Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,260 --> 00:00:09,592
They said to meet them
on the beach.
2
00:00:13,200 --> 00:00:15,670
Well,
where the hell are they?
3
00:00:17,471 --> 00:00:19,338
Is that them?
4
00:00:19,338 --> 00:00:22,409
No. Those people have
pitch-black hair, right?
5
00:00:22,409 --> 00:00:23,843
I think that is them.
6
00:00:23,843 --> 00:00:27,381
Hey, is that you guys?!
7
00:00:27,381 --> 00:00:28,215
Hey!
8
00:00:28,215 --> 00:00:29,482
Hey, you guys!
9
00:00:29,482 --> 00:00:30,650
Come out!
10
00:00:30,650 --> 00:00:32,318
No, no!
You come in!
11
00:00:32,318 --> 00:00:36,589
This is the only way for us
to talk without being recorded!
12
00:00:36,589 --> 00:00:39,927
It's smart of us!
13
00:00:39,927 --> 00:00:41,861
Okay.
Okay, yep.
14
00:00:41,861 --> 00:00:43,496
Cool, cool, cool, cool.
15
00:00:43,496 --> 00:00:47,199
♪ Obedear, the sky is low ♪
16
00:00:47,199 --> 00:00:48,868
♪ Watch fluent seamen
rig their rudders ♪
17
00:00:48,868 --> 00:00:51,036
I'm sorry. It's clear we're not
wearing a wire,
18
00:00:51,036 --> 00:00:52,405
and my eyes
are full of saltwater!
19
00:00:52,405 --> 00:00:53,906
I'm getting out.
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah.
20
00:00:53,906 --> 00:00:56,676
Go, go,
go, go, go, go!
21
00:00:56,676 --> 00:00:58,077
Dory,
what did the police say?
22
00:00:58,077 --> 00:01:00,880
Okay. So, Drew and I
are being charged
23
00:01:00,880 --> 00:01:02,082
with first-degree murder.
24
00:01:02,082 --> 00:01:03,049
What?
25
00:01:03,049 --> 00:01:05,785
But we're pleading
not guilty.
26
00:01:05,785 --> 00:01:07,286
I made
a very public statement
27
00:01:07,286 --> 00:01:10,022
that said that we had nothing to
do with the crime at all.
28
00:01:10,022 --> 00:01:12,926
So we all just have to
embrace that in moving forward.
29
00:01:12,926 --> 00:01:14,360
And I know
that sounds crazy,
30
00:01:14,360 --> 00:01:16,262
'cause there's mountains
of evidence against us.
31
00:01:16,262 --> 00:01:18,264
And we should've said
that it was self defense.
32
00:01:18,264 --> 00:01:20,099
Why didn't you just say
it was self defense?
33
00:01:20,099 --> 00:01:21,468
It felt right to me
in the moment.
34
00:01:21,468 --> 00:01:23,568
Because this way
it's like nothing happened,
35
00:01:23,568 --> 00:01:25,538
you know what I mean? It's like
we didn't kill anybody.
36
00:01:25,538 --> 00:01:26,773
We didn't
clean anything up.
37
00:01:26,773 --> 00:01:28,307
It's just--
it's cleaner this way.
38
00:01:28,307 --> 00:01:30,777
Dory, is it, like, a crazy idea
to, like, just take this back?
39
00:01:30,777 --> 00:01:32,145
Like, maybe we can amend it?
40
00:01:32,145 --> 00:01:33,913
I just really do not think
I have it in me to lie!
41
00:01:33,913 --> 00:01:35,781
I really don't think I can lie,
Dor!
42
00:01:35,781 --> 00:01:37,950
You know what?
I can't live like this.
43
00:01:37,950 --> 00:01:39,586
I need to know who tipped off
the police.
44
00:01:39,586 --> 00:01:43,590
And I'm sorry but right now,
for me, it is, in fact, Drew.
45
00:01:43,590 --> 00:01:44,992
I'm sorry.
It has to be you.
46
00:01:44,992 --> 00:01:46,459
I think it was April.
47
00:01:46,459 --> 00:01:47,560
It wasn't April.
48
00:01:47,560 --> 00:01:50,129
Dory,
how could you know?
49
00:01:50,129 --> 00:01:52,331
'Cause! I gave her the money.
All right?
50
00:01:52,331 --> 00:01:54,734
She gave me the tape and I--
I destroyed the tape.
51
00:01:54,734 --> 00:01:55,769
And that was that!
52
00:01:55,769 --> 00:01:57,271
Wait, what money?
What?
53
00:01:57,271 --> 00:01:59,739
I stole Gail's jewelry,
all right?
54
00:01:59,739 --> 00:02:01,240
I don't want to talk about it.
I'm ashamed!
55
00:02:01,240 --> 00:02:03,175
Look, don't you think
it's possible that April, she--
56
00:02:03,175 --> 00:02:05,912
she took the money and then
she called in the tip.
57
00:02:05,912 --> 00:02:06,946
I mean, she's crazy!
58
00:02:06,946 --> 00:02:08,515
It wasn't April, okay?
59
00:02:08,515 --> 00:02:11,818
When I saw her,
we ended up having, like,
60
00:02:11,818 --> 00:02:13,920
a long coffee,
all right?
61
00:02:13,920 --> 00:02:15,521
And we--
And we started talking.
62
00:02:15,521 --> 00:02:18,525
Like, you know, we were talking
about our childhood and--
63
00:02:18,525 --> 00:02:20,159
and then she just said,
"You know, I think
64
00:02:20,159 --> 00:02:21,494
this-- this city
is really getting to me."
65
00:02:21,494 --> 00:02:22,995
And I was like, "I know, man--
New York."
66
00:02:22,995 --> 00:02:24,163
And--
And then she said, "You know,
67
00:02:24,163 --> 00:02:25,866
I think I'm gonna go
somewhere tropical."
68
00:02:25,866 --> 00:02:28,335
So she went.
69
00:02:28,335 --> 00:02:30,837
We actually got along.
70
00:02:30,837 --> 00:02:33,706
She's cool.
71
00:02:33,706 --> 00:02:35,509
She's cool?!
72
00:02:35,509 --> 00:02:36,843
People can change,
Drew!
73
00:02:36,843 --> 00:02:38,112
She's a psychopath.
74
00:02:38,112 --> 00:02:39,779
And you're a psychopath.
75
00:02:39,779 --> 00:02:43,350
You're all psychopaths just
manipulating and killing people
76
00:02:43,350 --> 00:02:45,820
all the live long day.
77
00:02:49,022 --> 00:02:50,685
Okay. I have something
to tell the group,
78
00:02:50,685 --> 00:02:52,993
and I want everyone to keep
a really open mind
79
00:02:52,993 --> 00:02:54,461
before responding.
80
00:02:54,461 --> 00:02:57,464
Please tell me that you didn't
kill someone else.
81
00:02:57,464 --> 00:02:58,993
No!
82
00:02:58,993 --> 00:03:03,403
But I think that I have an idea
of maybe who called in the tip.
83
00:03:03,403 --> 00:03:05,838
And actually,
I definitely know who did.
84
00:03:05,838 --> 00:03:08,676
Oh, my God.
Oh, no.
85
00:03:08,676 --> 00:03:09,876
Who?
86
00:03:09,876 --> 00:03:12,044
I told Elijah,
but it was a secret
87
00:03:12,044 --> 00:03:13,713
and then he told
his stage manager friend.
88
00:03:13,713 --> 00:03:15,649
And then
she called in the tip!
89
00:03:15,649 --> 00:03:17,517
Portia!
90
00:03:17,517 --> 00:03:19,385
Wait,
are you serious?
91
00:03:19,385 --> 00:03:21,387
God, why are you such an idiot,
Portia?!
92
00:03:21,387 --> 00:03:23,088
I am not an idiot!
93
00:03:23,088 --> 00:03:24,757
You didn't have a plan
for April!
94
00:03:24,757 --> 00:03:26,826
And I thought
we were going to jail
95
00:03:26,826 --> 00:03:28,427
and none of you
were there for me
96
00:03:28,427 --> 00:03:30,429
and I thought if I didn't tell
anyone I was just gonna die!
97
00:03:30,429 --> 00:03:32,932
All you had to keep your mouth
shut for one night.
98
00:03:32,932 --> 00:03:34,701
One more night
and we would have been fine!
99
00:03:34,701 --> 00:03:36,336
Guys, stop it, okay?
100
00:03:36,336 --> 00:03:38,370
It is what it is.
Let's just drive home
101
00:03:38,370 --> 00:03:41,040
and stop at that really good
ceviche place in Water Mill
102
00:03:41,040 --> 00:03:43,545
and just get taken in
for questioning already.
103
00:03:47,013 --> 00:03:49,617
You know what you're supposed
to do now, right?
104
00:03:51,651 --> 00:03:54,854
Yes, Dory.
105
00:03:54,854 --> 00:03:57,524
So what happened
that night?
106
00:03:57,524 --> 00:03:59,525
Nothing.
107
00:03:59,525 --> 00:04:02,395
We were sleeping.
108
00:04:02,395 --> 00:04:05,065
Good.
109
00:04:05,065 --> 00:04:07,767
Okay.
110
00:04:07,767 --> 00:04:09,569
Oh, seat belts.
111
00:04:12,406 --> 00:04:14,941
Hi.
Officer Hartman, hello.
112
00:04:14,941 --> 00:04:18,377
Let-- Let me just tell you
why I'm having a very bad day.
113
00:04:18,377 --> 00:04:21,881
Yesterday, I made a very public
statement to the press
114
00:04:21,881 --> 00:04:24,484
detailing my intention
to press charges
115
00:04:24,484 --> 00:04:27,219
on two young,
foolish individuals
116
00:04:27,219 --> 00:04:29,756
that I believe
you are acquainted with.
117
00:04:29,756 --> 00:04:32,994
And then
this landed on my lap.
118
00:04:36,963 --> 00:04:39,165
Now, uh, you said
in your statement,
119
00:04:39,165 --> 00:04:43,337
which you signed,
that a man known as
120
00:04:43,337 --> 00:04:47,441
Fat Frankie
confessed to killing Keith.
121
00:04:47,441 --> 00:04:52,478
And so then he shot you
and you shot him.
122
00:04:52,478 --> 00:04:53,580
Dead.
123
00:04:53,580 --> 00:04:55,581
Would you say
that's 100% accurate?
124
00:04:55,581 --> 00:05:01,321
Well, if it's in the statement
that I signed,
125
00:05:01,321 --> 00:05:05,125
and this does look
like my signature...
126
00:05:05,125 --> 00:05:09,930
so, uh, I suppose yes.
127
00:05:09,930 --> 00:05:11,764
Well, all right.
128
00:05:11,764 --> 00:05:14,534
I guess I'm just gonna have to
turn this over to the FBI now.
129
00:05:14,534 --> 00:05:16,302
Gentlemen?
The FBI?
130
00:05:16,302 --> 00:05:18,671
Franklin
"Fat Frankie" Medici
131
00:05:18,671 --> 00:05:21,040
was one of the most
trusted informants
132
00:05:21,040 --> 00:05:24,277
the Bureau has worked with
for the past 40 years.
133
00:05:24,277 --> 00:05:25,345
Ooh.
134
00:05:25,345 --> 00:05:28,982
The day Franklin died,
he was wearing a wire.
135
00:05:28,982 --> 00:05:31,318
Oh... good.
136
00:05:31,318 --> 00:05:35,488
That should help clear
this whole thing up.
137
00:05:35,488 --> 00:05:37,290
Oh, shit, shit, shit!
Okay.
138
00:05:37,290 --> 00:05:39,358
I know what I have to do--
I have to do.
139
00:05:39,358 --> 00:05:40,827
I have to--
I'm gonna have to shoot myself.
140
00:05:40,827 --> 00:05:42,361
So-- So-- So...
141
00:05:42,361 --> 00:05:44,297
if you were standing there
and I was standing here,
142
00:05:44,297 --> 00:05:46,199
then I should just shoot myself
right here.
143
00:05:46,199 --> 00:05:48,701
Okay.
144
00:05:53,006 --> 00:05:54,574
Hmm.
145
00:05:54,574 --> 00:05:57,877
I, for one, didn't hear
"I killed Keith
146
00:05:57,877 --> 00:05:59,379
and now
I'm gonna kill you."
147
00:05:59,379 --> 00:06:00,413
Did you?
148
00:06:00,413 --> 00:06:01,481
All I know...
149
00:06:01,481 --> 00:06:03,650
is what I heard
in the moment.
150
00:06:03,650 --> 00:06:06,719
Did you even listen
to the recording?
151
00:06:06,719 --> 00:06:07,988
What I heard...
152
00:06:07,988 --> 00:06:09,255
is what I heard.
153
00:06:09,255 --> 00:06:13,225
Due to the sensitivity
of the ongoing FBI case,
154
00:06:13,225 --> 00:06:16,228
your signed statement will
be redacted and sealed away.
155
00:06:16,228 --> 00:06:19,265
The Bureau will not
be pressing charges.
156
00:06:19,265 --> 00:06:23,202
However, you will find that
a letter of resignation
157
00:06:23,202 --> 00:06:26,105
has already been turned in
to your superiors.
158
00:06:26,105 --> 00:06:28,340
I've never heard of anything
like this in my life.
159
00:06:28,340 --> 00:06:32,412
Maybe you can get a job
in the industry of hearing aids.
160
00:06:32,412 --> 00:06:35,282
Huh?
161
00:06:35,282 --> 00:06:37,151
Huh?
162
00:06:43,423 --> 00:06:45,192
What?
I forgot the van.
163
00:06:45,192 --> 00:06:46,260
Someone'll make use of it, right?
164
00:06:46,260 --> 00:06:47,560
Yeah.
Yeah.
165
00:06:56,637 --> 00:06:58,772
Oh, God. Oh, my God.
Don't shoot!
166
00:06:58,772 --> 00:07:00,105
Drew.
167
00:07:00,105 --> 00:07:01,441
Oh, no, no, no, no!
Portia, Portia, Portia--
168
00:07:01,441 --> 00:07:03,476
Oh, shit.
It's happening.
169
00:07:05,111 --> 00:07:06,479
No, El! No!
Should we do anything?
170
00:07:06,479 --> 00:07:07,747
No.
That's my friend!
171
00:07:07,747 --> 00:07:09,082
They know what to do.
172
00:07:14,653 --> 00:07:16,089
I'm not worried, you know?
They were there
173
00:07:16,089 --> 00:07:18,658
and they know how to stick to
the truth, so it'll be fine.
174
00:07:18,658 --> 00:07:19,793
Yeah, that's great.
175
00:07:19,793 --> 00:07:21,260
Um, I'm sorry.
176
00:07:21,260 --> 00:07:22,295
Drew?
Yeah.
177
00:07:22,295 --> 00:07:23,963
Um,
where's Bob Lunch?
178
00:07:23,963 --> 00:07:26,766
He was supposed to be here
an hour ago.
179
00:07:26,766 --> 00:07:28,068
Right, yeah, sorry.
180
00:07:28,068 --> 00:07:29,735
I mean, I've called him
twice already.
181
00:07:29,735 --> 00:07:31,070
And I don't feel like I have
the type of relationship
182
00:07:31,070 --> 00:07:33,441
with him yet
to call him more than that.
183
00:07:34,975 --> 00:07:37,411
Okay, yep.
Well, that's probably him.
184
00:07:37,411 --> 00:07:41,114
So, just, uh...
185
00:07:41,114 --> 00:07:43,817
Oh.
Does Dory and Drew live here?
186
00:07:43,817 --> 00:07:45,819
Yes. Hi, Bob.
I'm Drew.
187
00:07:45,819 --> 00:07:47,087
You're Drew?
I am, yes.
188
00:07:47,087 --> 00:07:48,354
Hi, Drew.
It's wonderful to meet you.
189
00:07:48,354 --> 00:07:49,622
How's your dad?
Oh, he's good.
190
00:07:49,622 --> 00:07:51,124
He says the best stuff
about you.
191
00:07:51,124 --> 00:07:52,526
Oh, God.
192
00:07:52,526 --> 00:07:53,994
I'm so disoriented.
193
00:07:53,994 --> 00:07:55,595
Oh,
so you must be Dory.
194
00:07:55,595 --> 00:07:57,430
Yes, I'm Dory.
195
00:07:57,430 --> 00:07:58,964
Hi.
It's nice to meet you.
196
00:07:58,964 --> 00:08:01,001
Oh, I just want to make sure
I'm in the right place.
197
00:08:01,001 --> 00:08:02,335
I was in
another apartment.
198
00:08:02,335 --> 00:08:04,170
I thought I was
in the right apartment.
199
00:08:04,170 --> 00:08:05,205
But I wasn't.
200
00:08:05,205 --> 00:08:06,672
I don't even know
who the people were.
201
00:08:06,672 --> 00:08:08,207
They said they were
Drew and Dory.
202
00:08:08,207 --> 00:08:11,144
I talked to who knows who
for 20 minutes.
203
00:08:11,144 --> 00:08:14,213
I hope I didn't say anything
that'll incriminate us.
204
00:08:14,213 --> 00:08:15,716
Oh, this city.
205
00:08:15,716 --> 00:08:18,184
So much chaos out there.
206
00:08:18,184 --> 00:08:20,153
This wouldn't happen
in Chicago.
207
00:08:20,153 --> 00:08:23,123
'Cause in Chicago,
you know what there are?
208
00:08:23,123 --> 00:08:26,793
There's one Dory,
and there's one Drew.
209
00:08:26,793 --> 00:08:28,996
Hey, I'm gonna close my eyes
for a minute.
210
00:08:28,996 --> 00:08:30,796
Do you mind?
Um, no. Yeah.
211
00:08:30,796 --> 00:08:35,235
Do whatever you need to, um,
feel comfortable.
212
00:08:44,878 --> 00:08:47,380
I think these are mimosas!
213
00:08:47,380 --> 00:08:50,884
- Ooh.
- All right!
214
00:08:50,884 --> 00:08:54,888
I know, right?
So it hit me.
215
00:08:54,888 --> 00:08:58,659
Women want to see themselves
in the product.
216
00:08:58,659 --> 00:09:00,027
Easiest way
to do that?
217
00:09:00,027 --> 00:09:02,562
Give each one of my own
premium fudge pops
218
00:09:02,562 --> 00:09:04,832
its own
distinct personality.
219
00:09:04,832 --> 00:09:06,366
So, you like to dance?
220
00:09:06,366 --> 00:09:08,767
Then you'll like
the Calypso Queen pop.
221
00:09:08,767 --> 00:09:11,037
Or maybe you were more
into the election,
222
00:09:11,037 --> 00:09:13,207
so you're more
a Politichick pop.
223
00:09:13,207 --> 00:09:14,373
Wow.
224
00:09:14,373 --> 00:09:17,911
Not to be weird,
but you are so inspiring.
225
00:09:17,911 --> 00:09:19,912
This is all, like, so good
for me to hear
226
00:09:19,912 --> 00:09:22,750
because I'm just in a place
right now where I need to pay
227
00:09:22,750 --> 00:09:24,384
a lot of people back
for saving my life
228
00:09:24,384 --> 00:09:26,886
but, like, I don't know
the first thing about
229
00:09:26,886 --> 00:09:30,357
starting a business or, like,
what my interests even are.
230
00:09:30,357 --> 00:09:33,594
All I know is I need to get it
up and running by next week.
231
00:09:33,594 --> 00:09:35,794
Oh, my God,
this is perfect!
232
00:09:35,794 --> 00:09:37,764
We're all gonna take
Melissa's worksheet.
233
00:09:37,764 --> 00:09:40,133
Girl,
that thing is foolproof.
234
00:09:40,133 --> 00:09:42,936
You'll walk out of here
with a whole plan, a direction,
235
00:09:42,936 --> 00:09:44,938
and a thousand
new connections.
236
00:09:44,938 --> 00:09:48,942
Ohh, I'm so glad I paid to come
to this meet up!
237
00:09:48,942 --> 00:09:53,146
So, how did both
of your fingerprints
238
00:09:53,146 --> 00:09:55,782
end up on the suitcase
he was buried in?
239
00:09:55,782 --> 00:09:57,383
I don't know.
240
00:09:57,383 --> 00:10:01,588
I mean, that's the part that
really scares me, to be honest.
241
00:10:01,588 --> 00:10:02,956
Yeah, no.
That is--
242
00:10:02,956 --> 00:10:05,959
It's crazy that that happened
even though,
243
00:10:05,959 --> 00:10:08,161
as you said to the press, Dory,
244
00:10:08,161 --> 00:10:11,732
that we had absolutely nothing
to do with Keith's death.
245
00:10:11,732 --> 00:10:12,966
It's tough.
It's tough.
246
00:10:12,966 --> 00:10:14,467
It's so tough.
It's a tough one.
247
00:10:14,467 --> 00:10:17,838
Yeah, that was
absolutely frustrating.
248
00:10:17,838 --> 00:10:19,473
Okay, look.
249
00:10:19,473 --> 00:10:21,674
We did not do it!
250
00:10:21,674 --> 00:10:23,643
So-- So can you come up
with a defense
251
00:10:23,643 --> 00:10:24,778
that proves
we did not do it?
252
00:10:24,778 --> 00:10:26,012
Because
that's the truth.
253
00:10:26,012 --> 00:10:27,313
Do you understand?
Yeah, I know.
254
00:10:27,313 --> 00:10:30,318
I just need to know
that I can trust you.
255
00:10:30,318 --> 00:10:31,851
No.
256
00:10:31,851 --> 00:10:33,419
I need to trust you.
257
00:10:33,419 --> 00:10:38,124
No. I-I just mean, like, the--
the quote you gave to press.
258
00:10:38,124 --> 00:10:39,425
You know,
when you threw that out there,
259
00:10:39,425 --> 00:10:41,828
it really hamstrung
our case strategy.
260
00:10:41,828 --> 00:10:43,430
So if we switch
to self-defense now,
261
00:10:43,430 --> 00:10:44,998
it just looks like
we underestimated
262
00:10:44,998 --> 00:10:46,532
how much they had
against you and panicked!
263
00:10:46,532 --> 00:10:50,770
Look, I don't need
your permission to do anything.
264
00:10:50,770 --> 00:10:54,673
I'm not stupid, and I don't
regret saying what I did.
265
00:10:54,673 --> 00:11:01,048
So you need to stop crying
about it and do your job.
266
00:11:06,586 --> 00:11:09,751
It hurts my heart
to see women fight.
267
00:11:13,660 --> 00:11:15,295
You okay, son?
268
00:11:15,295 --> 00:11:17,798
Yeah. I just, uh--
I don't feel so good.
269
00:11:17,798 --> 00:11:20,534
I'll get you some, uh,
ginger ale, huh?
270
00:11:20,534 --> 00:11:23,670
We don't have any, Bob.
271
00:11:23,670 --> 00:11:24,738
Uh-oh.
272
00:11:24,738 --> 00:11:27,374
That's what
I like to see!
273
00:11:27,374 --> 00:11:29,209
Young love!
274
00:11:29,209 --> 00:11:31,210
Do you get it?
Great idea!
275
00:11:31,210 --> 00:11:35,082
If I'm allowed to speak, um,
you two should consider
276
00:11:35,082 --> 00:11:37,183
acting more couple-y.
277
00:11:37,183 --> 00:11:39,519
You know, like holding hands
like you're a united front,
278
00:11:39,519 --> 00:11:40,754
stuff like that.
279
00:11:40,754 --> 00:11:43,823
Sure.
Yeah, that makes sense to me.
280
00:11:43,823 --> 00:11:45,759
Yeah.
What's not to love about Dory?
281
00:11:45,759 --> 00:11:47,193
Aww.
282
00:11:47,193 --> 00:11:51,365
Why don't you two
give each other a kiss for me.
283
00:11:54,901 --> 00:11:57,238
Or not.
284
00:11:59,606 --> 00:12:00,840
So.
Elliott Goss.
285
00:12:00,840 --> 00:12:02,409
Thanks for coming in.
Shouldn't take long.
286
00:12:02,409 --> 00:12:04,277
You comfortable?
Can I get you some water?
287
00:12:04,277 --> 00:12:05,412
Oh, I would
absolutely love that.
288
00:12:05,412 --> 00:12:07,513
I have a bit
of beach mouth
289
00:12:07,513 --> 00:12:09,416
that I'm a little
self-conscious about.
290
00:12:09,416 --> 00:12:11,786
I'll make sure someone
gets you some water.
291
00:12:15,322 --> 00:12:17,590
I understand you spent
a little time
292
00:12:17,590 --> 00:12:19,125
in Montreal
in the last few--
293
00:12:19,125 --> 00:12:20,594
No!
No, no, no, no.
294
00:12:20,594 --> 00:12:23,362
We will not be talking till
my lawyer friend gets here.
295
00:12:23,362 --> 00:12:26,100
And we all know that is
well within your rights, but--
296
00:12:26,100 --> 00:12:30,037
Flalah wizuuh yaa ruu.
297
00:12:30,037 --> 00:12:31,105
What?
298
00:12:31,105 --> 00:12:32,974
Wah?
299
00:12:34,808 --> 00:12:36,943
Mr. Goss, I know you have
a wild reputation
300
00:12:36,943 --> 00:12:39,779
but I think you should know
I'm an unbreakable woman.
301
00:12:39,779 --> 00:12:41,547
Your tricks
won't work on me.
302
00:12:41,547 --> 00:12:45,385
Peha walla fuzzalla.
303
00:12:50,791 --> 00:12:52,392
Ah.
304
00:12:52,392 --> 00:12:53,626
Sorry for the wait,
Ms. Davenport.
305
00:12:53,626 --> 00:12:55,628
That's okay.
I'm Detective Velasquez.
306
00:12:55,628 --> 00:12:58,465
Thank you so much
for talking with me today.
307
00:12:58,465 --> 00:13:00,267
You doing okay?
Are you cold?
308
00:13:00,267 --> 00:13:02,568
Do you need a snack?
No, I'm okay.
309
00:13:02,568 --> 00:13:04,003
Thank you so much, though,
for asking.
310
00:13:04,003 --> 00:13:05,738
I hope we're not
inconveniencing you too much.
311
00:13:05,738 --> 00:13:07,940
Oh, no.
I'm so happy to help.
312
00:13:07,940 --> 00:13:10,410
So I'm just gonna wait
for my lawyer.
313
00:13:10,410 --> 00:13:11,778
Okay, no rush.
314
00:13:11,778 --> 00:13:14,376
We can just get to know
each other while we wait.
315
00:13:16,383 --> 00:13:18,118
Ruff, ruff!
Oh, my God.
316
00:13:18,118 --> 00:13:19,653
Patsy!
317
00:13:21,989 --> 00:13:24,992
Oh!
318
00:13:24,992 --> 00:13:26,493
Wow.
Sit, sit.
319
00:13:26,493 --> 00:13:27,360
How are you?
320
00:13:27,360 --> 00:13:29,929
Oh, my God.
321
00:13:29,929 --> 00:13:32,098
Why did they dye your hair?
What did you do to his hair?
322
00:13:32,098 --> 00:13:34,834
We didn't touch his hair.
And you never will.
323
00:13:34,834 --> 00:13:36,802
Ugh, thank you, by the way,
for saving the day.
324
00:13:36,802 --> 00:13:38,671
I know this is totally
last minute
325
00:13:38,671 --> 00:13:40,307
and, like,
very unfair to you.
326
00:13:40,307 --> 00:13:41,774
But this just
sprung up on me.
327
00:13:41,774 --> 00:13:44,043
Yeah. You got to
give me more of heads up.
328
00:13:44,043 --> 00:13:45,945
You caught me shopping.
I'm sorry.
329
00:13:45,945 --> 00:13:47,147
Do you want to see
what I got?
330
00:13:47,147 --> 00:13:48,515
Yes!
331
00:13:48,515 --> 00:13:49,850
So, this-- Okay.
332
00:13:50,985 --> 00:13:53,187
Originally $900,
333
00:13:53,187 --> 00:13:54,788
marked down to $850.
334
00:13:54,788 --> 00:13:56,656
No!
335
00:13:56,656 --> 00:13:58,024
This one--
will I wear it?
336
00:13:58,024 --> 00:13:59,893
Probably not,
but it'll live in my closet.
337
00:13:59,893 --> 00:14:01,227
Uh-huh.
People, please.
338
00:14:01,227 --> 00:14:03,897
Can we put the purchases down
and focus?
339
00:14:03,897 --> 00:14:07,066
Lady, my client is
not gonna talk to you.
340
00:14:07,066 --> 00:14:10,470
So you might as well calm down
and try to be our friend,
341
00:14:10,470 --> 00:14:12,238
'cause we're fun.
Feel this.
342
00:14:12,238 --> 00:14:14,074
Feel the softness.
343
00:14:14,074 --> 00:14:15,409
How soft is that?
344
00:14:15,409 --> 00:14:17,544
Is that soft?
345
00:14:17,544 --> 00:14:18,711
It's soft.
346
00:14:18,711 --> 00:14:19,913
What about your friends?
347
00:14:19,913 --> 00:14:21,047
My friends?
348
00:14:21,047 --> 00:14:23,750
Yeah. Nothing related
to Keith Powell's death.
349
00:14:23,750 --> 00:14:26,420
That's all for when
the lawyers are here.
350
00:14:26,420 --> 00:14:29,722
I'm just curious how
you, Dory, and Drew met.
351
00:14:29,722 --> 00:14:33,026
Okay, so just like,
friend stuff.
352
00:14:33,026 --> 00:14:34,261
Just friend stuff.
353
00:14:34,261 --> 00:14:36,829
When I lift,
just that.
354
00:14:36,829 --> 00:14:38,531
Oh, my God.
Just an inch.
355
00:14:38,531 --> 00:14:40,400
All of a sudden,
we have a new person.
356
00:14:40,400 --> 00:14:41,901
Yeah.
Someone who's open to love.
357
00:14:41,901 --> 00:14:43,502
Right.
And also the lip gloss--
358
00:14:43,502 --> 00:14:47,206
it even just kind of creates the
impression that you have lips.
359
00:14:47,206 --> 00:14:49,074
I don't think I would've chosen
this color.
360
00:14:49,074 --> 00:14:51,711
Mm, but that's because
you are a fear-based person.
361
00:14:51,711 --> 00:14:53,580
You're very, very,
very afraid.
Mm-hmm.
362
00:14:53,580 --> 00:14:55,349
And you wear that
like a cloak.
363
00:14:55,349 --> 00:14:56,883
You think you need it. Yeah.
364
00:14:56,883 --> 00:14:59,419
But you don't, and that's why
we're gonna change you
365
00:14:59,419 --> 00:15:00,920
to your very core.
Thank you so much.
366
00:15:00,920 --> 00:15:03,690
You're becoming radiant,
slowly but surely.
367
00:15:03,690 --> 00:15:05,560
Mm-hmm.
Stop it. I am not.
368
00:15:06,993 --> 00:15:12,432
And how did Keith Powell
get involved with your friends?
369
00:15:12,432 --> 00:15:14,268
Um...
370
00:15:17,003 --> 00:15:19,105
I understand if you don't want
to talk about him,
371
00:15:19,105 --> 00:15:22,041
but we're just looking for
simple information here,
372
00:15:22,041 --> 00:15:23,776
understanding
his motivations.
373
00:15:23,776 --> 00:15:29,482
Like, did he seem like
a nice guy or a creep to you?
374
00:15:29,482 --> 00:15:31,450
Oh, Keith?
Um, yeah.
375
00:15:31,450 --> 00:15:33,619
He definitely had, like,
a little bit more creepy vibes
376
00:15:33,619 --> 00:15:34,820
than nice vibes,
for sure.
377
00:15:34,820 --> 00:15:36,623
Creepy over nice.
378
00:15:36,623 --> 00:15:38,992
So you interacted
with him?
379
00:15:38,992 --> 00:15:40,226
No.
380
00:15:40,226 --> 00:15:42,795
I didn't and I never n--
even knew him.
381
00:15:42,795 --> 00:15:46,400
I just was-- I'm just going off
what Dory told me.
382
00:15:46,400 --> 00:15:48,801
What else
did she tell you?
383
00:15:48,801 --> 00:15:50,136
So let's try it again.
384
00:15:50,136 --> 00:15:51,838
And this time, I want you
to really mean it.
385
00:15:51,838 --> 00:15:53,506
So just, like,
bring it.
386
00:15:53,506 --> 00:15:55,641
Okay.
387
00:15:55,641 --> 00:15:56,943
Paul.
388
00:15:56,943 --> 00:15:59,312
I know
that you're an addict.
389
00:15:59,312 --> 00:16:02,984
And I refuse to live this lie
with you anymore.
390
00:16:05,052 --> 00:16:06,519
No.
391
00:16:06,519 --> 00:16:07,921
It's still no.
I re--
392
00:16:07,921 --> 00:16:09,321
Yeah.
It started strong.
393
00:16:09,321 --> 00:16:14,161
And it kind of plateaued
and dipped. Yeah.
394
00:16:14,161 --> 00:16:15,428
Well, well, well.
395
00:16:15,428 --> 00:16:16,996
Looks like play time
is over.
396
00:16:16,996 --> 00:16:19,933
I'm sorry to be the bearer
of bad news, but I betrayed you.
397
00:16:19,933 --> 00:16:21,967
The only reason I went along
with this makeover
398
00:16:21,967 --> 00:16:23,502
is because
I was stalling.
399
00:16:23,502 --> 00:16:26,539
Remember that delicious water
Mr. Goss was drinking?
400
00:16:26,539 --> 00:16:28,340
We just ran the prints
on that glass.
401
00:16:28,340 --> 00:16:31,944
There's a perfect match at the
site where the body was found.
402
00:16:31,944 --> 00:16:35,115
How do you explain that?
403
00:16:35,115 --> 00:16:36,116
Fingerprints?
404
00:16:36,116 --> 00:16:36,983
That's right.
405
00:16:36,983 --> 00:16:38,986
Better start talking now.
406
00:16:40,921 --> 00:16:45,157
Detective Gallion, I thought
you were better than that.
407
00:16:45,157 --> 00:16:48,695
I'm sorry to say it,
but I know that you're bluffing.
408
00:16:48,695 --> 00:16:51,731
I don't have fingerprints.
409
00:16:51,731 --> 00:16:54,468
Everybody has fingerprints,
you idiot.
410
00:16:54,468 --> 00:16:55,735
When I was
12 years old,
411
00:16:55,735 --> 00:16:57,704
I pressed my hands
onto a hot plate
412
00:16:57,704 --> 00:17:00,306
to impress
some straight friends.
413
00:17:00,306 --> 00:17:02,975
And they burned off.
414
00:17:02,975 --> 00:17:04,244
Now,
do you want to arrest me?
415
00:17:04,244 --> 00:17:07,247
Or should I just go?
416
00:17:07,247 --> 00:17:08,750
Get out.
417
00:17:09,716 --> 00:17:10,883
Do you want to get drinks?
418
00:17:10,883 --> 00:17:12,719
Let's get drinks.
I would love--
419
00:17:12,719 --> 00:17:15,221
And those fingerprints
are a perfect match
420
00:17:15,221 --> 00:17:17,557
from several key areas
at the crime scene.
421
00:17:17,557 --> 00:17:19,093
Are you allowed to do that?
422
00:17:19,093 --> 00:17:20,926
Look,
I know it's tough,
423
00:17:20,926 --> 00:17:22,728
and I know that you want
to protect your friends,
424
00:17:22,728 --> 00:17:24,597
but you're in really
deep shit now.
425
00:17:24,597 --> 00:17:26,199
The forensics don't lie.
426
00:17:26,199 --> 00:17:28,501
So do you really want to keep
lying to me about being asleep?
427
00:17:28,501 --> 00:17:29,702
I'm just so confused!
428
00:17:29,702 --> 00:17:31,236
I don't know
what's going on!
429
00:17:31,236 --> 00:17:33,072
I thought I was, like,
waiting for my lawyer
430
00:17:33,072 --> 00:17:36,275
and this was just really nice
friendly waiting chit-chat!
431
00:17:36,275 --> 00:17:38,410
Listen, this is the one
opportunity I have to help you.
432
00:17:38,410 --> 00:17:40,913
If you play your cards right,
it works in your favor.
433
00:17:40,913 --> 00:17:42,182
If you play
your cards wrong,
434
00:17:42,182 --> 00:17:43,450
you're gonna end up
in handcuffs.
435
00:17:43,450 --> 00:17:45,250
No!
Portia, focus.
436
00:17:45,250 --> 00:17:47,454
I know you know
who killed Keith Powell.
437
00:17:47,454 --> 00:17:49,455
I don't know!
I was sleeping!
438
00:17:49,455 --> 00:17:50,756
Don't play stupid!
439
00:17:50,756 --> 00:17:52,859
Your fingerprints are
all over a dead man.
440
00:17:52,859 --> 00:17:54,527
Tell me who killed him
right now!
441
00:17:54,527 --> 00:17:56,228
I don't know!
Bullshit!
442
00:17:56,228 --> 00:17:58,231
You don't just forget
killing someone!
443
00:17:58,231 --> 00:17:59,766
He was already dead!
444
00:17:59,766 --> 00:18:03,368
He was already dead!
445
00:18:03,368 --> 00:18:06,906
So you do know something
and you better start talking.
446
00:18:06,906 --> 00:18:11,846
And if you lie to me,
it's only gonna get worse.
447
00:18:12,646 --> 00:18:15,882
So, for, like, my big fish
I put "heartbreak."
448
00:18:15,882 --> 00:18:18,652
Can I tell you
what I'm hearing?
449
00:18:18,652 --> 00:18:19,952
Please!
450
00:18:19,952 --> 00:18:23,056
I noticed that you put down heartbreak
451
00:18:23,056 --> 00:18:26,826
for about 75%
of your answers.
452
00:18:26,826 --> 00:18:28,228
So, is that bad?
453
00:18:28,228 --> 00:18:30,297
Not if you take
that heartbreak
454
00:18:30,297 --> 00:18:33,394
and you put
a spotlight on it.
455
00:18:33,394 --> 00:18:35,902
If that's what
makes you special,
456
00:18:35,902 --> 00:18:38,338
then you have to
brand it.
457
00:18:38,338 --> 00:18:42,675
Because on the other side
of fear...
458
00:18:42,675 --> 00:18:44,311
is business.
459
00:18:44,311 --> 00:18:46,846
So,
you're saying I should...
460
00:18:46,846 --> 00:18:48,515
Sorry,
what are you saying?
461
00:18:48,515 --> 00:18:53,716
I'm saying what does your
heartbreak empire look like?
462
00:18:55,388 --> 00:18:57,357
Um, supportive.
463
00:18:57,357 --> 00:18:58,992
I love that.
464
00:18:58,992 --> 00:19:01,127
And highly lucrative.
465
00:19:01,127 --> 00:19:04,931
Oh, another word that's
coming to mind is luxury.
466
00:19:04,931 --> 00:19:06,333
There you go.
467
00:19:06,333 --> 00:19:07,700
That's it.
468
00:19:07,700 --> 00:19:14,767
A supportive, highly lucrative,
luxurious heartbreak...
469
00:19:15,708 --> 00:19:17,210
Shelter.
470
00:19:17,210 --> 00:19:18,011
Boom.
471
00:19:21,315 --> 00:19:23,283
Who here
knows spreadsheets?
472
00:19:23,283 --> 00:19:25,317
I want to pair Chantal up
with a wiz.
473
00:19:25,317 --> 00:19:28,020
Ms. Davenport, you have just
admitted culpability
474
00:19:28,020 --> 00:19:30,357
for some
very serious crimes.
475
00:19:30,357 --> 00:19:31,858
You go to trial with this,
you'll be spending
476
00:19:31,858 --> 00:19:34,494
a long time in prison.
477
00:19:34,494 --> 00:19:37,063
But, if you agree to testify
that everything
478
00:19:37,063 --> 00:19:38,998
you've said today
is the truth
479
00:19:38,998 --> 00:19:41,501
and Dory and Drew
killed Keith Powell,
480
00:19:41,501 --> 00:19:43,905
you're in the clear.
481
00:19:46,039 --> 00:19:48,009
Just sign here.
482
00:20:05,392 --> 00:20:08,062
Am I still waiting
for my lawyer?
483
00:20:12,832 --> 00:20:15,535
Are you still faking
your stomachache?
484
00:20:15,535 --> 00:20:21,074
I'm not faking it.
I'm actually in this much pain.
485
00:20:21,074 --> 00:20:23,209
So, um...
486
00:20:23,209 --> 00:20:25,578
where should I
sleep tonight?
487
00:20:25,578 --> 00:20:26,880
I could go sleep
at Gail's.
488
00:20:26,880 --> 00:20:29,116
But I think it looks better
for us if--
489
00:20:29,116 --> 00:20:30,951
if I--
if I live here.
490
00:20:33,086 --> 00:20:35,422
Yeah.
491
00:20:35,422 --> 00:20:37,425
I don't know, Dory.
492
00:20:37,425 --> 00:20:38,924
I'm sorry.
493
00:20:38,924 --> 00:20:43,096
I'm just having, um, a hard time
trusting you right now.
494
00:20:50,503 --> 00:20:54,475
Drew,
I'm going to save us.
495
00:20:58,178 --> 00:20:59,446
And...
496
00:20:59,446 --> 00:21:01,215
I think I need you.
497
00:21:06,552 --> 00:21:08,289
Yeah,
I think I need you too.
498
00:21:16,129 --> 00:21:17,631
Dory?
499
00:21:17,631 --> 00:21:19,500
Yeah?
500
00:21:21,801 --> 00:21:24,805
Why did you say that
we were completely innocent?
501
00:21:27,541 --> 00:21:30,910
I don't know.
502
00:21:30,910 --> 00:21:34,615
It just felt like the truth
to me.
503
00:21:34,615 --> 00:21:36,950
But it's not the truth.
504
00:21:55,201 --> 00:21:59,506
♪ Well, maybe that's
where your mind goes ♪
505
00:21:59,506 --> 00:22:03,309
♪ Got your head in the clouds ♪
506
00:22:03,309 --> 00:22:06,846
♪ And if you ever come down ♪
507
00:22:06,846 --> 00:22:09,515
♪ Maybe we can talk about it ♪
508
00:22:09,515 --> 00:22:11,551
♪ And you can tell me
what you saw ♪
509
00:22:11,551 --> 00:22:15,154
♪ Maybe that's why
you drift away ♪
510
00:22:15,154 --> 00:22:16,890
So, who's Dory?
511
00:22:16,890 --> 00:22:18,524
Dory's my best friend.
512
00:22:18,524 --> 00:22:20,994
Aww. That's sweet.
What's she like?
513
00:22:20,994 --> 00:22:22,195
She's strong.
514
00:22:22,195 --> 00:22:23,297
She's dynamic.
515
00:22:23,297 --> 00:22:24,798
She's famous.
516
00:22:24,798 --> 00:22:26,733
And we both have
something in common.
517
00:22:26,733 --> 00:22:28,168
We're both misunderstood.
518
00:22:28,168 --> 00:22:30,870
Hey, that's cool you can
maintain adult friendships.
519
00:22:30,870 --> 00:22:32,372
How long
have you been friends?
520
00:22:32,372 --> 00:22:34,141
Uh, we haven't met yet.
521
00:22:34,141 --> 00:22:35,241
Oh.
522
00:22:35,241 --> 00:22:36,577
Well, I hope
you get to meet!
523
00:22:36,577 --> 00:22:38,379
Oh, we will.
524
00:22:38,379 --> 00:22:39,746
I'm sure of it.
525
00:22:39,746 --> 00:22:43,550
♪ Tell me what
I'm doing wrong ♪
526
00:22:43,550 --> 00:22:47,387
♪ I'm wearing thin,
but holding on ♪
527
00:22:47,387 --> 00:22:51,257
♪ For you ♪
528
00:22:51,257 --> 00:22:55,862
♪ For you ♪
529
00:22:55,862 --> 00:23:00,361
♪ I don't know
why you try so hard ♪
530
00:23:00,361 --> 00:23:04,270
♪ To fill the void,
you tore a part from me ♪
531
00:23:04,270 --> 00:23:06,272
♪ You clearly meant it ♪
532
00:23:06,272 --> 00:23:08,075
♪ You can't embrace it ♪
38235
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.