All language subtitles for Soccer.Season.Playmaker.2025.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:12,048 YTS.MX 3 00:00:23,291 --> 00:00:27,416 Yoh. I really hope that people here are like the people at home, you know. 4 00:00:28,166 --> 00:00:31,333 Just people that understand the value of herbs, you know what I mean? 5 00:00:34,333 --> 00:00:36,832 You know, you’re a very good businesswoman, mama. 6 00:00:36,833 --> 00:00:38,165 - Really? -Yeah. 7 00:00:38,166 --> 00:00:39,415 Thank you. 8 00:00:39,416 --> 00:00:41,124 One day everybody will see that. 9 00:00:41,125 --> 00:00:42,332 You know what? 10 00:00:42,333 --> 00:00:44,291 From your mouth to god's ears. 11 00:00:48,000 --> 00:00:49,750 - We're going to be late. - No, really? 12 00:00:58,333 --> 00:00:59,416 No, papa. 13 00:00:59,916 --> 00:01:02,290 Why don't you just use a normal bank like a normal person? 14 00:01:02,291 --> 00:01:03,333 No, dibuseng. 15 00:01:04,833 --> 00:01:06,832 I'm not a fool to put my money in the bank 16 00:01:06,833 --> 00:01:09,500 and they charge me more interest than my savings. 17 00:01:11,375 --> 00:01:12,665 You're getting old. 18 00:01:12,666 --> 00:01:14,541 I'd rather be old. 19 00:01:15,916 --> 00:01:17,416 Let's go. Let's go. 20 00:01:18,125 --> 00:01:19,605 Take your hat off. Take your hat off. 21 00:01:20,416 --> 00:01:21,416 Let's pray. 22 00:01:21,916 --> 00:01:24,207 Hey. Hold my hand. 23 00:01:24,208 --> 00:01:25,250 Okay. 24 00:01:26,125 --> 00:01:27,125 Ah! 25 00:01:27,541 --> 00:01:28,583 You see now? 26 00:01:30,416 --> 00:01:31,458 Just turn it off. 27 00:01:32,416 --> 00:01:34,576 What's the point of playing if you're not going to win? 28 00:01:35,041 --> 00:01:36,415 Oh, papa. 29 00:01:36,416 --> 00:01:38,082 Not everything is about winning, hey boy? 30 00:01:38,083 --> 00:01:39,958 - It is about winning. -Ah, papa. 31 00:01:41,166 --> 00:01:42,375 But here in this car... 32 00:01:44,125 --> 00:01:45,125 we have a winner. 33 00:01:46,250 --> 00:01:47,250 Yeah. 34 00:01:48,250 --> 00:01:50,624 I can't wait for you to show those city boys 35 00:01:50,625 --> 00:01:52,708 what a mabentsela is made out of, my boy. 36 00:01:53,875 --> 00:01:55,207 - Must show them. -Yeah? 37 00:01:55,208 --> 00:01:57,874 Show them that soccer is in our blood. 38 00:01:57,875 --> 00:01:58,875 Yeah. 39 00:02:00,625 --> 00:02:02,207 It's going to be a good season. 40 00:02:02,208 --> 00:02:03,791 I can feel it, right? 41 00:02:04,750 --> 00:02:05,750 Right? 42 00:02:26,208 --> 00:02:27,500 Where's everyone? 43 00:02:33,958 --> 00:02:35,625 Mama's boy. 44 00:02:37,958 --> 00:02:40,625 No, no no no. Wait. Get out. 45 00:02:41,375 --> 00:02:43,208 Good luck for your first day, hey, boy. 46 00:02:43,458 --> 00:02:44,499 I'm fine, dad. 47 00:02:44,500 --> 00:02:45,958 Look. There we go. 48 00:02:46,083 --> 00:02:47,250 Wait, wait, wait, wait. 49 00:02:47,625 --> 00:02:48,750 Don’t forget your bag. 50 00:02:51,583 --> 00:02:52,666 Here's your bag. 51 00:02:54,166 --> 00:02:55,208 Come. 52 00:02:58,583 --> 00:02:59,583 I love you. 53 00:03:00,291 --> 00:03:01,791 I'm very prod of you, son. 54 00:03:03,083 --> 00:03:04,332 You hear me? 55 00:03:04,333 --> 00:03:05,583 - Yes, dad. -Mabentsela. 56 00:03:06,958 --> 00:03:08,000 Go and show them. 57 00:03:08,958 --> 00:03:11,000 - Well done. -Well done. 58 00:03:13,000 --> 00:03:14,207 Thank you. 59 00:03:14,208 --> 00:03:15,291 Look at that. 60 00:03:15,791 --> 00:03:16,791 Yes! 61 00:03:17,750 --> 00:03:19,124 Well done. 62 00:03:19,125 --> 00:03:20,916 Well done, well done. 63 00:03:34,541 --> 00:03:36,165 Farm boy. Mama's boy. 64 00:03:36,166 --> 00:03:37,875 - Hey, boy. -Hey, what are you doing? 65 00:03:39,583 --> 00:03:41,291 - What do you have for us? -Gents. 66 00:03:41,916 --> 00:03:43,791 Maybe it's... it's time to leave. 67 00:03:44,583 --> 00:03:47,916 - Can't the farm boy take a joke? - Leave the kid alone. 68 00:03:48,583 --> 00:03:50,125 Or else what, mondli? 69 00:03:51,708 --> 00:03:53,207 Be smart. 70 00:03:53,208 --> 00:03:55,416 Don't make this boy's problems yours okay? 71 00:04:03,250 --> 00:04:04,457 Just go, man. 72 00:04:04,458 --> 00:04:05,458 Let's go. 73 00:04:25,708 --> 00:04:26,875 Thanks for that. 74 00:04:28,041 --> 00:04:29,500 Ah, don't mention it, man. 75 00:04:31,625 --> 00:04:32,791 Who are those guys? 76 00:04:34,166 --> 00:04:35,875 Just a couple of nobodies. 77 00:04:37,916 --> 00:04:40,666 Zenzo and his clowns. They think they own this place. 78 00:04:42,291 --> 00:04:43,291 Why? 79 00:04:45,000 --> 00:04:46,041 Privilege, maybe. 80 00:04:47,083 --> 00:04:49,040 Zenzo is a cheese boy. 81 00:04:49,041 --> 00:04:51,249 He plays for bryanston warriors fc, 82 00:04:51,250 --> 00:04:52,375 a well-to-do club. 83 00:04:53,541 --> 00:04:55,083 He comes here to drop off... 84 00:04:55,666 --> 00:04:56,666 his cousin. 85 00:05:00,250 --> 00:05:01,916 Does that mean he'll be here every day? 86 00:05:04,708 --> 00:05:05,750 Don't stress. 87 00:05:08,666 --> 00:05:09,750 Here's a tip for free. 88 00:05:10,666 --> 00:05:11,791 Don't worry about them. 89 00:05:12,291 --> 00:05:13,333 Just focus on you. 90 00:05:15,041 --> 00:05:16,083 I'll take it. 91 00:05:17,125 --> 00:05:18,375 I am mondli by the way. 92 00:05:21,958 --> 00:05:22,958 Lunga. 93 00:05:24,208 --> 00:05:25,416 Are you from around here? 94 00:05:28,291 --> 00:05:30,291 Actually from the eastern cape. 95 00:05:31,291 --> 00:05:32,583 Welcome to soweto. 96 00:05:35,666 --> 00:05:37,041 This is not natural, man. 97 00:05:37,791 --> 00:05:38,791 What? 98 00:05:39,333 --> 00:05:40,875 A female soccer coach. 99 00:05:41,583 --> 00:05:43,374 Ah coach, let’s give her a chance, man. 100 00:05:43,375 --> 00:05:44,708 See what she has to offer. 101 00:05:46,500 --> 00:05:47,624 Maybe you're right. 102 00:05:47,625 --> 00:05:49,125 But it's a man's job. 103 00:05:49,666 --> 00:05:50,915 Those are our coaches? 104 00:05:50,916 --> 00:05:51,958 Yeah. 105 00:05:53,541 --> 00:05:54,583 Even the lady? 106 00:05:55,625 --> 00:05:57,832 Yeah. Maybe she's the coach for the girls. 107 00:05:57,833 --> 00:05:59,040 Morning everyone. 108 00:05:59,041 --> 00:06:00,125 Morning... 109 00:06:04,125 --> 00:06:05,249 Morning, coach. 110 00:06:05,250 --> 00:06:08,040 That's more like it, man. Yesterday! 111 00:06:08,041 --> 00:06:09,166 Hey, mondli. 112 00:06:09,750 --> 00:06:10,749 What are you doing? 113 00:06:10,750 --> 00:06:13,665 We're here to become soccer stars, not social media stars. 114 00:06:13,666 --> 00:06:15,791 Give me 100 push-ups. Right now. 115 00:06:16,250 --> 00:06:17,999 Hundred, coach? 116 00:06:18,000 --> 00:06:19,749 You heard him. One hundred. 117 00:06:19,750 --> 00:06:20,749 Let's go, mondli. 118 00:06:20,750 --> 00:06:22,416 Uh-uh. Isn't that a bit extreme? 119 00:06:23,000 --> 00:06:25,999 Respect. Discipline. Hard work. 120 00:06:26,000 --> 00:06:27,125 That's our code here. 121 00:06:27,958 --> 00:06:30,500 In these parts here, we go hard. 122 00:06:32,083 --> 00:06:34,291 Didn't we speak about personal space? 123 00:06:34,916 --> 00:06:36,291 Sorry. 124 00:06:37,125 --> 00:06:38,290 Right. Hey. 125 00:06:38,291 --> 00:06:40,958 For the new ones, we have great expectations from you, hey. 126 00:06:41,500 --> 00:06:42,874 No pressure, hey. 127 00:06:42,875 --> 00:06:45,957 And for the old soweto soccer kickers, 128 00:06:45,958 --> 00:06:48,457 just because you are old here, your place isn't safe. 129 00:06:48,458 --> 00:06:50,999 No one... is safe. 130 00:06:51,000 --> 00:06:53,666 - Because you could be replaced. - Just like that. 131 00:06:55,916 --> 00:06:57,749 Yeah and for the new ones 132 00:06:57,750 --> 00:07:01,707 yeah, you have the opportunity to become a new soccer star. 133 00:07:01,708 --> 00:07:06,374 But for now, we're all just going to be in our same teams. 134 00:07:06,375 --> 00:07:08,625 Um... as last year. Okay? 135 00:07:09,583 --> 00:07:14,541 I'd like to introduce you to our uh, new coach. 136 00:07:16,416 --> 00:07:18,583 She's all the way from Nigeria. 137 00:07:20,250 --> 00:07:21,625 Coach ofeimun. 138 00:07:24,875 --> 00:07:28,000 Let's show coach ofeimun we mean business here, right? 139 00:07:28,875 --> 00:07:30,291 Yeah. Go big or go home. 140 00:07:32,416 --> 00:07:33,500 What's your name? 141 00:07:34,583 --> 00:07:35,790 Shaf... shafee, sir. 142 00:07:35,791 --> 00:07:37,083 Yes, show me your hands. 143 00:07:39,833 --> 00:07:41,125 These things here. 144 00:07:43,916 --> 00:07:45,436 Yeah. You’re gonna be our goal keeper. 145 00:07:48,625 --> 00:07:49,540 See? 146 00:07:49,541 --> 00:07:52,375 What he just did takes years and years of experience. 147 00:07:53,666 --> 00:07:54,749 I’m sure. 148 00:07:54,750 --> 00:07:55,875 Do you smell that? 149 00:07:56,375 --> 00:07:57,541 Do you guys smell that? 150 00:07:59,250 --> 00:08:00,250 Smell it? 151 00:08:00,458 --> 00:08:02,041 I smell a great year ahead! 152 00:08:02,666 --> 00:08:04,000 Hey! 153 00:08:05,208 --> 00:08:06,790 So, all the new people, 154 00:08:06,791 --> 00:08:10,124 you must go to the administration office and get your paper work sorted out 155 00:08:10,125 --> 00:08:13,207 because tomorrow we will select new teams. 156 00:08:13,208 --> 00:08:14,374 And it's gonna be tough. 157 00:08:14,375 --> 00:08:15,625 Very, very tough, hey. 158 00:08:19,166 --> 00:08:20,541 Sixty-five... 159 00:08:22,291 --> 00:08:24,708 - five... -come on momo. You've got this. 160 00:08:33,500 --> 00:08:35,166 If I could rearrange the alphabet. 161 00:08:36,166 --> 00:08:39,999 I’d put u and I together. 162 00:08:40,000 --> 00:08:41,958 The name's mabentsela. 163 00:08:42,875 --> 00:08:44,791 Lunga mabentsela. 164 00:08:53,833 --> 00:08:54,999 Bye! 165 00:08:55,000 --> 00:08:56,000 Sure! 166 00:08:58,416 --> 00:09:00,291 Lunga mabentsela from the eastern cape? 167 00:09:02,375 --> 00:09:04,416 You're the one with the missing birth certificate. 168 00:09:06,416 --> 00:09:09,624 I... I'll talk to my parents about it, ma'am. 169 00:09:09,625 --> 00:09:11,290 Well, please do, my boy. 170 00:09:11,291 --> 00:09:12,666 Because the rules are clear. 171 00:09:13,125 --> 00:09:17,166 We are going to need the birth certificate if you are going to play soccer here. 172 00:09:18,166 --> 00:09:19,999 Do you understand that Mr. Mabentsela? 173 00:09:20,000 --> 00:09:21,000 Yes, ma'am. 174 00:09:22,291 --> 00:09:24,041 Bring it tomorrow then. 175 00:09:29,041 --> 00:09:30,416 A minute please, coach yola. 176 00:09:31,875 --> 00:09:33,915 Coach? Coach, can I have a minute, please? 177 00:09:33,916 --> 00:09:35,374 Coach yola? 178 00:09:35,375 --> 00:09:37,999 - Yes, coach ofeimun. - I thought we were doing selections today. 179 00:09:38,000 --> 00:09:39,333 Yeah... not today. 180 00:09:40,041 --> 00:09:41,374 I don’t understand. 181 00:09:41,375 --> 00:09:43,290 Please tell me why, cause I don't... 182 00:09:43,291 --> 00:09:45,249 because it's my processes. 183 00:09:45,250 --> 00:09:46,582 And my methods. 184 00:09:46,583 --> 00:09:48,333 Uh, it's... it's tried and tested. 185 00:09:49,166 --> 00:09:51,526 With all due respect, I don’t understand these methods, sir. 186 00:09:52,291 --> 00:09:53,582 I... it's simple. 187 00:09:53,583 --> 00:09:54,875 Standard procedure. 188 00:09:55,750 --> 00:09:59,041 I have never seen anyone select players abilities just by looking at them, sir. 189 00:10:00,875 --> 00:10:04,415 You know what, coach ofeimun. There's this thing called instinct. 190 00:10:04,416 --> 00:10:06,415 You see I have the eye 191 00:10:06,416 --> 00:10:09,124 to spot talent instinctively. 192 00:10:09,125 --> 00:10:11,458 I instinctively spot talent. 193 00:10:16,583 --> 00:10:17,999 That's how we do things around here. 194 00:10:18,000 --> 00:10:19,415 Be coachable. 195 00:10:19,416 --> 00:10:20,416 Okay? 196 00:10:22,208 --> 00:10:23,333 Let's go, coach. 197 00:10:24,416 --> 00:10:25,416 One. 198 00:10:26,958 --> 00:10:28,333 How was your first day? 199 00:10:29,500 --> 00:10:30,500 Full of surprises. 200 00:10:31,000 --> 00:10:34,750 Ah, you know, first impressions can tell you a lot about a person. 201 00:10:35,791 --> 00:10:38,166 You know, when I met your father for the first time. 202 00:10:38,833 --> 00:10:41,124 I was so impressed. 203 00:10:41,125 --> 00:10:42,957 That good-looking, huh? 204 00:10:42,958 --> 00:10:44,957 That, yes. 205 00:10:44,958 --> 00:10:46,749 But he was in the middle of a soccer game 206 00:10:46,750 --> 00:10:48,207 and yoh, you can imagine, 207 00:10:48,208 --> 00:10:50,208 he was on fire. 208 00:10:52,208 --> 00:10:53,624 I get it. 209 00:10:53,625 --> 00:10:54,999 Girls like winners. 210 00:10:55,000 --> 00:10:57,458 Wow. You're also a winner. 211 00:10:58,500 --> 00:11:01,165 I don't think I'll ever be able to score as many goals as dad. 212 00:11:01,166 --> 00:11:04,500 Oh, lunga, winning is not only about scoring goals. 213 00:11:07,125 --> 00:11:09,249 That engine is getting worse by the sound of it. 214 00:11:09,250 --> 00:11:12,291 Don't worry. We're going to save up and we're going to fix it. 215 00:11:17,833 --> 00:11:18,833 Hello, papa. 216 00:11:19,708 --> 00:11:21,041 So did you make the team? 217 00:11:23,041 --> 00:11:24,083 Oh, sorry man. 218 00:11:25,833 --> 00:11:28,457 I spent the whole day waiting to get that call to hear 219 00:11:28,458 --> 00:11:29,833 what team my son has made. 220 00:11:30,458 --> 00:11:32,624 They haven't selected teams for us yet. 221 00:11:32,625 --> 00:11:35,207 But it won't matter now because I don't even have a birth certificate 222 00:11:35,208 --> 00:11:37,208 so they won't let me play. 223 00:11:37,708 --> 00:11:38,749 Oh, don't worry about it. 224 00:11:38,750 --> 00:11:40,707 I know exactly where that birth certificate is. 225 00:11:40,708 --> 00:11:42,028 It's somewhere here in the house. 226 00:11:43,250 --> 00:11:44,540 You see. 227 00:11:44,541 --> 00:11:46,083 Let's see where it is. 228 00:11:51,833 --> 00:11:53,125 How are the coaches? 229 00:11:55,625 --> 00:11:57,374 They... they're okay. 230 00:11:57,375 --> 00:11:58,375 Um... 231 00:12:00,333 --> 00:12:02,625 they're strict and professional. 232 00:12:03,208 --> 00:12:04,500 Oh, strict is good. 233 00:12:06,250 --> 00:12:07,416 Is there anyone I know? 234 00:12:08,000 --> 00:12:09,000 No. 235 00:12:09,500 --> 00:12:11,832 There's coach yola, 236 00:12:11,833 --> 00:12:14,375 coach tsengiwe and coach ofeimun. 237 00:12:15,916 --> 00:12:17,958 Ofeimun? That sounds foreign. 238 00:12:18,833 --> 00:12:20,166 She's Nigerian. 239 00:12:22,375 --> 00:12:24,166 Your coach is a woman from Nigeria? 240 00:12:25,666 --> 00:12:27,165 I heard that... 241 00:12:27,166 --> 00:12:29,540 she's probably coaching the girl's team. 242 00:12:29,541 --> 00:12:30,665 Oh. 243 00:12:30,666 --> 00:12:32,416 Have you seen the... 244 00:12:33,250 --> 00:12:35,000 the cake tin I used to put there? 245 00:12:35,666 --> 00:12:36,707 The blue one? 246 00:12:36,708 --> 00:12:37,833 Yeah. 247 00:12:41,625 --> 00:12:42,790 You still need it? 248 00:12:42,791 --> 00:12:43,833 Yes, papa. 249 00:12:45,458 --> 00:12:47,207 I threw it away ages ago. 250 00:12:47,208 --> 00:12:48,415 Excuse me? 251 00:12:48,416 --> 00:12:51,375 Yes, I thought you weren't using it anymore. 252 00:12:54,333 --> 00:12:56,083 Papa, it had um... 253 00:12:57,000 --> 00:12:58,291 the child's birth certificate. 254 00:13:04,125 --> 00:13:05,125 Okay. 255 00:13:42,958 --> 00:13:44,500 Lunga listen... 256 00:13:45,333 --> 00:13:48,958 if you don’t bring me your birth certificate, you can’t play the matches. 257 00:13:53,541 --> 00:13:54,666 Go. 258 00:14:25,583 --> 00:14:26,916 Gather around boys and girls. 259 00:14:28,083 --> 00:14:31,208 Now finding a team or a team finding you... 260 00:14:32,375 --> 00:14:35,082 it comes down to the quality of your skills. 261 00:14:35,083 --> 00:14:36,082 Yep. 262 00:14:36,083 --> 00:14:37,957 Let the games begin boys and girls. 263 00:14:37,958 --> 00:14:38,958 Right. Let's go. 264 00:14:42,541 --> 00:14:43,582 Come, come, come. 265 00:14:43,583 --> 00:14:44,583 Let's go. 266 00:15:11,958 --> 00:15:13,249 Get the ball. 267 00:15:13,250 --> 00:15:15,291 Right, right, keep it lunga. 268 00:15:22,125 --> 00:15:24,166 Wel give yourselves a big round of applause. 269 00:15:28,458 --> 00:15:33,000 The time has come when I announce the a and b teams... 270 00:15:35,458 --> 00:15:36,457 Hey, hey, hey. 271 00:15:36,458 --> 00:15:37,957 Go easy on the feet. 272 00:15:37,958 --> 00:15:39,333 Those are your tools, my man. 273 00:15:50,458 --> 00:15:52,291 I don't see the point in all of this anymore. 274 00:15:54,458 --> 00:15:55,415 What do you mean? 275 00:15:55,416 --> 00:15:57,666 I'm in a squad with girls. 276 00:15:58,291 --> 00:16:01,291 And to add on top of that a woman coach. 277 00:16:02,583 --> 00:16:03,583 And? 278 00:16:05,291 --> 00:16:07,041 What is my dad gonna think of me? 279 00:16:08,458 --> 00:16:09,458 Be happy, man. 280 00:16:10,458 --> 00:16:12,625 Be happy. You made the team. 281 00:16:14,000 --> 00:16:15,000 I made the team? 282 00:16:16,875 --> 00:16:18,874 I made the d team! 283 00:16:18,875 --> 00:16:21,750 You are being unfair on yourself. 284 00:16:22,333 --> 00:16:24,374 I've seen you play you're pretty good. 285 00:16:24,375 --> 00:16:27,791 Good is not enough for my dad, mondli. 286 00:16:32,458 --> 00:16:36,250 He specifically told me to make the a team and I didn't. 287 00:16:41,708 --> 00:16:43,750 You're very ungrateful. 288 00:16:45,958 --> 00:16:47,500 At least you've got a dad. 289 00:17:17,583 --> 00:17:18,625 I'm sorry, mama. 290 00:17:27,916 --> 00:17:28,958 Lunga, my man. 291 00:17:31,375 --> 00:17:33,290 Sorry about snapping at you yesterday. 292 00:17:33,291 --> 00:17:34,415 Uh... 293 00:17:34,416 --> 00:17:35,625 no issue. It's fine. 294 00:17:36,250 --> 00:17:38,208 I'm glad I'm not you. 295 00:17:38,875 --> 00:17:42,874 Coach yola is a lot but your coach takes the cake. 296 00:17:42,875 --> 00:17:44,957 Yoh. Different levels. 297 00:17:44,958 --> 00:17:45,957 Scary. 298 00:17:45,958 --> 00:17:48,041 What? No dude, it's not scary. 299 00:17:48,583 --> 00:17:49,707 Focused. 300 00:17:49,708 --> 00:17:51,583 Wait, you guys don't know who she is? 301 00:17:53,125 --> 00:17:55,333 Okay. Okay. Look. 302 00:17:56,291 --> 00:17:57,583 She’s nneka ofeimun. 303 00:18:00,208 --> 00:18:02,088 Guys, she was a top player at the super falcons. 304 00:18:02,458 --> 00:18:03,457 Come on. 305 00:18:03,458 --> 00:18:05,374 Guys, the super falcons. 306 00:18:05,375 --> 00:18:07,374 The... the nige... the Nigerian... 307 00:18:07,375 --> 00:18:09,083 yes, the Nigerian national women team. 308 00:18:10,875 --> 00:18:12,040 Okay anyways. 309 00:18:12,041 --> 00:18:14,124 She was like the Venus Williams of female soccer. 310 00:18:14,125 --> 00:18:15,958 She was amazing. 311 00:18:16,500 --> 00:18:18,740 I thought it must have been her when I heard her surname. 312 00:18:18,958 --> 00:18:19,958 Yeah. 313 00:18:23,208 --> 00:18:24,875 Well, that won't pass with my dad. 314 00:18:25,625 --> 00:18:27,385 I mean he wouldn't care about her background. 315 00:18:28,083 --> 00:18:29,124 Lunga... 316 00:18:29,125 --> 00:18:32,290 don't... don't let other people's issues affect your dreams. 317 00:18:32,291 --> 00:18:34,625 - Yeah. - Don't let it get to your head, bro. 318 00:18:35,875 --> 00:18:37,250 Go put your bag down. 319 00:18:43,291 --> 00:18:44,416 Come in. 320 00:18:55,750 --> 00:18:56,749 Come on. 321 00:18:56,750 --> 00:18:58,416 This is not a birth certificate. 322 00:18:58,958 --> 00:18:59,958 Oh. 323 00:19:00,500 --> 00:19:02,249 This is umhlonyane, ma'am. 324 00:19:02,250 --> 00:19:04,291 It is a herb that can help with your little problem. 325 00:19:06,375 --> 00:19:07,958 Thank you, but no thanks. 326 00:19:08,833 --> 00:19:10,375 I have my medication. 327 00:19:13,166 --> 00:19:14,166 And my god. 328 00:19:15,833 --> 00:19:17,416 Can I leave this over here? 329 00:19:19,458 --> 00:19:20,665 Listen, lunga. 330 00:19:20,666 --> 00:19:22,750 What about your birth certificate? 331 00:19:31,208 --> 00:19:33,000 Things have been very hard at home. 332 00:19:34,250 --> 00:19:35,250 My... 333 00:19:35,833 --> 00:19:39,666 parents are going through very serious family issues. 334 00:19:41,083 --> 00:19:44,165 That is what has been making it very hard for me to 335 00:19:44,166 --> 00:19:46,500 find my birth certificate. 336 00:19:49,791 --> 00:19:50,958 And, 337 00:19:52,208 --> 00:19:56,625 what's made it harder is the fact that my dad also lost his job. 338 00:19:57,500 --> 00:19:58,500 And... 339 00:20:00,708 --> 00:20:02,166 my mother's ill. 340 00:20:05,916 --> 00:20:07,833 Mrs. Makhebe can you pray for me? 341 00:20:10,583 --> 00:20:11,583 Yes, my boy. 342 00:20:12,916 --> 00:20:13,916 Yes, my boy. 343 00:20:17,958 --> 00:20:20,999 Sorry, ladies. It's here somewhere. 344 00:20:21,000 --> 00:20:22,666 Oh, my word. 345 00:20:23,166 --> 00:20:26,165 Mama do you know how many taxis we took to get here? 346 00:20:26,166 --> 00:20:27,624 I'm sorry. 347 00:20:27,625 --> 00:20:28,915 You know what? Let's do this. 348 00:20:28,916 --> 00:20:30,499 If you come back tomorrow, I'll have it. 349 00:20:30,500 --> 00:20:33,124 No, mama, we're leaving. Transport is expensive. 350 00:20:33,125 --> 00:20:34,125 Let's go, babes. 351 00:20:34,750 --> 00:20:36,166 You're coming back, right? 352 00:20:40,083 --> 00:20:41,957 Oh, my word, customers. 353 00:20:41,958 --> 00:20:42,958 Amen. 354 00:20:44,000 --> 00:20:45,000 A... amen. 355 00:20:49,083 --> 00:20:50,250 Thank you, Mrs. Makhebe. 356 00:21:16,958 --> 00:21:19,665 You got my bad side in. 357 00:21:19,666 --> 00:21:22,250 Um uh. All your sides are good. 358 00:21:22,916 --> 00:21:24,416 Uh. Great actually. 359 00:21:25,875 --> 00:21:26,957 You're cool. 360 00:21:26,958 --> 00:21:27,958 Thanks. 361 00:21:33,458 --> 00:21:35,874 Gather round. Gather round. 362 00:21:35,875 --> 00:21:40,083 Now let's focus all our energies on our positions. 363 00:21:42,041 --> 00:21:45,208 Lunga, we'll be trying you out for attacking midfielder. 364 00:21:46,000 --> 00:21:47,880 Let's hope you can think as fast as you can run. 365 00:21:48,333 --> 00:21:50,213 - That's the playmaker superpower. - Yes, coach. 366 00:21:53,333 --> 00:21:54,832 Now for the rest of you. 367 00:21:54,833 --> 00:21:57,082 Muzi zwane. Goalkeeper. 368 00:21:57,083 --> 00:21:58,583 Time starts now. 369 00:21:59,625 --> 00:22:01,541 High knees, lunga. 370 00:22:03,416 --> 00:22:05,083 You have to... don't have to go too far. 371 00:22:05,750 --> 00:22:06,750 That's it. 372 00:22:07,875 --> 00:22:09,249 Run back. Don't walk back. 373 00:22:09,250 --> 00:22:12,874 You didn't eat fufu? What's this? You didn't eat fufu. Let's go. 374 00:22:12,875 --> 00:22:13,875 That's it. 375 00:22:21,583 --> 00:22:22,791 Good, good session 376 00:22:27,041 --> 00:22:29,249 yeah, no, I think she's trying to kill us for real, yoh. 377 00:22:29,250 --> 00:22:30,957 I didn't even break a sweat. 378 00:22:30,958 --> 00:22:32,790 I could have gone on for a few more hours. 379 00:22:32,791 --> 00:22:34,875 Good practice, guys. 380 00:22:35,500 --> 00:22:36,790 Fantastic. 381 00:22:36,791 --> 00:22:38,040 Don't all run off. 382 00:22:38,041 --> 00:22:40,457 Coach yola wants to speak to all under-17 teams. 383 00:22:40,458 --> 00:22:42,875 I actually think he has finished. Let's join him. 384 00:22:43,875 --> 00:22:44,999 And why can't they come here? 385 00:22:45,000 --> 00:22:47,207 Uh-uh. Save that for the match, girl. 386 00:22:47,208 --> 00:22:49,500 Let's get up. Let's go. Let's go. Let's go. 387 00:22:57,708 --> 00:22:58,708 Oh, lunga... 388 00:23:01,208 --> 00:23:02,208 so... 389 00:23:02,875 --> 00:23:04,665 how did you find the workout? 390 00:23:04,666 --> 00:23:05,750 Meh. 391 00:23:08,958 --> 00:23:11,916 You know, she must have been such an amazing soccer player. 392 00:23:13,625 --> 00:23:14,916 Why did she stop playing? 393 00:23:15,500 --> 00:23:18,582 Oh, well, Wikipedia said that she stopped quite young. 394 00:23:18,583 --> 00:23:20,332 Like at her peak. 395 00:23:20,333 --> 00:23:22,124 I just find it so strange. 396 00:23:22,125 --> 00:23:23,124 Ah. 397 00:23:23,125 --> 00:23:25,208 That's what most sports people do. 398 00:23:27,166 --> 00:23:29,374 To beat the pity that they have 399 00:23:29,375 --> 00:23:30,999 when they carry on playing for a long time 400 00:23:31,000 --> 00:23:33,375 and everyone starts feeling sorry for them. 401 00:23:35,666 --> 00:23:36,666 A has been. 402 00:23:37,208 --> 00:23:39,540 Yeah, but she sort of disappeared 403 00:23:39,541 --> 00:23:42,041 and nobody knew what happened to her. 404 00:23:42,750 --> 00:23:43,750 Now she's here. 405 00:23:45,083 --> 00:23:46,666 I wonder why she came to South Africa. 406 00:23:51,250 --> 00:23:52,249 Hey! 407 00:23:52,250 --> 00:23:53,875 Focus, man. Focus. 408 00:23:54,916 --> 00:23:56,750 As you know, we're not a rich club. 409 00:23:57,375 --> 00:23:58,416 Not even close. 410 00:23:59,708 --> 00:24:01,458 But luckily for you, I know people. 411 00:24:02,166 --> 00:24:06,999 So I organised someone to transport us to our away games 412 00:24:07,000 --> 00:24:11,416 and also to transport us to um, once-off tournaments. 413 00:24:12,375 --> 00:24:13,624 - Yay. -Fantastic. 414 00:24:13,625 --> 00:24:15,249 Amen to that. 415 00:24:15,250 --> 00:24:17,499 Yeah, but unfortunately, 416 00:24:17,500 --> 00:24:19,832 there's nothing we can do about the kit. 417 00:24:19,833 --> 00:24:22,166 It's falling apart and it's been worn. 418 00:24:22,708 --> 00:24:24,457 - Gross. -That's unhygienic. 419 00:24:24,458 --> 00:24:25,583 Don't be cheeky. 420 00:24:26,208 --> 00:24:29,790 If you want to look good and if you want to feel nice in a new kit, 421 00:24:29,791 --> 00:24:31,375 then you must work hard. 422 00:24:33,458 --> 00:24:35,415 Well, there's always a solution to any problem. 423 00:24:35,416 --> 00:24:36,500 Right team? 424 00:24:37,041 --> 00:24:38,040 Um... 425 00:24:38,041 --> 00:24:41,541 maybe we can throw a social event to raise money for our kit. 426 00:24:42,500 --> 00:24:44,707 This will help the community get to know our team. 427 00:24:44,708 --> 00:24:46,166 It's going to be good for our brand. 428 00:24:46,750 --> 00:24:47,791 Great idea. 429 00:24:49,958 --> 00:24:52,499 And we can always help with the venue. 430 00:24:52,500 --> 00:24:53,957 I love social events 431 00:24:53,958 --> 00:24:56,124 and I can organise the media page online 432 00:24:56,125 --> 00:24:57,707 and get all my followers to join. 433 00:24:57,708 --> 00:24:59,250 Fantastic asanda. 434 00:24:59,750 --> 00:25:02,915 Now we're going to need a couple of people to join the planning committee, 435 00:25:02,916 --> 00:25:06,457 people to help us with the ticketing, music, refreshments. 436 00:25:06,458 --> 00:25:07,457 I'll volunteer. 437 00:25:07,458 --> 00:25:11,582 Because you guys need somebody who knows a thing or two about leadership. 438 00:25:11,583 --> 00:25:13,541 So I better be on the committee. 439 00:25:14,083 --> 00:25:17,124 And I have taste so I have to be there. 440 00:25:17,125 --> 00:25:20,082 I mean it sounds exciting so I don't mind helping. 441 00:25:20,083 --> 00:25:21,958 Oh, fantastic, elethu. 442 00:25:23,791 --> 00:25:24,999 Boys? 443 00:25:25,000 --> 00:25:26,625 That’s the girl's department, coach. 444 00:25:27,291 --> 00:25:28,625 Planning socials and things. 445 00:25:29,750 --> 00:25:32,249 Ah, that's disappointing my boy. 446 00:25:32,250 --> 00:25:33,832 Even me back in the day. 447 00:25:33,833 --> 00:25:35,749 I used to organise many social events hey. 448 00:25:35,750 --> 00:25:39,582 They actually even used to call me the social grande master. 449 00:25:39,583 --> 00:25:42,166 Hey. Thank you, coach. 450 00:25:43,291 --> 00:25:44,540 Okay. I'm in. 451 00:25:44,541 --> 00:25:46,416 Hey, shafee. 452 00:25:53,458 --> 00:25:54,499 M... me too. 453 00:25:54,500 --> 00:25:56,415 Ah, lunga! 454 00:25:56,416 --> 00:25:57,583 Me too, sir. 455 00:25:59,625 --> 00:26:02,583 Yeah, yeah. As long as it doesn't interfere with your training. 456 00:26:03,250 --> 00:26:04,250 You understand? 457 00:26:04,958 --> 00:26:05,958 Yes, sir. 458 00:26:07,375 --> 00:26:08,415 When in rome... 459 00:26:08,416 --> 00:26:10,499 ah, go muzi. 460 00:26:10,500 --> 00:26:12,333 Ah, this is great news, guys. 461 00:26:12,875 --> 00:26:15,999 You have now demonstrated fantastic teamwork. 462 00:26:16,000 --> 00:26:17,375 Well done teams. 463 00:26:24,208 --> 00:26:27,208 So I'll send you guys my ideas and then we'll implement them. 464 00:26:30,250 --> 00:26:31,958 Okay, bye, guys. 465 00:26:32,916 --> 00:26:34,125 Bye. 466 00:26:42,375 --> 00:26:44,082 - Bye guys. -Alright catch you guys. 467 00:26:44,083 --> 00:26:45,458 - Later. -Bye, guys. 468 00:26:47,416 --> 00:26:49,749 Lolo, if ginelle's on the committee 469 00:26:49,750 --> 00:26:52,582 then we need someone who can stand up to her. 470 00:26:52,583 --> 00:26:53,999 That someone is me. 471 00:26:54,000 --> 00:26:57,290 Ah... don't forget that we are also on the committee remember? 472 00:26:57,291 --> 00:26:59,207 You two are way too soft. 473 00:26:59,208 --> 00:27:00,999 Ginelle will have you both for breakfast. 474 00:27:01,000 --> 00:27:02,082 Okay, 475 00:27:02,083 --> 00:27:03,332 anyways. 476 00:27:03,333 --> 00:27:04,458 Guess what? 477 00:27:05,458 --> 00:27:08,207 Coach ofeimun made lunga attacking midfielder today. 478 00:27:08,208 --> 00:27:09,415 Hey! 479 00:27:09,416 --> 00:27:10,957 Hey, that's my position. There brah. 480 00:27:10,958 --> 00:27:14,500 Hey, no chance of me getting promoted to replace you. 481 00:27:15,625 --> 00:27:18,207 Hey, lolo, I'm about to go. 482 00:27:18,208 --> 00:27:19,875 Oh... oh yeah. Okay cool. Cool, cool. 483 00:27:21,000 --> 00:27:22,458 - See you, brah. -Sure, sure. 484 00:27:28,541 --> 00:27:30,124 What's wrong with this girl? 485 00:27:30,125 --> 00:27:31,333 She's giving me a hard time. 486 00:27:31,916 --> 00:27:33,624 Let her be. She'll soften up. 487 00:27:33,625 --> 00:27:35,290 - Really? - Don't worry. She'll be as soft as butter. 488 00:27:35,291 --> 00:27:36,541 Look what we have here. 489 00:27:37,791 --> 00:27:39,375 The illegal immigrant. 490 00:27:40,500 --> 00:27:42,791 I heard about you not having a birth certificate. 491 00:27:43,875 --> 00:27:45,708 Look here. We have rules in joburg. 492 00:27:46,250 --> 00:27:48,290 - We need documentation here. - Gents I don't want to... 493 00:27:48,291 --> 00:27:49,500 hey! 494 00:27:52,041 --> 00:27:53,333 Why you acting like a baby now? 495 00:27:54,166 --> 00:27:55,582 When he was acting all tough earlier. 496 00:27:55,583 --> 00:27:56,833 Talking to my girl. 497 00:27:58,166 --> 00:27:59,290 Your girl? 498 00:27:59,291 --> 00:28:01,957 - Elethu, we're talking about elethu. - Elethu is my girl. 499 00:28:01,958 --> 00:28:03,208 You don't know her? 500 00:28:05,000 --> 00:28:06,000 Hey, boy. 501 00:28:12,458 --> 00:28:13,625 What's going on here? 502 00:28:14,291 --> 00:28:15,500 Get in lunga. 503 00:28:16,708 --> 00:28:17,999 Lunga. 504 00:28:18,000 --> 00:28:19,000 Let's go. 505 00:28:30,916 --> 00:28:31,916 Go home. 506 00:28:48,458 --> 00:28:49,458 Lunga... 507 00:28:50,000 --> 00:28:53,208 part of becoming a man is learning how to stand up for yourself. 508 00:28:56,583 --> 00:28:57,625 From now on... 509 00:28:59,166 --> 00:29:01,083 you don't have to fecth me from school... 510 00:29:03,583 --> 00:29:04,791 or any other place. 511 00:29:06,916 --> 00:29:08,166 I'll find my own way. 512 00:29:22,125 --> 00:29:23,790 He said he's got a stomach bug. 513 00:29:23,791 --> 00:29:26,541 He wants to go to bed early but... 514 00:29:27,083 --> 00:29:28,291 I don't believe that. 515 00:29:29,666 --> 00:29:31,082 Look dibuseng. 516 00:29:31,083 --> 00:29:32,625 It's about the birth certificate. 517 00:29:35,958 --> 00:29:37,500 What's the story with your customers? 518 00:29:38,041 --> 00:29:39,125 Eish. 519 00:29:39,708 --> 00:29:41,875 They came by this afternoon 520 00:29:42,583 --> 00:29:44,708 looking for herbs. 521 00:29:45,541 --> 00:29:47,833 I searched and searched but nothing. 522 00:29:48,458 --> 00:29:49,958 They ended up leaving. 523 00:29:50,500 --> 00:29:53,499 I also had a problem with the car engine. 524 00:29:53,500 --> 00:29:54,875 - Serious, papa? -Hmm. 525 00:29:56,416 --> 00:29:58,624 It just fell apart and left me stranded. 526 00:29:58,625 --> 00:29:59,791 Mmm. 527 00:30:00,666 --> 00:30:02,250 I was late fetching him from school. 528 00:30:03,041 --> 00:30:04,875 - No, papa. -Yeah. 529 00:30:09,041 --> 00:30:12,333 We really have to go back to home affairs. 530 00:30:13,875 --> 00:30:15,041 What else can we do? 531 00:31:12,500 --> 00:31:14,999 - Just a second... - like a second. It doesn't even... 532 00:31:15,000 --> 00:31:16,499 - it just goes, I'm telling you. - Doesn't give you like one second. 533 00:31:16,500 --> 00:31:17,790 - Nothing? -Literally nothing, dude. 534 00:31:17,791 --> 00:31:19,071 - Yoh, dude. -But you saw the... 535 00:31:19,583 --> 00:31:20,750 yeah. 536 00:31:22,791 --> 00:31:23,874 Oh, hey. 537 00:31:23,875 --> 00:31:24,875 Hi guys. 538 00:31:25,750 --> 00:31:28,791 Well, I saw that you were on street lingo last night. 539 00:31:30,958 --> 00:31:32,249 Yeah. 540 00:31:32,250 --> 00:31:34,457 Well, the group that asanda created for the social. 541 00:31:34,458 --> 00:31:35,499 The group? 542 00:31:35,500 --> 00:31:36,832 The... the... 543 00:31:36,833 --> 00:31:38,000 the group. Yes, the... 544 00:31:38,625 --> 00:31:39,915 the group. 545 00:31:39,916 --> 00:31:42,082 Well, eish. I should go on. 546 00:31:42,083 --> 00:31:46,165 I’m almost never on this thing because data costs are a killer. 547 00:31:46,166 --> 00:31:48,082 Okay, well I sent a message on the group 548 00:31:48,083 --> 00:31:49,749 to have our first meeting about the social after practice 549 00:31:49,750 --> 00:31:51,083 and it's going to be at my house. 550 00:31:51,666 --> 00:31:53,415 - You coming lunga? -Yeah. Yeah. Sure. 551 00:31:53,416 --> 00:31:55,332 Uh, so who exactly is on this group? 552 00:31:55,333 --> 00:31:57,207 Oh, I've asked asanda to add the others. 553 00:31:57,208 --> 00:31:59,040 Oh, okay. 554 00:31:59,041 --> 00:32:00,250 Where we being added? 555 00:32:00,291 --> 00:32:01,749 Oh, on street lingo. 556 00:32:01,750 --> 00:32:03,374 Asanda created a group and added all of us. 557 00:32:03,375 --> 00:32:04,791 I wasn't added. 558 00:32:05,666 --> 00:32:08,000 What? No, check street lingo. 559 00:32:08,958 --> 00:32:10,625 No, I don't have any invites. 560 00:32:11,208 --> 00:32:13,208 Maybe she forgot about you. 561 00:32:13,708 --> 00:32:15,125 I can see how that could happen. 562 00:32:16,916 --> 00:32:22,208 Uh, elethu invited us to her house for a meeting after practice this afternoon. 563 00:32:23,500 --> 00:32:26,499 I don’t appreciate not being added to a group that I am leading. 564 00:32:26,500 --> 00:32:28,415 Who made you chairperson? 565 00:32:28,416 --> 00:32:29,875 No... okay. Sorry ginelle. 566 00:32:30,791 --> 00:32:32,249 You’re right, okay. 567 00:32:32,250 --> 00:32:34,040 We do need to talk about these things, guys. 568 00:32:34,041 --> 00:32:36,332 So because I live close by, 569 00:32:36,333 --> 00:32:38,082 we could meet there and just start planning. 570 00:32:38,083 --> 00:32:40,165 Does muzi and shafee know about this? 571 00:32:40,166 --> 00:32:43,582 Yeah, everyone, except you, was invited. 572 00:32:43,583 --> 00:32:44,583 Momo. 573 00:32:46,083 --> 00:32:49,457 You know, leaving this up to asanda is just a problem waiting to happen. 574 00:32:49,458 --> 00:32:51,791 So add me to the group and make me admin. 575 00:32:54,250 --> 00:32:55,957 I don’t understand. Is it something that I said? 576 00:32:55,958 --> 00:32:57,915 Guys... come quickly. 577 00:32:57,916 --> 00:33:01,124 Somebody... some angry parent going off at coach ofeimun. Come. 578 00:33:01,125 --> 00:33:02,125 What? 579 00:33:04,250 --> 00:33:05,582 Do you know who I am? 580 00:33:05,583 --> 00:33:09,207 With all due respect, sir, I cannot move your son to team a. 581 00:33:09,208 --> 00:33:10,500 - He is not ready. -Well... 582 00:33:11,500 --> 00:33:13,000 you are a woman. What do you know? 583 00:33:14,083 --> 00:33:16,290 Now you make my son play soccer with girls. 584 00:33:16,291 --> 00:33:17,666 I'm merely suggesting... 585 00:33:18,291 --> 00:33:19,832 we give him time, that's all. 586 00:33:19,833 --> 00:33:20,958 Just some time. 587 00:33:23,416 --> 00:33:24,416 How much? 588 00:33:24,916 --> 00:33:27,041 - Sorry? -How much is it going to cost me? 589 00:33:27,708 --> 00:33:29,415 - You want a bribe? -No, sir. 590 00:33:29,416 --> 00:33:30,999 I don't want any bribe. 591 00:33:31,000 --> 00:33:32,290 But I do demand some respect 592 00:33:32,291 --> 00:33:34,731 otherwise I'm going to have to ask you to leave these grounds. 593 00:33:35,708 --> 00:33:37,957 - To leave these grounds? -Yes, sir. 594 00:33:37,958 --> 00:33:39,583 Leave these grounds? 595 00:33:41,541 --> 00:33:43,875 You're crazy. 596 00:33:44,500 --> 00:33:46,041 Listen carefully. 597 00:33:46,583 --> 00:33:48,457 I didn't come here with a passport. 598 00:33:48,458 --> 00:33:49,541 Oh, my goodness. 599 00:33:55,250 --> 00:33:57,375 Mmm, his name is lunga mabentsela. 600 00:33:59,416 --> 00:34:01,791 Ma-Ben-tse-la. 601 00:34:06,416 --> 00:34:08,958 I am so glad that you guys are not offline anymore. 602 00:34:12,000 --> 00:34:15,458 Sorry, I can’t find any information under that name. 603 00:34:17,500 --> 00:34:18,915 That's impossible. 604 00:34:18,916 --> 00:34:21,500 Maybe you should go to the home affairs where he was born. 605 00:34:23,166 --> 00:34:24,500 Eastern cape. 606 00:34:25,291 --> 00:34:27,500 They might have it in the system. I don’t. 607 00:34:32,375 --> 00:34:33,416 Next. 608 00:34:50,916 --> 00:34:53,374 I have a bone to pick with you about street lingo. 609 00:34:53,375 --> 00:34:55,000 Why didn't you add me to the group? 610 00:34:55,541 --> 00:34:58,124 I'm sorry. I didn't mean to. 611 00:34:58,125 --> 00:35:00,249 I can add you after practice if you like. 612 00:35:00,250 --> 00:35:02,041 Add me and make me an admin. 613 00:35:05,291 --> 00:35:07,457 Lunga. Playmaker. 614 00:35:07,458 --> 00:35:10,290 I expect you to set up a lot of goals for me this season. 615 00:35:10,291 --> 00:35:11,790 Capische? 616 00:35:11,791 --> 00:35:12,791 Capische. 617 00:35:14,250 --> 00:35:15,250 No pressure. 618 00:35:20,666 --> 00:35:22,666 Team. Gather around. Sit down. 619 00:35:27,166 --> 00:35:29,166 Today we are going to play a little game. 620 00:35:30,208 --> 00:35:31,707 As you may or may not know, 621 00:35:31,708 --> 00:35:33,457 there is no 'i' in team. 622 00:35:33,458 --> 00:35:35,791 It's all about us together as a collective. 623 00:35:36,333 --> 00:35:37,375 Okay? 624 00:35:38,125 --> 00:35:40,750 There's no ‘i’ in team but there is ‘me’. 625 00:35:43,458 --> 00:35:45,000 Yes, ginelle. There is 'me'. 626 00:35:46,416 --> 00:35:49,332 Being in a team is all about trust. 627 00:35:49,333 --> 00:35:50,374 Right? 628 00:35:50,375 --> 00:35:53,665 And I want you all to look at the player next to you 629 00:35:53,666 --> 00:35:56,166 and just truly ask yourself if you can trust them. 630 00:35:59,708 --> 00:36:00,958 Can you trust them? 631 00:36:02,708 --> 00:36:04,000 Then we’re defeated. 632 00:36:04,583 --> 00:36:06,624 Today I'm going to teach us a trust exercise. 633 00:36:06,625 --> 00:36:08,000 But first, I need volunteers. 634 00:36:08,625 --> 00:36:09,666 Any volunteers? 635 00:36:11,041 --> 00:36:12,332 Ginelle. 636 00:36:12,333 --> 00:36:14,124 Ginelle shot her hand up first. 637 00:36:14,125 --> 00:36:15,374 So we’ll go with you. 638 00:36:15,375 --> 00:36:16,499 Ginelle. 639 00:36:16,500 --> 00:36:18,707 - Yes, coach. -Are you ready? 640 00:36:18,708 --> 00:36:20,082 Yes, coach. 641 00:36:20,083 --> 00:36:22,041 Look straight on and fall back straight. 642 00:36:22,625 --> 00:36:25,457 Three... two... one... 643 00:36:25,458 --> 00:36:26,458 go. 644 00:36:28,500 --> 00:36:30,374 What about teamwork? 645 00:36:30,375 --> 00:36:32,665 Guys. Why are we giggling? 646 00:36:32,666 --> 00:36:35,165 If ginelle cannot trust us with this trust exercise, 647 00:36:35,166 --> 00:36:36,625 she can't trust us on the pitch. 648 00:36:37,208 --> 00:36:39,165 Okay, walk it off ginelle, walk it off. 649 00:36:39,166 --> 00:36:40,166 Okay? 650 00:36:40,666 --> 00:36:41,749 Apologise. 651 00:36:41,750 --> 00:36:42,833 Sorry. 652 00:36:43,458 --> 00:36:44,457 Okay. 653 00:36:44,458 --> 00:36:46,624 Guys, remember it's a trust exercise. 654 00:36:46,625 --> 00:36:49,624 And if she doesn't trust us here, she can't trust us on the pitch as well. 655 00:36:49,625 --> 00:36:50,666 Okay? 656 00:36:51,958 --> 00:36:53,583 - Are you ready? -Yes, coach. 657 00:36:54,208 --> 00:36:55,665 Team, are you ready? 658 00:36:55,666 --> 00:36:56,915 Yes, coach. 659 00:36:56,916 --> 00:37:00,249 In three... two... one... 660 00:37:00,250 --> 00:37:01,415 trust. 661 00:37:01,416 --> 00:37:03,500 Trust. 662 00:37:10,125 --> 00:37:11,333 Muzi are you ready? 663 00:37:12,000 --> 00:37:13,680 I don’t think I can do this coach ofeimun. 664 00:37:13,958 --> 00:37:15,415 - Muzi. -Just trust the process, muzi. 665 00:37:15,416 --> 00:37:16,707 - Go for it. -You can do this. 666 00:37:16,708 --> 00:37:17,957 But what if they drop me? 667 00:37:17,958 --> 00:37:19,249 - They will catch you. -We will. 668 00:37:19,250 --> 00:37:20,790 Just trust the team. 669 00:37:20,791 --> 00:37:21,874 Okay? 670 00:37:21,875 --> 00:37:24,624 Alright. Make sure we're tight. We're tight, okay? 671 00:37:24,625 --> 00:37:27,583 In three... two... one... 672 00:37:33,791 --> 00:37:34,875 We did it. 673 00:37:36,708 --> 00:37:37,874 Ginelle? 674 00:37:37,875 --> 00:37:38,915 Yes, coach. 675 00:37:38,916 --> 00:37:40,915 Guys, we have to catch her this time. 676 00:37:40,916 --> 00:37:42,040 - Okay? -Yes, coach. 677 00:37:42,041 --> 00:37:43,457 Right. Ginelle, are you ready? 678 00:37:43,458 --> 00:37:44,665 Yes, coach. 679 00:37:44,666 --> 00:37:46,833 - Team, are you ready? -Yes, coach. 680 00:37:47,416 --> 00:37:50,790 In three... two... one... 681 00:37:50,791 --> 00:37:51,875 trust. 682 00:37:58,166 --> 00:37:59,749 Okay. Forward. Forward. 683 00:37:59,750 --> 00:38:00,957 Uh, two steps left. 684 00:38:00,958 --> 00:38:02,875 Left. Left. 685 00:38:06,375 --> 00:38:08,055 Forward. Forward. Forward. Yes, we did it! 686 00:38:15,916 --> 00:38:17,957 You touched the cone so you have to go back. 687 00:38:17,958 --> 00:38:19,000 Go forward. 688 00:38:21,958 --> 00:38:23,875 Hey. Good speed lunga. 689 00:38:25,083 --> 00:38:26,166 Well done. 690 00:38:30,166 --> 00:38:31,666 That's the end of practice. 691 00:38:32,166 --> 00:38:33,915 See you tomorrow bright and early. 692 00:38:33,916 --> 00:38:35,041 Don't be late. 693 00:38:36,041 --> 00:38:39,333 Now it's time for our committee meeting. Yeah? 694 00:38:41,666 --> 00:38:43,457 Personally, I don't think we should have alcohol. 695 00:38:43,458 --> 00:38:45,499 - We should just have... - no ginelle... ginelle but... 696 00:38:45,500 --> 00:38:47,207 - we're allowed to have both. -No. 697 00:38:47,208 --> 00:38:48,374 No, they're allowed to decide. 698 00:38:48,375 --> 00:38:49,582 We're allowed to have alcohol... 699 00:38:49,583 --> 00:38:51,790 how can we control people from getting drunk 700 00:38:51,791 --> 00:38:53,749 - if we have alcohol? - Since when did we vote you 701 00:38:53,750 --> 00:38:54,999 head of committee? 702 00:38:55,000 --> 00:38:56,874 Someone has to take the lead. 703 00:38:56,875 --> 00:38:58,915 So let's be quick. I need to go. 704 00:38:58,916 --> 00:39:00,124 Yes, miss dictatorship. 705 00:39:00,125 --> 00:39:02,957 Guys, let's try and use the lessons we learnt today. 706 00:39:02,958 --> 00:39:04,207 Trust each other. 707 00:39:04,208 --> 00:39:06,915 Yeah, guys. Uh, teamwork remember. 708 00:39:06,916 --> 00:39:08,457 Maybe everyone should have a say 709 00:39:08,458 --> 00:39:10,374 and if we can't agree to our ideas, 710 00:39:10,375 --> 00:39:12,040 then we should accept it and move on. 711 00:39:12,041 --> 00:39:13,458 Mmm. Good idea. 712 00:39:14,041 --> 00:39:15,540 I second that motion. 713 00:39:15,541 --> 00:39:16,624 What if... 714 00:39:16,625 --> 00:39:18,832 okay. What if we just 715 00:39:18,833 --> 00:39:20,915 give them a glass of punch? 716 00:39:20,916 --> 00:39:21,958 No! 717 00:39:22,541 --> 00:39:23,665 Not a good idea. 718 00:39:23,666 --> 00:39:25,790 Okay. Whatever. 719 00:39:25,791 --> 00:39:26,874 Let's hear your idea. 720 00:39:26,875 --> 00:39:31,207 If you’ll make more money because cakes and hotdogs won’t do the trick. 721 00:39:31,208 --> 00:39:33,624 Okay. Okay guys, let's just be creative. 722 00:39:33,625 --> 00:39:35,040 Let's open our minds. 723 00:39:35,041 --> 00:39:37,999 This should be a safe space to brainstorm possibilities. 724 00:39:38,000 --> 00:39:39,749 How about a bikini car wash? 725 00:39:39,750 --> 00:39:41,375 No, that’s degrading to women. 726 00:39:42,291 --> 00:39:43,207 I agree. 727 00:39:43,208 --> 00:39:45,041 - It's a no for me. -Thank you. 728 00:39:46,208 --> 00:39:49,500 Look, I am trying to keep an open mind here. 729 00:39:50,208 --> 00:39:51,665 But these are not the greatest ideas. 730 00:39:51,666 --> 00:39:53,457 Let's vote. Guys. 731 00:39:53,458 --> 00:39:57,000 All in favour of the bikini car wash. 732 00:39:59,416 --> 00:40:00,540 Muzi... 733 00:40:00,541 --> 00:40:02,666 no! We're not doing the bikini car wash. 734 00:40:04,416 --> 00:40:05,416 I need to go. 735 00:40:34,208 --> 00:40:36,416 It's like a place straight out of a film. 736 00:40:38,750 --> 00:40:41,041 I mean, it might be a beautiful place 737 00:40:41,875 --> 00:40:44,000 but some of the people here. 738 00:40:45,250 --> 00:40:46,790 The bryanston boys. 739 00:40:46,791 --> 00:40:48,541 Such a show-off club. 740 00:41:20,416 --> 00:41:23,374 Sorry you’re only getting your kit now d team. 741 00:41:23,375 --> 00:41:26,457 Coach yola couldn’t remember where he put it so here we are. 742 00:41:26,458 --> 00:41:27,874 Lunga. 743 00:41:27,875 --> 00:41:30,083 This might be big for you but it's the smallest here. 744 00:41:30,708 --> 00:41:33,540 Ew! This does nothing for my complexion. 745 00:41:33,541 --> 00:41:34,582 Ah, tough luck. 746 00:41:34,583 --> 00:41:35,957 It's not a fashion school. 747 00:41:35,958 --> 00:41:37,582 Don't worry, it's all been washed. 748 00:41:37,583 --> 00:41:38,582 Uh, ma'am? 749 00:41:38,583 --> 00:41:41,624 You still haven’t told us who our captain is. 750 00:41:41,625 --> 00:41:43,500 And you think it's you, don’t you Ms. Mouth? 751 00:41:44,666 --> 00:41:45,874 Well, you’re right. 752 00:41:45,875 --> 00:41:47,124 Don’t let it get to your head. 753 00:41:47,125 --> 00:41:48,124 It’s just for today. 754 00:41:48,125 --> 00:41:50,250 I will be giving captaincy to any of one of you. 755 00:41:50,958 --> 00:41:52,415 So be warned. 756 00:41:52,416 --> 00:41:54,016 It will change as the season progresses. 757 00:41:54,833 --> 00:41:55,874 Lunga. 758 00:41:55,875 --> 00:41:57,749 I gave you Jersey number ten. 759 00:41:57,750 --> 00:41:59,750 That makes sense, brah. You're the fastest. 760 00:42:00,791 --> 00:42:03,665 Well quite often number ten is given to the attacking midfielder, 761 00:42:03,666 --> 00:42:05,208 the playmaker. 762 00:42:05,250 --> 00:42:07,707 I mean, following in the legacy of zinedine zidane, 763 00:42:07,708 --> 00:42:09,500 maradona, shoes moshoeu. 764 00:42:10,250 --> 00:42:11,540 - You go lunga! -Yes. 765 00:42:11,541 --> 00:42:13,707 You have quite big shoes to fill. 766 00:42:13,708 --> 00:42:15,249 Really. No pressure. 767 00:42:15,250 --> 00:42:16,291 Stop it. 768 00:42:16,958 --> 00:42:18,374 Lunga. Don't panic. 769 00:42:18,375 --> 00:42:20,083 Remember what I taught you. Okay? 770 00:42:21,166 --> 00:42:22,458 Speed is not enough. 771 00:42:24,250 --> 00:42:26,541 Alright. What are we waiting for? Let's go. 772 00:42:29,000 --> 00:42:31,124 Let's go. Let's go. Let's go. High energy. 773 00:42:31,125 --> 00:42:33,208 I love it. I love it. Let's go. 774 00:42:42,166 --> 00:42:43,791 Let's get into our stretches. 775 00:42:48,208 --> 00:42:49,250 Are you okay? 776 00:42:51,041 --> 00:42:52,333 I don’t know how to feel. 777 00:42:53,083 --> 00:42:55,999 I feel happy, nervous and a sudden rush. 778 00:42:56,000 --> 00:42:57,749 That sounds like a lot. 779 00:42:57,750 --> 00:42:59,582 But it’s good. Just pour it into your game. 780 00:42:59,583 --> 00:43:00,666 You’ve got this. 781 00:43:04,458 --> 00:43:05,790 The coach is a woman. 782 00:43:05,791 --> 00:43:07,833 Even the team is full of girls. 783 00:43:09,416 --> 00:43:10,832 This is going to be a piece of cake. 784 00:43:10,833 --> 00:43:15,290 A coach who just happens to be a famous international player! 785 00:43:15,291 --> 00:43:17,375 Ever heard of nneka ofeimun? 786 00:43:18,291 --> 00:43:20,249 Let's go. Guys. Guys. Guys. 787 00:43:20,250 --> 00:43:21,374 Remember everything we practised. 788 00:43:21,375 --> 00:43:22,457 - Okay? -Yes, coach. 789 00:43:22,458 --> 00:43:23,790 We're going out there and we're killing it. 790 00:43:23,791 --> 00:43:25,458 - Yes, coach. -Let's go. Let's go. 791 00:43:44,708 --> 00:43:46,040 Lunga. 792 00:44:01,958 --> 00:44:03,791 You suck, go back to eastern cape. 793 00:44:22,916 --> 00:44:24,665 Let's not be discouraged. 794 00:44:24,666 --> 00:44:26,874 You're doing well. You're giving it your all. 795 00:44:26,875 --> 00:44:28,249 Let's not forget two things. 796 00:44:28,250 --> 00:44:31,749 Let's focus on our game and make sure we don’t forget who we are. 797 00:44:31,750 --> 00:44:33,290 They might have the biggest pitches 798 00:44:33,291 --> 00:44:36,207 but we have the biggest heart and the biggest talent. 799 00:44:36,208 --> 00:44:38,165 So let's show them who we are. 800 00:44:38,166 --> 00:44:40,499 On three. One two three... 801 00:44:40,500 --> 00:44:42,333 Soweto kickers! 802 00:44:44,791 --> 00:44:46,166 Let's make it happen lunga. 803 00:44:46,750 --> 00:44:47,833 Playmaker. 804 00:45:10,041 --> 00:45:11,041 Let's go! 805 00:45:17,208 --> 00:45:18,458 Oh, yeah, take it now. 806 00:45:22,125 --> 00:45:23,958 Lunga, lunga. Back. Go back! 807 00:45:31,583 --> 00:45:33,583 Yes! Get in! 808 00:45:47,416 --> 00:45:48,750 Let’s go. 809 00:45:54,500 --> 00:45:56,000 Oh yeah, take it now. 810 00:45:59,375 --> 00:46:01,541 Lunga. Lunga. Pass to lunga. 811 00:46:08,125 --> 00:46:09,458 Yes! 812 00:46:11,125 --> 00:46:12,125 That’s it! 813 00:47:12,416 --> 00:47:14,165 And true to my promise... 814 00:47:14,166 --> 00:47:15,582 we won. We won. 815 00:47:15,583 --> 00:47:17,625 Captain, how do you feel? 816 00:47:18,500 --> 00:47:20,000 On top of the world. 817 00:47:20,791 --> 00:47:23,540 Get that thing out of my face asanda. 818 00:47:23,541 --> 00:47:25,040 We have new followers guys. 819 00:47:25,041 --> 00:47:26,707 Okay, okay. 820 00:47:26,708 --> 00:47:29,416 I’m so proud of you guys. 821 00:47:29,958 --> 00:47:32,166 - Guys? -And ladies. 822 00:47:33,791 --> 00:47:35,665 This is the beginning of something great. 823 00:47:35,666 --> 00:47:38,415 I know it. Our defenders were strong. 824 00:47:38,416 --> 00:47:39,290 Yes. 825 00:47:39,291 --> 00:47:40,749 Our goals were great! 826 00:47:40,750 --> 00:47:42,166 Lunga, you used your brain. 827 00:47:43,458 --> 00:47:44,875 Well done! 828 00:47:47,791 --> 00:47:49,624 Lunga, just a second. 829 00:47:49,625 --> 00:47:50,624 Um... 830 00:47:50,625 --> 00:47:52,207 just wanted to ask. 831 00:47:52,208 --> 00:47:54,665 Um, hope you're settling in okay. 832 00:47:54,666 --> 00:47:56,540 Y... y... yes ma'am... coach. 833 00:47:56,541 --> 00:47:58,499 You'd tell me if something was wrong, right? 834 00:47:58,500 --> 00:48:00,083 - Yeah. -Okay. 835 00:48:08,916 --> 00:48:10,290 Dad. 836 00:48:10,291 --> 00:48:11,541 We won. 837 00:48:12,541 --> 00:48:13,541 You won? 838 00:48:15,250 --> 00:48:17,166 Why did you allow the girl to score the goal? 839 00:48:18,250 --> 00:48:20,250 It was your chance to make your Mark. 840 00:48:21,833 --> 00:48:25,375 Listen, I didn't come here to watch your stupidity. 841 00:48:26,875 --> 00:48:28,250 You better not embarrass me. 842 00:48:29,958 --> 00:48:31,041 I'll see you at home. 843 00:48:43,000 --> 00:48:44,458 I am happy for you boy-boy. 844 00:48:46,375 --> 00:48:47,916 Yeah, I am happy that we won mama. 845 00:48:48,791 --> 00:48:51,916 I am just happy that you're... you're having a good time. 846 00:48:54,125 --> 00:48:55,624 You know it’s not always about winning. 847 00:48:55,625 --> 00:48:57,791 You are giving this boy confusing messages. 848 00:49:00,416 --> 00:49:01,999 It is always about you winning. 849 00:49:02,000 --> 00:49:02,999 Your victory. 850 00:49:03,000 --> 00:49:05,750 The world has no use for number two or number three. 851 00:49:06,625 --> 00:49:07,625 Trust me. 852 00:49:09,125 --> 00:49:10,125 I know. 853 00:49:20,458 --> 00:49:22,457 You got a few more followers from your post. 854 00:49:22,458 --> 00:49:23,707 - You noticed? -Yeah, but... 855 00:49:23,708 --> 00:49:24,957 not in a weird way. 856 00:49:24,958 --> 00:49:26,598 I am hoping that they come to the social. 857 00:49:26,916 --> 00:49:28,000 Dig in. 858 00:49:29,333 --> 00:49:31,541 More good news. 859 00:49:33,500 --> 00:49:35,540 I’ve had some interest 860 00:49:35,541 --> 00:49:37,666 from some top DJs. 861 00:49:42,041 --> 00:49:45,166 I hope there's some diversity here, not just male DJs. 862 00:49:45,958 --> 00:49:47,291 Beggars can’t be choosers. 863 00:49:49,250 --> 00:49:51,041 Guys, it’s been a good start. 864 00:49:51,625 --> 00:49:53,166 Even coach yola is... 865 00:49:54,958 --> 00:49:58,541 happy with how the season is starting. 866 00:50:00,041 --> 00:50:01,749 Today soweto, 867 00:50:01,750 --> 00:50:02,999 tomorrow the world. 868 00:50:03,000 --> 00:50:04,624 Period. 869 00:50:04,625 --> 00:50:07,165 Okay, so we have the date locked in, 870 00:50:07,166 --> 00:50:08,749 we have interested DJs 871 00:50:08,750 --> 00:50:10,083 and we have new followers, right? 872 00:50:10,958 --> 00:50:12,957 I think things are coming along nicely. 873 00:50:12,958 --> 00:50:13,958 Yeah. 874 00:50:20,916 --> 00:50:22,499 Hey, foreigners. 875 00:50:22,500 --> 00:50:24,750 With a failed Nigerian coach. 876 00:50:29,000 --> 00:50:30,083 Yeah, foreigner. 877 00:50:30,791 --> 00:50:32,249 Look at you. 878 00:50:32,250 --> 00:50:34,250 Tricks as old as your kit. 879 00:50:35,375 --> 00:50:37,541 You're a coward. Just like your father. 880 00:50:45,708 --> 00:50:46,708 What? 881 00:50:50,041 --> 00:50:51,790 Just shut up bryanston fc. 882 00:50:51,791 --> 00:50:53,671 You guys couldn’t be original even if you tried. 883 00:50:55,666 --> 00:50:57,040 Let’s go kickers! 884 00:50:57,041 --> 00:50:58,875 - Go kickers! - Ginelle, save it for the game. 885 00:51:00,916 --> 00:51:02,583 Ma'am, what did they mean by that? 886 00:51:04,166 --> 00:51:05,208 It's not important. 887 00:51:06,500 --> 00:51:08,915 If we are a team, we need to be honest with each other coach. 888 00:51:08,916 --> 00:51:10,083 That's what you said. 889 00:51:17,500 --> 00:51:18,500 Okay. 890 00:51:19,708 --> 00:51:22,041 I was shortlisted to coach here before I came to soweto. 891 00:51:23,125 --> 00:51:24,125 I didn’t get in. 892 00:51:25,416 --> 00:51:26,458 What do you mean by that? 893 00:51:27,083 --> 00:51:29,375 You're a professional international football player. 894 00:51:30,250 --> 00:51:31,610 Do you think that matters to them? 895 00:51:32,333 --> 00:51:35,125 What counts against me is that I am Nigerian and I'm a woman. 896 00:51:36,750 --> 00:51:38,000 Disgusting. 897 00:51:38,958 --> 00:51:39,958 Well... 898 00:51:40,875 --> 00:51:41,916 it's their loss. 899 00:51:43,625 --> 00:51:44,625 And my gain. 900 00:51:45,416 --> 00:51:46,832 Right, guys. 901 00:51:46,833 --> 00:51:48,083 You know what to do out there. 902 00:51:48,666 --> 00:51:49,749 Kick ass! 903 00:51:49,750 --> 00:51:51,082 Let's do this! 904 00:51:51,083 --> 00:51:52,249 Isn't that what you say? 905 00:51:52,250 --> 00:51:53,833 Two single-line knee-ups. Let's go. 906 00:52:00,458 --> 00:52:01,458 You've got this. 907 00:52:02,000 --> 00:52:04,250 Trust yourselves. Trust yourselves. Okay? 908 00:52:27,208 --> 00:52:28,208 Heads. 909 00:52:33,375 --> 00:52:34,375 Yes. 910 00:52:49,500 --> 00:52:50,832 Yes. Yes! 911 00:52:50,833 --> 00:52:52,791 Block. Block. 912 00:53:03,083 --> 00:53:04,083 No, man. 913 00:53:13,125 --> 00:53:14,666 Come on, guys. Switch. 914 00:53:22,708 --> 00:53:24,833 You can't let these losers win. 915 00:53:25,666 --> 00:53:28,915 Their number 10 is a cow. 916 00:53:28,916 --> 00:53:30,374 Hey, man! 917 00:53:30,375 --> 00:53:31,416 Come on, bryanston. 918 00:53:59,708 --> 00:54:01,749 Look, look at that number 10. 919 00:54:01,750 --> 00:54:03,083 He's useless. 920 00:54:09,333 --> 00:54:12,166 You can't be beaten by girls. 921 00:54:14,750 --> 00:54:17,749 Come on, man. Come on, man. Bryanston. Bryanston. Bryanston. 922 00:54:17,750 --> 00:54:19,208 Come on, boys. 923 00:54:33,416 --> 00:54:35,708 Well done team. I'm so proud of you. 924 00:54:36,208 --> 00:54:37,374 I have news. 925 00:54:37,375 --> 00:54:40,000 You are officially leading in your division! 926 00:54:46,916 --> 00:54:48,040 You hear that fans. 927 00:54:48,041 --> 00:54:50,666 We are officially leading in our division. 928 00:54:58,791 --> 00:55:00,665 Okay, guys. Great interview. 929 00:55:00,666 --> 00:55:01,958 Gather around. 930 00:55:06,708 --> 00:55:10,000 - Say cheese. -Cheese! 931 00:55:12,125 --> 00:55:13,208 Thank you. 932 00:55:15,541 --> 00:55:17,207 Well done. Hey? 933 00:55:17,208 --> 00:55:19,374 I heard you guys played above yourselves today. 934 00:55:19,375 --> 00:55:20,999 Ah, thank you, coach. 935 00:55:21,000 --> 00:55:25,040 Yes. Me and coach tsengiwe will come and watch your next game. 936 00:55:25,041 --> 00:55:26,999 - Ah. Good. -For sure. 937 00:55:27,000 --> 00:55:28,540 - Excellent. -Coach. 938 00:55:28,541 --> 00:55:29,583 Hey lunga. 939 00:55:30,250 --> 00:55:32,290 I've been keeping an eye on you. 940 00:55:32,291 --> 00:55:33,999 Heard good things about you. 941 00:55:34,000 --> 00:55:36,416 Keep it up. We need new talent. 942 00:55:39,625 --> 00:55:41,458 Looks like you got what you wanted. 943 00:55:51,375 --> 00:55:52,375 Good game. 944 00:55:54,916 --> 00:55:57,291 Is that the stupid boy you're always telling me about? 945 00:56:00,708 --> 00:56:01,875 You're an embarrassment. 946 00:56:02,791 --> 00:56:05,375 How can you be beaten by that boy? 947 00:56:06,041 --> 00:56:07,750 Damnit man! 948 00:56:08,333 --> 00:56:10,000 You should just quit soccer. 949 00:56:28,666 --> 00:56:30,207 Did you see? 950 00:56:30,208 --> 00:56:31,749 Lunga is in the newspaper. 951 00:56:31,750 --> 00:56:32,874 That's my boy. 952 00:56:32,875 --> 00:56:33,915 Wow, man. 953 00:56:33,916 --> 00:56:35,000 My boy. 954 00:56:36,750 --> 00:56:37,874 Just like his dad. 955 00:56:37,875 --> 00:56:38,999 Read it for me. 956 00:56:39,000 --> 00:56:40,458 Listen. 957 00:56:40,833 --> 00:56:43,957 There, there, there, there. Please read, read, read for me. 958 00:56:43,958 --> 00:56:45,083 It says... 959 00:56:46,333 --> 00:56:49,208 his team is the success story of the season. 960 00:56:50,083 --> 00:56:52,290 And that they're invited to a festival. 961 00:56:52,291 --> 00:56:53,665 - Festival? -Woah! 962 00:56:53,666 --> 00:56:55,624 - Carry on. -Look, look. 963 00:56:55,625 --> 00:56:56,625 It also says... 964 00:56:57,833 --> 00:57:02,707 lunga mabentsela is the talent to watch. 965 00:57:02,708 --> 00:57:03,958 Wow, man. 966 00:57:05,125 --> 00:57:06,249 Listen, listen. 967 00:57:06,250 --> 00:57:09,040 Big prizes for the winning under 17 team. 968 00:57:09,041 --> 00:57:10,499 Money for their club. 969 00:57:10,500 --> 00:57:13,540 A coaching clinic with a top psl player. 970 00:57:13,541 --> 00:57:17,790 And even a try out for amajimbos for best players. 971 00:57:17,791 --> 00:57:19,332 And after that... 972 00:57:19,333 --> 00:57:20,790 - bafana bafana. -Yes. 973 00:57:20,791 --> 00:57:22,083 Bafana bafana! 974 00:57:28,250 --> 00:57:30,499 Oh, this makes me very happy. 975 00:57:30,500 --> 00:57:35,375 But papa, for that to happen he's going to need his birth certificate. 976 00:57:39,333 --> 00:57:41,125 I don't know. We're going to have to... 977 00:57:41,833 --> 00:57:43,582 go home to the eastern cape or something. 978 00:57:43,583 --> 00:57:44,749 I've tried everything... 979 00:57:44,750 --> 00:57:46,625 There's no money dibuseng. 980 00:58:02,833 --> 00:58:05,749 Hi, sorry to disturb. 981 00:58:05,750 --> 00:58:08,166 I'm Mrs. Mabentsela. 982 00:58:09,041 --> 00:58:12,000 - Oh, lunga's mother. -Yeah. 983 00:58:14,375 --> 00:58:16,416 Um, do you mind if we can talk? 984 00:58:17,250 --> 00:58:18,790 Yes, ma, please come in. 985 00:58:18,791 --> 00:58:20,250 Have a seat. 986 00:58:21,500 --> 00:58:23,333 Oh, my goodness. 987 00:58:25,875 --> 00:58:27,416 Please, save your strength. 988 00:58:30,625 --> 00:58:31,708 Um... 989 00:58:32,666 --> 00:58:37,541 lunga has told me about your illness. 990 00:58:38,500 --> 00:58:39,791 And the problems at home. 991 00:58:42,666 --> 00:58:45,291 Sorry, what exactly did lunga say? 992 00:58:46,375 --> 00:58:49,957 Well, um... he's mentioned the... 993 00:58:49,958 --> 00:58:52,291 up and down of your health. 994 00:58:53,041 --> 00:58:56,708 And the loss of his father's job. 995 00:59:39,416 --> 00:59:41,958 Surprised that you didn’t travel home with your mother. 996 00:59:42,708 --> 00:59:44,207 My mother? 997 00:59:44,208 --> 00:59:45,207 Why? 998 00:59:45,208 --> 00:59:48,791 I saw her talking to Mrs. Makhebe earlier. 999 01:00:10,125 --> 01:00:11,166 Ma. 1000 01:00:12,416 --> 01:00:13,458 Hello. 1001 01:00:28,291 --> 01:00:29,291 Lunga? 1002 01:00:31,625 --> 01:00:32,625 Boy-boy. 1003 01:01:05,375 --> 01:01:06,375 Ah! 1004 01:01:07,166 --> 01:01:09,832 Personally I'll give you fufu to eat after this game, okay? 1005 01:01:09,833 --> 01:01:10,833 Lunga? 1006 01:01:17,041 --> 01:01:18,041 You seem edgy. 1007 01:01:19,541 --> 01:01:20,915 What's the matter? 1008 01:01:20,916 --> 01:01:22,625 My dad is going to be watching today. 1009 01:01:24,791 --> 01:01:25,791 How's that a bad thing? 1010 01:01:27,666 --> 01:01:32,000 Because coach yola and coach tsengiwe are gonna also be watching as well. 1011 01:01:34,416 --> 01:01:35,458 And? 1012 01:01:36,000 --> 01:01:37,200 What if everything goes wrong? 1013 01:01:37,708 --> 01:01:39,040 But... 1014 01:01:39,041 --> 01:01:41,541 what if something goes right? What if everything goes right? 1015 01:01:43,166 --> 01:01:44,666 Just believe in yourself lunga. 1016 01:01:45,500 --> 01:01:46,916 Trust. Remember? 1017 01:02:17,250 --> 01:02:19,083 Pateka, what are you doing? 1018 01:02:20,125 --> 01:02:21,957 What are you doing? Are you stupid? 1019 01:02:29,500 --> 01:02:30,790 Elethu. Elethu. 1020 01:02:30,791 --> 01:02:31,916 Elethu. Pass. Pass. 1021 01:02:42,291 --> 01:02:44,707 Woah, woah, woah, woah, woah. 1022 01:02:44,708 --> 01:02:47,000 Ref, ref, ref, ref! Ref! Ref! 1023 01:02:49,833 --> 01:02:51,374 I’m going to fight you! 1024 01:02:59,250 --> 01:03:01,082 Focus. Foc... lunga! 1025 01:03:01,083 --> 01:03:02,291 Lunga! 1026 01:03:04,125 --> 01:03:05,458 Defence! Defend! 1027 01:03:17,041 --> 01:03:18,875 I thought you said this guy was great. 1028 01:03:20,250 --> 01:03:21,207 I mean. 1029 01:03:21,208 --> 01:03:22,707 I don't understand this kid. 1030 01:03:22,708 --> 01:03:23,708 Really? 1031 01:03:30,125 --> 01:03:31,541 You can start playing now. 1032 01:03:33,291 --> 01:03:35,166 I wasn’t doing it on purpose. 1033 01:03:47,000 --> 01:03:48,208 So what happened? 1034 01:03:54,125 --> 01:03:55,208 I don't know, coach. 1035 01:03:57,541 --> 01:03:58,665 We had a bad day. 1036 01:03:58,666 --> 01:04:00,457 Okay. Okay. It has already happened. 1037 01:04:00,458 --> 01:04:01,583 Let's not dwell on it. 1038 01:04:03,541 --> 01:04:05,741 I hope I never get to see you guys play like that again. 1039 01:04:07,166 --> 01:04:09,290 Especially not from one of our star players. 1040 01:04:19,500 --> 01:04:20,500 Sorry everyone. 1041 01:04:21,791 --> 01:04:22,958 It was my fault. 1042 01:04:28,125 --> 01:04:29,666 It's not the end of the world. 1043 01:04:42,375 --> 01:04:44,208 You'll get back into form in our next match. 1044 01:04:45,875 --> 01:04:46,875 I bet you. 1045 01:04:53,333 --> 01:04:54,333 Lunga? 1046 01:04:55,541 --> 01:04:56,875 The newspaper writer... 1047 01:04:57,625 --> 01:04:59,750 said you are a rising star. 1048 01:05:00,500 --> 01:05:02,541 I want you to believe that okay? 1049 01:05:06,000 --> 01:05:08,708 Soccer is in your DNA. Okay? 1050 01:05:13,958 --> 01:05:14,958 Boy-boy. 1051 01:05:15,583 --> 01:05:17,541 Is there something you want to tell mama? 1052 01:05:23,125 --> 01:05:24,125 Hmm? 1053 01:05:26,083 --> 01:05:27,083 No. No. 1054 01:05:28,791 --> 01:05:29,791 Okay. 1055 01:06:04,125 --> 01:06:05,208 So he lied. 1056 01:06:09,208 --> 01:06:10,208 Yes. 1057 01:06:11,000 --> 01:06:14,041 You remember those herbs that I've been looking for? 1058 01:06:16,375 --> 01:06:17,790 He gave them to Mrs. Makhebe. 1059 01:06:17,791 --> 01:06:19,833 - That's unacceptable. -Huh-uh, papa. 1060 01:06:20,541 --> 01:06:22,625 He was trying to manage the situation. 1061 01:06:23,958 --> 01:06:25,958 He only lied so that he could... 1062 01:06:26,541 --> 01:06:28,790 you know, get her to allow him to play on the game. 1063 01:06:28,791 --> 01:06:29,749 He needs a beating. 1064 01:06:29,750 --> 01:06:30,750 Whoa! 1065 01:06:32,916 --> 01:06:33,916 He needs our help. 1066 01:07:07,041 --> 01:07:08,041 Lunga. 1067 01:07:09,291 --> 01:07:10,875 You look awesome. 1068 01:07:24,583 --> 01:07:25,583 Wow. 1069 01:07:28,583 --> 01:07:29,583 You look wow. 1070 01:07:31,541 --> 01:07:32,541 Thank you. 1071 01:07:35,666 --> 01:07:36,666 Come. Let's go. 1072 01:07:54,625 --> 01:07:56,790 Guys... no one’s coming. 1073 01:07:56,791 --> 01:07:57,875 It's just us. 1074 01:07:58,458 --> 01:07:59,791 What? 1075 01:08:01,333 --> 01:08:02,791 This is not good. 1076 01:08:21,500 --> 01:08:23,290 Come with me. 1077 01:08:23,291 --> 01:08:25,040 - Where... where we going? - To dance with me. 1078 01:08:25,041 --> 01:08:26,957 N... no, I don't think that's a good idea. 1079 01:08:26,958 --> 01:08:28,250 Why? 1080 01:08:29,166 --> 01:08:30,958 I don't think mondli would like that. 1081 01:08:33,458 --> 01:08:35,457 What does that have to do with anything? 1082 01:08:35,458 --> 01:08:36,500 He's my cousin. 1083 01:08:37,833 --> 01:08:39,958 - Cousin? -Yes. Come. 1084 01:09:13,708 --> 01:09:14,915 Boys and girls. 1085 01:09:14,916 --> 01:09:20,000 I... I thought this was a social fundraiser. 1086 01:09:20,791 --> 01:09:22,457 We're the only ones here. 1087 01:09:22,458 --> 01:09:24,541 How are you guys raising the money to buy your kit? 1088 01:09:25,708 --> 01:09:28,500 We did our best, coach. Honestly, we did our best. 1089 01:09:29,208 --> 01:09:31,333 Clearly, your... your best... 1090 01:09:32,583 --> 01:09:33,875 wasn’t good enough. 1091 01:09:38,166 --> 01:09:40,583 Well, I think you guys did a great job. 1092 01:09:41,291 --> 01:09:42,291 Look... 1093 01:09:42,916 --> 01:09:44,790 people not showing up is not your fault. 1094 01:09:44,791 --> 01:09:45,957 It's not your fault. 1095 01:09:45,958 --> 01:09:47,000 Okay? 1096 01:09:48,041 --> 01:09:50,999 I'm actually really impressed that you guys pulled this off together. 1097 01:09:51,000 --> 01:09:52,415 As a team. 1098 01:09:52,416 --> 01:09:53,500 Wow! 1099 01:09:54,416 --> 01:09:56,374 You should give yourselves a round of applause. 1100 01:09:56,375 --> 01:09:57,583 I'm very proud. 1101 01:09:58,250 --> 01:10:00,499 Ah, dj? Where's the music? 1102 01:10:00,500 --> 01:10:03,874 Let's show them that soweto kickers know how to have fun. 1103 01:10:26,041 --> 01:10:28,415 Uh-uh, you guys are not allowed in here. 1104 01:10:28,416 --> 01:10:29,500 Why? 1105 01:10:30,833 --> 01:10:32,333 Right of admission reserved. 1106 01:10:33,166 --> 01:10:35,124 This is a soweto kickers fundraiser. 1107 01:10:35,125 --> 01:10:36,665 And I'm a soweto kickers member. 1108 01:10:36,666 --> 01:10:39,166 I brought my friends and we're ready to pay. 1109 01:10:40,458 --> 01:10:42,332 I mean, what are they gonna do? 1110 01:10:42,333 --> 01:10:43,833 My brother and his friends are here. 1111 01:10:45,625 --> 01:10:47,666 We don't need your money. Okay? 1112 01:10:48,166 --> 01:10:50,082 Stop acting so high and mighty. 1113 01:10:50,083 --> 01:10:51,333 You need the funds. 1114 01:10:53,000 --> 01:10:54,791 Just... just let them in. 1115 01:11:24,583 --> 01:11:25,666 What are they doing here? 1116 01:11:26,791 --> 01:11:28,249 I don't know. 1117 01:11:28,250 --> 01:11:29,490 Maybe they won't stay for long. 1118 01:11:42,375 --> 01:11:43,500 I had fun tonight. 1119 01:11:46,208 --> 01:11:47,208 Me too. 1120 01:12:01,125 --> 01:12:02,208 What were you saying? 1121 01:12:03,416 --> 01:12:04,416 Nothing. 1122 01:12:06,250 --> 01:12:07,332 I don't want trouble. 1123 01:12:07,333 --> 01:12:08,790 Elethu why you still talking to this guy? 1124 01:12:08,791 --> 01:12:10,958 - Get your hands off me. - She's not your girl. 1125 01:12:11,583 --> 01:12:12,249 No stop! 1126 01:12:12,250 --> 01:12:13,541 Ok, stop it! 1127 01:12:14,000 --> 01:12:15,333 Help. Help. 1128 01:12:18,583 --> 01:12:19,915 Help. Help. 1129 01:12:19,916 --> 01:12:21,541 Please help. Please. Please. 1130 01:12:24,333 --> 01:12:26,457 Let go of me, man. 1131 01:12:26,458 --> 01:12:27,457 Leave me. 1132 01:12:27,458 --> 01:12:28,750 Lunga, lunga! 1133 01:12:29,000 --> 01:12:29,999 Take your hands off. 1134 01:12:30,000 --> 01:12:32,124 Lunga are you okay? Lunga? 1135 01:12:32,125 --> 01:12:33,125 Leave me. 1136 01:12:34,541 --> 01:12:36,415 Hey! 1137 01:12:36,416 --> 01:12:37,833 Hey, what's going on here? 1138 01:12:38,500 --> 01:12:40,791 Hey. Hey! There's nothing to see. Go back, man. 1139 01:12:46,416 --> 01:12:48,749 Thamsanqa, come here. 1140 01:12:48,750 --> 01:12:49,749 Come here. Come here. 1141 01:12:49,750 --> 01:12:51,708 You! Come here. Come here. 1142 01:12:58,916 --> 01:13:00,832 Are you okay? Are you okay? 1143 01:13:00,833 --> 01:13:03,500 I'm so sorry. 1144 01:13:10,708 --> 01:13:12,541 Lunga, we still have a problem. 1145 01:13:13,083 --> 01:13:14,250 Your birth certificate. 1146 01:13:15,416 --> 01:13:16,458 Everyone. 1147 01:13:17,416 --> 01:13:21,791 Please meet the rep from diski sports, Mr. Lucky lekgwathi. 1148 01:13:25,916 --> 01:13:27,791 They contacted asanda this morning. 1149 01:13:28,500 --> 01:13:29,707 And... 1150 01:13:29,708 --> 01:13:31,250 they're sponsoring new kit for us. 1151 01:13:37,458 --> 01:13:40,374 Thank you so much for supporting these talented young boys and girls. 1152 01:13:40,375 --> 01:13:41,832 They are truly underdogs. 1153 01:13:41,833 --> 01:13:42,915 It’s all good. 1154 01:13:42,916 --> 01:13:44,707 Your brand is aligned with our brand. 1155 01:13:44,708 --> 01:13:46,624 We are proud to sponsor your team. 1156 01:13:46,625 --> 01:13:47,666 Thank you. 1157 01:13:50,166 --> 01:13:51,749 Number ten! 1158 01:13:51,750 --> 01:13:53,375 Lunga. Playmaker. 1159 01:13:53,625 --> 01:13:55,250 - What do we say? -Thank you! 1160 01:13:55,458 --> 01:13:57,083 - What do we say? -Thank you! 1161 01:13:57,375 --> 01:13:59,000 - What do we say? -Thank you! 1162 01:13:59,250 --> 01:14:02,916 - What do we say? -Thank you! 1163 01:14:03,375 --> 01:14:05,000 Soweto kickers! 1164 01:14:07,958 --> 01:14:08,957 Guys... 1165 01:14:08,958 --> 01:14:10,583 - guys... -come and pick. 1166 01:14:14,791 --> 01:14:16,499 Thank you so much for the kit and everything. 1167 01:14:16,500 --> 01:14:18,082 - We're so grateful for it. -Thank you. 1168 01:14:18,083 --> 01:14:19,749 You're welcome and all the best. 1169 01:14:19,750 --> 01:14:21,374 - Thank you. -Can we take a quick picture? 1170 01:14:21,375 --> 01:14:22,750 - Yes, please. -Thank you. 1171 01:14:26,708 --> 01:14:28,290 - Thank you so much. -You're welcome. 1172 01:14:28,291 --> 01:14:29,875 - Thank you. -Bye. 1173 01:14:30,833 --> 01:14:32,415 Uh, asanda... 1174 01:14:32,416 --> 01:14:34,915 thank you so much for everything and posting all those posts. 1175 01:14:34,916 --> 01:14:36,582 And getting us a sponsor. I really appreciate it. 1176 01:14:36,583 --> 01:14:39,082 Ginelle, are you actually thanking me? 1177 01:14:39,083 --> 01:14:41,250 Yes but if you tell anybody, I'll deny it. 1178 01:14:49,166 --> 01:14:50,458 Why aren't you eating? 1179 01:15:01,875 --> 01:15:03,166 Mama, I made a mistake. 1180 01:15:04,833 --> 01:15:05,833 I'm listening. 1181 01:15:08,250 --> 01:15:10,875 I lied about you and dad to Mrs. Makhebe. 1182 01:15:12,500 --> 01:15:14,250 Because I wanted her to feel sorry for me. 1183 01:15:15,833 --> 01:15:17,458 And for her to give me a break. 1184 01:15:21,791 --> 01:15:23,583 I took your herbs. 1185 01:15:27,500 --> 01:15:28,541 I was desperate... 1186 01:15:29,291 --> 01:15:30,375 to stay on the team. 1187 01:15:32,750 --> 01:15:34,666 And I wanted to prove to dad that... 1188 01:15:36,541 --> 01:15:37,666 that I'm a winner. 1189 01:15:40,208 --> 01:15:41,250 You know, lunga... 1190 01:15:42,750 --> 01:15:44,333 it's really not about winning. 1191 01:15:45,875 --> 01:15:49,541 It's about the kind of person you become when you play the game. 1192 01:15:54,083 --> 01:15:55,458 I'm glad you told me. 1193 01:15:58,083 --> 01:15:59,458 Just know that I love you. 1194 01:16:04,250 --> 01:16:05,250 Eat. 1195 01:16:21,916 --> 01:16:22,916 Lunga. 1196 01:16:24,166 --> 01:16:26,749 I need to name my squad for the day before this match starts. 1197 01:16:26,750 --> 01:16:29,250 And I can’t add your name without your birth certificate. 1198 01:16:30,041 --> 01:16:31,790 But coach, we need him on the team. 1199 01:16:31,791 --> 01:16:33,332 He needs to play. 1200 01:16:33,333 --> 01:16:34,653 Isn't there something you can do? 1201 01:16:35,791 --> 01:16:36,916 My hands are tied. 1202 01:16:45,541 --> 01:16:47,832 Hi khabo. Hi andile! I’m ginelle. 1203 01:16:47,833 --> 01:16:49,999 And I really wanna play for bayana bayana one day. 1204 01:16:50,000 --> 01:16:51,165 You will. You will. 1205 01:16:51,166 --> 01:16:52,582 - Can we take a photo? -Yeah you can. 1206 01:16:52,583 --> 01:16:54,499 Okay. Okay. Okay. 1207 01:16:54,500 --> 01:16:56,915 One. Two. Three. Cheese. 1208 01:16:56,916 --> 01:16:57,916 Cheese! 1209 01:17:01,250 --> 01:17:04,041 Ah, this is so amazing, guys! 1210 01:17:11,333 --> 01:17:12,813 I have to sign this and hand this in. 1211 01:17:18,000 --> 01:17:19,000 Sign it. 1212 01:17:21,541 --> 01:17:22,833 I'm sorry you can't play. 1213 01:17:24,666 --> 01:17:26,500 Wait! Wait! 1214 01:17:27,666 --> 01:17:29,082 Hey. 1215 01:17:29,083 --> 01:17:30,083 Lunga! 1216 01:17:31,791 --> 01:17:33,165 Lunga. 1217 01:17:33,166 --> 01:17:34,166 Where is lunga? 1218 01:17:39,708 --> 01:17:40,708 I've got it. 1219 01:17:41,291 --> 01:17:42,457 The birth certificate. 1220 01:17:42,458 --> 01:17:43,499 Yes. 1221 01:17:43,500 --> 01:17:46,250 I went all the way to the eastern cape to get it. 1222 01:17:47,291 --> 01:17:48,375 Uh, coach... 1223 01:17:49,541 --> 01:17:51,291 I also just want to apologise 1224 01:17:51,833 --> 01:17:53,625 for my behaviour the last time we spoke. 1225 01:17:54,416 --> 01:17:55,416 Apology accepted. 1226 01:17:56,125 --> 01:17:58,541 Accepted my foot. Let me see that. 1227 01:18:04,750 --> 01:18:05,958 Lunga, you're in. 1228 01:18:08,458 --> 01:18:09,625 Let's go. Let's go. 1229 01:18:12,458 --> 01:18:13,458 My good sir. 1230 01:18:14,000 --> 01:18:17,375 I want you to warn your son that if he ever puts his hands on my boy again... 1231 01:18:18,125 --> 01:18:19,333 there will be... 1232 01:18:19,708 --> 01:18:21,500 - consequences. -Consequences. 1233 01:18:22,750 --> 01:18:24,083 Are you threatening me? 1234 01:18:26,916 --> 01:18:27,916 No. 1235 01:18:29,416 --> 01:18:30,583 I'm warning you. 1236 01:18:50,750 --> 01:18:52,790 - Lunga, i’m right here. - Lunga pass the ball to... 1237 01:18:53,875 --> 01:18:55,041 Pass the ball! 1238 01:18:55,250 --> 01:18:57,208 - Pass the ball, lunga, man! - Pass the ball. 1239 01:18:57,625 --> 01:18:58,791 What are you doing? 1240 01:18:58,833 --> 01:19:00,875 - Lunga! -What are you doing, lunga? 1241 01:19:02,791 --> 01:19:03,958 Lunga, man! 1242 01:19:08,541 --> 01:19:10,583 What are you doing, lunga? 1243 01:19:30,666 --> 01:19:32,708 Come lunga, i’m right here. 1244 01:20:02,500 --> 01:20:04,666 - Take the ball from... -No man! 1245 01:20:57,208 --> 01:20:58,375 Let me go speak to him. 1246 01:21:04,791 --> 01:21:06,000 What is going on? 1247 01:21:07,125 --> 01:21:08,582 Why are you playing on your own? 1248 01:21:08,583 --> 01:21:09,915 What were you doing lunga? 1249 01:21:09,916 --> 01:21:11,083 Ginelle! 1250 01:21:12,166 --> 01:21:13,624 Look, lunga... 1251 01:21:13,625 --> 01:21:16,916 the only way we can win this is by playing together as a team. 1252 01:21:18,083 --> 01:21:19,458 So let's get our act together. 1253 01:21:20,208 --> 01:21:21,958 - Let's go. -Yes, coach. 1254 01:21:34,125 --> 01:21:35,125 Lunga. 1255 01:21:37,416 --> 01:21:39,083 Lunga, come here man. 1256 01:21:41,708 --> 01:21:43,208 - You are a winner... -stop. 1257 01:21:43,750 --> 01:21:44,750 Dad... 1258 01:21:49,458 --> 01:21:50,500 I can't be you. 1259 01:21:52,458 --> 01:21:54,666 I am a different person dad. 1260 01:21:55,500 --> 01:21:56,958 And I want to play like me. 1261 01:22:01,333 --> 01:22:04,500 I'm so sick and tired of being stuck in your shadow. 1262 01:22:05,833 --> 01:22:08,250 I wanna play in a way that feels right... 1263 01:22:09,541 --> 01:22:11,582 - to me. -And I would not want you 1264 01:22:11,583 --> 01:22:14,083 to play like anyone else except yourself. 1265 01:22:15,000 --> 01:22:16,415 All I want you to know 1266 01:22:16,416 --> 01:22:18,000 is that when you step on that pitch 1267 01:22:18,750 --> 01:22:21,833 you need to remember, that it doesn't matter what happens, 1268 01:22:22,333 --> 01:22:23,958 I will always be your biggest supporter. 1269 01:22:24,500 --> 01:22:25,500 You hear me? 1270 01:22:26,500 --> 01:22:28,416 To me, you'll always be a winner. 1271 01:22:31,166 --> 01:22:32,166 Now go out there 1272 01:22:32,958 --> 01:22:34,078 - and have some fun. -Lunga. 1273 01:22:37,666 --> 01:22:38,666 Mabentsela. 1274 01:22:40,083 --> 01:22:41,083 Mabentsela. 1275 01:22:42,750 --> 01:22:43,750 Mabentsela. 1276 01:24:07,250 --> 01:24:08,583 Yes, lunga! 1277 01:24:10,041 --> 01:24:11,083 Let's go! 1278 01:24:15,208 --> 01:24:16,374 That child. 1279 01:24:16,375 --> 01:24:17,458 I really love that child. 1280 01:24:18,041 --> 01:24:19,332 I love that child. 1281 01:24:19,333 --> 01:24:22,624 Lunga! 1282 01:24:22,625 --> 01:24:24,415 Yes. Lunga. 1283 01:24:24,416 --> 01:24:27,082 Lunga! 1284 01:24:27,083 --> 01:24:28,583 Mabentsela. 1285 01:24:35,708 --> 01:24:36,708 Lunga! 86149

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.