All language subtitles for Walker.S01E05.WEBRip.x264-ION10.Hi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,579 --> 00:00:11,886 Edit & Cleaned By M_I_S www.opensubtitles.org 2 00:00:14,579 --> 00:00:16,886 ♪ Yeah 3 00:00:16,929 --> 00:00:18,888 [announcer speaking indistinctly] 4 00:00:18,931 --> 00:00:20,803 [snorting] 5 00:00:20,846 --> 00:00:22,413 [whistles, shouts] 6 00:00:22,457 --> 00:00:25,851 ♪ A rebel fell from grace 7 00:00:27,027 --> 00:00:28,724 ♪ To a hell called Earth 8 00:00:28,767 --> 00:00:30,073 Come on! 9 00:00:30,117 --> 00:00:31,596 Hey! Come on! 10 00:00:31,640 --> 00:00:33,859 ♪ He said, "Don't y'all worry, my friends... ♪ 11 00:00:33,903 --> 00:00:35,992 You got this! Come on! 12 00:00:36,036 --> 00:00:38,429 ♪ You'll get your money's worth ♪ 13 00:00:38,473 --> 00:00:43,608 ♪ For every sun there comes a moon... ♪ 14 00:00:43,652 --> 00:00:44,957 All right! 15 00:00:48,613 --> 00:00:50,137 ♪ And into heaven 16 00:00:50,180 --> 00:00:52,704 ♪ Came the night... 17 00:00:52,748 --> 00:00:55,707 [whoops] King Kong up in here! 18 00:00:55,751 --> 00:00:57,100 Nice job. Yeah, baby. 19 00:00:57,144 --> 00:00:58,362 [JAXON:] I love it, Clint. 20 00:00:58,406 --> 00:01:00,016 But I want you fresh and limber for game day. 21 00:01:00,060 --> 00:01:04,064 ♪ The night, the night... 22 00:01:04,107 --> 00:01:05,891 [TWYLA:] Gonna shovel prairie pancakes 23 00:01:05,935 --> 00:01:08,111 the rest of your life, cowboy? 24 00:01:08,155 --> 00:01:09,721 Best I can tell, you've been at it months. 25 00:01:09,765 --> 00:01:11,984 Yeah, well, they make you pay your dues around here. 26 00:01:12,028 --> 00:01:14,074 Besides, not all of us can get that 27 00:01:14,117 --> 00:01:15,988 fancy, honest banking work. 28 00:01:16,032 --> 00:01:19,166 It is fancy. Not quite honest. 29 00:01:19,209 --> 00:01:21,690 [chuckles] 30 00:01:21,733 --> 00:01:23,648 Seen you around. Seems like you're a regular. 31 00:01:23,692 --> 00:01:25,433 You could say so. 32 00:01:25,476 --> 00:01:29,089 Been working up the courage to introduce myself. 33 00:01:30,829 --> 00:01:32,831 We're closed weekdays. 34 00:01:32,875 --> 00:01:34,311 Even for friends of the circus. 35 00:01:34,355 --> 00:01:36,487 Gives us time to practice our tricks and charms. 36 00:01:36,531 --> 00:01:37,880 Oh. You ride, then? 37 00:01:37,923 --> 00:01:39,055 You could say so. 38 00:01:39,099 --> 00:01:40,926 I got to tell you, 39 00:01:40,970 --> 00:01:42,928 I think they're keeping me sidelined 40 00:01:42,972 --> 00:01:46,149 so I don't go embarrass, uh, Donkey Kong over there! 41 00:01:46,193 --> 00:01:47,455 [laughs] What was that? 42 00:01:47,498 --> 00:01:48,717 [chuckles] Oh, you did it now. 43 00:01:48,760 --> 00:01:50,632 It's Duke. 44 00:01:50,675 --> 00:01:52,677 If Duke has got the stones, let's see if he can 45 00:01:52,721 --> 00:01:54,201 beat your time, huh? Nah. 46 00:01:54,244 --> 00:01:56,072 Let's make it interesting. 47 00:01:56,116 --> 00:01:57,769 I don't want my saddle smelling like horse stalls here. 48 00:01:59,119 --> 00:02:00,250 You know, a lot of people 49 00:02:00,294 --> 00:02:02,252 can ride a bull for eight seconds. 50 00:02:02,296 --> 00:02:04,776 I say you either go big ten 51 00:02:04,820 --> 00:02:06,822 or you go home. 52 00:02:06,865 --> 00:02:09,085 What do you say, Dick? 53 00:02:10,260 --> 00:02:11,131 It's Duke. 54 00:02:12,349 --> 00:02:14,046 Hope you can count to 11. 55 00:02:14,090 --> 00:02:17,049 [TWYLA:] Oh, uh, friendly tip? 56 00:02:17,093 --> 00:02:19,051 Some riders like to squeeze their legs 57 00:02:19,095 --> 00:02:20,270 right as the hooves come off the ground, 58 00:02:20,314 --> 00:02:22,185 but I've been watching. 59 00:02:22,229 --> 00:02:24,231 This Brahma's got a fresh cracked rib. 60 00:02:24,274 --> 00:02:25,536 You're gonna have to fight the habit 61 00:02:25,580 --> 00:02:27,625 and center of gravity some other way. 62 00:02:27,669 --> 00:02:30,193 Thank you, Miss, uh...? 63 00:02:31,586 --> 00:02:34,023 Twyla. Twyla Jean. 64 00:02:34,066 --> 00:02:36,460 ♪ The night 65 00:02:36,504 --> 00:02:38,723 ♪ And into heaven came the night ♪ 66 00:02:40,638 --> 00:02:43,075 ♪ And into heaven came the night ♪ 67 00:02:44,990 --> 00:02:47,602 ♪ And into heaven came the night... ♪ 68 00:03:07,012 --> 00:03:08,231 [grunts] 69 00:03:10,973 --> 00:03:11,974 [knocking on door] [STELLA:] Come on, Dad, 70 00:03:12,017 --> 00:03:13,105 it's our only bathroom. 71 00:03:13,149 --> 00:03:14,977 And it's game day. 72 00:03:18,676 --> 00:03:20,983 Just a sec, Stell! 73 00:03:24,987 --> 00:03:26,989 ♪ 74 00:03:32,516 --> 00:03:34,039 [sighs] 75 00:03:35,563 --> 00:03:36,781 Dad? 76 00:03:36,825 --> 00:03:39,393 Hey. You're just leaving? 77 00:03:39,436 --> 00:03:41,351 Uh, James called. Prison break over in Kyle. 78 00:03:41,395 --> 00:03:42,613 Now we're stuck manhunting. 79 00:03:42,657 --> 00:03:44,528 Hoping to catchthis guy local. 80 00:03:44,572 --> 00:03:45,790 You know how much I love bunking up at whatever 81 00:03:45,834 --> 00:03:47,792 crap motel they assign, s... [ AUGUST:] Wait. 82 00:03:47,836 --> 00:03:49,968 You're leaving town? Trying to avoid it. 83 00:03:50,012 --> 00:03:51,666 That would be a no for today, then. 84 00:03:51,709 --> 00:03:53,189 Today. 85 00:03:53,233 --> 00:03:54,843 Right, today. Game day. 86 00:03:54,886 --> 00:03:56,975 Uh... 87 00:03:57,019 --> 00:03:59,282 Noon kickoff? I'll be there. 88 00:03:59,326 --> 00:04:00,544 Yeah, unless he leaves town. 89 00:04:00,588 --> 00:04:02,024 Stell,do me a favor. 90 00:04:02,067 --> 00:04:03,765 August is grounded. 91 00:04:03,808 --> 00:04:05,810 So I need you go to come backafter the game and watch him. 92 00:04:05,854 --> 00:04:08,465 Watch me? And no, I-I can't be grounded. 93 00:04:08,509 --> 00:04:10,337 Ruby and I are on assignment at the game. 94 00:04:10,380 --> 00:04:11,599 She's picking me up soon. 95 00:04:11,642 --> 00:04:14,036 You want to push me, after this? 96 00:04:14,079 --> 00:04:16,168 It was boxed up for a reason. 97 00:04:17,257 --> 00:04:19,259 Um, what is going on here? 98 00:04:19,302 --> 00:04:20,260 Why don't you ask him? 99 00:04:20,303 --> 00:04:22,914 Nothing. 100 00:04:22,958 --> 00:04:25,308 August is just not to leave. 101 00:04:25,352 --> 00:04:27,310 But now, I got to go. 102 00:04:27,354 --> 00:04:29,443 I'll see you at the game, okay? 103 00:04:29,486 --> 00:04:31,358 [door closes] 104 00:04:37,233 --> 00:04:39,496 Big game day. You amped, coach? 105 00:04:39,540 --> 00:04:41,672 Hyped! [giggles] 106 00:04:41,716 --> 00:04:43,674 Man, you ever just wake up on the right side of the bed? 107 00:04:43,718 --> 00:04:45,546 I got up at 4:00 to review game film. 108 00:04:45,589 --> 00:04:47,330 Synced up the playbook on the iPad. 109 00:04:47,374 --> 00:04:48,897 I even got in a breezy run 110 00:04:48,940 --> 00:04:50,638 before grabbing fresh cleats. 111 00:04:50,681 --> 00:04:52,379 Hmm. So coaches wear cleats now? 112 00:04:52,422 --> 00:04:54,511 Eh, always got to be ready. 113 00:04:54,555 --> 00:04:57,427 [laughs] You tell Walker about my new gig? 114 00:04:57,471 --> 00:05:00,648 Uh, no, but I'm sure he'll have a hot take soon enough. 115 00:05:00,691 --> 00:05:02,345 Hmm. You tell him he can take it up 116 00:05:02,389 --> 00:05:04,869 with the new director of sports medicine. 117 00:05:04,913 --> 00:05:08,656 How did you convince Sacred Heart that was a thing? 118 00:05:08,699 --> 00:05:10,745 Same way I charmed you, I guess. 119 00:05:10,788 --> 00:05:14,096 Oh, so you just showed up and wouldn't leave? 120 00:05:14,139 --> 00:05:16,054 [laughs] Listen, I used to hop out of helos 121 00:05:16,098 --> 00:05:17,839 and suture hot lead. 122 00:05:17,882 --> 00:05:19,449 Assistant soccer coach just didn't carry the vibe 123 00:05:19,493 --> 00:05:21,364 I'm used to, you know what I'm saying? 124 00:05:21,408 --> 00:05:23,540 Hmm. Yeah,you might want to, um, 125 00:05:23,584 --> 00:05:25,934 ice that chip on your shoulder, Mr. Director. 126 00:05:25,977 --> 00:05:27,718 Oh... [chuckles] 127 00:05:27,762 --> 00:05:32,070 Actually, uh, I did one more thing this morning. 128 00:05:32,114 --> 00:05:35,291 I looked into Vegas flights. 129 00:05:35,335 --> 00:05:37,467 Okay. I was just... 130 00:05:37,511 --> 00:05:38,816 you know, I mean, I-I know you and your mom aren't great. 131 00:05:38,860 --> 00:05:41,863 But maybe we get my mom off my back 132 00:05:41,906 --> 00:05:43,865 and talk about a trip to see her? 133 00:05:43,908 --> 00:05:46,911 She's been asking about the particulars. 134 00:05:46,955 --> 00:05:48,826 That sounds serious. 135 00:05:48,870 --> 00:05:51,046 It's not. She just thinks that I don't give her 136 00:05:51,089 --> 00:05:53,788 the particulars of my life, which is a false narrative. 137 00:05:53,831 --> 00:05:55,964 No, the, um, m-meet the mother part. 138 00:05:56,007 --> 00:05:58,401 Yeah, I-I knew this would be loaded. 139 00:05:58,445 --> 00:05:59,663 Then why wouldyou bring it up 140 00:05:59,707 --> 00:06:01,317 when I was about to walk out the door? 141 00:06:01,361 --> 00:06:04,407 Would there have ever been a good time to bring it up? 142 00:06:04,451 --> 00:06:06,409 You're talking to Dr. Adriana Ramirez's daughter. 143 00:06:06,453 --> 00:06:07,715 I'll let you when I find one. 144 00:06:10,674 --> 00:06:12,197 I'm sorry. 145 00:06:12,241 --> 00:06:14,374 I'm sorry, that... 146 00:06:14,417 --> 00:06:17,681 was a really bad reaction, 147 00:06:17,725 --> 00:06:19,553 and this is a big day for you. 148 00:06:19,596 --> 00:06:21,729 Can we please talk about this later? 149 00:06:21,772 --> 00:06:23,383 Yeah. 150 00:06:25,385 --> 00:06:27,387 [keys scrape] 151 00:06:30,128 --> 00:06:32,304 ♪ 152 00:06:36,831 --> 00:06:38,441 ♪ Hey 153 00:06:41,270 --> 00:06:42,793 ♪ Yeah 154 00:06:42,837 --> 00:06:45,622 ♪ Body's burning, baby, started sure ♪ 155 00:06:45,666 --> 00:06:47,407 No eyes on this. 156 00:06:47,450 --> 00:06:50,671 ♪ Gotta let me know if I die ♪ 157 00:06:52,281 --> 00:06:54,979 ♪ Would you cry for me? 158 00:06:57,199 --> 00:06:59,897 ♪ If I die 159 00:06:59,941 --> 00:07:02,030 ♪ Would you cry for me? 160 00:07:03,510 --> 00:07:07,427 Keep the circle small, and the lies honest. 161 00:07:10,821 --> 00:07:13,215 Ramirez. Perfect. In here, please. 162 00:07:16,305 --> 00:07:18,263 Captain? This is... 163 00:07:18,307 --> 00:07:20,091 Tessa Graves, FBI San Antonio office. 164 00:07:20,135 --> 00:07:21,571 A pleasure. 165 00:07:21,615 --> 00:07:23,704 From what I hear, you're the good partner. 166 00:07:23,747 --> 00:07:26,097 The one without the DPS disciplinary hearing coming up. 167 00:07:26,141 --> 00:07:29,100 Micki, are you familiar with [Operation:] Watch the Throne? 168 00:07:29,144 --> 00:07:31,059 Yeah, it's Walker's undercover op. 169 00:07:31,102 --> 00:07:32,452 I brushed past it once or twice. 170 00:07:32,495 --> 00:07:33,844 The operation that somehow took him ten months 171 00:07:33,888 --> 00:07:35,890 to complete. [JAMES:] Out of a 92-person 172 00:07:35,933 --> 00:07:37,892 traveling rodeo, Walker was tasked to identify 173 00:07:37,935 --> 00:07:40,372 who was connected to the Rodeo Kings robbery crew. 174 00:07:40,416 --> 00:07:42,200 He ID'd four individuals. 175 00:07:42,244 --> 00:07:45,421 We got Clint West, show horse. 176 00:07:45,465 --> 00:07:47,118 Crystal West, she's the wheelwoman. 177 00:07:47,162 --> 00:07:49,556 Jaxon Davis, he broke his leg. 178 00:07:49,599 --> 00:07:51,209 That was Walker's in. And... 179 00:07:51,253 --> 00:07:53,908 [GRAVES:] Sweet, sweet, sweet Twyla Jean. 180 00:07:53,951 --> 00:07:56,127 Huh, I know of a Crystal, 181 00:07:56,171 --> 00:07:57,477 but not of a Twyla. 182 00:07:57,520 --> 00:08:00,001 Hmm. Well, your partner sure does. 183 00:08:00,044 --> 00:08:02,133 Intimately. 184 00:08:02,177 --> 00:08:03,134 Twyla worked the bank, 185 00:08:03,178 --> 00:08:04,527 inside woman for the robberies. 186 00:08:04,571 --> 00:08:05,963 Walker confirmed it, but then, 187 00:08:06,007 --> 00:08:07,965 our A.D. A. got a little trigger shy. 188 00:08:08,009 --> 00:08:10,011 Meaning I wouldn't put my brother on the stand, 189 00:08:10,054 --> 00:08:13,231 blowing his identity and putting his family in jeopardy. 190 00:08:13,275 --> 00:08:16,234 On the last Rodeo Kings job, 300K mysteriously vanished. 191 00:08:16,278 --> 00:08:18,541 Your MIA partner was one of the last people 192 00:08:18,585 --> 00:08:20,282 in proximity to it, and, magically, has no idea 193 00:08:20,325 --> 00:08:21,892 where it ended up. 194 00:08:21,936 --> 00:08:24,460 Okay, Cap. We entertaining this? 195 00:08:24,504 --> 00:08:26,070 Having Walker go under at all, 196 00:08:26,114 --> 00:08:28,203 the state that he was in, it was a mistake. 197 00:08:28,246 --> 00:08:29,857 But once he was there... 198 00:08:29,900 --> 00:08:32,424 He went dark for long stretches. 199 00:08:32,468 --> 00:08:34,601 We have a wire up on Ms. Jean's phone. 200 00:08:34,644 --> 00:08:36,211 This morning, Duke made contact with her. 201 00:08:36,254 --> 00:08:38,039 In my estimation, 202 00:08:38,082 --> 00:08:39,170 they're making a run at the missing cash 203 00:08:39,214 --> 00:08:40,041 before fleeing town. 204 00:08:40,084 --> 00:08:41,782 And I intend 205 00:08:41,825 --> 00:08:43,087 to ensure that doesn't happen. 206 00:08:44,654 --> 00:08:47,265 Here. We're up on the motel's CCTV feed. 207 00:08:47,309 --> 00:08:48,571 See for yourself. 208 00:08:48,615 --> 00:08:50,921 ♪ If I die 209 00:08:50,965 --> 00:08:53,141 ♪ Would you cry for me? 210 00:09:00,148 --> 00:09:03,325 ♪ Well, I live it up now 211 00:09:03,368 --> 00:09:04,805 ♪ On the other side 212 00:09:04,848 --> 00:09:07,111 ♪ Live it up now, baby 213 00:09:07,155 --> 00:09:11,333 ♪ When I die, if I die... 214 00:09:11,376 --> 00:09:12,552 [MICKI:] Okay, so, 215 00:09:12,595 --> 00:09:14,554 has anyone, you know, 216 00:09:14,597 --> 00:09:16,468 asked Walker his side of things? 217 00:09:16,512 --> 00:09:18,427 His side? Uh, this woman 218 00:09:18,470 --> 00:09:19,776 is in the town where his family lives. 219 00:09:19,820 --> 00:09:21,604 Where someone could make him at any moment, 220 00:09:21,648 --> 00:09:22,823 and his kids would be at risk. 221 00:09:22,866 --> 00:09:24,868 He's trying to get her out of Austin. 222 00:09:24,912 --> 00:09:26,391 You know what, if he's gone back under, 223 00:09:26,435 --> 00:09:28,698 it's as a last resort, because Cordell hated 224 00:09:28,742 --> 00:09:30,395 who he had to become as Duke. 225 00:09:30,439 --> 00:09:31,919 Ugh, a sob story, I'm sure. Please. 226 00:09:31,962 --> 00:09:33,311 Okay, okay. Of course to me, it always read 227 00:09:33,355 --> 00:09:34,965 like a fine excuse for stalling. 228 00:09:35,009 --> 00:09:36,924 And stealing, come to think of it. 229 00:09:36,967 --> 00:09:39,753 Okay, so, what? We're just gonna twiddle our thumbs and hope 230 00:09:39,796 --> 00:09:41,406 some grainy motel feed clears his name? 231 00:09:41,450 --> 00:09:43,017 [GRAVES:] Or indicts him. 232 00:09:43,060 --> 00:09:44,758 Why, you have an idea? 233 00:09:44,801 --> 00:09:46,847 ♪ Would you cry 234 00:09:49,414 --> 00:09:51,199 ♪ For me? 235 00:09:52,461 --> 00:09:53,897 ♪ Hey 236 00:09:55,638 --> 00:09:58,423 ♪ Yeah, yeah... 237 00:09:58,467 --> 00:10:00,948 I've missed that aftershave. 238 00:10:00,991 --> 00:10:03,994 ♪ Would you, would you... 239 00:10:13,221 --> 00:10:15,005 [grunts softly] 240 00:10:19,401 --> 00:10:20,924 [WALKER:] Hey. Hey, hey, hey. 241 00:10:20,968 --> 00:10:23,100 Okay, wait, wait, wait. Wait, baby girl, baby girl. 242 00:10:23,144 --> 00:10:24,798 Hey, wait, wait. 243 00:10:24,841 --> 00:10:26,016 Listen... 244 00:10:28,236 --> 00:10:30,194 ...we can't do this right now. 245 00:10:30,238 --> 00:10:32,675 I'm fresh out on bail. You know, and... 246 00:10:32,719 --> 00:10:33,763 and seeing that dress... 247 00:10:35,547 --> 00:10:36,679 ...it breaks my heart all over again, 248 00:10:36,723 --> 00:10:38,681 but we can't be seen together. 249 00:10:38,725 --> 00:10:41,597 It would be worse for you than for me. 250 00:10:41,641 --> 00:10:42,903 We got to walk out of here. 251 00:10:42,946 --> 00:10:45,993 Uh... 252 00:10:46,036 --> 00:10:47,995 you texted me. 253 00:10:48,038 --> 00:10:51,607 And, uh, if memory serves, don't you have a bit 254 00:10:51,651 --> 00:10:52,826 of a tab at the front desk first? 255 00:10:52,869 --> 00:10:54,262 Okay, take this seriously. 256 00:10:54,305 --> 00:10:56,830 I told them you were good for it. 257 00:10:56,873 --> 00:10:59,528 On account of having our missing 300K and all. 258 00:11:00,834 --> 00:11:02,662 [chuckles] 259 00:11:05,577 --> 00:11:07,667 I ain't got it, Twyla. 260 00:11:07,710 --> 00:11:09,277 Yeah, Duke, I think you do. 261 00:11:09,320 --> 00:11:10,582 Well, then I don't know what to tell you. 262 00:11:10,626 --> 00:11:12,062 You walked out of there with Crystal. 263 00:11:12,106 --> 00:11:13,542 Money falling out of both of y'all's hands, 264 00:11:13,585 --> 00:11:14,761 it just vanished? 265 00:11:17,328 --> 00:11:19,504 Okay, listen, the bank did 266 00:11:19,548 --> 00:11:21,376 an audit of the Rodeo King jobs. 267 00:11:21,419 --> 00:11:23,508 Intel sharing agreement with the feds. 268 00:11:23,552 --> 00:11:24,901 I don't know, maybe 269 00:11:24,945 --> 00:11:26,903 I'm spooked, but I think I got an FBI tail now. 270 00:11:26,947 --> 00:11:28,688 Oh, you're good. 271 00:11:28,731 --> 00:11:30,385 I need to get out of town. 272 00:11:30,428 --> 00:11:31,691 And I am totally tapped out. 273 00:11:31,734 --> 00:11:34,215 Then we're saying the same thing. 274 00:11:34,258 --> 00:11:37,784 We both need to get out of town ASAP. 275 00:11:37,827 --> 00:11:39,786 I've looked everywhere for that money. 276 00:11:39,829 --> 00:11:41,396 And then you reach out. 277 00:11:41,439 --> 00:11:44,094 Last one to see it and all. 278 00:11:44,138 --> 00:11:45,400 Please, Duke. 279 00:11:45,443 --> 00:11:47,184 I need you. 280 00:11:49,796 --> 00:11:52,363 I can't give you missing money... 281 00:11:52,407 --> 00:11:54,452 that's still missing. 282 00:12:01,633 --> 00:12:03,374 [inhales] 283 00:12:03,418 --> 00:12:05,333 Hey, hey, hey, hey, hey. 284 00:12:05,376 --> 00:12:07,248 Baby doll, baby doll, hey. 285 00:12:07,291 --> 00:12:09,511 Look, we always think better 286 00:12:09,554 --> 00:12:11,687 with whiskey and garlic bread, right? 287 00:12:11,731 --> 00:12:13,602 Yeah. Yeah. 288 00:12:21,001 --> 00:12:23,090 Let's go. 289 00:12:23,133 --> 00:12:25,048 We should be tripods down, side-lined up soon. 290 00:12:25,092 --> 00:12:26,920 [sighs] 291 00:12:26,963 --> 00:12:28,486 Is everything okay? 292 00:12:28,530 --> 00:12:30,314 Honestly? Not my best day. 293 00:12:32,882 --> 00:12:34,188 [sighs] 294 00:12:34,231 --> 00:12:35,624 I found this. 295 00:12:35,667 --> 00:12:37,539 Don't know how to explain it, 296 00:12:37,582 --> 00:12:39,933 but I think it's my dad's go box. 297 00:12:42,196 --> 00:12:43,719 It's lighter than last time. Hold up. 298 00:12:43,763 --> 00:12:45,416 Is this about that picture? 299 00:12:45,460 --> 00:12:47,201 Your dad with the woman? 300 00:12:47,244 --> 00:12:49,681 She might be the excuse to do what he wants to do anyway. 301 00:12:50,900 --> 00:12:52,336 Which is? 302 00:12:52,380 --> 00:12:54,208 Leave. Again. 303 00:12:54,251 --> 00:12:55,470 He just got home. 304 00:12:55,513 --> 00:12:56,732 Look, you don't know him. 305 00:12:56,776 --> 00:12:58,560 All right, whenever he gets... 306 00:12:58,603 --> 00:13:00,692 cagey... 307 00:13:00,736 --> 00:13:03,130 Last time he left for almost a year. 308 00:13:03,173 --> 00:13:05,436 And now he's lying to me, he said he was on a case and bolted 309 00:13:05,480 --> 00:13:06,742 this morning and I think he's with her. 310 00:13:08,004 --> 00:13:09,876 I'm just... 311 00:13:09,919 --> 00:13:12,704 I'm just scared that he's not coming back tonight. 312 00:13:12,748 --> 00:13:15,316 He's your dad. But mine? 313 00:13:15,359 --> 00:13:18,536 I'd want to give him an earful on why he should stay. 314 00:13:18,580 --> 00:13:21,148 How do you think you'll feel if you don't even try? 315 00:13:23,324 --> 00:13:26,457 [MAN [singing offkey]:] ♪ I could play a game or ten 316 00:13:26,501 --> 00:13:30,244 ♪ You better get ready to let me in... ♪ 317 00:13:30,287 --> 00:13:32,463 Okay. 318 00:13:32,507 --> 00:13:34,683 Here we go. 319 00:13:38,121 --> 00:13:39,862 ♪ Not a lot of things... 320 00:13:39,906 --> 00:13:41,690 Ooh! [coughs, laughs] 321 00:13:41,733 --> 00:13:43,605 That is-is not 322 00:13:43,648 --> 00:13:45,912 the Litten's 18. Mm-mm. 323 00:13:45,955 --> 00:13:49,393 You remember when they hid the Litten's from Clint at O'Sheas? 324 00:13:49,437 --> 00:13:52,005 Yeah. He thought it was overpriced. 325 00:13:52,048 --> 00:13:54,485 So he put his piece down, said keep pouring till it was empty. Yeah. 326 00:13:54,529 --> 00:13:57,140 O'Sheas was the spot. 327 00:13:57,184 --> 00:14:00,013 Wherever we were was the spot. 328 00:14:00,056 --> 00:14:02,276 Oh, that reminds me. Uh... 329 00:14:02,319 --> 00:14:05,235 Hey, bartender, we're gonna need all the arancini 330 00:14:05,279 --> 00:14:06,280 you got back there, yeah? 331 00:14:09,326 --> 00:14:11,763 All right, so what else...? 332 00:14:11,807 --> 00:14:13,635 [country music playing on jukebox] 333 00:14:19,249 --> 00:14:20,947 Come on. 334 00:14:24,864 --> 00:14:28,737 ♪ You're not my only secret... 335 00:14:28,780 --> 00:14:31,522 I thought about it. 336 00:14:31,566 --> 00:14:34,090 I really did. 337 00:14:34,134 --> 00:14:37,137 The first thing I'd say when I heard from you. 338 00:14:37,180 --> 00:14:40,444 Well, come to think of it, 339 00:14:40,488 --> 00:14:43,534 I can't remember much of what you said 340 00:14:43,578 --> 00:14:45,797 once you opened that door and I saw your face. 341 00:14:49,671 --> 00:14:51,847 No, no, no, no, no, no. 342 00:14:51,891 --> 00:14:53,805 That, that doesn't make any sense. 343 00:14:53,849 --> 00:14:55,938 No one makes friends like that. 344 00:14:55,982 --> 00:14:58,593 I mean, Clint robs you point blank, 345 00:14:58,636 --> 00:15:01,291 and you follow him to a bar 346 00:15:01,335 --> 00:15:03,859 to become friends? [laughs] 347 00:15:03,903 --> 00:15:06,644 What about you? 348 00:15:07,994 --> 00:15:10,083 Why is it the only time I've ever seen you happy 349 00:15:10,126 --> 00:15:11,693 is when you're on top of a bull? 350 00:15:13,477 --> 00:15:15,958 I, uh... 351 00:15:16,002 --> 00:15:18,743 I lost someone. 352 00:15:18,787 --> 00:15:21,050 My... 353 00:15:21,094 --> 00:15:22,922 my brother. 354 00:15:22,965 --> 00:15:24,924 And, uh... 355 00:15:24,967 --> 00:15:27,361 suddenly had to be anywhere but Tuscon. 356 00:15:27,404 --> 00:15:29,711 He-he was my... 357 00:15:29,754 --> 00:15:31,452 my best friend. 358 00:15:31,495 --> 00:15:34,281 We rode circuits together. 359 00:15:34,324 --> 00:15:36,631 And we, uh... 360 00:15:36,674 --> 00:15:39,242 we wing-manned together. 361 00:15:39,286 --> 00:15:41,984 [chuckles] 362 00:15:42,028 --> 00:15:43,986 I'm not trying to replace anyone, but... 363 00:15:44,030 --> 00:15:46,989 you and that bull 364 00:15:47,033 --> 00:15:49,731 are the only things that hold a candle. 365 00:15:51,037 --> 00:15:53,561 It's every girl's dream... 366 00:15:53,604 --> 00:15:56,433 to be compared to a dead guy and a bull. 367 00:16:02,135 --> 00:16:03,963 [song ends] 368 00:16:05,790 --> 00:16:07,836 Come on. 369 00:16:19,369 --> 00:16:20,718 Uh-oh. 370 00:16:20,762 --> 00:16:22,807 [MICKI:] We got company. Jaxon. 371 00:16:25,593 --> 00:16:27,682 He's armed. Headed straight for Duke. 372 00:16:27,725 --> 00:16:30,163 Hang back, let it play out. 373 00:16:30,206 --> 00:16:32,556 Threat from behind. I need to move. 374 00:16:32,600 --> 00:16:34,558 [GRAVES:] Ramirez, you are to stand down. 375 00:16:40,129 --> 00:16:42,958 I did not like the shaggy hair on this one. 376 00:16:43,002 --> 00:16:44,916 And I really didn't like 377 00:16:44,960 --> 00:16:46,657 Miss Twyla Jean clearly having backup 378 00:16:46,701 --> 00:16:48,485 in her back pocket. 379 00:16:48,529 --> 00:16:50,661 But mostly I didn't want y'all thinking Duke came 380 00:16:50,705 --> 00:16:52,576 without backup of his own. 381 00:16:52,620 --> 00:16:55,797 So why don't we all put our piece on the table? 382 00:16:55,840 --> 00:16:58,582 And get real upfront and honest about what we're doing here. 383 00:17:00,454 --> 00:17:02,586 And who might you be? 384 00:17:03,805 --> 00:17:05,850 Adriana. 385 00:17:05,894 --> 00:17:07,374 I'm an old buddy of Duke's. 386 00:17:07,417 --> 00:17:08,984 [laughs] 387 00:17:09,028 --> 00:17:10,942 [gasps] Ooh, these are for the table, right? 388 00:17:10,986 --> 00:17:12,335 Mmm. 389 00:17:23,172 --> 00:17:25,827 [indistinct chatter, whistle blows] 390 00:17:25,870 --> 00:17:28,090 Pull it in! 391 00:17:29,396 --> 00:17:31,876 Take a knee! 392 00:17:31,920 --> 00:17:34,183 All right, given this is his 393 00:17:34,227 --> 00:17:36,490 first game, I throw it over to Coach Barnett. 394 00:17:36,533 --> 00:17:39,058 Okay, couple things. 395 00:17:39,101 --> 00:17:41,886 First, I'm excited to be here with you as we get this team 396 00:17:41,930 --> 00:17:43,888 to nationals. 397 00:17:43,932 --> 00:17:46,282 Second, my last job was 398 00:17:46,326 --> 00:17:48,371 out of Camp Lemonnier in the North Horn of Africa. 399 00:17:48,415 --> 00:17:50,199 So if you think I'm gonna hold you 400 00:17:50,243 --> 00:17:52,462 to anything less than that standard, think again. 401 00:17:52,506 --> 00:17:54,899 Excellence is hard. 402 00:17:54,943 --> 00:17:56,858 Excellence is earned. 403 00:17:56,901 --> 00:17:58,903 Now go out there and show them 404 00:17:58,947 --> 00:18:01,428 what excellence looks like. Let's... 405 00:18:01,471 --> 00:18:03,125 Let's trample the Titans. 406 00:18:03,169 --> 00:18:05,736 Can I get a trample the Titans on three? 407 00:18:05,780 --> 00:18:07,564 One, two, three! 408 00:18:07,608 --> 00:18:08,739 ALL: Trample the Titans! 409 00:18:08,783 --> 00:18:10,045 Let's go! 410 00:18:10,089 --> 00:18:12,830 Get out there and get warmed up. 411 00:18:12,874 --> 00:18:14,615 You good? Um, yeah. 412 00:18:14,658 --> 00:18:16,182 I'll work it out on the field. 413 00:18:18,227 --> 00:18:20,360 Now that the guns are on the table. 414 00:18:20,403 --> 00:18:21,665 [clears throat] 415 00:18:23,667 --> 00:18:26,061 You told me you needed my help to get out of town. 416 00:18:26,105 --> 00:18:28,803 You said this was a you thing. 417 00:18:28,846 --> 00:18:30,413 Well, it's an us thing. 418 00:18:30,457 --> 00:18:32,850 We know you're sitting on 300K, Duke. 419 00:18:32,894 --> 00:18:34,983 [WALKER:] I told her I ain't got it. 420 00:18:35,026 --> 00:18:37,290 [JAXON:] You were the last one seen with Crystal and the cash. 421 00:18:37,333 --> 00:18:39,988 Do you think we're dense? 422 00:18:40,031 --> 00:18:41,729 Now, from where I'm sitting you owe us 423 00:18:41,772 --> 00:18:43,992 $300,000, Duke. 424 00:18:44,035 --> 00:18:46,516 And I ain't leaving till I get it. 425 00:18:46,560 --> 00:18:50,781 I don't care how long we got to stay in Austin. 426 00:18:52,348 --> 00:18:54,133 Then hell, Duke. 427 00:18:54,176 --> 00:18:56,265 Let's get this poor man 428 00:18:56,309 --> 00:18:58,354 his money. 429 00:18:58,398 --> 00:19:01,140 We're talking over a quarter million... 430 00:19:01,183 --> 00:19:03,185 Adriana. 431 00:19:03,229 --> 00:19:04,969 And by my math, we're here looking at 432 00:19:05,013 --> 00:19:07,624 an experienced crew... Duke. 433 00:19:07,668 --> 00:19:10,453 Oh, are we? 'Cause it's funny how Duke never mentioned 434 00:19:10,497 --> 00:19:11,889 pulling jobs with you. 435 00:19:13,108 --> 00:19:16,024 We just keep our business ours, sweetheart. 436 00:19:16,067 --> 00:19:20,159 But, Miss Twyla, you know banks and, Jaxon, 437 00:19:20,202 --> 00:19:23,336 pardon the assumption, I have a feeling you have a big-ass truck 438 00:19:23,379 --> 00:19:25,207 with a weapons cache as a glove compartment. 439 00:19:26,774 --> 00:19:30,169 And Duke here--Yeah, Duke was always a safecracker. 440 00:19:30,212 --> 00:19:31,909 Just like his best friend. 441 00:19:31,953 --> 00:19:33,563 What's that boy's name, 442 00:19:33,607 --> 00:19:35,304 Adriana? Oh, no. 443 00:19:40,396 --> 00:19:41,528 Hoyt Rawlins? 444 00:19:41,571 --> 00:19:43,921 That dummy couldn't 445 00:19:43,965 --> 00:19:45,619 crack a safe to save his life. 446 00:19:45,662 --> 00:19:47,360 Hell of a wheelman, though. 447 00:19:47,403 --> 00:19:50,276 Shame he's back in lockup. 448 00:19:50,319 --> 00:19:53,453 She's right. 449 00:19:53,496 --> 00:19:55,324 I'd say we're short one wheelman. 450 00:19:55,368 --> 00:19:57,457 But... 451 00:19:57,500 --> 00:19:59,720 we have a hell of a wheelwoman 452 00:19:59,763 --> 00:20:02,636 with Adriana. That's right. 453 00:20:02,679 --> 00:20:05,726 The Kyle job. 454 00:20:05,769 --> 00:20:09,686 The what now? [JAXON:] The last job that Clint cased and prepped 455 00:20:09,730 --> 00:20:11,166 before he got popped. 456 00:20:11,210 --> 00:20:13,081 Wait, so it's ready to go, then? 457 00:20:13,124 --> 00:20:15,953 I mean, how the hell do we not do this? 458 00:20:15,997 --> 00:20:18,304 [JAXON:] Or Duke 459 00:20:18,347 --> 00:20:20,697 could just hand over the money, gentleman-like. 460 00:20:22,308 --> 00:20:24,048 You don't have to believe me. 461 00:20:24,092 --> 00:20:26,050 But I'm flat broke. 462 00:20:26,094 --> 00:20:28,139 So you want 300K? 463 00:20:28,183 --> 00:20:30,577 This is the option on the table. 464 00:20:30,620 --> 00:20:32,840 Keep going. 465 00:20:37,061 --> 00:20:39,412 Okay. Great. 466 00:20:39,455 --> 00:20:41,588 But if Adriana's gonna 467 00:20:41,631 --> 00:20:44,330 pull a Rodeo Kings job, 468 00:20:44,373 --> 00:20:46,810 there's one thing she's got to do first. 469 00:20:46,854 --> 00:20:48,551 Mm-hmm. 470 00:20:49,900 --> 00:20:52,860 Hell of an audible from Ramirez back there. 471 00:20:52,903 --> 00:20:55,210 That's what she does. Let's get a tac team up. 472 00:20:55,254 --> 00:20:57,038 If Jaxon and Twyla step one foot 473 00:20:57,081 --> 00:20:59,562 inside that bank, Duke helps us 474 00:20:59,606 --> 00:21:02,261 put away the last two Rodeo Kings-- Liam, you coming? 475 00:21:02,304 --> 00:21:04,741 Huh? 476 00:21:04,785 --> 00:21:06,569 [exhales] One foot, huh? 477 00:21:07,831 --> 00:21:12,183 [CRYSTAL [singing]:] ♪ So let's dance the last dance ♪ 478 00:21:12,227 --> 00:21:16,492 ♪ Let's dance the last dance 479 00:21:16,536 --> 00:21:18,929 ♪ Let's dance the last dance ♪ 480 00:21:18,973 --> 00:21:22,498 ♪ Tonight 481 00:21:22,542 --> 00:21:24,326 [cheers and applause] 482 00:21:24,370 --> 00:21:27,503 ♪ Last dance, last chance 483 00:21:27,547 --> 00:21:28,852 (whoops) [WALKER:] Hey, hey, hey. 484 00:21:28,896 --> 00:21:29,940 Hey, Clint, Clint, get up there. 485 00:21:29,984 --> 00:21:31,768 Get up there. Yeah! 486 00:21:31,812 --> 00:21:34,293 ♪ This is my last chance 487 00:21:34,336 --> 00:21:37,339 ♪ For romance tonight Here we go! 488 00:21:37,383 --> 00:21:38,688 Here we are! 489 00:21:38,732 --> 00:21:43,563 ♪ Oh, ho, I need you by me ♪ 490 00:21:43,606 --> 00:21:47,349 ♪ Beside me to guide me... 491 00:21:57,403 --> 00:21:59,361 Cordi... Hold on. One second. 492 00:22:09,763 --> 00:22:11,808 It helps. 493 00:22:17,379 --> 00:22:20,295 Hey. Okay... I don't have much time. 494 00:22:20,339 --> 00:22:22,384 Hey. Look. Come here. 495 00:22:22,428 --> 00:22:24,168 Listen to me. I need you to go to James. 496 00:22:24,212 --> 00:22:25,953 Tell him he has to make the arrests tonight. 497 00:22:25,996 --> 00:22:27,563 Look, the Rodeo Kings cannot go through 498 00:22:27,607 --> 00:22:29,391 with the job tomorrow. 499 00:22:29,435 --> 00:22:30,914 Clint and Crystal, they're talking Butch and Sundance. 500 00:22:30,958 --> 00:22:33,047 -Going down shooting. -Hey. Hey. Slow down, slow down. 501 00:22:33,090 --> 00:22:34,657 I have to get back. Tell me you'll talk to them. 502 00:22:34,701 --> 00:22:37,356 I will talk to James, but you listen to me. 503 00:22:37,399 --> 00:22:38,661 I want to make this job worth it, 504 00:22:38,705 --> 00:22:40,924 and arresting them tonight won't be worth it. 505 00:22:40,968 --> 00:22:43,405 I need them in that bank. 506 00:22:43,449 --> 00:22:46,626 One foot on marble and we put these murderers away 507 00:22:46,669 --> 00:22:48,192 on serious time. 508 00:22:48,236 --> 00:22:50,760 Graves and James got you. 509 00:22:55,548 --> 00:22:56,766 Who's this one for? 510 00:22:56,810 --> 00:22:57,593 Hmm? 511 00:22:59,943 --> 00:23:01,162 I need one day and one foot. 512 00:23:01,205 --> 00:23:02,685 Counselor? 513 00:23:02,729 --> 00:23:04,339 This train is leaving with or without you. 514 00:23:04,383 --> 00:23:06,210 Yeah. 515 00:23:06,254 --> 00:23:07,516 [clears throat] 516 00:23:11,477 --> 00:23:14,175 Hey, you have a good morning? 517 00:23:14,218 --> 00:23:15,959 Nice breakfast with the kids? 518 00:23:16,003 --> 00:23:18,962 Give Stella the old dad pep talk before the game? 519 00:23:19,006 --> 00:23:20,877 [groans] Stella's game.'Cause I'll tell you my morning. 520 00:23:20,921 --> 00:23:23,663 My partner, unspeakable jackass that he is, 521 00:23:23,706 --> 00:23:25,099 didn't show up for work today. 522 00:23:25,142 --> 00:23:26,405 But you know who did? 523 00:23:26,448 --> 00:23:27,667 Graves. Graves. Yeah. 524 00:23:27,710 --> 00:23:29,930 How did you know? Hey, Graves. 525 00:23:29,973 --> 00:23:31,714 You still think I'm crooked? 526 00:23:31,758 --> 00:23:33,455 Listen, just get them into custody 527 00:23:33,499 --> 00:23:37,459 without blowing my cover, we'll argue about the rest later. 528 00:23:37,503 --> 00:23:39,592 Thank you, by the way. I know you backed this 529 00:23:39,635 --> 00:23:41,898 unspeakable jackass sight unseen. 530 00:23:41,942 --> 00:23:43,944 Oh, no, no, I saw a lot. 531 00:23:43,987 --> 00:23:47,904 A lot of it not tip-top, but I know what she said. 532 00:23:49,297 --> 00:23:51,299 It wasn't you. It's not. 533 00:23:51,342 --> 00:23:53,432 Yeah, well, James isn't so sure. 534 00:23:53,475 --> 00:23:55,521 Duke put James through his paces. 535 00:23:55,564 --> 00:23:57,697 Adriana, on the other hand... Last time I checked, 536 00:23:57,740 --> 00:23:59,568 they don't send troopers undercover. 537 00:23:59,612 --> 00:24:01,831 They don't. This is me desperately trying 538 00:24:01,875 --> 00:24:03,442 not to screw it up. 539 00:24:03,485 --> 00:24:05,356 Well, you really dove right into it. 540 00:24:05,400 --> 00:24:08,838 Yeah, I felt like not being Micki for the day. 541 00:24:08,882 --> 00:24:11,667 It's kind of exhilarating. ♪ One day I'll track you down 542 00:24:11,711 --> 00:24:14,322 ♪ You can take it all away... 543 00:24:14,365 --> 00:24:16,542 Whoa, get on up on here. 544 00:24:16,585 --> 00:24:18,674 Get on in the Rodeo Kings. 545 00:24:18,718 --> 00:24:20,328 You play with a toy to pull a job? 546 00:24:20,371 --> 00:24:22,199 Whoa. Toy? 547 00:24:22,243 --> 00:24:25,115 Never disrespect the Brahma. 548 00:24:25,159 --> 00:24:28,902 Not the living Brahma or the mechanical variety, 'cause... 549 00:24:28,945 --> 00:24:30,773 [TWYLA and JAXON and WALKER:] The Brahma shows us your soul! 550 00:24:30,817 --> 00:24:32,645 [laughter] 551 00:24:32,688 --> 00:24:34,081 At least, that's what Clint always liked to say. 552 00:24:34,124 --> 00:24:36,083 Nobody ever joined the Rodeo Kings 553 00:24:36,126 --> 00:24:37,171 without hopping on. 554 00:24:37,214 --> 00:24:38,564 Giddyap. 555 00:24:40,914 --> 00:24:42,959 He's in one of his moods. 556 00:24:43,003 --> 00:24:45,353 ♪ 557 00:24:47,050 --> 00:24:49,792 ♪ Not a thing that you think and say... ♪ 558 00:24:49,836 --> 00:24:51,968 You got it. Get it. 559 00:24:52,012 --> 00:24:53,317 Whoo-hoo! 560 00:24:53,361 --> 00:24:57,017 [cheering gets louder] 561 00:24:57,060 --> 00:24:58,409 Hold on. Hang on. Hang on. 562 00:24:58,453 --> 00:25:00,760 [all cheering] 563 00:25:00,803 --> 00:25:03,284 Whoo-hoo! Yeah! 564 00:25:03,327 --> 00:25:04,328 [laughing] Whoa. 565 00:25:04,372 --> 00:25:06,461 [buzzer ringing] Ooh! 566 00:25:06,505 --> 00:25:08,898 Whew! Double digits. 567 00:25:08,942 --> 00:25:11,161 Come at me! Don't look now, Duke. 568 00:25:11,205 --> 00:25:12,772 I think she just beat your PR. 569 00:25:12,815 --> 00:25:15,165 [MICKI:] Aw, it's nothing personal, Duke. 570 00:25:15,209 --> 00:25:16,645 Duke? 571 00:25:16,689 --> 00:25:19,474 [WALKER:] Hey, are we expecting company? 572 00:25:19,518 --> 00:25:21,868 Twyla, you said you think the feds are tracking you? 573 00:25:21,911 --> 00:25:24,087 I thought someone might be, yeah. 574 00:25:24,131 --> 00:25:26,220 All right, I'll take care of it. 575 00:25:45,369 --> 00:25:47,502 August. 576 00:25:47,546 --> 00:25:49,112 How'd you find me? 577 00:25:49,156 --> 00:25:51,288 You gotta get the hell out of here. 578 00:25:51,332 --> 00:25:53,595 He just wants to talk to you. [TWYLA:] Hey. 579 00:25:53,639 --> 00:25:55,771 What you got, Duke? Uh... 580 00:25:55,815 --> 00:25:57,251 [sighs sharply] 581 00:25:57,294 --> 00:25:58,948 I knew you were lying to me. 582 00:25:58,992 --> 00:26:01,429 We can't talk right now, okay, so go. 583 00:26:01,472 --> 00:26:03,649 So, what, you're just gonna leave again? 584 00:26:03,692 --> 00:26:06,216 We're not good enough for you, are we? Leave. 585 00:26:06,260 --> 00:26:07,827 Listen, kid... 586 00:26:07,870 --> 00:26:09,959 Kid?! Is this who you really want to be? 587 00:26:10,003 --> 00:26:12,832 A fake cowboy badass with crap aftershave? 588 00:26:12,875 --> 00:26:14,442 Does she know what you're leaving behind? 589 00:26:14,485 --> 00:26:16,618 That you're a coward who abandoned us twice? 590 00:26:18,751 --> 00:26:20,970 Maybe I should just go and tell her. You don't want to do that. 591 00:26:21,014 --> 00:26:22,015 You don't know what you're messing with 592 00:26:22,058 --> 00:26:24,583 and you sure as hell can't handle it. 593 00:26:24,626 --> 00:26:27,847 So take your girl and get out of here, kid. 594 00:26:27,890 --> 00:26:29,239 Go! 595 00:26:29,283 --> 00:26:31,938 That's why you emptied your go bag, huh? 596 00:26:33,853 --> 00:26:36,812 If I never see this guy again... 597 00:26:36,856 --> 00:26:38,727 it'll be too soon. 598 00:26:41,817 --> 00:26:42,992 [car starts] 599 00:26:46,692 --> 00:26:49,216 Couple kids just trespassing. 600 00:26:49,259 --> 00:26:51,305 We're good. 601 00:27:04,013 --> 00:27:05,798 [indistinct chatter] 602 00:27:11,891 --> 00:27:13,762 [TREY:] That was a tough loss. 603 00:27:13,806 --> 00:27:15,721 You want to tell me where your head was today? 604 00:27:15,764 --> 00:27:19,594 Maybe wait till day two to motivate and inspire, Coach? 605 00:27:19,638 --> 00:27:23,467 17 with sarcasm. Refreshing. 606 00:27:23,511 --> 00:27:25,600 They gave you a whistle, doesn't mean you know me. 607 00:27:25,644 --> 00:27:28,211 I know what it looks like when your heart isn't on that field. 608 00:27:28,255 --> 00:27:30,518 This is really important to you, huh? 609 00:27:30,561 --> 00:27:33,695 This whole me opening up thing. 610 00:27:33,739 --> 00:27:35,566 It's day one. I had to try. 611 00:27:37,481 --> 00:27:39,875 Forget about it. Get back to your sprints. 612 00:27:42,748 --> 00:27:45,098 You know what, come on. I'll run 'em with you. 613 00:27:48,405 --> 00:27:49,972 Okay. 614 00:27:50,016 --> 00:27:51,713 Three, two, 615 00:27:51,757 --> 00:27:52,801 One. Stop. 616 00:27:54,847 --> 00:27:57,588 You win. It kinda hurts, okay? 617 00:27:57,632 --> 00:27:59,242 What does? 618 00:27:59,286 --> 00:28:03,203 My mom was kind of a big deal in college soccer. 619 00:28:03,246 --> 00:28:06,815 My dad always said that he never missed one of her games at U.T. 620 00:28:06,859 --> 00:28:09,339 He was gone last year for a while. 621 00:28:09,383 --> 00:28:12,038 Guess you probably heard about it, but 622 00:28:12,081 --> 00:28:15,911 I kind of threw myself into soccer because... 623 00:28:15,955 --> 00:28:19,698 And this is so stupid, but I thought that 624 00:28:19,741 --> 00:28:21,917 it would... 625 00:28:21,961 --> 00:28:25,094 bring him back, or whatever. 626 00:28:25,138 --> 00:28:28,141 Like, make him come home. 627 00:28:28,184 --> 00:28:31,318 And he still isn't here. 628 00:28:31,361 --> 00:28:35,583 I'm sorry about all that, 629 00:28:35,626 --> 00:28:38,499 but you've got to decide, who are you playing for, 630 00:28:38,542 --> 00:28:40,980 yourself or your dad? 631 00:28:50,380 --> 00:28:51,860 Come on, Duke. 632 00:28:51,904 --> 00:28:53,819 Let's get some pump-up music going, baby. 633 00:28:53,862 --> 00:28:55,734 [laughs] Get huge. 634 00:29:02,392 --> 00:29:05,787 I saw. August will forgive you. 635 00:29:05,831 --> 00:29:07,180 Yeah, I don't know. 636 00:29:09,965 --> 00:29:11,662 Hey, Jaxon, that's-- 637 00:29:11,706 --> 00:29:14,013 Got a lot of bullets. 638 00:29:14,056 --> 00:29:15,884 They all gonna be necessary? 639 00:29:15,928 --> 00:29:18,365 Please, playboy. 640 00:29:18,408 --> 00:29:20,410 What did Clint always say? 641 00:29:20,454 --> 00:29:21,977 Go big or go home. 642 00:29:22,021 --> 00:29:23,805 Yeah. 643 00:29:29,419 --> 00:29:30,986 King Kong up in here! 644 00:29:31,030 --> 00:29:33,032 Step out with your hands up! 645 00:29:33,075 --> 00:29:35,904 [gunshots] 646 00:29:35,948 --> 00:29:38,341 [women screaming] 647 00:29:40,517 --> 00:29:42,824 [gunfire] 648 00:29:42,868 --> 00:29:45,435 [groaning] 649 00:29:45,479 --> 00:29:47,133 Damn, the feds got here right quick. 650 00:29:50,049 --> 00:29:51,702 300 large. 651 00:29:51,746 --> 00:29:53,139 You still good to drive, honeycakes? 652 00:29:53,182 --> 00:29:54,967 No, no, no, Clint, she's lost a lot of blood, man. 653 00:29:55,010 --> 00:29:57,099 Hell no, I'm fine. 654 00:29:57,143 --> 00:30:00,059 We're almost home free. Take a look at this woman. 655 00:30:00,102 --> 00:30:02,365 She's made of fire. 656 00:30:02,409 --> 00:30:04,846 Out in a blaze, right, Duke? 657 00:30:04,890 --> 00:30:06,630 [gunfire] 658 00:30:08,110 --> 00:30:10,243 We're moving. 659 00:30:11,461 --> 00:30:13,986 Come on. We're moving. I got you. 660 00:30:14,029 --> 00:30:16,640 All right, come on. Get in. [sirens approaching] 661 00:30:16,684 --> 00:30:17,859 [groans] Listen to me. Listen to me. 662 00:30:17,903 --> 00:30:19,252 You don't have to do this. 663 00:30:19,295 --> 00:30:21,297 Okay? We wave a white flag. We get you a medic. 664 00:30:21,341 --> 00:30:22,821 No. Okay, we get out of this. 665 00:30:22,864 --> 00:30:24,170 [sirens] 666 00:30:24,213 --> 00:30:27,695 Tell Clint we'll always have one last dance. 667 00:30:27,738 --> 00:30:29,523 [guns clicking] OFFICER: Freeze! 668 00:30:29,566 --> 00:30:30,872 [tires screeching] 669 00:30:30,916 --> 00:30:31,960 Get on the ground, Duke. 670 00:30:37,836 --> 00:30:39,533 One last dance. 671 00:30:42,014 --> 00:30:44,451 "We'll always have one last dance." 672 00:30:44,494 --> 00:30:45,800 "We'll always have one last dance." 673 00:30:45,844 --> 00:30:47,149 Wait. Stop, stop. 674 00:30:49,412 --> 00:30:50,370 I know where the money is. 675 00:30:50,413 --> 00:30:51,806 Duke? 676 00:30:51,850 --> 00:30:55,897 In the jukebox... a-at the bar at Annunziata's. 677 00:30:55,941 --> 00:30:57,420 [JAXON:] Why would Crystal put it in there? 678 00:30:57,464 --> 00:30:59,945 That's a weird place,if you ask me. Before Crystal left, 679 00:30:59,988 --> 00:31:04,166 she told me, "Tell Clint we will always have one last dance." 680 00:31:04,210 --> 00:31:06,473 That was their karaoke song. Yeah, she knew she was dying. 681 00:31:06,516 --> 00:31:09,084 She was tipping me off. We don't need to rob a bank. 682 00:31:09,128 --> 00:31:11,565 The bar's closed today,let's go. [laughter] 683 00:31:11,608 --> 00:31:13,088 Hell yeah! 684 00:31:13,132 --> 00:31:15,743 Let's get some shots, baby, on me. All right. 685 00:31:15,786 --> 00:31:17,614 After we collect, of course. 686 00:31:18,789 --> 00:31:21,140 Uh... 687 00:31:21,183 --> 00:31:22,706 Guns on the ground. 688 00:31:27,450 --> 00:31:28,625 Now kick 'em to the side. 689 00:31:31,019 --> 00:31:32,281 Now get on the ground. 690 00:31:33,587 --> 00:31:35,458 Get on the ground,nice and easy-like. Yeah. Yeah. 691 00:31:37,765 --> 00:31:39,027 Pretty hair on the concrete. 692 00:31:39,071 --> 00:31:40,550 [Walker exhales] 693 00:31:42,204 --> 00:31:43,640 Start counting down from 50. 694 00:31:43,684 --> 00:31:46,382 If I hear anything else, I'm-a start shooting. 695 00:31:46,426 --> 00:31:47,862 Fifty. Fifty. 696 00:31:47,906 --> 00:31:49,255 Forty-nine. Forty-nine. 697 00:31:49,298 --> 00:31:51,387 [WALKER and MICKI:] Forty-eight. 698 00:31:51,431 --> 00:31:52,519 Forty-seven. 699 00:31:52,562 --> 00:31:53,737 It's incredible. 700 00:31:53,781 --> 00:31:54,738 [door slams in distance] Forty-six. 701 00:31:54,782 --> 00:31:55,826 It's like you can't help yourself. 702 00:31:55,870 --> 00:31:56,915 You just have to talk, 703 00:31:56,958 --> 00:31:58,220 even when you don't have to talk. 704 00:31:58,264 --> 00:31:59,265 [tires squeal in distance] I got excited, okay? 705 00:31:59,308 --> 00:32:00,527 They're literally robbers. Listen, 706 00:32:00,570 --> 00:32:02,964 I thought we had an out. I didn't think... 707 00:32:03,008 --> 00:32:04,096 You'd get robbed? 708 00:32:04,139 --> 00:32:05,662 By the robbers? I know! 709 00:32:05,706 --> 00:32:07,055 On the plus side, 710 00:32:07,099 --> 00:32:09,014 at least we know where to go to make the arrest. 711 00:32:09,057 --> 00:32:10,058 So when you get there, she can shoot you. 712 00:32:12,017 --> 00:32:13,366 [sighs] 713 00:32:13,409 --> 00:32:15,498 Oh, I don't like that smile. 714 00:32:15,542 --> 00:32:18,240 You know what? 715 00:32:18,284 --> 00:32:20,547 August said it: 716 00:32:20,590 --> 00:32:22,723 If he never sees Duke again, it'll be too soon. 717 00:32:22,766 --> 00:32:24,333 So... 718 00:32:25,987 --> 00:32:28,294 ...let's give my boy what he wants. 719 00:32:37,781 --> 00:32:40,132 ♪ Things would be different 720 00:32:40,175 --> 00:32:42,873 ♪ 721 00:32:42,917 --> 00:32:45,050 ♪ Don't you know 722 00:32:45,093 --> 00:32:47,966 ♪ We've got luck on our side? [sighs] 723 00:32:48,009 --> 00:32:50,098 I was really hoping you wouldn't follow me. 724 00:32:50,142 --> 00:32:51,795 I never could stay away. 725 00:32:51,839 --> 00:32:55,016 ♪ Things would be different... 726 00:32:55,060 --> 00:32:56,322 Come on, Twyla Jean. 727 00:32:57,627 --> 00:32:59,847 We still got a couple seconds left in this song. 728 00:32:59,890 --> 00:33:02,154 ♪ For you and I 729 00:33:04,112 --> 00:33:07,550 ♪ For you and I, for you and I ♪ 730 00:33:07,594 --> 00:33:10,379 ♪ For you and I 731 00:33:10,423 --> 00:33:12,164 Right. 732 00:33:12,207 --> 00:33:13,730 Can I tell you something? 733 00:33:13,774 --> 00:33:15,515 You already robbed me 300 large. 734 00:33:15,558 --> 00:33:17,734 Not much worse you can do. 735 00:33:17,778 --> 00:33:20,389 I really thought it'd be you and me, 736 00:33:20,433 --> 00:33:22,261 splitting Jaxon's share. 737 00:33:22,304 --> 00:33:24,437 It's not too late. 738 00:33:24,480 --> 00:33:26,743 Nah, Duke, it is. 739 00:33:28,049 --> 00:33:31,487 Can't shake the feeling that there's just... 740 00:33:31,531 --> 00:33:33,533 something behind those eyes 741 00:33:33,576 --> 00:33:35,839 that's never quite gonna let me in. 742 00:33:38,233 --> 00:33:39,843 [song ends] 743 00:33:42,281 --> 00:33:43,630 [record drops in jukebox] 744 00:33:43,673 --> 00:33:45,545 [song begins] 745 00:33:45,588 --> 00:33:47,242 I think that's my cue. 746 00:33:47,286 --> 00:33:48,374 [JAMES:] No, Ms. Twyla Jean, 747 00:33:48,417 --> 00:33:49,679 it's mine. 748 00:33:52,334 --> 00:33:53,814 ♪ 749 00:33:53,857 --> 00:33:55,990 [sirens wailing] 750 00:33:59,602 --> 00:34:01,648 ♪ 751 00:34:06,174 --> 00:34:08,176 Ah-ha. 752 00:34:08,220 --> 00:34:09,351 Hands up, Twyla. 753 00:34:09,395 --> 00:34:10,831 Drop the gun! 754 00:34:12,485 --> 00:34:14,443 ♪ I hate the taste 755 00:34:14,487 --> 00:34:16,532 ♪ But I carry on believing 756 00:34:16,576 --> 00:34:18,099 ♪ Yeah, I hate the taste 757 00:34:18,143 --> 00:34:20,145 ♪ But I do it again 758 00:34:20,188 --> 00:34:24,323 ♪ I hate the taste, but I carry on believing ♪ 759 00:34:24,366 --> 00:34:26,281 ♪ Yeah, I hate the taste 760 00:34:26,325 --> 00:34:28,631 ♪ But I do it all again 761 00:34:28,675 --> 00:34:32,331 ♪ I want to ride with you, I want to ride with you ♪ 762 00:34:32,374 --> 00:34:34,115 ♪ I want to ride with you 763 00:34:34,159 --> 00:34:37,031 ♪ Why won't you take me there? 764 00:34:37,075 --> 00:34:38,815 What do we always say, Twyla? 765 00:34:38,859 --> 00:34:40,426 ♪ I want to ride with you... 766 00:34:40,469 --> 00:34:42,297 Go big, right? 767 00:34:43,168 --> 00:34:44,430 ♪ Why won't you take me there? ♪ [JAMES:] Gun! 768 00:34:46,954 --> 00:34:48,260 [gasps] 769 00:34:58,096 --> 00:34:59,923 All right, get her out of here. 770 00:34:59,967 --> 00:35:01,708 Get her out of here. [whimpering] 771 00:35:04,580 --> 00:35:06,887 Cordi? Cordi. Cordi! 772 00:35:09,150 --> 00:35:10,282 [muffled] Cordi! 773 00:35:17,463 --> 00:35:19,465 Cordi. Cordi. 774 00:35:19,508 --> 00:35:21,206 [gasping] 775 00:35:21,249 --> 00:35:22,598 Hey. Hey. 776 00:35:23,991 --> 00:35:25,993 It's-It's okay. She's gone. 777 00:35:26,036 --> 00:35:28,517 You're safe. They're all safe. 778 00:35:28,561 --> 00:35:29,518 Hey, hey. 779 00:35:29,562 --> 00:35:31,172 Hey. 780 00:35:31,216 --> 00:35:32,956 It's over. 781 00:35:33,000 --> 00:35:35,002 Duke is dead. 782 00:35:35,045 --> 00:35:37,091 [panting] 783 00:35:37,135 --> 00:35:38,919 [sirens wailing] 784 00:35:40,877 --> 00:35:42,662 [indistinct chatter, radio transmissions] 785 00:35:48,407 --> 00:35:49,973 Walker. 786 00:35:50,017 --> 00:35:51,801 Huh. 787 00:35:51,845 --> 00:35:55,762 So, you, uh, still think I'm crooked? 788 00:35:55,805 --> 00:35:57,764 I think you're clean. 789 00:35:57,807 --> 00:36:00,245 On this. "On this." Mm. 790 00:36:00,288 --> 00:36:01,985 Always an asterisk. 791 00:36:02,029 --> 00:36:03,726 Well, you brought us to the money. 792 00:36:03,770 --> 00:36:06,033 Wrapped up the Rodeo Kings. 793 00:36:06,076 --> 00:36:08,644 I'd say, from the cheap seats in the stands: 794 00:36:08,688 --> 00:36:10,690 Better late than never, cowboy. 795 00:36:10,733 --> 00:36:13,519 So that's it? Well, I wouldn't have shot you 796 00:36:13,562 --> 00:36:15,216 if I was gonna cuff you. 797 00:36:20,917 --> 00:36:23,006 Managed to steal your heart and your cash? 798 00:36:23,050 --> 00:36:25,052 [exhales] 799 00:36:25,095 --> 00:36:26,314 Hell of a dress. 800 00:36:26,358 --> 00:36:28,011 [soft chuckle] 801 00:36:28,055 --> 00:36:29,578 Listen. 802 00:36:29,622 --> 00:36:31,537 Back then... 803 00:36:31,580 --> 00:36:33,234 I should've listened to you. 804 00:36:33,278 --> 00:36:35,932 People died, 805 00:36:35,976 --> 00:36:39,458 and you were way ahead of it. 806 00:36:39,501 --> 00:36:40,720 Y-Yo... Oh, no, stop. Don't. 807 00:36:42,983 --> 00:36:45,028 None of that is on you. 808 00:36:45,072 --> 00:36:46,639 That's on Clint. 809 00:36:46,682 --> 00:36:48,989 Don't ever forget that. 810 00:36:49,032 --> 00:36:50,686 I know, but... 811 00:37:05,527 --> 00:37:08,704 Say what you will about Graves, she just kept turning it. 812 00:37:08,748 --> 00:37:11,098 Now two people are in jail. 813 00:37:11,141 --> 00:37:14,362 Yeah, got to give her that. 814 00:37:14,406 --> 00:37:17,017 What, you been turning something? 815 00:37:17,060 --> 00:37:19,933 We both have. Emily's drone footage. 816 00:37:19,976 --> 00:37:22,849 We each requested it. 817 00:37:22,892 --> 00:37:25,199 Emily's murder... 818 00:37:25,243 --> 00:37:26,679 Something's off. 819 00:37:30,683 --> 00:37:31,814 [door closes] 820 00:37:31,858 --> 00:37:32,946 How was it? 821 00:37:32,989 --> 00:37:35,470 First game day? Well, look at you. 822 00:37:35,514 --> 00:37:37,385 Don't get me started. 823 00:37:37,429 --> 00:37:39,039 [chuckling] Okay. 824 00:37:39,082 --> 00:37:40,823 I don't know, it's... it's weird. 825 00:37:40,867 --> 00:37:42,434 It's more meaningful 826 00:37:42,477 --> 00:37:44,218 than I thought. 827 00:37:44,262 --> 00:37:47,134 When you can get through to them, I don't... 828 00:37:47,177 --> 00:37:49,223 I don't think they realize what they're giving back to you. 829 00:37:49,267 --> 00:37:50,746 I'm glad. 830 00:37:54,315 --> 00:37:55,795 I made this for you. 831 00:37:58,537 --> 00:38:02,541 I'm happy to give your mom some particulars. 832 00:38:03,846 --> 00:38:05,848 I didn't mean to push this on you. I know. 833 00:38:05,892 --> 00:38:08,460 Moms just get stressful. 834 00:38:08,503 --> 00:38:10,157 I think of the criticism 835 00:38:10,200 --> 00:38:13,116 and running feels better than 836 00:38:13,160 --> 00:38:14,857 feeling small. 837 00:38:14,901 --> 00:38:17,207 Adriana makes you feel small. 838 00:38:17,251 --> 00:38:18,296 [sniffles] 839 00:38:18,339 --> 00:38:20,080 Hey. 840 00:38:20,123 --> 00:38:21,560 Tina doesn't. 841 00:38:21,603 --> 00:38:23,083 [exhales] 842 00:38:23,126 --> 00:38:24,737 That's a nice change of pace. 843 00:38:24,780 --> 00:38:26,347 Hmm. 844 00:38:26,391 --> 00:38:27,566 If we're in this for the long haul. 845 00:38:28,871 --> 00:38:30,873 So you're saying there's a chance? Maybe. 846 00:38:30,917 --> 00:38:32,745 A little bit? Maybe? 847 00:38:32,788 --> 00:38:34,399 Like, maybe. Maybe. Maybe. 848 00:38:34,442 --> 00:38:35,617 [both laugh] 849 00:38:40,230 --> 00:38:42,276 If you really are leaving... 850 00:38:43,843 --> 00:38:45,105 ...you need to tell her. 851 00:38:45,148 --> 00:38:46,759 I'm not doing that for you. 852 00:38:46,802 --> 00:38:48,761 Tell me what? 853 00:38:52,634 --> 00:38:54,636 That's your mom's jersey. 854 00:38:54,680 --> 00:38:56,464 Why do you have that? 855 00:38:56,508 --> 00:38:58,423 I'm gonna change my number to hers. 856 00:39:00,338 --> 00:39:02,035 Tell me what, Dad? 857 00:39:03,906 --> 00:39:05,691 Nothing. 858 00:39:05,734 --> 00:39:07,693 Other than I'm sorry. 859 00:39:10,435 --> 00:39:12,262 I'm sorry. 860 00:39:12,306 --> 00:39:13,481 August, 861 00:39:13,525 --> 00:39:15,178 I'm not leaving. 862 00:39:15,222 --> 00:39:17,180 It breaks my heart 863 00:39:17,224 --> 00:39:18,834 you thought I would. 864 00:39:20,183 --> 00:39:22,316 Is this about your manhunt? 865 00:39:22,360 --> 00:39:23,317 Yeah, kind of. 866 00:39:23,361 --> 00:39:24,927 Um... [clears throat] 867 00:39:26,146 --> 00:39:29,236 Your brother followed me today. 868 00:39:29,279 --> 00:39:31,717 Which would've been 869 00:39:31,760 --> 00:39:34,546 an impressive recon op, if it weren't so dangerous. 870 00:39:36,591 --> 00:39:40,029 That's why I had to yell at you, buddy. I-- 871 00:39:40,073 --> 00:39:43,250 To get you away from those people. 872 00:39:43,293 --> 00:39:46,340 I didn't mean a word of it. 873 00:39:46,384 --> 00:39:47,776 I did. 874 00:39:47,820 --> 00:39:50,431 Believe me, I know. Um... 875 00:39:50,475 --> 00:39:51,650 Put me straight. 876 00:39:51,693 --> 00:39:53,913 So... 877 00:39:53,956 --> 00:39:56,089 you're not really leaving? 878 00:39:56,132 --> 00:39:58,439 No. 879 00:39:58,483 --> 00:40:00,398 It's over. 880 00:40:00,441 --> 00:40:03,705 Duke is over 881 00:40:03,749 --> 00:40:06,012 because of you. 882 00:40:07,405 --> 00:40:10,408 Nothing inside or outside 883 00:40:10,451 --> 00:40:12,932 this box will ever keep me away, 884 00:40:12,975 --> 00:40:15,325 ever again. 885 00:40:15,369 --> 00:40:16,675 You know, uh... 886 00:40:16,718 --> 00:40:19,373 [clears throat] 887 00:40:19,417 --> 00:40:21,810 Duke is dead. 888 00:40:21,854 --> 00:40:24,422 But he still needs to be cremated. 889 00:40:26,511 --> 00:40:29,514 So, what do you say 890 00:40:29,557 --> 00:40:32,299 we take this fake cowboy badass 891 00:40:32,342 --> 00:40:35,694 and his crap aftershave 892 00:40:35,737 --> 00:40:37,304 and light him up? 893 00:40:37,347 --> 00:40:38,914 Once and for all? 894 00:40:38,958 --> 00:40:40,699 Huh? 895 00:40:40,742 --> 00:40:42,222 ♪ Although we climb... 896 00:40:43,963 --> 00:40:46,095 Uh, Dad, I got a question... about Duke. 897 00:40:46,139 --> 00:40:47,880 All right, buddy. 898 00:40:47,923 --> 00:40:49,229 Uh... 899 00:40:49,272 --> 00:40:50,709 As many as you want. 900 00:40:50,752 --> 00:40:52,406 Stella, you, too. 901 00:40:52,450 --> 00:40:55,017 I will tell you what I can. 902 00:40:57,411 --> 00:40:59,152 What was he like? 903 00:41:00,806 --> 00:41:05,288 Uh, he, uh, he pretended a lot. 904 00:41:06,899 --> 00:41:08,944 To be happy. 905 00:41:10,642 --> 00:41:13,122 To feel whole. 906 00:41:14,297 --> 00:41:15,951 To, u... To be in love? 907 00:41:18,563 --> 00:41:19,955 Yeah. 908 00:41:20,913 --> 00:41:22,523 Yeah. 909 00:41:22,567 --> 00:41:26,005 He pretended there, too. 910 00:41:26,048 --> 00:41:29,312 But after your mom, it was, um... 911 00:41:30,879 --> 00:41:31,924 Yeah. 912 00:41:33,926 --> 00:41:35,318 We pretended a lot, too. 913 00:41:35,362 --> 00:41:38,670 ♪ As we grow, so, too, will our love ♪ 914 00:41:38,713 --> 00:41:40,889 ♪ Come from out of the shadows... ♪ 915 00:41:40,933 --> 00:41:43,196 Why don't we, uh, why don't we say goodbye? 916 00:41:43,239 --> 00:41:45,111 [chuckles] [WALKER:] Once and for all. 917 00:41:45,154 --> 00:41:48,070 ♪ Come from out of the shadows 918 00:41:48,114 --> 00:41:49,637 ♪ Now we know 919 00:41:49,681 --> 00:41:52,248 ♪ So, too, will our love 920 00:41:52,292 --> 00:41:55,469 ♪ Come from out of the shadows 921 00:41:55,513 --> 00:41:57,166 ♪ Now we know 922 00:41:57,210 --> 00:41:58,733 ♪ So, too, will our love 923 00:41:58,777 --> 00:42:00,343 Come here. Come back. 924 00:42:00,387 --> 00:42:02,563 ♪ Come from out of the shadows 925 00:42:02,607 --> 00:42:03,999 ♪ Now we know 926 00:42:04,043 --> 00:42:05,697 ♪ So, too, will our love 927 00:42:05,740 --> 00:42:08,830 ♪ Come from out of the shadows 928 00:42:08,874 --> 00:42:09,831 ♪ Now we know. 929 00:42:14,967 --> 00:42:17,926 Captioning sponsored by CBS 930 00:42:17,970 --> 00:42:20,973 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 63585

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.