you to do, Lisa. 657 00:51:18,620 --> 00:51:19,620 I wanted to. 658 00:51:20,660 --> 00:51:21,720 Now you're broke, aren't you? 659 00:51:23,840 --> 00:51:25,200 I was going to pick him up in the morning. 660 00:51:25,500 --> 00:51:26,259 I know. 661 00:51:26,260 --> 00:51:29,000 When you showed me that money, I was afraid you'd get there first. 662 00:51:29,700 --> 00:51:31,640 Oh, I'm still going to pay you for it. No. 663 00:51:32,040 --> 00:51:33,040 Yes. No. 664 00:51:33,500 --> 00:51:34,500 Yes. 665 00:51:38,820 --> 00:51:39,820 Hello. 666 00:51:40,200 --> 00:51:41,200 Yeah, Sheriff. 667 00:51:42,300 --> 00:51:43,760 Well, you should have been back an hour ago. 668 00:51:45,280 --> 00:51:46,620 No. Where? 669 00:51:47,660 --> 00:51:48,660 That's awful. 670 00:51:49,720 --> 00:51:51,260 No, it couldn't be Mr. Compton. 671 00:51:52,300 --> 00:51:54,940 All right. At the garage? 672 00:51:55,340 --> 00:51:56,360 All right, I'm leaving now. 673 00:51:56,980 --> 00:51:57,980 What is it, Chief? 674 00:51:58,320 --> 00:52:00,840 It's a wreck, an oil track. It could be Mr. Compton. 675 00:52:01,220 --> 00:52:03,160 Honey, I'm awfully sorry, but I've got to leave. 676 00:52:04,040 --> 00:52:09,800 Okay, Jorge, if you're... Not to China! 677 00:52:12,000 --> 00:52:13,660 Oh, who am I kidding? It's not China. 678 00:52:13,860 --> 00:52:16,200 I mean, it was made in China, but it's not China. 679 00:52:16,640 --> 00:52:19,540 You know, I figure if Jorge keeps growing, I have got to keep him busy. 680 00:52:19,780 --> 00:52:21,820 Last thing I want around here is a limp lizard. 681 00:52:22,510 --> 00:52:26,370 I still have no idea what triggered that growth spurt, though. I mean, you don't 682 00:52:26,370 --> 00:52:28,110 just grow larger overnight. 683 00:52:29,470 --> 00:52:33,370 Well, I mean, okay, I developed faster than a Polaroid, but that turned out to 684 00:52:33,370 --> 00:52:34,730 be all for the breast at the best. 685 00:52:35,590 --> 00:52:39,930 You know, I treat Blanche, Baby Jane, Bella, Bate, and Amelia all exactly the 686 00:52:39,930 --> 00:52:41,630 same as Jorge, and they're all fine. 687 00:52:42,270 --> 00:52:45,650 Well, I mean, the dogs are fine, and the other three were dessert. 688 00:52:46,790 --> 00:52:50,570 Maybe I shouldn't have kept the lizard food right next to this jar of 689 00:52:50,570 --> 00:52:51,650 radioactive waste. 690 00:52:52,270 --> 00:52:54,310 I mean, it didn't seem to affect the Twinkies. 691 00:52:54,890 --> 00:53:00,330 Oh, well, stick around. There's more radioactive waste, a .k .a. the giant 692 00:53:00,330 --> 00:53:02,150 monster, right after these messages. 693 00:53:06,310 --> 00:53:10,090 Hello, darlings, and welcome back to Movie Macabre, where we're housebreaking 694 00:53:10,090 --> 00:53:12,870 that atomic era purebred, the giant Gila monster. 695 00:53:13,250 --> 00:53:17,710 Now, in between all the cheap thrills, and I do mean cheap, and I sure don't 696 00:53:17,710 --> 00:53:19,870 mean thrills, I got into a little trouble. 697 00:53:20,320 --> 00:53:23,680 You see, in order to earn some extra dough, I offered to be a pet sitter, and 698 00:53:23,680 --> 00:53:27,140 started the night with six animals, but then when I fed the lizard Jorge some 699 00:53:27,140 --> 00:53:30,540 radioactive kibble, he started growing, and then three of the other pets became 700 00:53:30,540 --> 00:53:34,620 snacks. I thought the replacement pets would be here by now, and we've only got 701 00:53:34,620 --> 00:53:36,200 another half hour left of this classic. 702 00:53:37,780 --> 00:53:40,440 Maybe I should call the pet replacement store again. 703 00:53:44,000 --> 00:53:45,000 Hello. 704 00:53:45,360 --> 00:53:46,760 Oh, hi. Is this Gimme the Bird? 705 00:53:47,020 --> 00:53:48,020 Yeah, Sheriff. 706 00:53:48,270 --> 00:53:50,390 Did you say sure is or sheriff? 707 00:53:50,910 --> 00:53:54,170 Anyway, I called earlier about a cockatoo and a goldfish, and you were 708 00:53:54,170 --> 00:53:57,290 see about a white Persian cat, too, and I have been waiting forever, and the 709 00:53:57,290 --> 00:53:58,290 owners will be here soon. 710 00:53:58,730 --> 00:54:00,150 Well, you should have been back an hour ago. 711 00:54:01,070 --> 00:54:05,950 Uh, well, yeah, I only called about a half hour ago, but I do admire your work 712 00:54:05,950 --> 00:54:09,910 ethic. You see, um, I have this giant lizard running around my living room. 713 00:54:10,130 --> 00:54:11,330 No. Where? 714 00:54:11,750 --> 00:54:15,270 I just told you, my living room, and it's eating pets left and right. 715 00:54:15,930 --> 00:54:16,930 That's awful. 716 00:54:17,070 --> 00:54:20,710 But tell me about it. Not only am I out the dough it takes to replace these 717 00:54:20,710 --> 00:54:23,590 pets, but it's going to cost me more than I'm even making tonight. 718 00:54:24,610 --> 00:54:27,870 And you know what? I know if any of the owners ever found out, then they are 719 00:54:27,870 --> 00:54:29,570 going to feed me to a lizard. 720 00:54:29,950 --> 00:54:31,350 No, it couldn't be Mr. Compton. 721 00:54:32,070 --> 00:54:33,070 No, Mr. 722 00:54:33,370 --> 00:54:36,230 Compton would just beat the crap out of me and then leave me in the garage. 723 00:54:36,930 --> 00:54:39,730 All right, but... Did you say all right? 724 00:54:40,270 --> 00:54:41,270 At the garage? 725 00:54:41,890 --> 00:54:42,890 Yeah, the garage. 726 00:54:43,050 --> 00:54:46,370 So are we going to haul that bird, fish, and pussy over here now or what? 727 00:54:47,180 --> 00:54:48,180 All right, I'm leaving now. 728 00:54:49,960 --> 00:54:54,820 Okay, let's just get back to the riveting plot of this movie and see if 729 00:54:54,820 --> 00:54:56,360 replacement pets don't show up soon. 730 00:54:59,720 --> 00:55:00,120 Come 731 00:55:00,120 --> 00:55:06,960 on. 732 00:55:08,920 --> 00:55:10,740 Wait a minute, Sheriff. You've got a sore foot. 733 00:55:10,960 --> 00:55:11,960 Oh, no. 734 00:55:16,880 --> 00:55:19,580 We can take my model A. She's all shiny and bright. No, we'll break my car. 735 00:55:19,860 --> 00:55:21,040 Come on, Harris. Did you see it? 736 00:55:21,280 --> 00:55:23,300 No, I didn't see it, but I sure heard about it. 737 00:55:25,400 --> 00:55:27,440 Can I open this thing up? Yeah, go ahead. 738 00:56:29,580 --> 00:56:32,660 anything, Sheriff? Let's go over this again. How did you get into the 739 00:56:33,220 --> 00:56:34,320 I told you once. 740 00:56:34,580 --> 00:56:35,580 Well, tell me again. 741 00:56:36,540 --> 00:56:40,900 Well, I was a barrel and low in the Model A. She don't look like much now, 742 00:56:40,900 --> 00:56:42,620 she was a beauty when I first saw her. The accident. 743 00:56:43,040 --> 00:56:45,400 She'll go, though. Get up to 60. The accident. 744 00:56:45,620 --> 00:56:46,660 Just the accident. 745 00:56:48,020 --> 00:56:50,260 Well, I'll tell you. I wish you would. 746 00:56:51,020 --> 00:56:55,200 This fella seen the headlights coming up the grade toward you, and all of a 747 00:56:55,200 --> 00:56:58,500 sudden they come as to going over and over in blue. 748 00:56:59,400 --> 00:57:00,440 Blimey, she blew up. 749 00:57:00,800 --> 00:57:05,240 Well, he seen somebody is in a mite of trouble, so he come in the store talking 750 00:57:05,240 --> 00:57:07,380 about it. That's when I offered to call you. 751 00:57:07,760 --> 00:57:09,200 Did you get the name of the witness? 752 00:57:10,340 --> 00:57:12,500 No. Did he see anything else? 753 00:57:13,720 --> 00:57:16,240 No. Do you want to wait in the car for us? 754 00:57:16,480 --> 00:57:17,480 No. 755 00:57:17,920 --> 00:57:19,180 Well, you're going to anyway. 756 00:57:19,460 --> 00:57:20,740 Okay, Sheriff, okay. 757 00:57:21,040 --> 00:57:24,820 Like you say, always obey the law. Do this, do that. 758 00:57:25,220 --> 00:57:26,580 Somebody tells you no. 759 00:57:26,900 --> 00:57:27,900 Any luck, Chase? 760 00:57:28,740 --> 00:57:29,780 No, nothing. 761 00:57:30,640 --> 00:57:34,140 Pat and Liz might have eloped, but Compton ought to be around here. 762 00:57:35,180 --> 00:57:36,280 Maybe he's in the hospital. 763 00:57:36,620 --> 00:57:39,420 No, I checked there before I left my place. 764 00:57:40,720 --> 00:57:43,100 Would Compton have any reason to want to get lost? 765 00:57:44,180 --> 00:57:46,140 No, none that I can think of. 766 00:57:47,160 --> 00:57:51,060 You would have no reason to know about this, but there's been a lot of 767 00:57:51,060 --> 00:57:52,060 missing lately. 768 00:57:52,680 --> 00:57:54,860 One here, one there. 769 00:57:55,600 --> 00:57:56,940 That doesn't make headlines. 770 00:57:57,530 --> 00:57:58,530 But now it's people. 771 00:57:58,970 --> 00:58:00,450 And you think there's a tie -up? 772 00:58:00,930 --> 00:58:01,930 I don't know. 773 00:58:02,110 --> 00:58:05,510 What we need is a criminal investigator and headquarters won't send one down 774 00:58:05,510 --> 00:58:06,510 here. 775 00:58:06,870 --> 00:58:08,170 Well, maybe they will now. 776 00:58:09,490 --> 00:58:13,410 Yeah, maybe. Did you notice those skid marks? Just like the others, straight 777 00:58:13,410 --> 00:58:14,410 across the road. 778 00:58:15,790 --> 00:58:18,810 If it had been hit by another vehicle, the paint would be knocked off. 779 00:58:20,870 --> 00:58:23,510 What batters a car around like it was a toy? 780 00:58:27,790 --> 00:58:29,870 How's the barn coming along for the party? All right. 781 00:58:30,070 --> 00:58:31,390 I'll be done in about an hour or so. 782 00:58:32,470 --> 00:58:34,950 Say, you and Chase sure got out of life. 783 00:58:35,210 --> 00:58:36,450 You took off this morning. 784 00:58:36,670 --> 00:58:39,790 You've just been sitting around here on your can all day long. That barn was a 785 00:58:39,790 --> 00:58:40,790 place to clean. 786 00:58:41,030 --> 00:58:42,330 Did you get the high -five set up? 787 00:58:42,550 --> 00:58:47,270 Yeah. Well, you steamboats and dreamboats, that was 30 on another 788 00:58:47,270 --> 00:58:48,990 old steamroller here at KILT. 789 00:58:49,850 --> 00:58:54,190 If any of you round rocks get lonesome for my voice, I'll be emceeing a flatter 790 00:58:54,190 --> 00:58:56,770 party tonight out at Hargitay's barn on Route 43. 791 00:58:57,470 --> 00:58:58,328 Drop in. 792 00:58:58,330 --> 00:58:59,470 I'll flatten you. 793 00:59:00,370 --> 00:59:02,750 Hey, man, that's us. We got the steamroller coming out. 794 00:59:03,430 --> 00:59:05,030 That's where Chase has been all day. 795 00:59:05,310 --> 00:59:06,310 Getting steamrolled. 796 00:59:06,530 --> 00:59:07,530 This'll be a blast. 797 00:59:07,850 --> 00:59:09,050 How about that gun? 798 00:59:22,950 --> 00:59:24,870 Hey, little man, you sure had a busy day. 799 00:59:25,530 --> 00:59:26,630 Getting that paint job. 800 00:59:27,310 --> 00:59:28,310 And Steamroller Smith. 801 00:59:29,730 --> 00:59:32,150 Now, how'd you guys find out about Steamroller Smith? 802 00:59:32,530 --> 00:59:33,970 Well, he just said so on his program. 803 00:59:34,170 --> 00:59:35,350 Said it right out on the network. 804 00:59:35,690 --> 00:59:37,350 I wanted it to be a surprise. 805 00:59:38,070 --> 00:59:39,950 Well, come on, don't spread it around, huh? 806 00:59:41,210 --> 00:59:42,590 How are the preparations coming? 807 00:59:42,930 --> 00:59:46,270 Oh, that'll be finished in about 45 minutes. The gang won't start arriving 808 00:59:46,270 --> 00:59:47,270 Easton until 9 .30. 809 00:59:47,710 --> 00:59:49,450 We're under the wire with time to spare. 810 00:59:49,650 --> 00:59:50,650 No sweat. 811 01:00:07,950 --> 01:00:13,650 Oh, I hate the ground you walk on, little darling, for all them things that 812 01:00:13,650 --> 01:00:14,730 have did to me. 813 01:00:15,930 --> 01:00:20,090 Oh, you nag me till you're hoarse, so I'm a suing for divorce. 814 01:00:20,430 --> 01:00:23,170 Little darling, I'll forget your memory. 815 01:00:26,070 --> 01:00:29,570 I agree. It's good. 816 01:01:41,360 --> 01:01:43,420 Yep, that's about as low as this movie's moving. 817 01:02:38,090 --> 01:02:39,970 That's the same story a man down here told me. 818 01:02:41,270 --> 01:02:43,610 Something real strange must have happened down there. 819 01:02:45,050 --> 01:02:47,230 Oh, yeah, yeah. He'll be handy if you want him. 820 01:02:48,490 --> 01:02:49,490 Right. 821 01:02:51,930 --> 01:02:52,930 Sit down, Harris. 822 01:02:59,270 --> 01:03:01,130 You be going down to the wreck, Sheriff? 823 01:03:01,550 --> 01:03:03,310 No, that's not in my territory. 824 01:03:04,150 --> 01:03:05,570 Headquarters already have a report. 825 01:03:05,810 --> 01:03:07,230 The troopers will take care of that. 826 01:03:08,759 --> 01:03:10,940 Harris, tell me again about the train wreck. 827 01:03:11,540 --> 01:03:17,300 Well, I was driving along quite like it, my Model A. Bought it in 32 for six... 828 01:03:17,300 --> 01:03:18,720 Just a minute, just a minute. 829 01:03:19,100 --> 01:03:22,000 I ask you what time it is, and you tell me how to build a clock. 830 01:03:22,500 --> 01:03:24,120 Just the facts about the wreck. 831 01:03:25,200 --> 01:03:32,100 Well... I was driving along quite like it. The 832 01:03:32,100 --> 01:03:33,100 wreck. 833 01:03:34,440 --> 01:03:38,680 The other night... Turn around and come back down here and told you about it. 834 01:03:39,480 --> 01:03:40,960 Give me your keys, Harris. 835 01:03:42,280 --> 01:03:44,280 Keys? My keys? 836 01:03:46,500 --> 01:03:47,500 What for? 837 01:03:47,580 --> 01:03:50,460 For spinning a yarn like that and driving while drunk. 838 01:03:52,020 --> 01:03:54,440 I demand a soberty test. 839 01:03:54,900 --> 01:03:56,840 That does it. Go lock yourself up. 840 01:03:57,700 --> 01:04:02,300 I demand a soberty test because I ain't been drinking. 841 01:04:05,480 --> 01:04:06,980 Well, at least I have not hit it. 842 01:04:12,620 --> 01:04:13,700 Whatever you think's right. 843 01:04:14,920 --> 01:04:16,620 Put your hands to self. Well, 844 01:04:19,180 --> 01:04:21,360 you can't win them all, can you, Sheriff? 845 01:04:21,780 --> 01:04:23,700 You can call your wife if you want to, Harris. 846 01:04:26,180 --> 01:04:27,180 Why? 847 01:04:27,960 --> 01:04:29,820 Are you crazy, Sheriff? 848 01:04:38,540 --> 01:04:42,080 Ah, the local homicidal drunk is always the comedy relief. 849 01:04:42,480 --> 01:04:46,840 Why, ladies and gentlemen, I am completely against driving while 850 01:04:46,840 --> 01:04:47,860 just this reason. 851 01:04:48,180 --> 01:04:50,260 I don't like competition for the comedy relief. 852 01:04:51,160 --> 01:04:55,080 So, I'm still waiting on the delivery of these replacement tests, and I am 853 01:04:55,080 --> 01:04:59,440 getting really antsy. I mean, that's the problem with these big box retailers. 854 01:05:00,180 --> 01:05:01,600 Lousy customer service. 855 01:05:02,020 --> 01:05:06,520 Why, if I were a big box destination, I'd be servicing customers until they 856 01:05:06,520 --> 01:05:07,520 completely satisfied. 857 01:05:08,460 --> 01:05:09,920 I think I owe them another call. 858 01:05:13,060 --> 01:05:14,180 Hello? Give me the bird? 859 01:05:14,420 --> 01:05:17,780 Yeah, I've been calling to get some replacement pets delivered to my garage. 860 01:05:17,840 --> 01:05:19,940 Something real strange must have happened down there. 861 01:05:20,580 --> 01:05:21,740 Yeah, no kidding. 862 01:05:22,020 --> 01:05:25,160 I told you my lizard ate these pets, and your guy was supposed to come and help 863 01:05:25,160 --> 01:05:28,120 me with, you know, a new bird and a fish and maybe a cat. 864 01:05:28,340 --> 01:05:29,340 Is he on his way? 865 01:05:29,620 --> 01:05:31,700 Oh, yeah, yeah. He'll be handy if you want him. 866 01:05:32,030 --> 01:05:36,670 I don't want him handy. I want him here before the movie ends. Now, you get that 867 01:05:36,670 --> 01:05:40,670 guy here now before I come back from this commercial break. You got it? 868 01:05:43,730 --> 01:05:45,710 Lousy customer service. 869 01:05:47,090 --> 01:05:50,610 Stick around. There's more piant Gila monster after this. 870 01:05:51,130 --> 01:05:57,930 Oh, I'm so glad you were dumb enough to, 871 01:05:57,970 --> 01:06:01,210 I mean, determined enough to stick with us through the end. 872 01:06:02,259 --> 01:06:06,800 So, the delivery man just showed up with a new bird and a new fish, and, well, 873 01:06:06,940 --> 01:06:11,800 Jorge answered the door before I could, and, well, does anybody know the number 874 01:06:11,800 --> 01:06:13,600 of a good delivery guy replacement service? 875 01:06:14,280 --> 01:06:16,400 I guess Jorge wanted takeout. 876 01:06:17,140 --> 01:06:19,540 I tell you, I'm just at my wits' end. 877 01:06:20,820 --> 01:06:22,740 Well, I'm just kidding. I'm still witty. 878 01:06:23,280 --> 01:06:25,440 Well, darling, we're into the homestretch here. 879 01:06:25,660 --> 01:06:28,740 Maybe the climax of the movie will give me an idea of what I can do with Jorge. 880 01:06:43,980 --> 01:06:48,340 My baby, she rocks and rolls and rocks whenever she talks. 881 01:06:48,960 --> 01:06:50,860 My baby's a rock and roll. 882 01:06:51,620 --> 01:06:53,220 Hey, you gonna leave home? 883 01:06:53,600 --> 01:06:56,940 I'm going to spend the night with the Blackwells. Mommy said it was all right. 884 01:06:57,160 --> 01:06:58,220 Will you take me over? 885 01:06:58,980 --> 01:07:02,960 Well, I don't know, Missy. Gosh, that's two or three miles out of my way. 886 01:07:05,880 --> 01:07:07,600 Oh, sure, we will. 887 01:07:07,960 --> 01:07:11,740 Chase, what in the world have you done to that car of yours? 888 01:07:12,250 --> 01:07:13,710 It's a new fuel mixture. You like it? 889 01:07:13,930 --> 01:07:17,650 I just barely touched the gas pedal and the back wheel started to spin while I 890 01:07:17,650 --> 01:07:21,450 was two blocks down the road before I even knew I'd left home. Come on, Mom. 891 01:07:21,450 --> 01:07:23,090 just trying to make a hot rodder out of you. 892 01:07:24,730 --> 01:07:25,730 I'll get it. 893 01:07:28,310 --> 01:07:30,370 Hello. Yeah, hello, Sheriff. 894 01:07:31,450 --> 01:07:32,450 The what? 895 01:07:33,810 --> 01:07:34,950 Book on reptiles. 896 01:07:35,670 --> 01:07:37,590 Yeah, I guess I still have it around here somewhere. 897 01:07:39,230 --> 01:07:40,230 Yeah, sure. 898 01:07:41,360 --> 01:07:43,420 I have to take Missy over by the Blackwells. 899 01:07:43,700 --> 01:07:45,240 I'll stop by on my way to pick up Lisa. 900 01:07:45,980 --> 01:07:46,980 Okay? 901 01:07:49,840 --> 01:07:52,040 Well, now I'm going to tell you something you don't know. 902 01:07:52,400 --> 01:07:54,020 I've been talking to a zoologist. 903 01:07:55,720 --> 01:08:00,240 And the heliomastous size is controlled, like everything else, by a sort of a 904 01:08:00,240 --> 01:08:02,160 thyroid or pituitary gland. 905 01:08:02,920 --> 01:08:05,740 Sometimes a change in diet can throw the balance all out of whack. 906 01:08:06,420 --> 01:08:07,820 Oh, yeah, don't I know it. 907 01:08:09,180 --> 01:08:10,200 Build up too slow. 908 01:08:10,880 --> 01:08:14,440 And this upset makes either runts or giants out of them. 909 01:08:15,780 --> 01:08:18,279 Well, if it was a runt, we wouldn't have a movie. 910 01:08:19,000 --> 01:08:24,319 The zoologist also told me about a doctor who just found the bones of some 911 01:08:24,319 --> 01:08:25,660 animals down in Tanganyika. 912 01:08:26,840 --> 01:08:32,220 And the theory was that they lived in kind of river delta country, and certain 913 01:08:32,220 --> 01:08:36,180 salts had washed into the valley, been absorbed by the plants, and then 914 01:08:36,180 --> 01:08:39,000 transferred to the animals, causing them to be giants. 915 01:08:43,790 --> 01:08:44,970 Yeah, I know. 916 01:08:45,189 --> 01:08:49,330 I probably sound a little bit like Harris, but let me tell the whole thing 917 01:08:49,330 --> 01:08:50,330 own words. 918 01:08:50,910 --> 01:08:53,810 There was another report out of Russia or the Ukraine. 919 01:08:54,270 --> 01:08:56,990 It was in the paper a couple of months ago. Maybe you saw it. 920 01:08:57,689 --> 01:09:02,270 About a baby that weighed 130 pounds when it was 10 months old and was taller 921 01:09:02,270 --> 01:09:03,270 than its mother. 922 01:09:04,649 --> 01:09:05,850 Grew up to be a giant. 923 01:09:06,470 --> 01:09:09,109 Yeah, and that same thing could happen right here. 924 01:09:10,800 --> 01:09:13,080 Did you see any footprints around any of those wrecks? 925 01:09:14,380 --> 01:09:15,380 No. 926 01:09:16,359 --> 01:09:17,620 Gila monster footprints? 927 01:09:18,040 --> 01:09:20,580 Yeah, a big one, about the size of a bus. 928 01:09:21,200 --> 01:09:23,260 Oh, come on. Are you serious? 929 01:09:23,660 --> 01:09:25,760 Well, I don't know. 930 01:09:27,120 --> 01:09:31,279 But Harris saw it, and some of the survivors of the train wreck saw it. A 931 01:09:31,279 --> 01:09:32,840 lizard. Train wreck? Where? 932 01:09:33,160 --> 01:09:34,920 At the bridge over Wilson's Wash. 933 01:09:35,359 --> 01:09:38,120 When? Tonight, about an hour ago. 934 01:09:38,760 --> 01:09:42,800 The troopers were inclined to pass it off as shock or optical illusion. 935 01:09:43,240 --> 01:09:45,260 You can't always believe what Harris said. 936 01:09:47,020 --> 01:09:48,080 A Gila monster. 937 01:09:48,979 --> 01:09:50,359 Pink and black stripes. 938 01:09:52,240 --> 01:09:56,200 You know, I told a guy in the other day, and he said he'd been forced off the 939 01:09:56,200 --> 01:09:57,280 road by something like that. 940 01:09:57,880 --> 01:09:59,800 I didn't believe him because he'd been drinking. 941 01:10:01,120 --> 01:10:02,180 And another thing. 942 01:10:02,440 --> 01:10:07,320 When we were looking for Pat's car, we saw where something had been drugged 943 01:10:07,320 --> 01:10:08,320 the wash. 944 01:10:09,000 --> 01:10:12,760 You know, if they could have gotten that big, if they could have knocked Mr. 945 01:10:12,900 --> 01:10:14,200 Compton's truck off that road, 946 01:10:14,960 --> 01:10:17,580 they could have gotten him. 947 01:10:22,720 --> 01:10:26,560 I shouldn't have told you about this until after the party, but I just 948 01:10:26,560 --> 01:10:27,560 you'd want to know. 949 01:10:28,680 --> 01:10:30,500 Hadn't we better warn everybody? No. 950 01:10:31,260 --> 01:10:33,620 It operates in and around the wash. 951 01:10:34,240 --> 01:10:36,440 Troopers have got that staked off for a couple of miles. 952 01:10:36,800 --> 01:10:38,080 Just keep it to yourself. 953 01:10:38,470 --> 01:10:39,510 It might cause panic. 954 01:10:40,370 --> 01:10:41,770 Okay, Sheriff, whatever you say. 955 01:10:43,830 --> 01:10:46,530 Forget it for now and have some fun, will you, boy? 956 01:10:47,390 --> 01:10:48,390 Yeah. 957 01:11:03,010 --> 01:11:05,650 Well, at least they got a bigger room to dance in. 958 01:11:16,720 --> 01:11:18,000 Now, I've got a surprise for you. 959 01:11:18,260 --> 01:11:20,020 We've got the king of the DJs. 960 01:11:20,540 --> 01:11:24,920 Now, you've all heard him on his fighter show on KILT. 961 01:11:25,560 --> 01:11:26,560 That's right. 962 01:11:31,060 --> 01:11:32,060 Okay, 963 01:11:35,320 --> 01:11:38,800 your old dad here has some small words and some great records. 964 01:11:39,060 --> 01:11:42,700 I want you to have a ball tonight. Let's begin with one of the top kilt survey 965 01:11:42,700 --> 01:11:45,700 songs. What do you say now? Let's everybody dance. Here we go. 966 01:11:46,650 --> 01:11:47,650 Let's go, everybody. 967 01:12:02,370 --> 01:12:03,370 Now, 968 01:12:03,770 --> 01:12:12,270 do 969 01:12:12,270 --> 01:12:14,050 you mind telling me what this is all about? 970 01:12:14,600 --> 01:12:16,420 Have you been down to the train wreck? No. 971 01:12:16,820 --> 01:12:17,820 Well, I have. 972 01:12:18,680 --> 01:12:21,200 I talked to a trooper about my son's car. 973 01:12:22,080 --> 01:12:25,800 He said it shouldn't have been moved until a thorough investigation had been 974 01:12:25,800 --> 01:12:27,340 made and it had been photographed. 975 01:12:29,280 --> 01:12:30,940 This wasn't done, was it, Sheriff? 976 01:12:32,520 --> 01:12:33,720 I thought not. 977 01:12:34,960 --> 01:12:37,980 It was removed and clues lost without authority. 978 01:12:38,880 --> 01:12:41,080 You didn't put that in your report, did you, Sheriff? 979 01:12:42,860 --> 01:12:44,720 Of course you didn't. And I'll tell you why. 980 01:12:45,740 --> 01:12:48,120 You were protecting that Chase Winston. 981 01:12:49,920 --> 01:12:52,840 Covering him regardless of the effect it might have on others. 982 01:12:54,300 --> 01:12:55,960 Chase was only trying to help. 983 01:12:56,280 --> 01:12:57,480 He's your son's friend. 984 01:12:57,680 --> 01:12:59,400 Probably the best one he ever had. 985 01:13:00,400 --> 01:13:03,020 Of course it wasn't in the report. What good would it do? 986 01:13:04,140 --> 01:13:07,440 Any kid can make a mistake, Mr. Wheeler. Even yours. 987 01:13:07,860 --> 01:13:11,300 But Sheriff, it's my son that's missing. 988 01:13:14,800 --> 01:13:16,320 Let me ask you something else. 989 01:13:17,580 --> 01:13:20,000 Have you heard the reports about a giant lizard? 990 01:13:21,900 --> 01:13:22,900 Do you believe them? 991 01:13:24,160 --> 01:13:26,640 I don't know, Mr. Wheeler. It doesn't seem possible. 992 01:13:27,440 --> 01:13:29,420 Well, why not? There have been giants before. 993 01:13:30,100 --> 01:13:31,100 That's true. 994 01:13:31,480 --> 01:13:34,300 But how could anything that big go unnoticed in this area? 995 01:13:34,600 --> 01:13:36,860 Have you ever walked the length of Williams Wash? 996 01:13:37,080 --> 01:13:39,420 No. Do you know anybody that has? 997 01:13:39,660 --> 01:13:44,730 No. That area is so choked with underbrush, it isn't even good hunting 998 01:13:45,290 --> 01:13:49,810 And I say it is possible for a giant lizard to have lived there for years 999 01:13:49,810 --> 01:13:50,810 without being seen. 1000 01:13:52,590 --> 01:13:59,490 Now, if that is the case, my son's dead. 1001 01:14:01,750 --> 01:14:02,810 So is Compton. 1002 01:14:04,910 --> 01:14:08,770 I can't blame you for what's happened to Pat, but Compton's death is on your 1003 01:14:08,770 --> 01:14:09,770 hands. 1004 01:14:10,190 --> 01:14:11,510 How did you come to that conclusion? 1005 01:14:11,750 --> 01:14:12,750 I'll tell you how. 1006 01:14:12,990 --> 01:14:16,390 His truck was found only two miles beyond Pat's car. 1007 01:14:17,010 --> 01:14:21,430 And if you'd investigated that area thoroughly, as you're paid to do, 1008 01:14:21,430 --> 01:14:22,430 might not have died. 1009 01:14:23,430 --> 01:14:27,110 Well, now come out here. I want to show you something else. 1010 01:14:31,950 --> 01:14:35,390 Now, something may have hit this car, but it didn't take the tires off. 1011 01:14:36,200 --> 01:14:40,340 And where did those new white sidewalls on Chase Winston's hot rod come from? 1012 01:14:40,640 --> 01:14:41,640 Here, I guess. 1013 01:14:41,820 --> 01:14:46,100 There was a toll in charge against us. He presumed the bill wouldn't be paid, 1014 01:14:46,100 --> 01:14:47,940 he borrowed the tires in the meantime? 1015 01:14:48,640 --> 01:14:50,260 Perhaps. That's thievery. 1016 01:14:50,960 --> 01:14:52,600 Destroying evidence and obstructing justice. 1017 01:14:53,360 --> 01:14:58,040 Now, your last official act of office will be to arrest that boy and bring him 1018 01:14:58,040 --> 01:15:01,380 in. And I'll go along to make sure that it's done. 1019 01:15:48,360 --> 01:15:53,360 Hey, kids, a fellow dropped in over at KILT the other day and played me a great 1020 01:15:53,360 --> 01:15:56,460 new song. I thought it was just fine. I want to play it for you. We got a little 1021 01:15:56,460 --> 01:16:01,120 pickup group together and cut a demo disc on it. I want to play it for you 1022 01:16:01,120 --> 01:16:02,120 and see what you think about it. 1023 01:16:02,500 --> 01:16:06,960 By the way, the first person who identifies the singer on the record gets 1024 01:16:06,960 --> 01:16:09,480 free rides on my elephant in Bangkok, Siam. 1025 01:16:11,880 --> 01:16:13,500 I got a nickel for every time I heard that. 1026 01:16:14,120 --> 01:16:18,200 Okay, here it is. Now see what you think of it. 1027 01:16:23,360 --> 01:16:24,360 Hey, 1028 01:16:26,300 --> 01:16:27,300 great. 1029 01:16:55,120 --> 01:16:58,520 Tar and feathers yet. I'm going to play the rest of it. How do you like it? 1030 01:17:00,080 --> 01:17:01,520 Okay, who's the singer? 1031 01:17:02,100 --> 01:17:03,560 Elvis. One of the Evely. 1032 01:17:03,940 --> 01:17:04,940 Bill Darnell. 1033 01:17:05,120 --> 01:17:06,120 Kate Smith. 1034 01:17:09,450 --> 01:17:12,170 Well, guess there's a gay in every crowd. If you're singing on the record, 1035 01:17:12,170 --> 01:17:15,090 wrote the song. Now, who is it? Does anybody know? 1036 01:17:16,010 --> 01:17:17,010 Okay, 1037 01:17:17,730 --> 01:17:18,730 okay, okay. 1038 01:17:18,870 --> 01:17:22,010 It's going to come out on records in a couple of months, and you can find his 1039 01:17:22,010 --> 01:17:23,010 name on the label. 1040 01:17:25,390 --> 01:17:26,730 I know it is. 1041 01:17:27,310 --> 01:17:28,370 Who is it, 1042 01:17:29,670 --> 01:17:31,110 Lisa? Come on, tell us. 1043 01:17:31,910 --> 01:17:32,910 Chaz did it. 1044 01:17:33,150 --> 01:17:34,870 You did it, Chase. 1045 01:17:35,170 --> 01:17:36,170 Why didn't you say something? 1046 01:17:36,390 --> 01:17:39,840 You didn't tell us. Well, I didn't know there was anything I'd want to admit to. 1047 01:17:40,480 --> 01:17:42,980 Come on up here, boy. 1048 01:17:43,560 --> 01:17:49,760 All right, everybody. 1049 01:17:52,140 --> 01:17:55,160 Also, over at the station the other day, Chase played me another little song. 1050 01:17:55,240 --> 01:17:56,780 It's kind of different from this one. 1051 01:17:57,140 --> 01:18:00,300 But I imagine with a little coaxing, you know, by hitting your hands together 1052 01:18:00,300 --> 01:18:02,680 like this, he might give you a little preview of it. What do you say? 1053 01:18:10,280 --> 01:18:11,660 He needs a guitar his own size. 1054 01:18:12,400 --> 01:18:18,940 And the Lord said laugh, children laugh, the Lord 1055 01:18:18,940 --> 01:18:25,660 said laugh, children laugh, the Lord said laugh, children laugh, the Lord 1056 01:18:25,660 --> 01:18:27,500 laugh, children laugh. 1057 01:19:01,340 --> 01:19:07,660 Children laugh, the Lord said laugh. Children laugh, the Lord said laugh. 1058 01:19:07,800 --> 01:19:10,740 Children laugh, the Lord said laugh. 1059 01:19:12,200 --> 01:19:15,700 And the Lord said laugh. 1060 01:19:16,160 --> 01:19:21,120 Children laugh, the Lord said laugh. Just a minute. Children laugh, the Lord 1061 01:19:21,120 --> 01:19:28,060 said laugh. Children laugh, the Lord said laugh. And then the 1062 01:19:28,060 --> 01:19:34,190 Lord... he said i created for you a world of joy from out of the blue 1063 01:20:47,370 --> 01:20:48,370 to stop that thing? 1064 01:20:48,430 --> 01:20:51,710 I don't know, but I'm going down to the train wreck and get some troopers. If we 1065 01:20:51,710 --> 01:20:53,950 pump enough lead into that thing, we may hit a vulnerable spot. 1066 01:20:54,650 --> 01:20:56,190 We know you're going to have to give me a hand. 1067 01:20:56,550 --> 01:20:59,470 But how? Keep these kids here. I don't want anybody roaming around. 1068 01:21:02,510 --> 01:21:03,510 Where are we going? 1069 01:21:04,950 --> 01:21:07,130 Storage shed. I've got an idea that might work. 1070 01:21:13,350 --> 01:21:16,430 You've been after this. Now you've got it. You're deputized. 1071 01:21:16,910 --> 01:21:19,790 Listen, kids, where there's my deputy, you'll take your orders from him. 1072 01:21:20,370 --> 01:21:21,750 Arrest anybody that tries to get away. 1073 01:22:08,010 --> 01:22:11,550 I told you to wait inside. Why don't you do what I tell you? I haven't got much 1074 01:22:11,550 --> 01:22:14,630 time. You're not going to leave me, Chess. I'm going to help. 1075 01:22:14,870 --> 01:22:15,930 Do you know what's in here? 1076 01:22:16,770 --> 01:22:18,450 Nitroglycerin, enough to blow up half this town. 1077 01:22:18,770 --> 01:22:19,770 It doesn't matter. 1078 01:22:20,150 --> 01:22:21,390 I'm still going to help. 1079 01:22:23,210 --> 01:22:26,310 All right. Now take these, hold them, and don't let them bump. 1080 01:22:26,950 --> 01:22:28,830 And for heaven's sakes, don't drop them. 1081 01:22:41,580 --> 01:22:42,580 All those. 1082 01:23:16,240 --> 01:23:17,260 he went through here all right. 1083 01:23:17,580 --> 01:23:19,520 Now, they generally travel in a straight line. 1084 01:23:21,340 --> 01:23:23,440 Good Lord, he's hit the Blackwell home. 1085 01:23:23,940 --> 01:23:24,980 That's where Missy is. 1086 01:23:27,000 --> 01:23:28,000 Mrs. Blackwell. 1087 01:23:50,060 --> 01:23:51,080 Nitro, we're cutting across. 1088 01:24:21,290 --> 01:24:22,710 Stop still. Do you want to blow us up? 1089 01:24:23,850 --> 01:24:24,850 There they are. 1090 01:24:25,630 --> 01:24:26,630 Where's Missy? 1091 01:24:27,030 --> 01:24:28,030 Missy! 1092 01:24:30,750 --> 01:24:32,450 It's all right, Missy. It's all right. 1093 01:24:32,950 --> 01:24:35,810 Lisa, get Missy and hold her down. Both of you, lie flat. 1094 01:25:37,450 --> 01:25:38,470 That's okay, honey. 1095 01:25:39,170 --> 01:25:40,510 I tore my new dress. 1096 01:25:40,870 --> 01:25:42,250 Oh, we can get you a new dress. 1097 01:25:42,550 --> 01:25:43,670 A hundred dresses. 1098 01:25:47,590 --> 01:25:48,590 Everybody all right? 1099 01:25:50,090 --> 01:25:51,090 Yeah. 1100 01:25:54,370 --> 01:25:56,210 On the way back, we picked up his trail. 1101 01:25:56,470 --> 01:25:57,530 Followed him across country. 1102 01:26:03,010 --> 01:26:04,290 What did you hit him with? 1103 01:26:05,900 --> 01:26:08,720 My brand new 100 % completed hot rod. 1104 01:26:09,160 --> 01:26:12,420 You'd have had to start in the next county to get up enough momentum to do 1105 01:26:12,420 --> 01:26:13,039 to him. 1106 01:26:13,040 --> 01:26:15,680 Not with four quarts of nitroglycerin riding with you. 1107 01:26:15,940 --> 01:26:18,680 You rode across that rough field carrying nitro? 1108 01:26:18,940 --> 01:26:19,940 Yes, sir. 1109 01:26:19,980 --> 01:26:21,920 Do you know what could have happened to you? 1110 01:26:22,240 --> 01:26:23,240 It did. 1111 01:26:23,280 --> 01:26:24,440 I lost my car. 1112 01:26:24,720 --> 01:26:26,140 Oh, don't worry about that. 1113 01:26:26,680 --> 01:26:28,400 Railroad will be glad to buy you a new one. 1114 01:26:34,640 --> 01:26:37,820 Did you see it? I sure did, missy. You were really traveling. 1115 01:26:42,880 --> 01:26:45,580 I thought I told you to keep those kids up at the barn. 1116 01:26:45,940 --> 01:26:49,620 Well, uh, how do you arrest a bunch of kids going in all different directions? 1117 01:26:49,960 --> 01:26:52,560 Do you realize what would have happened if that thing had turned back? 1118 01:26:53,760 --> 01:26:55,280 Same thing that happened to Pat. 1119 01:26:56,740 --> 01:27:00,280 Sheriff, your job is a much bigger one than I thought. 1120 01:27:03,100 --> 01:27:06,360 Since Compton's gone, I guess Chase is out of a job. 1121 01:27:07,480 --> 01:27:08,379 That's right. 1122 01:27:08,380 --> 01:27:11,020 Would you make it a point to have the boy come around and see him in the 1123 01:27:11,020 --> 01:27:13,500 morning? I'll bring him around in the morning. 1124 01:27:32,750 --> 01:27:37,670 Well, darling, we're... No, no, no, no, no, no! Put the doggie down! 1125 01:27:38,570 --> 01:27:44,530 Oh, we're crying out loud. Now I have to explain to four pet owners that their 1126 01:27:44,530 --> 01:27:46,850 furry family friends have become fine dining. 1127 01:27:48,070 --> 01:27:49,170 No, no, no, Jorge. 1128 01:27:49,390 --> 01:27:52,350 No, I know that look. No, that is the look my accountant gives me, Jorge. 1129 01:27:52,650 --> 01:27:57,190 No, no, no, no, no, bad lizard. No, you will not eat me. I am the one that fed 1130 01:27:57,190 --> 01:27:59,870 you. Haven't you ever heard that old saying, don't buy the hand that feeds 1131 01:27:59,870 --> 01:28:02,410 or the hand that pets you or the foot that you sleep on? 1132 01:28:02,650 --> 01:28:05,150 No, no, no, no, no, Jorge. No, no. 1133 01:28:05,350 --> 01:28:07,390 Oh, oh, oh, oh. 1134 01:28:07,930 --> 01:28:09,870 Oh, oh, this is sad. 1135 01:28:11,050 --> 01:28:14,450 Okay, darlings, well, I'm going to just spend a little time with my giant 1136 01:28:14,450 --> 01:28:17,080 lizard. And you'll just see your toes out, right? 1137 01:28:17,600 --> 01:28:19,920 So next time, oh, God, perfect. 1138 01:28:22,700 --> 01:28:23,700 Unleavened dreams. 1139 01:28:27,100 --> 01:28:30,080 And the Lord said, oh, laugh. 1140 01:28:30,300 --> 01:28:31,320 Children laugh. 1141 01:28:31,520 --> 01:28:36,960 The Lord said, laugh. Children laugh. The Lord said, laugh. Children laugh. 1142 01:28:37,200 --> 01:28:38,500 The Lord said, laugh. 1143 01:29:00,810 --> 01:29:04,150 And the Lord said, oh, laugh, children, laugh. 1144 01:29:04,370 --> 01:29:07,130 The Lord said, laugh, children, laugh. 87426

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.