Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,159 --> 00:00:08,362
Three days later, the bus
continues to burn bright
2
00:00:08,362 --> 00:00:10,430
with an unusual range
of colors
3
00:00:10,430 --> 00:00:13,600
due to the hazardous pairing
of chemicals in the explosion.
4
00:00:18,339 --> 00:00:20,007
- Hi, mom.
- Oh, Drew, honey.
5
00:00:20,007 --> 00:00:22,276
It's just awful.
I'm so sorry.
6
00:00:22,276 --> 00:00:25,880
All those friends of yours
just burning to a crisp.
7
00:00:25,880 --> 00:00:27,381
Yeah, thanks, Mom.
8
00:00:27,381 --> 00:00:28,883
The death of Dory Sief
9
00:00:28,883 --> 00:00:30,450
and her band
of popular followers...
10
00:00:30,450 --> 00:00:31,986
Dude, dude, dude, dude,
you could have burned alive.
11
00:00:31,986 --> 00:00:33,353
You could still be
burning alive
12
00:00:33,353 --> 00:00:34,488
just like, "Ahh! Ahh!"
13
00:00:34,488 --> 00:00:36,390
Reid, Reid, be sensitive!
14
00:00:36,390 --> 00:00:39,293
Everyone he knows is dead
and he just lost his job.
15
00:00:39,293 --> 00:00:41,161
Drew, honey,
why don't you come home?
16
00:00:41,161 --> 00:00:42,963
You have nothing
to live for anymore.
17
00:00:42,963 --> 00:00:44,164
That's when people come home.
18
00:00:44,164 --> 00:00:46,834
No, Drew can't come home.
19
00:00:46,834 --> 00:00:49,436
We always have to be
respectful of his sadness.
20
00:00:49,436 --> 00:00:50,771
It sucks.
21
00:00:50,771 --> 00:00:52,506
If Drew comes home,
I'll kill myself.
22
00:00:52,506 --> 00:00:54,408
- Stop.
- Ow!
23
00:00:54,408 --> 00:00:57,244
Son, it's time to come home.
24
00:00:57,244 --> 00:01:00,247
Why don't you just rent a car
and buy a bunch of granola bars
25
00:01:00,247 --> 00:01:02,950
and take a long, slow drive
to Chicago?
26
00:01:02,950 --> 00:01:05,385
That's what I did
when I was your age
27
00:01:05,385 --> 00:01:08,155
and all my friends died.
28
00:01:08,155 --> 00:01:11,125
Yeah, I'll think
about it, Dad.
29
00:01:11,125 --> 00:01:12,727
Thanks.
30
00:01:12,727 --> 00:01:15,429
I gotta go, though, so bye.
31
00:01:15,429 --> 00:01:18,065
Bye.
32
00:01:27,708 --> 00:01:32,212
♪ Something happens ♪
33
00:01:32,212 --> 00:01:37,017
♪ I get pulled out of rhythm ♪
34
00:01:37,017 --> 00:01:38,853
Everybody be careful.
35
00:01:38,853 --> 00:01:41,388
There might still be
chemical activity.
36
00:02:02,776 --> 00:02:04,478
I don't see any remains.
37
00:02:04,478 --> 00:02:08,548
Could it have dissolved
their bodies completely?
38
00:02:08,548 --> 00:02:10,251
I wouldn't think so.
39
00:02:12,653 --> 00:02:14,188
Oh, shit.
40
00:02:36,877 --> 00:02:38,245
Don't let this leak.
41
00:02:38,245 --> 00:02:39,747
If they know we know
they're not dead,
42
00:02:39,747 --> 00:02:41,182
they'll be harder to catch.
43
00:02:47,254 --> 00:02:49,523
- Oh, good job, Pepper.
- Thank you.
44
00:02:52,559 --> 00:02:54,862
Hi.
45
00:02:54,862 --> 00:02:57,164
Oh, my God, hi.
46
00:02:57,164 --> 00:02:59,499
Oh, my God,
you all smell awful.
47
00:02:59,499 --> 00:03:00,735
I know. Sorry.
48
00:03:00,735 --> 00:03:02,502
How was it?
49
00:03:02,502 --> 00:03:04,604
We almost didn't make it.
50
00:03:04,604 --> 00:03:06,240
There's snacks, guys.
51
00:03:06,240 --> 00:03:07,842
And hi, everyone.
52
00:03:07,842 --> 00:03:09,109
- Everyone get a snack.
- I'm so hungry.
53
00:03:09,109 --> 00:03:11,478
- How many days has it been?
- Three.
54
00:03:11,478 --> 00:03:13,681
Wait, did everything change?
Who's famous now?
55
00:03:13,681 --> 00:03:17,051
We all need to get
on antibiotics immediately.
56
00:03:17,051 --> 00:03:19,987
Portia, you swallowed
so much poo.
57
00:03:19,987 --> 00:03:22,289
Good job, Drew.
58
00:03:22,289 --> 00:03:24,124
Thanks.
59
00:03:24,124 --> 00:03:29,196
♪ Oh, but dear,
the sky is low, watch ♪
60
00:03:29,196 --> 00:03:31,832
There he is, John Halwood.
61
00:03:31,832 --> 00:03:33,668
The man who impregnates you
with a child
62
00:03:33,668 --> 00:03:36,370
that will bring about
the end of the world.
63
00:03:36,370 --> 00:03:38,238
But he's married. Ugh.
64
00:03:38,238 --> 00:03:41,875
No, not the dad. The son.
65
00:03:44,811 --> 00:03:46,547
Smug little asshole.
66
00:03:48,682 --> 00:03:50,117
That's a child.
67
00:03:50,117 --> 00:03:52,386
In the year 2041,
when he's 30,
68
00:03:52,386 --> 00:03:55,489
he travels back in time
to the year 2024
69
00:03:55,489 --> 00:03:57,491
and he mates with you.
70
00:03:57,491 --> 00:04:00,594
Oh, okay, so he has access
to the time meridian.
71
00:04:00,594 --> 00:04:03,597
Must be nice.
72
00:04:04,631 --> 00:04:07,902
Honey, you feel like
those women are staring at us?
73
00:04:07,902 --> 00:04:09,436
Which?
74
00:04:09,436 --> 00:04:11,706
Oh, yeah.
Kinda seem like it, doesn't it?
75
00:04:11,706 --> 00:04:14,141
Yeah.
76
00:04:14,141 --> 00:04:16,543
Oh, my God.
Okay, she's coming over here.
77
00:04:18,279 --> 00:04:22,382
John, it's me, Chantal.
78
00:04:22,382 --> 00:04:24,852
Excuse me,
how do you know our son?
79
00:04:24,852 --> 00:04:26,520
This has nothing to do
with you all.
80
00:04:26,520 --> 00:04:29,323
This is between me
and my husband.
81
00:04:29,323 --> 00:04:30,658
Husband?
82
00:04:30,658 --> 00:04:32,827
Well, friends with benefits,
at the very least.
83
00:04:32,827 --> 00:04:35,029
- What?
- Jesus Christ, lady.
84
00:04:35,029 --> 00:04:36,163
Excuse me.
85
00:04:36,163 --> 00:04:39,133
You may try to manipulate me.
86
00:04:39,133 --> 00:04:42,369
You may try to charm
my pants off.
87
00:04:42,369 --> 00:04:46,606
You may think I'm just a vessel
for your disgusting plan,
88
00:04:46,606 --> 00:04:48,442
but guess what.
89
00:04:48,442 --> 00:04:50,010
I'm strong.
90
00:04:50,010 --> 00:04:52,146
So do yourself a favor
91
00:04:52,146 --> 00:04:56,216
and don't even try
and seduce me in 2024.
92
00:04:56,216 --> 00:04:58,118
Okay, honey,
call the police right now.
93
00:04:58,118 --> 00:05:00,087
Oh, the police.
94
00:05:00,087 --> 00:05:01,555
They're not gonna do anything
95
00:05:01,555 --> 00:05:03,891
other than gnaw
on your puny brain, sweetie.
96
00:05:03,891 --> 00:05:05,592
Welcome to reality.
97
00:05:05,592 --> 00:05:07,227
Look at him.
He doesn't give a shit.
98
00:05:07,227 --> 00:05:09,396
I've got a gun in this bag.
Take it.
99
00:05:09,396 --> 00:05:11,999
Do it, you're a perfect shot.
End this now.
100
00:05:11,999 --> 00:05:14,735
- Oh, God.
- Oh, my God. Oh, my God.
101
00:05:14,735 --> 00:05:16,370
No. No.
102
00:05:16,370 --> 00:05:18,639
He isn't worth it.
Let's just get out of here.
103
00:05:20,874 --> 00:05:22,943
You know,
but when you come for me,
104
00:05:22,943 --> 00:05:25,112
and you will,
105
00:05:25,112 --> 00:05:27,514
I'll be ready.
106
00:05:27,514 --> 00:05:29,549
You bet.
107
00:05:29,549 --> 00:05:33,420
- What was that?
- Well, you tell me, young man.
108
00:05:33,420 --> 00:05:36,057
Yeah, where do you know
that lady from?
109
00:05:42,062 --> 00:05:43,330
They've landed.
110
00:05:43,330 --> 00:05:47,234
Oh, it is so good to see you.
111
00:05:47,234 --> 00:05:49,203
Thank you so much
for having my family.
112
00:05:49,203 --> 00:05:52,106
Oh, well,
let's get y'all showered--
113
00:05:52,106 --> 00:05:53,640
- Yeah.
- And then do hugs.
114
00:05:53,640 --> 00:05:55,976
You're all welcome to stay
for as long as you like.
115
00:05:55,976 --> 00:05:58,813
Thank you. I smell so bad.
116
00:06:00,047 --> 00:06:02,950
Enjoy.
- So good.
117
00:06:02,950 --> 00:06:05,886
- Thank you.
- Joy.
118
00:06:05,886 --> 00:06:09,824
- Have you had this before?
- Yes, dig in. Dig in.
119
00:06:09,824 --> 00:06:11,025
Oh, you look like people
120
00:06:11,025 --> 00:06:13,994
who haven't eaten
in three days.
121
00:06:13,994 --> 00:06:16,697
Dory,
have more lentils, girl.
122
00:06:16,697 --> 00:06:19,099
You deserve it.
123
00:06:19,099 --> 00:06:21,301
Hey, so, um--
so the pills are getting
124
00:06:21,301 --> 00:06:22,970
more and more valuable, right?
125
00:06:22,970 --> 00:06:24,705
Exactly.
126
00:06:24,705 --> 00:06:26,540
Well, let me know if you need
any help keeping them safe.
127
00:06:26,540 --> 00:06:28,442
I'd love to kind of head up,
you know, protecting them.
128
00:06:28,442 --> 00:06:30,644
I'd love to be in charge
of that--it'd be an honor.
129
00:06:30,644 --> 00:06:32,512
I think it's best
130
00:06:32,512 --> 00:06:34,949
if I'm the only one
who knows where they are.
131
00:06:34,949 --> 00:06:36,550
It's not that
I don't trust you.
132
00:06:36,550 --> 00:06:40,420
It's just that a lot of people
are gonna be after this.
133
00:06:40,420 --> 00:06:41,922
Right. Mm-hmm.
134
00:06:41,922 --> 00:06:43,691
That's so smart.
That's so smart.
135
00:06:43,691 --> 00:06:46,326
- But are they in the house?
136
00:06:46,326 --> 00:06:47,895
'Cause I noticed
they weren't in the car.
137
00:06:47,895 --> 00:06:49,496
I looked in the car
and I didn't see 'em anywhere.
138
00:06:49,496 --> 00:06:53,801
So what's the next step
in the revolution?
139
00:06:53,801 --> 00:06:56,403
Well, we're gonna get
a good night's sleep.
140
00:06:56,403 --> 00:06:59,206
- Yeah.
141
00:06:59,206 --> 00:07:03,143
And then tomorrow,
142
00:07:03,143 --> 00:07:05,112
we're gonna take the pills.
143
00:07:05,112 --> 00:07:06,747
Are you saying that tomorrow,
144
00:07:06,747 --> 00:07:09,283
we're finally gonna
become enlightened?
145
00:07:10,917 --> 00:07:14,888
Yes, we all are.
146
00:07:15,789 --> 00:07:17,357
And then we're gonna
distribute the rest
147
00:07:17,357 --> 00:07:20,895
to everybody we can,
and the world will see
148
00:07:20,895 --> 00:07:22,797
that it is needed.
149
00:07:22,797 --> 00:07:24,598
- Oh, my God.
- Yes!
150
00:07:24,598 --> 00:07:25,933
Oh, my God.
151
00:07:31,072 --> 00:07:34,274
- Oh, wow.
- I'm, like, so excited.
152
00:07:34,274 --> 00:07:36,343
I'm scared too.
153
00:07:36,343 --> 00:07:38,612
It does feel scary
just to jump right in, yeah.
154
00:07:47,554 --> 00:07:50,191
I'm obsessed with you,
I really am.
155
00:07:51,758 --> 00:07:54,028
And it's perfect.
It's right before the fall.
156
00:07:54,028 --> 00:07:55,796
Exactly.
157
00:08:03,037 --> 00:08:05,005
- Hi.
- Hi.
158
00:08:05,005 --> 00:08:07,774
You found me.
- I found you.
159
00:08:13,880 --> 00:08:18,552
When I look at the stars,
160
00:08:18,552 --> 00:08:20,621
I see you, Drew.
161
00:08:23,624 --> 00:08:27,161
Everything has led
to this moment.
162
00:08:27,161 --> 00:08:29,596
In a way, I think I had
to sit and stew in doubt
163
00:08:29,596 --> 00:08:31,732
so I could really understand
what it's like
164
00:08:31,732 --> 00:08:35,502
to commit to something
greater than myself.
165
00:08:35,502 --> 00:08:37,304
Yeah.
166
00:08:38,705 --> 00:08:42,276
To have and to know
complete faith.
167
00:08:42,276 --> 00:08:44,979
Now that I'm on this side,
I feel so free.
168
00:08:48,215 --> 00:08:51,218
I'm not gonna question
anything anymore.
169
00:08:54,188 --> 00:08:57,157
- Isn't that incredible?
- Yeah.
170
00:08:57,157 --> 00:08:59,760
I mean, the journey
171
00:08:59,760 --> 00:09:02,563
that it's taken
for us to get here.
172
00:09:05,466 --> 00:09:10,204
I believe
I'm exactly where I should be.
173
00:09:12,406 --> 00:09:15,709
I was put on this earth
to be by your side, Dory.
174
00:09:18,145 --> 00:09:20,381
It's always been about you.
175
00:09:21,715 --> 00:09:23,617
Always.
176
00:09:59,320 --> 00:10:01,488
That's cool though.
177
00:10:01,488 --> 00:10:04,558
Ooh.
178
00:10:04,558 --> 00:10:06,293
Sorry.
179
00:10:06,293 --> 00:10:09,629
Yeah, I just got a--
180
00:10:09,629 --> 00:10:11,165
it's still stuck.
181
00:10:11,165 --> 00:10:13,434
I'll be right back.
182
00:10:28,382 --> 00:10:29,684
Hi, Portia.
183
00:10:29,684 --> 00:10:31,151
Hi.
184
00:10:31,151 --> 00:10:34,054
You looked
so beautiful tonight.
185
00:10:34,054 --> 00:10:35,822
Aww.
186
00:11:06,153 --> 00:11:07,755
My selfishness is showing.
187
00:11:16,130 --> 00:11:18,265
Is the bathroom--
I think it was--yeah.
188
00:11:25,305 --> 00:11:29,109
- Hey. Hey.
- Hey.
189
00:11:29,109 --> 00:11:33,613
I, um--I literally can't be
left out of this any longer.
190
00:11:33,613 --> 00:11:35,049
It actually really
hurts my feelings,
191
00:11:35,049 --> 00:11:38,152
so I just wanna do this,
get it over with, right?
192
00:11:38,152 --> 00:11:39,720
- Okay.
- Yeah.
193
00:11:39,720 --> 00:11:42,990
If that's how you wanna
express your love.
194
00:11:42,990 --> 00:11:46,026
It so is, Dory.
195
00:11:46,026 --> 00:11:47,828
Yeah.
196
00:11:47,828 --> 00:11:50,297
Okay. Yeah.
197
00:11:54,835 --> 00:11:58,172
Mm-hmm. Mm.
198
00:11:58,172 --> 00:11:59,706
- Okay.
- Okay.
199
00:12:28,035 --> 00:12:31,772
We'll have the alabaster
game hen wagyu tenderloin
200
00:12:31,772 --> 00:12:34,141
with heirloom carrot puree,
201
00:12:34,141 --> 00:12:36,110
candied lobster roulade,
202
00:12:36,110 --> 00:12:38,512
organic vegan turducken,
203
00:12:38,512 --> 00:12:41,415
and we'll do
a round of martinis.
204
00:12:41,415 --> 00:12:43,583
Should we also do a bottle
of champagne?
205
00:12:43,583 --> 00:12:45,653
Yes, a few,
and I'll take a bottle
206
00:12:45,653 --> 00:12:48,122
just for myself
to feel included.
207
00:12:48,122 --> 00:12:50,357
You see, I just had
my face diamond
208
00:12:50,357 --> 00:12:52,492
lifted this morning, and I--
209
00:12:52,492 --> 00:12:54,695
I do want to feel included.
210
00:12:54,695 --> 00:12:57,497
So we'll do a few
of your absolute best.
211
00:12:57,497 --> 00:13:00,935
The stuff you hide away until
the richest people show up.
212
00:13:01,869 --> 00:13:04,038
Money is no issue for us.
213
00:13:04,038 --> 00:13:06,073
All right. Very good.
214
00:13:06,073 --> 00:13:07,742
And do you carry Hot Baby?
215
00:13:07,742 --> 00:13:09,944
Oh, the hot sauce
just for babies?
216
00:13:09,944 --> 00:13:13,380
I don't think we do.
But I am familiar with it.
217
00:13:13,380 --> 00:13:15,449
Well, you should.
218
00:13:15,449 --> 00:13:18,418
I took acid and invented it.
219
00:13:18,418 --> 00:13:20,655
I made this family rich
off of it.
220
00:13:20,655 --> 00:13:23,123
I'll have a case overnighted
to the restaurant.
221
00:13:23,123 --> 00:13:24,458
Really, it's no trouble.
222
00:13:24,458 --> 00:13:26,193
Are you jealous
that my husband
223
00:13:26,193 --> 00:13:28,996
is the inventor of Hot Baby?
224
00:13:28,996 --> 00:13:31,766
I am.
225
00:13:31,766 --> 00:13:34,568
I'll be right back
with your drinks.
226
00:13:36,703 --> 00:13:38,873
What in the world?
Who is Chantal with?
227
00:13:38,873 --> 00:13:40,640
Turn me.
Katherine, I can't see.
228
00:13:40,640 --> 00:13:45,279
Hello, everyone.
Long time no see.
229
00:13:45,279 --> 00:13:47,314
Who is this?
230
00:13:47,314 --> 00:13:51,151
This is Liquorice Montague,
and she's a genius.
231
00:13:51,151 --> 00:13:55,189
Ah, fellow genius.
Are you an inventor like I am?
232
00:13:55,189 --> 00:13:57,224
I'm here actually
because I want your blessing
233
00:13:57,224 --> 00:13:59,226
on a very pressing issue.
234
00:13:59,226 --> 00:14:01,061
Is that so?
235
00:14:01,061 --> 00:14:03,363
I'm asking for your
daughter's hand in marriage.
236
00:14:03,363 --> 00:14:06,333
- Since when are you a lesbian?
- Shut up, Katherine.
237
00:14:06,333 --> 00:14:07,902
This is much bigger than that.
238
00:14:07,902 --> 00:14:09,704
Your daughter Chantal
is going to give birth
239
00:14:09,704 --> 00:14:12,606
to the man who brings about
the end of the world.
240
00:14:12,606 --> 00:14:13,708
I'm sorry--what?
241
00:14:13,708 --> 00:14:15,275
And the only way to stop her
242
00:14:15,275 --> 00:14:16,744
from mating with the father
243
00:14:16,744 --> 00:14:20,047
is to marry her
so that she does not stray.
244
00:14:20,047 --> 00:14:23,684
I tried to kill the father,
but... he's a child.
245
00:14:23,684 --> 00:14:26,553
I couldn't do it.
- Chantal, this is scaring me.
246
00:14:26,553 --> 00:14:29,423
Oh, stop it.
He's only a child right now.
247
00:14:29,423 --> 00:14:31,025
He'll be a man
in a couple of years
248
00:14:31,025 --> 00:14:34,261
because he's gonna travel
back in time from the future.
249
00:14:34,261 --> 00:14:36,430
I wouldn't have sex
with a child, Katherine.
250
00:14:36,430 --> 00:14:37,597
Don't be insane.
251
00:14:37,597 --> 00:14:39,533
This is confounding.
252
00:14:39,533 --> 00:14:41,969
As you can see,
this is time sensitive.
253
00:14:41,969 --> 00:14:43,771
And I do not think
it's right to move forward
254
00:14:43,771 --> 00:14:46,707
without your blessing,
so do I have your blessing?
255
00:14:47,674 --> 00:14:51,145
I-I think it's up to Ted.
256
00:14:51,145 --> 00:14:54,781
Ted makes all the big
decisions for us now.
257
00:14:56,783 --> 00:15:00,755
Well, all I know is,
258
00:15:00,755 --> 00:15:04,225
I've never seen
Chantal happier.
259
00:15:59,446 --> 00:16:03,217
So...
260
00:16:03,217 --> 00:16:05,485
today's the day.
261
00:16:09,289 --> 00:16:12,693
But before we take the pill,
262
00:16:12,693 --> 00:16:16,797
we have one last journey
to go on together.
263
00:16:18,265 --> 00:16:23,004
Before I died,
I had a reckoning.
264
00:16:25,172 --> 00:16:28,742
I was at an impasse
with myself.
265
00:16:30,711 --> 00:16:35,683
My ego had driven me to a place
266
00:16:35,683 --> 00:16:38,518
of such despair.
267
00:16:38,518 --> 00:16:42,489
I was afraid
to let go of my ego
268
00:16:42,489 --> 00:16:45,092
because it was my armor.
269
00:16:46,160 --> 00:16:49,797
And I believe that is the space
270
00:16:49,797 --> 00:16:52,233
that you are all in now.
271
00:16:53,867 --> 00:16:59,640
So what we are going
to experience today...
272
00:17:00,907 --> 00:17:05,146
Is a transformation of the ego.
273
00:17:06,280 --> 00:17:08,949
And it's going to feel
like pain.
274
00:17:08,949 --> 00:17:10,951
But here's the thing:
275
00:17:10,951 --> 00:17:14,755
when you really investigate
the pain...
276
00:17:16,790 --> 00:17:22,096
You learn that what
you are experiencing
277
00:17:22,096 --> 00:17:26,400
is actually the overwhelming
support of love.
278
00:17:27,568 --> 00:17:31,372
- Wow.
- So everybody lie down.
279
00:17:32,839 --> 00:17:35,376
Put your hands by your side
facing up.
280
00:17:36,777 --> 00:17:40,681
And gently close your eyes.
281
00:17:43,917 --> 00:17:45,352
And this is
Dr. Benny Balthazar?
282
00:17:45,352 --> 00:17:47,487
So the cause of death
was ruled as a suicide
283
00:17:47,487 --> 00:17:50,157
as she jumped out of a window
several stories up.
284
00:17:50,157 --> 00:17:53,761
But the way
the body's decomposing...
285
00:17:53,761 --> 00:17:56,563
you gotta take a look yourself.
286
00:18:04,138 --> 00:18:07,474
- Oh, good God.
- Yuck.
287
00:18:07,474 --> 00:18:10,577
I know. Imagine how I feel.
288
00:18:10,577 --> 00:18:13,247
I haven't been able
to talk about it with anyone.
289
00:18:17,251 --> 00:18:20,955
Breathing in
290
00:18:20,955 --> 00:18:24,424
and breathing out.
291
00:18:24,424 --> 00:18:30,131
Each breath in making you feel
lighter and lighter...
292
00:18:31,098 --> 00:18:33,600
Until you feel so light
293
00:18:33,600 --> 00:18:36,971
that you begin to raise
294
00:18:36,971 --> 00:18:39,473
off the ground.
295
00:18:43,610 --> 00:18:46,446
You begin to feel your body
296
00:18:46,446 --> 00:18:48,548
separating from the ground.
297
00:18:48,548 --> 00:18:52,653
Each breath in raising you
closer to the sky,
298
00:18:52,653 --> 00:18:56,556
closer to the tapestry
of the universe.
299
00:18:56,556 --> 00:19:01,228
Breathing in love
and lightness.
300
00:19:01,228 --> 00:19:05,132
Breathing out any and all
worldly attachments.
301
00:19:06,800 --> 00:19:09,670
And then you notice
a golden light
302
00:19:09,670 --> 00:19:13,808
shining from the top
of your head.
303
00:19:13,808 --> 00:19:15,976
Allow it to grow,
304
00:19:15,976 --> 00:19:20,114
filling the space above you
and below you.
305
00:19:20,114 --> 00:19:23,617
Allow it to flow
all over your body,
306
00:19:23,617 --> 00:19:25,019
encompassing you.
307
00:19:25,019 --> 00:19:26,453
Allow your golden light
308
00:19:26,453 --> 00:19:29,923
to mix with the light
of those around you.
309
00:19:30,791 --> 00:19:33,794
Flowing in a collective energy
310
00:19:33,794 --> 00:19:37,531
that reminds you
of your deepest truth.
311
00:19:37,531 --> 00:19:40,501
That we are all one.
312
00:19:42,436 --> 00:19:44,038
Now quicken your breath.
313
00:19:44,038 --> 00:19:46,674
Two inhales through the mouth
and one out, like this.
314
00:19:55,416 --> 00:19:58,618
Yes, yes, yes,
keep breathing like that
315
00:19:58,618 --> 00:20:01,121
to create heat and energy.
316
00:20:01,121 --> 00:20:05,326
Bring to the surface that
which no longer serves you.
317
00:20:06,493 --> 00:20:11,198
Your wrath, your envy,
your pride.
318
00:20:13,067 --> 00:20:15,069
Anything that you will
not be taking with you
319
00:20:15,069 --> 00:20:18,305
on your journey back to love.
320
00:20:19,473 --> 00:20:21,008
Bring it forward
321
00:20:21,008 --> 00:20:24,378
as we release
all of our old selves
322
00:20:24,378 --> 00:20:28,548
in a scream
from the depths of our souls
323
00:20:28,548 --> 00:20:33,587
in three, two, one.
324
00:21:05,519 --> 00:21:08,889
You are now ready
to take the pill.
325
00:21:11,726 --> 00:21:14,228
So what's strange is that
the color patterns
326
00:21:14,228 --> 00:21:16,463
started at the area
of her wound
327
00:21:16,463 --> 00:21:19,834
and then dispersed
outward from there.
328
00:21:19,834 --> 00:21:23,070
- Wound?
- Here.
329
00:21:25,906 --> 00:21:29,110
That's not a wound.
It's a bite.
330
00:21:30,411 --> 00:21:34,715
I know. I know it's a bite.
I'm just--it is also a wound.
331
00:23:00,534 --> 00:23:04,071
Based on the blood pooling
and rectal decomposition,
332
00:23:04,071 --> 00:23:06,440
I can't help but think
that this person died
333
00:23:06,440 --> 00:23:09,376
before their recorded
time of death.
334
00:23:09,376 --> 00:23:11,078
So you think they were dead
335
00:23:11,078 --> 00:23:12,913
before they fell
out the window?
336
00:23:12,913 --> 00:23:15,615
Hey, I just run the numbers.
337
00:23:15,615 --> 00:23:18,018
I wonder if there's a place
to get breakfast foods
338
00:23:18,018 --> 00:23:19,720
even though it's lunchtime.
339
00:23:19,720 --> 00:23:22,189
I don't know.
I'm more of a lunch guy.
340
00:23:22,189 --> 00:23:25,092
- Yeah.
- Hold up, I forgot my camera.
341
00:23:37,271 --> 00:23:39,940
♪ Night ♪
342
00:23:39,940 --> 00:23:44,178
♪ Catches day ♪
343
00:23:44,178 --> 00:23:47,648
♪ Still awake ♪
344
00:23:47,648 --> 00:23:50,818
♪ Counting off the thunder ♪
345
00:23:50,818 --> 00:23:52,286
Wow.
346
00:23:52,286 --> 00:23:55,155
Wow.
347
00:23:57,958 --> 00:23:59,960
Mmm-mmm.
348
00:24:01,862 --> 00:24:04,999
Mm-hmm.
349
00:24:12,272 --> 00:24:14,174
This shit is happening.
350
00:24:14,174 --> 00:24:16,176
Holy shit, it's happening.
351
00:24:16,176 --> 00:24:19,680
I'm finally, like,
truly, deeply happy!
352
00:24:21,381 --> 00:24:25,452
Oh, my God, I feel like
I can feel my infinite soul
353
00:24:25,452 --> 00:24:27,955
and my body all being one.
354
00:24:29,389 --> 00:24:32,727
Can you believe it?
Oh, isn't it incredible?
355
00:24:32,727 --> 00:24:36,330
This is what I've been
telling you about.
356
00:24:36,330 --> 00:24:40,034
I love you.
357
00:24:40,034 --> 00:24:44,071
I-I love everybody here.
358
00:25:00,487 --> 00:25:04,258
I'm sorry, are they trying
to have an orgy?
359
00:25:04,258 --> 00:25:06,060
Is that what that is?
360
00:25:06,060 --> 00:25:08,395
They're just being love, El.
361
00:25:08,395 --> 00:25:11,398
It's so exhilarating.
362
00:25:11,398 --> 00:25:14,034
Oh, don't you feel it?
363
00:25:16,436 --> 00:25:18,806
Yeah, I actually have
to tell you something.
364
00:25:18,806 --> 00:25:20,775
Tell me.
365
00:25:20,775 --> 00:25:22,910
I can't be bruised
by words anymore.
366
00:25:22,910 --> 00:25:24,144
Mm-hmm.
367
00:25:24,144 --> 00:25:26,013
I switched the pills.
368
00:25:33,054 --> 00:25:34,121
What?
369
00:25:34,121 --> 00:25:36,257
Switched the pills.
370
00:25:37,058 --> 00:25:39,459
No one is high
off of enlightenment right now.
371
00:25:39,459 --> 00:25:41,195
Everyone just ate a jelly bean.
372
00:25:41,195 --> 00:25:42,329
It's fake, Porshe.
373
00:25:42,329 --> 00:25:44,799
Look, look, look.
374
00:25:44,799 --> 00:25:46,500
These are the real pills.
375
00:25:46,500 --> 00:25:48,635
No, but I feel changed.
376
00:25:48,635 --> 00:25:50,537
Right, well,
don't you think it's cool
377
00:25:50,537 --> 00:25:53,407
that you could feel that way
from just eating a jelly bean?
378
00:25:53,407 --> 00:25:55,843
Why would you do that?
379
00:25:55,843 --> 00:25:58,012
Because someone in my life
needs them,
380
00:25:58,012 --> 00:26:01,548
and it's the only way I can fix
a very sensitive family matter.
381
00:26:01,548 --> 00:26:03,250
And please don't tell Dory, okay?
382
00:26:03,250 --> 00:26:04,384
She doesn't know.
383
00:26:04,384 --> 00:26:07,487
I cannot believe you! Fuck.
384
00:26:07,487 --> 00:26:10,858
- I feel like I can fly.
385
00:26:10,858 --> 00:26:12,893
Like I'm every person
who's ever lived
386
00:26:12,893 --> 00:26:14,461
since the beginning of time
387
00:26:14,461 --> 00:26:17,665
soaring through the universe
at the speed of light.
388
00:26:19,299 --> 00:26:23,871
Ah, Drew, this is
how it's supposed to be.
389
00:26:23,871 --> 00:26:26,240
Yeah.
390
00:26:26,240 --> 00:26:28,375
And I just want to share it
391
00:26:28,375 --> 00:26:31,178
with as many people
as possible.
392
00:26:34,515 --> 00:26:37,351
Will you come with me?
393
00:26:37,351 --> 00:26:40,755
- Right now?
- I just--I can't wait.
394
00:26:40,755 --> 00:26:43,057
- Yeah, let's go.
- Yeah? Let's go!
395
00:26:43,057 --> 00:26:45,592
Let's go, let's go!
396
00:26:46,927 --> 00:26:49,496
Wait, wait, wait,
wait, wait, wait.
397
00:26:49,496 --> 00:26:52,733
There are only eight pills
in here.
398
00:26:52,733 --> 00:26:55,002
Someone must have taken
a real one.
399
00:26:57,537 --> 00:27:00,340
Did the janitor come in
and take the body away?
400
00:27:00,340 --> 00:27:03,143
There's no one else
in the building.
401
00:27:03,143 --> 00:27:05,179
It's just us.
402
00:27:05,179 --> 00:27:07,247
You sure?
403
00:27:24,231 --> 00:27:25,932
Hello?
404
00:27:33,140 --> 00:27:35,509
Do you see anyone back there?
405
00:27:39,479 --> 00:27:41,816
- Oh, God! Fuck.
406
00:27:56,430 --> 00:28:00,434
- Hey, babe, you okay?
407
00:28:00,434 --> 00:28:03,170
- Oh, God.
408
00:28:03,170 --> 00:28:05,139
Oh, my God. Oh, no.
409
00:28:05,139 --> 00:28:06,606
She's really sick.
410
00:28:06,606 --> 00:28:09,944
- Help!
411
00:28:09,944 --> 00:28:11,678
Help!
412
00:28:12,913 --> 00:28:16,851
Mick, call an ambulance!
Just breathe, sweetie.
413
00:28:16,851 --> 00:28:21,121
We're gonna get you some help.
Does anybody have any water?
414
00:28:23,323 --> 00:28:24,925
Okay, good.
415
00:28:29,730 --> 00:28:32,499
- Oh, my God. Oh, my God.
- No, no, no, no, no, no!
416
00:28:32,499 --> 00:28:34,401
Get off. Get off her.
29449
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.