Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,425 --> 00:00:11,511
[♪ gentle music playing]
2
00:00:11,553 --> 00:00:13,555
[birdsong]
3
00:00:20,979 --> 00:00:22,147
[Tom Brandis] Robbie!
4
00:00:24,107 --> 00:00:27,485
Robbie! It's over!
5
00:00:27,527 --> 00:00:29,904
Put your hands up!
Get on the ground!
6
00:00:31,448 --> 00:00:33,533
Put your hands up!
7
00:00:38,788 --> 00:00:40,123
[Anthony Grasso]
What the fuck?
8
00:00:40,165 --> 00:00:41,875
[Lizzie Stover]
What? What is it?
9
00:00:43,543 --> 00:00:45,879
[Tom]
Put the gun down, Robbie.
10
00:00:45,920 --> 00:00:47,213
Put it down!
11
00:00:49,174 --> 00:00:51,885
Put the gun down!
Robbie!
12
00:00:54,804 --> 00:00:56,473
Get on the ground,
Robbie!
13
00:00:56,514 --> 00:00:58,433
Get on the ground!
14
00:01:02,812 --> 00:01:04,481
Alright, turn back.
Everyone, turn back.
15
00:01:08,318 --> 00:01:09,903
No!
The fuck are you doing?!
16
00:01:09,944 --> 00:01:12,530
[gunfire]
17
00:01:15,408 --> 00:01:16,659
[Tom] Robbie!
18
00:01:19,996 --> 00:01:21,831
[gunfire continues]
19
00:01:21,873 --> 00:01:23,500
Hey, stay with me, alright?
20
00:01:23,541 --> 00:01:25,168
-Okay?
-Yeah.
21
00:01:25,168 --> 00:01:27,712
-[gunshots]
-Get the fuck over there!
22
00:01:27,754 --> 00:01:29,297
Now! Go!
23
00:01:30,673 --> 00:01:32,300
Go!
24
00:01:33,468 --> 00:01:34,719
[lieutenant] Go after them!
25
00:01:34,761 --> 00:01:36,262
The fuck are you doing?
26
00:01:36,304 --> 00:01:38,014
We need to get the fuck
outta here right now!
27
00:01:38,014 --> 00:01:40,266
-He's got the dope on him.
-Forget the fucking dope!
28
00:01:40,308 --> 00:01:42,852
-Fucking go!
-I ain't fucking
leaving without it!
29
00:01:42,894 --> 00:01:44,312
[gunfire continues]
30
00:01:45,188 --> 00:01:46,272
Fuck!
31
00:01:47,857 --> 00:01:49,943
[Kathleen McGinty]
Let's go, let's go.
Come on.
32
00:01:49,984 --> 00:01:51,569
Get the trucks,
bring 'em around.
33
00:01:52,904 --> 00:01:54,697
Get the fuckin' trucks!
34
00:01:59,452 --> 00:02:00,537
Fuck!
35
00:02:02,956 --> 00:02:04,958
[gunfire continues]
36
00:02:12,090 --> 00:02:14,092
[grunting]
37
00:02:19,597 --> 00:02:22,142
Come on, get up,
get up, get up.
38
00:02:26,020 --> 00:02:29,023
[♪ dramatic music playing]
39
00:02:41,870 --> 00:02:42,871
Come on!
40
00:02:43,955 --> 00:02:46,416
What the fuck
are you doing here?
41
00:02:48,293 --> 00:02:50,295
[Tom groaning]
42
00:02:51,588 --> 00:02:53,173
Put the gun down,
Robbie.
43
00:02:53,214 --> 00:02:54,966
Jesus Christ, Tom,
you're not gonna shoot me.
44
00:02:55,008 --> 00:02:56,759
-Robbie, put it down.
-You got no bullets.
45
00:02:56,759 --> 00:02:58,136
I saw the slide back.
46
00:03:00,054 --> 00:03:02,473
Why didn't you stay
at the lake like I told you?
47
00:03:02,515 --> 00:03:04,142
You're fuckin'
everything up.
48
00:03:04,184 --> 00:03:07,187
♪♪
49
00:03:15,987 --> 00:03:18,990
[gunfire]
50
00:03:20,867 --> 00:03:21,784
Shit!
51
00:03:25,455 --> 00:03:26,539
-[gunshot]
-[grunting]
52
00:03:35,632 --> 00:03:36,674
[softly] Fuck.
53
00:03:36,716 --> 00:03:39,135
Hey, come here.
Hide. Hide there.
54
00:03:39,135 --> 00:03:40,386
Quiet.
55
00:03:46,684 --> 00:03:49,395
-Where are you going?
-I told you, I have a plan.
56
00:03:49,437 --> 00:03:50,855
Robbie,
you can't go out there.
57
00:03:51,773 --> 00:03:52,899
Robbie.
58
00:04:13,586 --> 00:04:14,754
-[Perry shouts]
-[gunshot]
59
00:04:23,221 --> 00:04:24,222
Shit.
60
00:04:28,768 --> 00:04:30,853
[grunting]
Ah!
61
00:04:30,895 --> 00:04:32,355
Come on, this way.
62
00:04:33,648 --> 00:04:35,108
[grunting]
63
00:04:37,944 --> 00:04:38,945
[gunshot]
64
00:04:41,281 --> 00:04:43,032
[gunfire continues]
65
00:04:43,032 --> 00:04:44,200
Shit!
66
00:04:45,243 --> 00:04:47,245
[Kathleen panting]
67
00:04:48,913 --> 00:04:51,374
-Ah! My shoulder!
-Kath's been hit.
68
00:04:51,416 --> 00:04:53,126
Can somebody
make it to the car
and get a call out?
69
00:04:54,294 --> 00:04:55,628
Headed back
to the bridge now.
70
00:04:56,296 --> 00:04:57,380
Hey, hey.
71
00:04:59,757 --> 00:05:01,926
You get the truck,
we'll go get him.
72
00:05:03,761 --> 00:05:04,804
Come on.
73
00:05:04,846 --> 00:05:06,472
[Tom grunting]
74
00:05:06,514 --> 00:05:07,557
[Perry Dorazo]
Fuck you!
75
00:05:07,598 --> 00:05:09,976
I'm gonna fucking kill you!
76
00:05:12,895 --> 00:05:15,064
[grunting]
77
00:05:34,334 --> 00:05:35,585
[gun clicking]
78
00:05:35,626 --> 00:05:36,627
[softly] Fuck.
79
00:05:48,765 --> 00:05:50,516
Jayson!
80
00:05:50,558 --> 00:05:53,186
-[grunting]
-Jayson!
81
00:05:54,145 --> 00:05:55,521
You want this?!
82
00:05:55,563 --> 00:05:58,191
Is this what you came for?!
83
00:06:10,161 --> 00:06:13,164
[♪ tense music playing]
84
00:06:21,005 --> 00:06:22,131
Get down!
Get down!
85
00:06:23,299 --> 00:06:25,218
[Lizzie grunting]
86
00:06:25,259 --> 00:06:27,261
[high-pitched ringing]
87
00:06:29,180 --> 00:06:30,181
Okay.
88
00:06:31,265 --> 00:06:32,558
[Anthony] [voice muffled]
Go! Go!
89
00:06:32,600 --> 00:06:34,852
-[Lizzie grunting]
-[Anthony] You're alright.
90
00:06:34,894 --> 00:06:36,896
[Lizzie continues grunting]
91
00:06:38,398 --> 00:06:40,566
[Anthony] Lizzie, stay there.
You just stay where
you are, alright?
92
00:06:40,608 --> 00:06:42,110
-Stay where you are.
-[groaning]
93
00:06:43,403 --> 00:06:45,405
[high-pitched ringing continues]
94
00:06:51,327 --> 00:06:53,329
[grunting]
95
00:06:55,665 --> 00:06:57,667
[birdsong]
96
00:07:06,217 --> 00:07:07,969
-[bird squawking]
-[wings flapping]
97
00:07:09,303 --> 00:07:10,680
-[knife slashing]
-Ah!
98
00:07:10,721 --> 00:07:12,723
[grunting]
99
00:07:17,145 --> 00:07:19,147
[panting]
100
00:07:23,067 --> 00:07:25,403
[yelling, grunting]
101
00:07:32,994 --> 00:07:34,370
[Perry] Oh! Fuck!
102
00:07:34,370 --> 00:07:36,372
[Kathleen groaning]
103
00:07:37,832 --> 00:07:40,585
[panting]
104
00:07:40,626 --> 00:07:43,629
-[high-pitched ringing
continues]
-[Lizzie] Grasso? Grasso?
105
00:07:46,966 --> 00:07:48,968
[continues panting]
106
00:08:01,147 --> 00:08:02,690
[grunting]
107
00:08:04,942 --> 00:08:06,694
-[shouting]
-[Perry choking]
108
00:08:08,571 --> 00:08:11,532
[Robbie growling]
109
00:08:28,549 --> 00:08:30,551
[groaning]
110
00:08:38,976 --> 00:08:40,478
[Tom shouting]
111
00:09:02,041 --> 00:09:05,044
Come here.
Come here, you motherfucker!
112
00:09:05,086 --> 00:09:07,296
Fuck!
113
00:09:09,882 --> 00:09:13,219
[grunting] Fuck you!
114
00:09:22,186 --> 00:09:23,729
[gasps]
115
00:09:23,771 --> 00:09:25,815
[flesh squelching]
116
00:09:25,856 --> 00:09:27,858
-[Jayson growling]
-[Robbie gasping]
117
00:09:32,863 --> 00:09:35,491
[gasping continues]
118
00:09:45,668 --> 00:09:48,754
[Robbie continues gasping]
119
00:09:52,049 --> 00:09:53,634
[Jayson grunting]
120
00:09:57,722 --> 00:09:59,724
[gasping]
121
00:10:07,690 --> 00:10:09,859
Drop your weapon!
Back away!
122
00:10:09,859 --> 00:10:11,694
[gunshot echoing]
123
00:10:20,453 --> 00:10:22,705
[Robbie groaning]
124
00:10:22,747 --> 00:10:25,291
Okay, come on.
We gotta get you up.
125
00:10:26,417 --> 00:10:28,419
[grunting]
126
00:10:31,589 --> 00:10:33,215
Keep pressure on that.
127
00:10:38,054 --> 00:10:40,139
Go that way.
Get to the trucks, alright?
128
00:10:40,181 --> 00:10:42,308
-If I gotta blast her--
-You fuckin' touch her,
I'll kill you.
129
00:10:42,350 --> 00:10:44,226
You understand?
Do you understand?
130
00:10:44,268 --> 00:10:46,520
Now, get everyone,
and get the fuck outta here!
131
00:10:50,024 --> 00:10:51,067
Per!
132
00:10:54,570 --> 00:10:55,655
Come on!
133
00:10:57,698 --> 00:10:58,908
[engine starting]
134
00:10:59,950 --> 00:11:01,160
-Fuck.
-[Anthony] Lizzie!
135
00:11:01,202 --> 00:11:02,578
Just stay where
you are, alright?
136
00:11:02,620 --> 00:11:04,288
I'm coming to you.
137
00:11:04,330 --> 00:11:06,457
[Lizzie]
Freeze! Drop the gun!
138
00:11:06,499 --> 00:11:08,084
-[high-pitched ringing]
-[Anthony] [muffled] Lizzie!
139
00:11:08,125 --> 00:11:09,919
-Lizzie, stop! Lizzie!
-Put the gun down.
140
00:11:09,960 --> 00:11:11,295
[muffled] Easy.
141
00:11:11,337 --> 00:11:13,756
Lizzie, hold off.
I got a clear shot on him.
142
00:11:13,756 --> 00:11:16,634
-You don't wanna
shoot me, sweetheart.
-I said, drop the fucking gun!
143
00:11:16,676 --> 00:11:18,719
-[Anthony] Drop the fucking gun!
-Easy.
144
00:11:20,137 --> 00:11:22,014
-[muffled] Now!
-[Shane] [muffled] Alright.
145
00:11:22,932 --> 00:11:24,016
Alright.
146
00:11:24,058 --> 00:11:25,142
-[Lizzie] Now!
-Alright.
147
00:11:27,645 --> 00:11:28,646
That's it.
148
00:11:32,316 --> 00:11:33,734
[muffled] Jesus fucking...
149
00:11:35,403 --> 00:11:38,239
-[Shane wheezing]
-Fuck. Fuck.
150
00:11:41,117 --> 00:11:44,829
Jesus.
Ah, fucking shit. Fuck.
151
00:11:44,870 --> 00:11:46,706
-Breathe.
-[blood squishing]
152
00:11:47,707 --> 00:11:49,709
[high-pitched ringing
continues]
153
00:11:51,127 --> 00:11:53,212
[groaning loudly]
154
00:11:58,134 --> 00:12:00,136
[Anthony and Lizzie panting]
155
00:12:04,265 --> 00:12:06,267
[Kathleen groaning]
156
00:12:08,436 --> 00:12:12,064
Did anyone get to the mobile
and call for the ambulance?
157
00:12:12,106 --> 00:12:13,983
-Is anyone still going
to the bridge?
-Yeah.
158
00:12:15,151 --> 00:12:17,069
Yeah, I-- I can make it
to the bridge.
159
00:12:17,111 --> 00:12:19,655
-I-- I can get the call out.
-Lizzie, wait!
160
00:12:19,697 --> 00:12:21,490
Lizzie! Fuck!
161
00:12:25,119 --> 00:12:26,203
[softly] Go now!
162
00:12:28,873 --> 00:12:30,875
[Anthony panting]
163
00:12:34,420 --> 00:12:35,421
Lizzie!
164
00:12:36,756 --> 00:12:39,258
[Kathleen grunting, panting]
165
00:12:39,300 --> 00:12:41,218
Okay. Okay. Okay.
166
00:12:42,136 --> 00:12:43,512
Ah!
167
00:12:43,554 --> 00:12:46,348
[breathing heavily]
168
00:12:46,390 --> 00:12:48,350
Ah! Oh, God!
169
00:12:48,350 --> 00:12:50,436
I'm gonna head back to the car
and see if I can get a call out.
170
00:12:50,478 --> 00:12:53,731
[groaning]
Okay. Okay. Okay.
171
00:12:53,773 --> 00:12:55,357
Stay here.
172
00:12:55,357 --> 00:12:57,693
Oh, I was planning on it.
173
00:12:57,693 --> 00:13:00,446
[siren wailing]
174
00:13:00,488 --> 00:13:01,655
Fuck.
175
00:13:05,367 --> 00:13:07,369
[siren continues]
176
00:13:10,039 --> 00:13:12,541
The hell's going on out here?
Got a call for backup.
177
00:13:12,541 --> 00:13:14,293
I gotta get him
to a hospital.
178
00:13:14,335 --> 00:13:15,628
I still got guys out there.
179
00:13:15,669 --> 00:13:17,046
I got more deputies
right behind me.
180
00:13:17,087 --> 00:13:18,756
-They'll take care of it.
-[deputy] Got it?
181
00:13:18,798 --> 00:13:19,799
[Tom] Yeah.
182
00:13:22,051 --> 00:13:23,344
[grunting]
183
00:13:25,888 --> 00:13:26,972
[exclaiming]
184
00:13:32,102 --> 00:13:34,480
-[engine starting]
-[Perry] Go, go, go, go, go!
185
00:13:36,023 --> 00:13:38,567
[panting]
186
00:13:38,567 --> 00:13:39,610
Lizzie!
187
00:13:39,652 --> 00:13:42,655
[♪ dramatic music playing]
188
00:13:42,696 --> 00:13:44,698
[Lizzie panting]
189
00:13:45,741 --> 00:13:47,743
-[high-pitched ringing]
-[muffled panting]
190
00:13:52,206 --> 00:13:54,583
[muffled] Officer down.
Send an ambulance to, um,
191
00:13:54,625 --> 00:13:56,919
uh, fuck! [stammers]
There's a-- there's a bridge.
192
00:13:56,919 --> 00:13:59,922
Um, uh, exit 36,
193
00:13:59,922 --> 00:14:02,800
um, off the turnpike.
194
00:14:02,842 --> 00:14:05,010
[dispatch] [faint, muffled]
Ma'am, slow down.
What is your location?
195
00:14:05,052 --> 00:14:07,972
No, I-- I can't hear anything.
I-- Just, please,
196
00:14:08,013 --> 00:14:09,974
send everyone now,
please!
197
00:14:13,811 --> 00:14:15,938
-[siren wailing]
-Hey, how far to the hospital?
198
00:14:15,938 --> 00:14:18,691
-Uh, 15 minutes.
-God.
199
00:14:18,732 --> 00:14:20,025
Can you step on it?
200
00:14:21,819 --> 00:14:24,822
♪♪
201
00:14:35,583 --> 00:14:38,085
-[Lizzie groaning]
-[high-pitched ringing]
202
00:14:42,256 --> 00:14:44,508
-[bag zipping]
-[engine rumbling]
203
00:14:44,550 --> 00:14:45,801
Lizzie!
204
00:14:45,843 --> 00:14:47,177
[bag zipping]
205
00:14:50,848 --> 00:14:52,683
[tires screeching]
206
00:14:52,725 --> 00:14:55,311
-Lizzie! Lizzie!
-[Aleah Clinton] Lizzie!
207
00:14:55,311 --> 00:14:56,729
-[high-pitched ringing]
-[Anthony] [muffled] Lizzie!
208
00:14:58,522 --> 00:15:00,065
[gasps]
209
00:15:01,901 --> 00:15:03,986
[gasping loudly]
210
00:15:05,696 --> 00:15:07,406
[Jayson Wilkes] Fuck! Fuck!
211
00:15:09,366 --> 00:15:11,035
[gunshot]
212
00:15:12,453 --> 00:15:15,998
[panting loudly]
I'm coming! Don't worry!
213
00:15:16,040 --> 00:15:19,418
Oh, my God.
Hey, huh? Lizzie?
214
00:15:19,460 --> 00:15:20,920
Hey, hey.
215
00:15:20,961 --> 00:15:22,588
Oh, fuck.
Lizzie? Lizzie?
216
00:15:22,630 --> 00:15:24,590
Will you just stay
with me, huh?
217
00:15:24,632 --> 00:15:26,884
You just stay with me now,
Lizzie, alright?
218
00:15:26,926 --> 00:15:29,428
They're coming, they're--
they're just around the corner.
219
00:15:29,470 --> 00:15:32,348
-They're just--
hey, they're just gonna come.
-[sirens approaching]
220
00:15:32,348 --> 00:15:33,766
You're okay.
221
00:15:33,807 --> 00:15:37,186
Hey. Hey.
You're okay, you--
you're okay.
222
00:15:37,227 --> 00:15:39,521
Will you just-- hey.
223
00:15:39,563 --> 00:15:41,357
Hey, Lizzie?
224
00:15:41,357 --> 00:15:44,360
-Hey, they're coming now.
-[sirens approaching]
225
00:15:44,401 --> 00:15:47,071
Hey, you-- you did good today.
Y-You know?
226
00:15:47,112 --> 00:15:49,198
-[sirens continue]
-[Aleah gasps]
227
00:15:49,198 --> 00:15:51,533
[Anthony]
Lizzie? Lizzie?
228
00:15:51,533 --> 00:15:54,536
-[tires screeching]
-[car doors closing]
229
00:15:54,578 --> 00:15:56,205
[Anthony sobbing]
230
00:16:00,459 --> 00:16:01,877
♪♪
231
00:16:01,919 --> 00:16:03,754
[officer]
I got an officer down,
end of the bridge.
232
00:16:03,796 --> 00:16:06,256
-[police chatter]
-[sobbing] Oh! No!
233
00:16:10,636 --> 00:16:13,639
[♪ somber music playing]
234
00:16:19,520 --> 00:16:22,022
[siren wailing]
235
00:16:26,610 --> 00:16:28,404
[softly] Robbie, come on.
236
00:16:28,445 --> 00:16:30,572
We're almost there, Robbie,
come on.
237
00:16:30,614 --> 00:16:32,616
[siren continues]
238
00:16:34,952 --> 00:16:36,161
Robbie.
239
00:16:37,621 --> 00:16:40,165
-[exhales slowly]
-Robbie.
240
00:16:42,084 --> 00:16:45,087
[♪ gentle music playing]
241
00:16:57,182 --> 00:16:59,518
[Robbie Prendergrast]
And that's when
Uncle Billy and I
242
00:16:59,560 --> 00:17:01,979
saw the Great Dragon.
243
00:17:04,481 --> 00:17:07,276
And we jumped
onto its wings.
244
00:17:07,317 --> 00:17:11,155
And... [whooshing]
245
00:17:13,073 --> 00:17:15,075
[Robbie whooshing softly]
246
00:17:16,994 --> 00:17:20,289
[♪ soft music playing]
247
00:17:20,330 --> 00:17:22,332
[Robbie whooshing softly]
248
00:17:39,975 --> 00:17:41,477
[Tom sighs]
249
00:18:03,040 --> 00:18:06,043
[♪ gentle music playing]
250
00:18:25,521 --> 00:18:27,606
[Tom] [softly] Um...
251
00:18:28,857 --> 00:18:30,192
[clearing throat]
252
00:18:30,234 --> 00:18:32,027
Kathleen just came out
of surgery.
253
00:18:32,069 --> 00:18:34,113
She'll be back home
tomorrow morning.
254
00:18:34,154 --> 00:18:36,031
Did you talk
to Lizzie's family?
255
00:18:36,073 --> 00:18:38,575
Yeah.
I talked to her ex-husband.
256
00:18:38,617 --> 00:18:40,369
He's gonna pick up
her belongings.
257
00:18:42,162 --> 00:18:44,039
[hospital staff speaking
indistinctly over PA]
258
00:18:44,081 --> 00:18:45,332
[whispering] Yeah.
259
00:18:51,380 --> 00:18:52,631
It's not your fault.
260
00:18:53,715 --> 00:18:54,883
It's not.
261
00:18:57,386 --> 00:18:58,428
[whispering] Yeah.
262
00:19:01,807 --> 00:19:03,809
-Good evening, everybody.
-[Tom] Yeah.
263
00:19:03,851 --> 00:19:05,227
-How you doing, Tommy?
-Hi, Dale.
264
00:19:06,145 --> 00:19:09,231
It's nice to meet everyone.
I'm Special Agent in Charge
Dale Carroll.
265
00:19:09,231 --> 00:19:10,983
This is Agent Marcus Telfair.
266
00:19:11,984 --> 00:19:14,236
That was a tough one out there.
How's everybody holding up?
267
00:19:16,405 --> 00:19:18,907
We have counselors standing by
if anybody wants to talk.
268
00:19:18,949 --> 00:19:21,285
They'll be available 24/7.
269
00:19:21,326 --> 00:19:23,579
We'll be setting up
interviews for each of you
for some time next week.
270
00:19:23,620 --> 00:19:24,997
Interviews for what?
271
00:19:25,038 --> 00:19:26,456
[Marcus Telfair]
Any officer-involved death
272
00:19:26,498 --> 00:19:28,792
automatically triggers
an investigation.
273
00:19:29,418 --> 00:19:30,919
[Anthony]
Yeah, but I don't work
for the Feds.
274
00:19:30,961 --> 00:19:32,421
-I'm on loan from County P.D.
-[Marcus] Doesn't matter.
275
00:19:32,421 --> 00:19:33,755
Because the incident occurred
276
00:19:33,755 --> 00:19:35,632
while you were under
the employ of the Bureau,
277
00:19:35,674 --> 00:19:38,010
-falls under our jurisdiction.
-So before you sit down with us,
278
00:19:38,051 --> 00:19:40,304
make sure you check in
with your union reps.
279
00:19:40,345 --> 00:19:42,723
We'll reach out to your chiefs
and notify them as well.
280
00:19:44,391 --> 00:19:46,351
As of now, your assignment
with Task is finished.
281
00:19:46,393 --> 00:19:48,020
What do you mean,
finished?
282
00:19:49,021 --> 00:19:51,690
Jayson Wilkes and Perry Dorazo
are still out there.
283
00:19:51,732 --> 00:19:53,150
They killed Lizzie.
284
00:19:53,192 --> 00:19:55,485
It's all being handed over
to Safe Streets now.
285
00:19:55,527 --> 00:19:57,279
Samuel Nance
is under the supervision
286
00:19:57,279 --> 00:19:58,614
of Child and Youth Services.
287
00:19:58,614 --> 00:19:59,865
Your assignment's over.
288
00:20:01,158 --> 00:20:03,368
We'll be in touch about
setting up those interviews.
289
00:20:03,410 --> 00:20:05,829
For now, there's a car outside
waiting to take you home.
290
00:20:07,080 --> 00:20:09,208
Before you leave,
I need your weapons.
291
00:20:23,513 --> 00:20:24,598
[sniffling]
292
00:20:30,520 --> 00:20:32,522
[birdsong]
293
00:20:34,566 --> 00:20:36,318
[Emily]
W-What was her name?
294
00:20:36,318 --> 00:20:39,238
[Tom] Lizzie Stover.
She was a State Trooper
295
00:20:39,279 --> 00:20:41,657
-at the Lehigh Barracks.
-[baby whining]
296
00:20:41,657 --> 00:20:43,575
How old?
297
00:20:43,617 --> 00:20:44,910
[Tom]
Twenty-nine.
298
00:20:44,952 --> 00:20:46,578
Jesus.
299
00:20:46,620 --> 00:20:48,163
[baby whining]
300
00:20:48,163 --> 00:20:50,916
Please tell me you're going
back to the career fair circuit.
301
00:20:55,045 --> 00:20:56,546
When's Andy get into town?
302
00:20:56,588 --> 00:20:57,923
3 p.m.
303
00:21:02,427 --> 00:21:04,012
Dad, I, uh...
304
00:21:05,764 --> 00:21:08,600
Andy and I are separated.
305
00:21:08,642 --> 00:21:11,228
-[Tom] What?
-He asked for a divorce.
306
00:21:12,145 --> 00:21:13,522
-A divorce?
-[Emily clearing throat]
307
00:21:14,815 --> 00:21:16,608
-Why, w-what happened?
-[Sara] No, hold on.
308
00:21:16,650 --> 00:21:18,527
I'm, uh...
[sighs]
309
00:21:18,568 --> 00:21:20,070
[cigarette pack
tapping on table]
310
00:21:20,112 --> 00:21:22,531
I'm gonna need a cigarette
before I get into that.
311
00:21:25,450 --> 00:21:26,785
Did you know about this?
312
00:21:26,827 --> 00:21:29,329
I just found out,
um, yesterday.
313
00:21:31,999 --> 00:21:33,917
[Emily clearing throat]
314
00:21:33,959 --> 00:21:35,961
When'd she start
smoking again?
315
00:21:36,003 --> 00:21:37,879
She relapsed
when you got kidnapped.
316
00:21:40,340 --> 00:21:42,301
-Yeah.
-Shit.
317
00:21:42,342 --> 00:21:44,344
[baby babbling]
318
00:21:45,762 --> 00:21:48,765
[♪ soft, dramatic music playing]
319
00:21:58,317 --> 00:21:59,609
[officer] Go ahead.
320
00:22:01,445 --> 00:22:03,447
[faint chatter]
321
00:22:08,702 --> 00:22:10,704
[rustling]
322
00:22:20,213 --> 00:22:22,924
-What's going on?
-You can go collect your things.
323
00:22:22,966 --> 00:22:24,760
Diaz, follow her.
324
00:22:37,147 --> 00:22:38,648
Why are you boxing stuff up?
325
00:22:39,816 --> 00:22:41,860
Only other time
I've seen anything like this
326
00:22:41,902 --> 00:22:44,446
was a HIDTA case.
327
00:22:44,488 --> 00:22:47,741
Internal Affairs
investigated an officer
for falsifying evidence.
328
00:22:49,201 --> 00:22:52,746
That's what's going on here?
You're looking at one of us?
329
00:22:54,122 --> 00:22:55,624
You finished?
330
00:22:56,875 --> 00:22:58,460
[item dropping]
331
00:23:03,090 --> 00:23:06,093
[♪ gentle music playing]
332
00:23:13,558 --> 00:23:14,976
[clearing throat]
333
00:23:19,022 --> 00:23:21,024
[blinds zipping]
334
00:23:25,821 --> 00:23:26,988
-[Dorsey] Come on.
-[gasps]
335
00:23:27,030 --> 00:23:28,407
-Get up.
-[grunting]
336
00:23:31,827 --> 00:23:32,828
Here.
337
00:23:34,621 --> 00:23:36,790
-You alright?
-[groaning]
338
00:23:41,503 --> 00:23:43,505
I had a couple of visitors
this morning.
339
00:23:45,132 --> 00:23:47,175
FBI Internal Affairs.
340
00:23:47,175 --> 00:23:50,220
Spent two hours grilling me
inside my office.
341
00:23:50,971 --> 00:23:52,055
About you.
342
00:23:54,474 --> 00:23:56,726
Conducting an investigation
into Task.
343
00:23:56,768 --> 00:23:58,728
Yeah. Yeah.
344
00:23:58,770 --> 00:24:01,022
Wanted to know if I ever had
any problem with you.
345
00:24:01,064 --> 00:24:03,358
Yeah, did you tell him
I was a good boy?
346
00:24:03,358 --> 00:24:04,901
Oh, you got jokes now, huh?
347
00:24:08,655 --> 00:24:11,533
This isn't
Delaware County IAD, Ant.
348
00:24:11,575 --> 00:24:13,034
These are Feds.
349
00:24:13,076 --> 00:24:14,786
Department of Justice.
350
00:24:14,828 --> 00:24:16,788
I can't control
the narrative on this one.
351
00:24:16,830 --> 00:24:18,373
Did they find Jayson?
352
00:24:18,373 --> 00:24:20,459
Oh, don't-- don't worry
about Jayson.
353
00:24:24,754 --> 00:24:26,131
They killed her, Mike.
354
00:24:27,424 --> 00:24:28,550
You know?
355
00:24:29,634 --> 00:24:30,719
Killed who?
356
00:24:31,928 --> 00:24:32,929
Lizzie.
357
00:24:34,848 --> 00:24:36,308
They fucking, they just...
358
00:24:41,229 --> 00:24:43,482
And I had--
I had her in my arms.
359
00:24:46,526 --> 00:24:48,361
And I-- I knew she was gone.
360
00:24:50,906 --> 00:24:52,491
I could feel it in her body,
you know,
361
00:24:52,532 --> 00:24:54,284
just this-- this emptiness.
362
00:25:00,624 --> 00:25:02,042
It's a horrible feeling...
363
00:25:03,710 --> 00:25:04,836
inside of me.
364
00:25:07,130 --> 00:25:08,131
Hey.
365
00:25:10,592 --> 00:25:12,385
Look at me.
Look at me.
366
00:25:15,347 --> 00:25:16,431
Forget her.
367
00:25:18,308 --> 00:25:19,392
Forget her.
368
00:25:21,019 --> 00:25:22,020
Okay?
369
00:25:24,064 --> 00:25:25,232
[whispering]
Yeah.
370
00:25:27,400 --> 00:25:28,401
Yeah.
371
00:25:29,486 --> 00:25:30,946
Yeah.
372
00:25:30,987 --> 00:25:32,614
[patting back]
373
00:25:35,033 --> 00:25:38,328
You motherfucker.
You motherfucker!
374
00:25:38,370 --> 00:25:40,163
You motherfucker.
Fuck you!
375
00:25:40,205 --> 00:25:41,873
Fuck you.
Fuck you.
376
00:25:41,915 --> 00:25:43,959
[grunting]
377
00:25:44,000 --> 00:25:45,377
[water running]
378
00:25:45,418 --> 00:25:46,962
[shouting]
379
00:25:47,003 --> 00:25:48,004
Fuck!
380
00:25:49,297 --> 00:25:51,383
Hey.
[panting]
381
00:25:51,424 --> 00:25:53,343
They wanna meet with you
and your union rep...
382
00:25:54,344 --> 00:25:55,762
on Wednesday morning.
383
00:25:56,763 --> 00:25:58,348
How much do they know?
384
00:25:59,766 --> 00:26:01,309
Nothin'.
385
00:26:01,309 --> 00:26:03,645
Just suspicion that someone
was leaking information
386
00:26:03,645 --> 00:26:05,313
back to the Dark Hearts.
387
00:26:06,898 --> 00:26:08,441
You keep your head right...
388
00:26:09,776 --> 00:26:11,111
and we walk out of this.
389
00:26:12,320 --> 00:26:15,240
Just like last time.
Understand?
390
00:26:24,874 --> 00:26:26,876
-I'll be in touch.
-Alright.
391
00:26:36,595 --> 00:26:38,013
[door opens]
392
00:26:39,889 --> 00:26:41,224
[door closes]
393
00:26:42,142 --> 00:26:45,186
-[Maeve sobbing]
-Very, very sorry for your loss.
394
00:26:49,274 --> 00:26:50,775
[Tom sighs]
395
00:26:55,697 --> 00:26:58,867
-Who killed him?
-Jayson Wilkes.
396
00:27:01,202 --> 00:27:03,705
-[sighs deeply]
-The FBI's, um,
heading the search now,
397
00:27:03,747 --> 00:27:05,415
and I'm confident
that he'll be,
398
00:27:05,457 --> 00:27:07,334
uh, brought into custody
very soon.
399
00:27:09,669 --> 00:27:13,923
Maeve, um, we still haven't been
able to find Cliff Broward.
400
00:27:13,965 --> 00:27:16,217
I was wondering
if you could tell me, uh,
401
00:27:16,259 --> 00:27:18,887
what you remember about
the last time you saw him.
402
00:27:18,928 --> 00:27:21,931
Um, it was at our house.
403
00:27:21,973 --> 00:27:23,308
[Tom] Mm-hmm?
404
00:27:24,142 --> 00:27:26,144
He and Robbie were leaving
to go meet someone.
405
00:27:27,646 --> 00:27:29,105
I don't know who it was.
406
00:27:30,815 --> 00:27:33,276
Did he say
where he was going?
407
00:27:33,318 --> 00:27:34,986
Wissahickon Park.
408
00:27:36,404 --> 00:27:38,907
Wissahickon Park,
not Bailey Park?
409
00:27:38,907 --> 00:27:40,825
No, Wissahickon.
410
00:27:40,867 --> 00:27:42,243
-Huh.
-Why?
411
00:27:42,285 --> 00:27:45,246
Leading up to that,
we were in contact with Cliff,
412
00:27:45,246 --> 00:27:47,248
uh, through a confiscated
cellphone
413
00:27:47,290 --> 00:27:50,752
that belonged to a associate
of his named Ray Lyman.
414
00:27:51,753 --> 00:27:55,090
And we arranged a meet-up
at Bailey Park,
415
00:27:55,131 --> 00:27:56,800
not Wissahickon Park.
416
00:27:56,841 --> 00:27:58,718
I don't know,
maybe it changed.
417
00:27:59,719 --> 00:28:01,680
That's just
what Robbie told me.
418
00:28:05,517 --> 00:28:09,729
Did-- did Robbie
mention a plan to you?
419
00:28:11,147 --> 00:28:13,191
It's just, on our drive
out to Bushkill,
420
00:28:13,233 --> 00:28:14,776
he kept talking about a plan.
421
00:28:14,818 --> 00:28:16,695
[sniffles, sighs]
422
00:28:16,736 --> 00:28:19,989
Just that he was going out there
to get the money.
423
00:28:21,032 --> 00:28:23,159
And then, a truck driver
was gonna smuggle him
424
00:28:23,201 --> 00:28:25,620
-and Cliff up to Canada.
-Canada?
425
00:28:25,620 --> 00:28:27,539
[scoffs softly]
426
00:28:27,580 --> 00:28:30,875
Yeah.
Some island or something.
427
00:28:32,252 --> 00:28:34,379
[sighs]
It didn't make any sense.
428
00:28:38,091 --> 00:28:39,676
But that was Robbie,
you know?
429
00:28:40,927 --> 00:28:43,847
Always thinking
of some crazy way
he was gonna change his life.
430
00:28:50,478 --> 00:28:52,480
[Maeve sobbing]
431
00:28:52,522 --> 00:28:54,816
Uh, Maeve, we met before.
432
00:28:56,860 --> 00:28:58,403
You remember that?
433
00:28:59,904 --> 00:29:02,449
That night at Boothwyn
Shopping Center.
434
00:29:03,575 --> 00:29:05,577
[inhales deeply]
435
00:29:09,205 --> 00:29:11,583
I brought Sam there
when I found out who he was.
436
00:29:13,877 --> 00:29:15,336
I was tryin' to turn him in.
437
00:29:17,088 --> 00:29:18,757
Was it you
who phoned in the tip?
438
00:29:19,674 --> 00:29:20,675
Yeah.
439
00:29:24,929 --> 00:29:28,349
I tried to leave him
at the Val-U-Corner.
440
00:29:28,391 --> 00:29:29,392
[sniffling]
441
00:29:32,061 --> 00:29:34,147
But when I got back to the car,
he'd snuck in.
442
00:29:36,608 --> 00:29:38,443
Why didn't you
tell me the truth that night
443
00:29:38,485 --> 00:29:39,903
when-- when you had a chance?
444
00:29:42,572 --> 00:29:43,990
I got scared.
445
00:29:51,498 --> 00:29:52,916
I thought that
if I got arrested,
446
00:29:52,957 --> 00:29:54,334
they'd take Harper and Wyatt.
447
00:29:56,711 --> 00:29:58,838
And they'd be on their own.
448
00:30:00,590 --> 00:30:03,468
-Yeah.
-[inhales sharply]
449
00:30:03,510 --> 00:30:05,053
It was stupid, I know.
450
00:30:06,054 --> 00:30:08,264
I was just
really fuckin' scared.
451
00:30:08,306 --> 00:30:10,308
[sobbing]
452
00:30:14,771 --> 00:30:16,272
-[Anne Pressman] Hey, Tom.
-Hey, Anne.
453
00:30:20,109 --> 00:30:23,071
[sighs]
What are you thinkin'?
454
00:30:25,031 --> 00:30:27,617
Unlawful restraint.
Reckless endangerment.
455
00:30:27,659 --> 00:30:30,119
I think we have a decent shot
at conspiracy, too.
456
00:30:30,161 --> 00:30:31,663
-What about you?
-I don't know.
457
00:30:31,704 --> 00:30:33,581
I-- I think you're gonna
have a hard time
458
00:30:33,623 --> 00:30:36,084
getting 12 jurors
to agree to any of that.
459
00:30:36,084 --> 00:30:38,002
She just admitted
to phoning in the tip
460
00:30:38,044 --> 00:30:40,088
-and lying when questioned.
-Yeah, she was afraid
461
00:30:40,088 --> 00:30:42,590
of leaving behind the two kids
she's already raising.
462
00:30:42,632 --> 00:30:44,259
I mean,
she's a 21-year-old woman,
463
00:30:44,300 --> 00:30:46,427
she's got no criminal past.
464
00:30:46,469 --> 00:30:49,597
If I'm the defense, I'm--
I'm putting her on the stand
465
00:30:49,597 --> 00:30:51,808
and letting her
tell her side of the story.
466
00:30:51,850 --> 00:30:53,935
Robbie Prendergrast
dropped her into a situation
467
00:30:53,935 --> 00:30:56,855
that she never wanted,
she never asked for.
468
00:30:59,357 --> 00:31:01,442
So, we got one kid
without a family.
469
00:31:01,442 --> 00:31:03,403
We lock her up,
we're gonna have two more.
470
00:31:04,946 --> 00:31:06,656
You asked my opinion,
there it is.
471
00:31:15,748 --> 00:31:17,250
[door closes]
472
00:31:30,555 --> 00:31:32,056
-Hi.
-Hey.
473
00:31:32,098 --> 00:31:34,893
-What are you doing here?
-I-- I don't know.
474
00:31:34,934 --> 00:31:37,312
I guess I just thought
I should-- should come
check up on you
475
00:31:37,312 --> 00:31:38,980
after the other night, and...
476
00:31:39,022 --> 00:31:40,690
Oh, my God, I'm so...
[chuckles]
477
00:31:40,732 --> 00:31:42,483
-I'm sorry about that. I--
-No, no, no.
478
00:31:42,483 --> 00:31:43,651
-Don't be sorry.
-Blegh.
479
00:31:43,693 --> 00:31:45,904
I mean, I--
I had fun, you know,
480
00:31:45,945 --> 00:31:47,488
until the Kool-Aid heave
and everything.
481
00:31:47,530 --> 00:31:49,032
-Yeah.
-[both chuckle]
482
00:31:49,073 --> 00:31:50,325
Um, yeah.
483
00:31:52,785 --> 00:31:54,829
Uh, y-you big into God, or...
484
00:31:54,829 --> 00:31:57,332
-What?
-You-- oh, the--
485
00:31:57,373 --> 00:31:58,458
-Oh.
-Your shirt.
486
00:31:59,584 --> 00:32:02,170
No, I-- I don't know,
I guess I don't--
487
00:32:02,170 --> 00:32:05,006
I'm not really sure
what I believe, I guess.
488
00:32:05,048 --> 00:32:07,717
Yeah, my mom used to take us
up to this church in Oaks.
489
00:32:08,718 --> 00:32:11,012
It was crazy, they had like a--
like a rock band
490
00:32:11,012 --> 00:32:13,181
and slideshows,
it was super intense.
491
00:32:13,181 --> 00:32:16,017
And they'd put on these concerts
where people would just, like,
492
00:32:16,017 --> 00:32:19,187
start sobbing because of
how amazing God was, or...
493
00:32:19,228 --> 00:32:21,606
[chuckles] For the most part,
I kinda just left
494
00:32:21,648 --> 00:32:23,066
feeling like
a pretty shitty person.
495
00:32:23,107 --> 00:32:24,943
So, right now, I guess
I'm kind of on a--
496
00:32:24,984 --> 00:32:26,194
-a God break.
-Hey, I'm sorry.
497
00:32:26,235 --> 00:32:29,030
I actually need to, um,
I need to go.
498
00:32:29,072 --> 00:32:30,740
-My nephew's leaving.
-Oh.
499
00:32:30,782 --> 00:32:31,908
-Yeah. Okay.
-Sorry.
500
00:32:31,950 --> 00:32:34,285
Yeah, nephew's important,
um...
501
00:32:34,327 --> 00:32:37,205
Hey, um, I have a-- I have
a magic show Monday night.
502
00:32:37,246 --> 00:32:39,791
If-- if you have
absolutely nothing to do,
503
00:32:39,832 --> 00:32:42,043
-and if you're around, and--
-Okay.
504
00:32:42,043 --> 00:32:43,962
Oh, okay.
Wait, "okay"?
505
00:32:44,003 --> 00:32:45,713
[laughing] Yeah.
506
00:32:45,713 --> 00:32:47,590
-Uh, yeah.
-Oh!
507
00:32:47,632 --> 00:32:48,633
Okay.
508
00:32:49,968 --> 00:32:51,386
[banging car]
Yeah!
509
00:32:53,304 --> 00:32:54,597
Other side.
510
00:33:03,690 --> 00:33:06,693
[♪ dramatic music playing]
511
00:33:20,748 --> 00:33:22,750
[Sara sobbing]
512
00:33:35,388 --> 00:33:37,390
[people chattering]
513
00:33:42,603 --> 00:33:45,023
-How you doing?
-[gate buzzing open]
514
00:33:53,698 --> 00:33:56,159
-[basketball bouncing]
-[inmates chattering]
515
00:33:56,200 --> 00:33:58,703
[guardian]
He's working daily with
a child psychologist.
516
00:33:58,745 --> 00:34:00,872
She said
he's a pretty resilient kid.
517
00:34:00,913 --> 00:34:04,042
It's not like his life
before this mess
was any picnic either.
518
00:34:04,083 --> 00:34:07,670
Can I ask, why is he in
a juvenile detention facility?
519
00:34:07,712 --> 00:34:09,338
-Pardon?
-Displaced kids
520
00:34:09,380 --> 00:34:11,507
are supposed to be
in temporary housing.
521
00:34:11,549 --> 00:34:13,009
Ah. [chuckles]
522
00:34:13,051 --> 00:34:15,136
-You mean Covenant House?
-Yeah.
523
00:34:15,136 --> 00:34:17,346
Lost its funding
and shut down in January.
524
00:34:17,388 --> 00:34:19,140
-What?
-Welcome to the dumpster fire
525
00:34:19,140 --> 00:34:20,808
of county finance.
526
00:34:20,808 --> 00:34:23,186
They had this building here,
and they repurposed it.
527
00:34:24,604 --> 00:34:25,688
Mm.
528
00:34:27,065 --> 00:34:29,442
-Ah, yeah, thanks.
-Mm.
529
00:34:31,486 --> 00:34:33,488
[child coughing]
530
00:34:37,992 --> 00:34:39,452
[clearing throat]
531
00:34:43,456 --> 00:34:44,707
[Tom] Hi, Sam.
532
00:34:46,209 --> 00:34:47,710
Hi.
533
00:34:48,711 --> 00:34:50,838
My name's Tom Brandis.
534
00:34:50,880 --> 00:34:52,673
[sighs]
535
00:34:52,715 --> 00:34:55,510
I was part of the team
of people lookin' for you.
536
00:35:01,015 --> 00:35:02,809
Sure are glad
you're safe now.
537
00:35:03,810 --> 00:35:05,269
Mm-hmm.
538
00:35:09,232 --> 00:35:11,275
Are those walls there
to protect you?
539
00:35:11,317 --> 00:35:12,318
Mm-hmm.
540
00:35:14,237 --> 00:35:15,613
Who's this little guy?
541
00:35:15,655 --> 00:35:17,698
-[Sam] Gertie.
-Gertie.
542
00:35:19,659 --> 00:35:21,202
She's a chicken.
543
00:35:23,037 --> 00:35:24,580
She's my friend.
544
00:35:24,622 --> 00:35:26,165
I love chickens.
545
00:35:27,166 --> 00:35:28,626
They're good friends.
546
00:35:29,460 --> 00:35:31,879
[Tom softly
imitating chicken]
547
00:35:31,879 --> 00:35:33,840
"Bawk-bawk-bawk."
548
00:35:42,056 --> 00:35:45,017
Very sorry about what happened
with your mom and dad.
549
00:35:48,604 --> 00:35:50,648
Imagine that's gotta be
pretty tough.
550
00:35:54,652 --> 00:35:56,404
You're quite the builder,
Sam.
551
00:35:57,613 --> 00:35:58,698
Thanks.
552
00:36:03,661 --> 00:36:06,664
[♪ soft music playing]
553
00:36:20,469 --> 00:36:21,637
[whispering] Thanks.
554
00:36:29,061 --> 00:36:31,397
-Maeve!
-[chuckles]
555
00:36:32,481 --> 00:36:34,275
Come here.
[sniffling]
556
00:36:34,275 --> 00:36:36,277
[Harper sobbing]
557
00:36:39,197 --> 00:36:40,948
I know, I know.
It's okay.
558
00:36:41,991 --> 00:36:43,784
It's okay.
559
00:36:43,826 --> 00:36:46,829
[♪ somber music playing]
560
00:37:12,730 --> 00:37:15,358
-[TV playing]
-[laughing] I don't know
what you're saying.
561
00:37:15,399 --> 00:37:17,985
-[Sara] Oh, no! No!
-[Emily] Oh! Ew, no.
562
00:37:17,985 --> 00:37:20,196
-Oh, my God.
-I think I'm gonna throw up.
563
00:37:20,238 --> 00:37:22,156
[Emily] [laughing]
Don't throw up, okay?
564
00:37:22,198 --> 00:37:23,491
Here, come on in.
565
00:37:23,532 --> 00:37:27,328
[Emily and Sara
chatting, laughing]
566
00:37:27,328 --> 00:37:29,830
[Tom] Uh, hi, guys.
567
00:37:29,830 --> 00:37:33,334
Sam, these are my--
my daughters, Emily and Sara.
568
00:37:33,376 --> 00:37:35,920
-[Emily clearing throat]
-Guys, this is Sam.
569
00:37:35,962 --> 00:37:37,838
-Hi. Hi, Sam.
-Hi. Hi, Sam, hi.
570
00:37:37,838 --> 00:37:39,882
Would one of you
help him, uh, get started
571
00:37:39,924 --> 00:37:42,885
on his-- his Batman Lego
while I go fix him some dinner?
572
00:37:44,387 --> 00:37:45,846
-[mouth full] Do that, and...
-Mm-hmm.
573
00:37:45,888 --> 00:37:47,390
Okay.
[mouth full] Uh-huh.
574
00:37:50,685 --> 00:37:52,687
-[door closes]
-Hi, Sam.
575
00:37:52,687 --> 00:37:54,355
You wanna sit down?
576
00:37:54,355 --> 00:37:56,107
-[Sara] Hi.
-Hi.
577
00:37:57,149 --> 00:37:59,068
You wanna maybe,
I don't know,
578
00:37:59,110 --> 00:38:01,153
explain who the boy
in the other room is?
579
00:38:02,405 --> 00:38:03,864
Dad, what's going on?
580
00:38:03,906 --> 00:38:05,366
-Shut the door.
-[Emily] Uh...
581
00:38:06,575 --> 00:38:09,287
-[whispering] Okay.
-[silverware clattering]
582
00:38:09,328 --> 00:38:11,706
[TV playing faintly]
583
00:38:12,832 --> 00:38:14,709
His name is Sam.
584
00:38:14,709 --> 00:38:17,336
-[scoffs]
-And Sam is?
585
00:38:18,462 --> 00:38:20,131
He's the boy
we've been looking for.
586
00:38:20,172 --> 00:38:22,550
From the case?
587
00:38:22,550 --> 00:38:24,385
-The missing boy?
-Yes.
588
00:38:24,427 --> 00:38:26,304
Oh, God.
I think the concussion
589
00:38:26,345 --> 00:38:27,638
is worse than we thought.
590
00:38:27,680 --> 00:38:29,432
Goddammit!
Knock it off, Sara.
591
00:38:29,473 --> 00:38:31,058
-Hey, Dad!
-...and now I'm being
goddammit'ed?
592
00:38:31,058 --> 00:38:32,685
-Don't yell at her.
-Wow.
593
00:38:34,854 --> 00:38:38,816
What... what is
he doing here?
594
00:38:38,858 --> 00:38:41,235
They were keeping him in,
in a temporary shelter
595
00:38:41,277 --> 00:38:43,070
that wasn't really
a temporary shelter
596
00:38:43,070 --> 00:38:44,613
because their funding
fell through,
597
00:38:44,655 --> 00:38:47,241
and there was no timetable
for how long
598
00:38:47,241 --> 00:38:49,452
he was gonna have to stay there,
and because your mother and I
599
00:38:49,493 --> 00:38:52,830
were-- are still
registered foster parents,
600
00:38:52,872 --> 00:38:55,583
I-- I had the ability
to-- to take him in.
601
00:38:55,624 --> 00:38:57,418
Hey, that--
that's very honorable, Dad,
602
00:38:57,460 --> 00:38:59,337
but do you really think
that's a good idea,
603
00:38:59,378 --> 00:39:01,964
given all that we've got
going on in our lives right now?
604
00:39:02,006 --> 00:39:04,967
Yeah, honestly, Sara,
probably not, no.
605
00:39:05,009 --> 00:39:07,094
But all I could think
in the moment
606
00:39:07,136 --> 00:39:09,638
was what your mother would do
if she saw that boy there
607
00:39:09,680 --> 00:39:12,266
alone in that place,
and the best answer
608
00:39:12,266 --> 00:39:14,769
I could come up with
was to bring him home.
609
00:39:14,769 --> 00:39:17,229
Now, does anyone else
want a peanut butter
and jelly sandwich?
610
00:39:18,647 --> 00:39:20,191
[silverware clattering]
611
00:39:23,277 --> 00:39:26,197
I'm gonna go see if Sam
needs any help with his Legos.
612
00:39:29,200 --> 00:39:31,118
-[Tom muttering indistinctly]
-[door sliding open]
613
00:39:31,118 --> 00:39:33,454
[Sara]
Sam, how's it going out here?
614
00:39:33,454 --> 00:39:34,955
You want some help?
615
00:39:39,919 --> 00:39:41,879
[fridge door opens]
616
00:39:44,090 --> 00:39:46,092
[ice rattling]
617
00:39:48,594 --> 00:39:50,221
I know what
you put in there.
618
00:39:50,262 --> 00:39:51,347
What?
619
00:39:52,473 --> 00:39:55,226
That cup.
Mm.
620
00:39:55,267 --> 00:39:56,769
You're not fooling anyone.
621
00:40:01,023 --> 00:40:03,651
-Right.
-[softly] Yeah.
622
00:40:03,692 --> 00:40:05,736
Alright, you'll sleep
in this room tonight.
623
00:40:07,154 --> 00:40:08,322
[Tom groaning]
624
00:40:13,619 --> 00:40:15,204
Whose room is this?
625
00:40:15,246 --> 00:40:17,373
Uh, it's my son, Ethan's.
626
00:40:17,415 --> 00:40:18,999
He's not home?
627
00:40:18,999 --> 00:40:21,460
No, he's living
somewhere else right now.
628
00:40:23,587 --> 00:40:24,922
Is he coming back?
629
00:40:26,173 --> 00:40:27,716
I don't know.
630
00:40:27,758 --> 00:40:30,553
Will he be mad
that I used his bed?
631
00:40:30,594 --> 00:40:32,263
No, I don't think so.
632
00:40:32,304 --> 00:40:33,305
Good.
633
00:40:39,520 --> 00:40:41,230
You want me
to turn this off, or...
634
00:40:43,858 --> 00:40:47,403
Can you stay with me
just until I fall asleep?
635
00:40:48,404 --> 00:40:50,239
Sure.
I can stay with you.
636
00:40:57,580 --> 00:41:00,583
[♪ gentle music playing]
637
00:41:00,624 --> 00:41:02,293
[Tom sighs]
638
00:41:12,928 --> 00:41:14,847
-[knocking]
-[Kathleen groaning]
639
00:41:17,516 --> 00:41:18,642
Coming.
640
00:41:22,938 --> 00:41:25,274
Holy shit, is that
an Edible Arrangement?
641
00:41:25,316 --> 00:41:27,943
-Oh, the girls recommended it.
-Come on in.
642
00:41:27,985 --> 00:41:29,945
[grunting]
How you feeling?
643
00:41:29,987 --> 00:41:31,155
Fucking awful.
644
00:41:32,198 --> 00:41:34,492
I haven't had
a decent shit in two days.
645
00:41:34,533 --> 00:41:36,577
-Have some fruit.
-Mm!
646
00:41:36,577 --> 00:41:37,745
Good idea.
647
00:41:39,038 --> 00:41:41,582
-Nice.
-[clearing throat]
648
00:41:41,624 --> 00:41:44,084
Talked to those pricks
at HR this morning.
649
00:41:44,126 --> 00:41:46,837
[slurping] Mm.
650
00:41:46,879 --> 00:41:49,006
They're moving up
my retirement date.
651
00:41:49,048 --> 00:41:51,634
I guess there's no point
in having a fuckin' cripple
hanging around.
652
00:41:51,675 --> 00:41:54,803
-Till when?
-Till I find my replacement.
653
00:41:54,845 --> 00:41:56,430
Don't look at me.
654
00:41:56,472 --> 00:41:58,891
[chuckles]
Trust me, I wasn't.
655
00:42:03,521 --> 00:42:06,941
-What is it?
-Why is OPS investigating Task?
656
00:42:06,982 --> 00:42:08,859
It's protocol,
you know that.
657
00:42:08,901 --> 00:42:11,487
Every officer-involved shooting
has to be investigated.
658
00:42:11,529 --> 00:42:14,698
Yeah, shooting investigations
don't involve also
confiscating laptops,
659
00:42:14,740 --> 00:42:17,326
PIVs, and my personal keycard.
660
00:42:17,368 --> 00:42:19,370
I couldn't get into
the office this morning.
661
00:42:19,411 --> 00:42:20,996
Your assignment's over, Tom.
662
00:42:21,038 --> 00:42:22,623
Any outstanding
issues with Task
663
00:42:22,623 --> 00:42:25,125
-are gonna be resolved by--
-Don't bullshit me.
664
00:42:25,125 --> 00:42:26,126
Come on.
665
00:42:27,461 --> 00:42:28,921
What aren't you tellin' me?
666
00:42:31,549 --> 00:42:34,593
When you were concerned
about information
being leaked...
667
00:42:35,594 --> 00:42:38,556
I had an analyst look
into your team members.
668
00:42:40,307 --> 00:42:41,892
Everybody came up clean.
669
00:42:43,102 --> 00:42:44,478
Except Grasso.
670
00:42:44,520 --> 00:42:47,231
-[scoffs]
-[Kathleen sighs]
671
00:42:47,273 --> 00:42:51,777
There was a formal complaint
lodged in 2021.
672
00:42:53,862 --> 00:42:57,992
Grasso was part of a Task Force
with this other officer
673
00:42:58,033 --> 00:43:00,661
who thought he might
be tipping off the gangs.
674
00:43:01,662 --> 00:43:05,165
Every time the Strike Force
showed up to raid a house,
675
00:43:05,165 --> 00:43:07,042
the drugs were in the wind.
676
00:43:07,084 --> 00:43:09,420
You wanna guess which gang
they were investigating?
677
00:43:09,461 --> 00:43:11,839
-Dark Hearts.
-Ding, ding, ding!
678
00:43:11,880 --> 00:43:14,717
It's not exactly a smoking gun,
but it's more than enough
679
00:43:14,758 --> 00:43:17,052
for OPS to wanna dig
a little deeper.
680
00:43:17,094 --> 00:43:19,555
How come we didn't know
about this, Kath?
681
00:43:19,597 --> 00:43:21,515
No formal charges
were ever filed.
682
00:43:24,018 --> 00:43:26,395
Grasso lawyered up with an FOP
and played chicken
683
00:43:26,437 --> 00:43:28,063
-till the DA bailed.
-Jesus fucking Christ, Kath.
684
00:43:28,105 --> 00:43:30,691
I got-- I got a dead
Task member.
685
00:43:31,942 --> 00:43:33,736
Yeah, I know, I was there.
686
00:43:35,946 --> 00:43:37,448
Jesus Christ, Tom.
687
00:43:38,907 --> 00:43:40,701
Why don't you just stand down?
688
00:43:40,701 --> 00:43:43,704
Just let the investigation
run its course.
689
00:43:43,746 --> 00:43:44,872
[softly] Yeah.
690
00:43:45,914 --> 00:43:50,044
So, what's the word on, um,
Jayson Wilkes and Perry Dorazo?
691
00:43:50,085 --> 00:43:53,213
They found their abandoned truck
at a rest stop in Burkesville.
692
00:43:53,213 --> 00:43:56,050
Safe Streets posted an
All-Points Bulletin with PACIC.
693
00:43:56,091 --> 00:43:58,719
I mean, they're casting
a very wide net.
694
00:43:58,761 --> 00:44:00,638
[sighs]
695
00:44:00,679 --> 00:44:02,890
These guys are not gonna
last long out there.
696
00:44:04,725 --> 00:44:06,727
[birdsong]
697
00:44:08,562 --> 00:44:11,565
[♪ soft, dramatic
vocal music playing]
698
00:44:22,242 --> 00:44:24,244
[fishing line clicking]
699
00:44:30,376 --> 00:44:33,587
♪♪
700
00:44:41,512 --> 00:44:43,806
[sighs] Come on.
701
00:44:43,847 --> 00:44:45,516
Come on,
come on.
702
00:44:46,433 --> 00:44:47,976
[Donna]
Oh, you don't like your pizza?
703
00:44:48,018 --> 00:44:49,853
-[Breaker] How we doing?
-Hey.
704
00:44:49,895 --> 00:44:53,273
Alright, I'm gonna
get you some soda,
and then we'll figure out...
705
00:44:53,315 --> 00:44:54,608
Try your fries.
706
00:44:54,608 --> 00:44:56,485
[phone buzzing]
707
00:44:57,236 --> 00:45:00,364
Hey.
Jay, what's the latest?
708
00:45:02,408 --> 00:45:04,284
Anything back on Eryn?
709
00:45:04,284 --> 00:45:06,829
[Breaker] Nothing.
No one's heard from her.
710
00:45:08,747 --> 00:45:10,791
Well, did-- did you call
Rourke or Sayers?
711
00:45:10,833 --> 00:45:12,543
I called
all our police contacts.
712
00:45:12,584 --> 00:45:15,129
It's like she dropped off
the face of the Earth.
713
00:45:15,129 --> 00:45:16,839
Feds raided the bar
this morning.
714
00:45:16,880 --> 00:45:18,507
They cleared
the whole place out.
715
00:45:19,633 --> 00:45:20,968
What's the plan, Jay?
716
00:45:21,969 --> 00:45:23,887
I don't know yet.
Just, um...
717
00:45:23,929 --> 00:45:25,848
[sniffling] ...call me
when you hear something.
718
00:45:38,026 --> 00:45:39,653
[door opens]
719
00:45:41,613 --> 00:45:42,740
[door closes]
720
00:45:50,789 --> 00:45:51,999
[Perry] Where you been?
721
00:45:53,000 --> 00:45:54,668
[sighs] Went out for some air.
722
00:45:58,088 --> 00:45:59,089
Yeah?
723
00:46:00,048 --> 00:46:01,633
[Jayson sighs]
724
00:46:04,011 --> 00:46:06,930
Looked to me like
you were going out
to make another call.
725
00:46:08,015 --> 00:46:09,266
-[sighs]
-How many times
726
00:46:09,308 --> 00:46:11,059
I tell you to stay off
the fucking phone, Jay?
727
00:46:11,101 --> 00:46:12,686
We still can't find Eryn.
728
00:46:19,067 --> 00:46:20,652
She'd never leave our kids,
Per.
729
00:46:22,696 --> 00:46:23,781
Never.
730
00:46:23,822 --> 00:46:25,824
[breathing heavily]
731
00:46:27,868 --> 00:46:30,162
[whispering]
Then where the fuck is she?
732
00:46:33,290 --> 00:46:36,335
Hey, why don't you go
lie down for a bit, huh?
733
00:46:37,503 --> 00:46:38,796
Get some rest.
734
00:46:39,797 --> 00:46:43,050
I'll cook up some dinner,
and we'll head back out
to the river
735
00:46:43,091 --> 00:46:44,843
and keep looking
for that bag.
736
00:46:48,514 --> 00:46:51,517
[♪ ominous music playing]
737
00:47:02,361 --> 00:47:04,363
[knocking]
738
00:47:12,246 --> 00:47:14,248
[knocking]
739
00:47:15,791 --> 00:47:18,585
-[knocking continues]
-[Anthony] Yeah, who is it?
740
00:47:20,087 --> 00:47:21,129
Uh, it's Tom.
741
00:47:23,382 --> 00:47:25,008
-Grasso.
-Hey, boss.
742
00:47:25,050 --> 00:47:26,510
Mind if I come in?
743
00:47:26,552 --> 00:47:28,512
Yeah.
Yeah, come on.
744
00:47:31,306 --> 00:47:32,891
Sorry about the, um...
745
00:47:33,892 --> 00:47:35,435
I gave the maid the night off.
746
00:47:35,435 --> 00:47:37,020
-Nah.
-Yeah.
747
00:47:37,062 --> 00:47:38,647
Here, uh, sit down.
S-Sit here.
748
00:47:38,689 --> 00:47:40,607
You want something to drink?
I'm gonna...
749
00:47:40,607 --> 00:47:42,359
-Make yourself comfortable, huh?
-Yeah, I'm-- I'm fine.
750
00:47:42,401 --> 00:47:43,402
You alright?
751
00:47:47,531 --> 00:47:49,491
Yeah, I'm just gonna grab
myself something, alright?
752
00:47:56,874 --> 00:47:58,876
[items clattering]
753
00:48:01,253 --> 00:48:03,881
[bottle cap rattling]
754
00:48:03,922 --> 00:48:05,382
What are you doing here, Tom?
755
00:48:05,424 --> 00:48:07,217
Ah, I was just
checking in on you.
756
00:48:08,218 --> 00:48:09,970
You seemed pretty shaken up
the other night.
757
00:48:10,012 --> 00:48:12,097
I wanted to make sure
you're okay.
758
00:48:13,181 --> 00:48:16,476
I didn't get to talk to you,
but you-- did you see it happen?
759
00:48:16,518 --> 00:48:18,395
Yeah.
760
00:48:18,437 --> 00:48:21,565
Oh.
That's the toughest
part of the job.
761
00:48:22,858 --> 00:48:24,484
You don't feel responsible,
do you?
762
00:48:24,526 --> 00:48:25,777
Nah, it's just, uh...
763
00:48:26,653 --> 00:48:28,989
She was a good--
she was a good person, Lizzie.
764
00:48:29,031 --> 00:48:31,658
-Yeah.
-She was-- she was brave.
765
00:48:31,658 --> 00:48:34,328
Yeah. I-- I couldn't sleep
last night.
766
00:48:34,369 --> 00:48:36,622
Kept backing things up
in my head.
767
00:48:38,832 --> 00:48:40,000
Thinking...
768
00:48:41,877 --> 00:48:44,588
she should have
never been out there
in the first place, you know?
769
00:48:45,881 --> 00:48:47,257
What do you mean,
shouldn't have been out there?
770
00:48:47,299 --> 00:48:49,343
Well, the meet with
Cliff Broward in the park.
771
00:48:49,384 --> 00:48:51,720
I mean, if we'd taken him
like we aimed,
772
00:48:51,762 --> 00:48:53,889
Robbie would have never
driven out into those woods,
773
00:48:53,931 --> 00:48:56,183
and Lizzie
would still be alive.
774
00:48:58,018 --> 00:48:59,019
Yeah.
775
00:49:04,775 --> 00:49:06,860
Talked to Maeve Prendergrast
this morning.
776
00:49:06,902 --> 00:49:09,279
-Maeve?
-Yeah, Robbie's niece.
777
00:49:09,321 --> 00:49:11,615
-Oh, yeah.
-She, um, she confirmed
778
00:49:11,657 --> 00:49:14,451
something that Robbie
told me, uh, in the--
in the car
779
00:49:14,493 --> 00:49:16,954
on the way to the Poconos,
that-- that the night
780
00:49:16,995 --> 00:49:19,581
that-- that Cliff disappeared,
that Robbie and Cliff
781
00:49:19,623 --> 00:49:23,043
weren't going to Bailey Park,
they were going to Wissahickon.
782
00:49:24,836 --> 00:49:26,380
Wissahickon, huh?
783
00:49:28,674 --> 00:49:31,718
Well, maybe she got confused.
I mean, she's a kid, you know?
784
00:49:31,760 --> 00:49:34,805
Yeah, that-- that was
my instinct as well.
785
00:49:34,846 --> 00:49:36,974
So, I called out
to Wissahickon.
786
00:49:39,142 --> 00:49:41,311
I talked to the ranger there.
787
00:49:41,353 --> 00:49:44,856
And they got a camera, luckily,
overlooking the trailhead.
788
00:49:45,983 --> 00:49:47,985
[paper rustling]
789
00:49:52,781 --> 00:49:54,491
And that's the Plymouth Breeze
790
00:49:54,533 --> 00:49:56,493
Cliff stole
the night in question.
791
00:49:56,535 --> 00:49:58,203
He was there.
792
00:50:02,040 --> 00:50:03,333
How did Cliff...
793
00:50:04,459 --> 00:50:07,045
get out to Wissahickon
instead of Bailey?
794
00:50:14,177 --> 00:50:17,180
Is that rhetorical, or you
asking me a question, Tom?
795
00:50:19,266 --> 00:50:21,435
There's a complaint
that was filed against you
796
00:50:21,435 --> 00:50:23,603
when you were serving
on another Task Force.
797
00:50:23,603 --> 00:50:25,355
You mean Operation
Broken Pipeline.
798
00:50:25,397 --> 00:50:27,107
They accused me of, uh,
799
00:50:27,107 --> 00:50:29,443
tipping the Dark Hearts off
to search warrants.
800
00:50:29,443 --> 00:50:30,736
Were you?
801
00:50:35,991 --> 00:50:37,993
You mind if I smoke
a cigarette, Tom?
802
00:50:40,996 --> 00:50:42,497
[cigarette pack rustling]
803
00:50:42,539 --> 00:50:44,207
Fuck it,
it's my house, huh?
804
00:50:59,765 --> 00:51:01,558
You know, I've been meaning
to ask you something.
805
00:51:01,600 --> 00:51:02,684
[Tom] Hm?
806
00:51:05,187 --> 00:51:09,024
Did you ever hear confession
when you were a priest, Tom?
807
00:51:10,108 --> 00:51:12,486
-Every Thursday, 11:00 to 2:00.
-Mm.
808
00:51:14,071 --> 00:51:16,239
See, here's a question
I always had.
809
00:51:16,281 --> 00:51:18,492
Priest gives you
your penance...
810
00:51:19,743 --> 00:51:22,662
and you get on your knees...
811
00:51:22,704 --> 00:51:26,541
and you say your Hail Marys
and your Our Fathers.
812
00:51:28,168 --> 00:51:29,669
And then, what?
813
00:51:33,507 --> 00:51:36,009
All those sins, they just--
814
00:51:36,009 --> 00:51:38,386
they just disappear
like they never existed?
815
00:51:42,557 --> 00:51:46,103
'Cause, I mean,
God don't seem like someone
who forgets, right?
816
00:51:49,314 --> 00:51:54,152
So, is it more like when you
finally stand before him...
817
00:51:56,446 --> 00:51:59,407
He's all, "Well, we said
they were forgotten.
818
00:51:59,449 --> 00:52:01,243
"But now that
you're here, Anthony,
819
00:52:01,284 --> 00:52:03,120
we got some things
to talk about"?
820
00:52:05,372 --> 00:52:09,209
You ever done something
you're sure you can't be
forgiven for, Tom?
821
00:52:18,969 --> 00:52:21,930
My son's been sitting
in a prison for 14 months,
822
00:52:21,972 --> 00:52:24,182
and I haven't been
to visit him once.
823
00:52:30,981 --> 00:52:33,984
Confession's for humans.
824
00:52:35,235 --> 00:52:40,115
It's a human practice
to help us deal with the shame.
825
00:52:42,325 --> 00:52:44,411
Confession's
not for God's sake.
826
00:52:47,539 --> 00:52:49,457
If you want to be forgiven...
827
00:52:51,334 --> 00:52:53,211
all you have to do is ask.
828
00:53:01,386 --> 00:53:04,389
You see that?
You're good, Tom.
829
00:53:06,224 --> 00:53:07,559
You're really good.
830
00:53:09,644 --> 00:53:12,147
I bet people told you
all their secrets, didn't they?
831
00:53:14,065 --> 00:53:15,066
Grasso.
832
00:53:16,902 --> 00:53:21,198
Did you direct Cliff Broward
to Wissahickon Park that night?
833
00:53:22,699 --> 00:53:24,826
What do you believe?
834
00:53:24,868 --> 00:53:26,411
I believe you did.
835
00:53:29,915 --> 00:53:30,916
Well...
836
00:53:35,003 --> 00:53:38,465
That's the thing
between believing something
837
00:53:38,465 --> 00:53:39,758
and proving it.
838
00:53:41,509 --> 00:53:43,136
A million miles lie.
839
00:53:54,648 --> 00:53:56,650
[Tom grunting softly]
840
00:54:02,364 --> 00:54:04,074
[sighs]
841
00:54:05,533 --> 00:54:07,202
I'm comin' for you, Grasso.
842
00:54:09,788 --> 00:54:11,539
So, come.
843
00:54:16,920 --> 00:54:18,338
[door closes]
844
00:54:31,142 --> 00:54:33,353
[Aleah] Wanna tell me
what the fuck is going on?
845
00:54:33,353 --> 00:54:35,855
First, they're boxing up
all our shit at headquarters,
846
00:54:35,855 --> 00:54:38,358
and then when I go to my chief
to ask him to reissue
my firearm...
847
00:54:38,358 --> 00:54:40,443
-Aleah.
-...he tells me that
I'm on indefinite leave.
848
00:54:40,485 --> 00:54:42,862
-To stay home
till further notice.
-Aleah. Aleah.
849
00:54:42,862 --> 00:54:44,906
-No, what kind of
bullshit is that?
-Aleah.
850
00:54:44,948 --> 00:54:47,742
Let's go inside.
We got a lot to talk about.
851
00:54:47,784 --> 00:54:49,744
[door opens]
852
00:54:49,786 --> 00:54:52,789
[♪ gentle music playing]
853
00:55:00,380 --> 00:55:02,549
-[Perry] You wanna
take this side?
-[Jayson] Yeah.
854
00:55:07,304 --> 00:55:11,099
[Wyatt] [shouting]
I don't wanna take a shower!
855
00:55:11,141 --> 00:55:12,559
[Harper]
He's not gonna take a shower.
856
00:55:12,600 --> 00:55:15,603
Come on, Wyatt, get in
before the hot water gets cold.
857
00:55:15,645 --> 00:55:17,647
[doorbell rings]
858
00:55:23,403 --> 00:55:26,406
♪♪
859
00:55:37,459 --> 00:55:38,960
-Grasso?
-Yeah.
860
00:55:49,304 --> 00:55:50,972
Jay! Found it!
861
00:55:52,557 --> 00:55:55,560
[♪ gentle music
continues playing]
862
00:56:12,327 --> 00:56:14,079
Can I help you?
863
00:56:15,246 --> 00:56:16,998
Robbie asked me
to give this to you.
864
00:56:20,210 --> 00:56:21,711
I'm so sorry.
865
00:56:26,299 --> 00:56:27,634
[bag zipping]
866
00:56:30,387 --> 00:56:33,390
♪♪
867
00:56:40,730 --> 00:56:43,441
[Jayson] The fuck is this?
Where's the fucking drugs?
868
00:56:44,943 --> 00:56:46,236
Where is it?
869
00:56:54,244 --> 00:56:57,247
[♪ music intensifies]
870
00:57:01,543 --> 00:57:03,545
-[music stops abruptly]
-[birdsong]
871
00:57:04,838 --> 00:57:07,841
[♪ soft music playing]
872
00:57:18,101 --> 00:57:21,104
♪♪
60976
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.