All language subtitles for Search Party (2016) - S02E04 - Suspicion (1080p AMZN WEB-DL x265 Ghost)_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,122 --> 00:00:03,790 Shit! Shit. 2 00:00:12,360 --> 00:00:13,994 Hey. - Hi. Hello. 3 00:00:13,994 --> 00:00:16,936 I don't want to hear your girlfriend's orgasms again, okay? 4 00:00:16,936 --> 00:00:18,338 I don't know what you're talking about. 5 00:00:18,338 --> 00:00:19,505 "Oh! Oh! 6 00:00:19,505 --> 00:00:20,873 Big finish, Drew. - Shh! Nope. 7 00:00:20,873 --> 00:00:22,174 Shh! - Big finish! 8 00:00:22,174 --> 00:00:24,511 Okay. Shh! - Ahhhhhhhhhhhh! 9 00:00:24,511 --> 00:00:25,878 What's in the bag? 10 00:00:25,878 --> 00:00:27,146 Nothing's in the bag. Stop. No, April. 11 00:00:27,146 --> 00:00:28,582 April, April! No! - Oh, my God! 12 00:00:28,582 --> 00:00:31,184 - God! - Let me see it! Relax! 13 00:00:31,184 --> 00:00:35,154 "Noni Cho. Award for Excellence in Interior Design." 14 00:00:35,154 --> 00:00:37,490 Did you win this? - Yeah, I won it. 15 00:00:37,490 --> 00:00:38,925 I'm Noni Cho. Gimme this. - Oh. 16 00:00:38,925 --> 00:00:41,494 Look, let's get one thing straight. 17 00:00:41,494 --> 00:00:45,260 Everything about my life is none of your business. 18 00:00:45,260 --> 00:00:46,999 Do you understand that? 19 00:00:46,999 --> 00:00:49,268 - No. - Okay. Well, over your head. 20 00:00:49,268 --> 00:00:51,199 Anyway, I'm not trying to be mean to women, 21 00:00:51,199 --> 00:00:52,539 but, you're stupid. 22 00:00:52,539 --> 00:00:54,809 Well, I-I want my Taser back! 23 00:01:43,457 --> 00:01:45,625 Fuck. 24 00:01:51,763 --> 00:01:53,766 I said that because I wanted you to think 25 00:01:53,766 --> 00:01:54,968 I was legit. 26 00:01:54,968 --> 00:01:56,168 Ma'am. 27 00:01:56,168 --> 00:01:57,303 Put that stupid thing down. 28 00:01:57,303 --> 00:01:58,805 No! Aah! 29 00:01:58,805 --> 00:01:59,939 Ma'am, are you gonna order? 30 00:01:59,939 --> 00:02:01,575 I'm sorry. I'm sorry. 31 00:02:01,575 --> 00:02:02,642 Ma'am! 32 00:02:02,642 --> 00:02:04,177 Oh. 33 00:02:04,177 --> 00:02:05,345 Um... 34 00:02:05,345 --> 00:02:06,779 Uh, sorry, yes. 35 00:02:06,779 --> 00:02:09,649 Um, I, um... 36 00:02:09,649 --> 00:02:11,112 I'll have, um-- 37 00:02:11,112 --> 00:02:12,317 Let's go. 38 00:02:12,317 --> 00:02:14,821 Don't make fun of her. She can't read! 39 00:02:14,821 --> 00:02:16,856 Listen, I teach an adult literacy class 40 00:02:16,856 --> 00:02:18,191 and I'd be more than happy 41 00:02:18,191 --> 00:02:20,394 to have you come in. - Yeah, no, I-I can read. 42 00:02:20,394 --> 00:02:22,228 I can read. 43 00:02:22,228 --> 00:02:25,798 Um, can I just have a sesame bagel, 44 00:02:25,798 --> 00:02:27,101 um, with cream cheese, please? 45 00:02:27,101 --> 00:02:28,501 Great. 46 00:02:28,501 --> 00:02:30,237 Nothing to be ashamed of. 47 00:02:33,406 --> 00:02:34,641 Move forward. 48 00:02:34,641 --> 00:02:36,511 Okay. 49 00:02:44,250 --> 00:02:47,121 Marc, you're being way too loud! K? 50 00:02:49,189 --> 00:02:50,457 Marc! 51 00:02:50,457 --> 00:02:52,459 Oh, my God. 52 00:02:52,459 --> 00:02:54,526 You would love this article I'm reading. 53 00:02:54,526 --> 00:02:55,928 It's about a girl who got trapped 54 00:02:55,928 --> 00:02:57,692 on top of an elephant for six days. 55 00:02:57,692 --> 00:02:59,064 Okay, your music is way too loud. 56 00:02:59,064 --> 00:03:00,166 I can't get any work done. - Oh, sorry. 57 00:03:00,166 --> 00:03:02,069 I'll turn it down. - No. 58 00:03:02,069 --> 00:03:03,002 Whoa! 59 00:03:03,002 --> 00:03:04,237 - What? - Whoa! 60 00:03:04,237 --> 00:03:06,606 What? Whoa, baby. Oh, my God. No! 61 00:03:06,606 --> 00:03:08,642 First your hair comes out and now... that? 62 00:03:08,642 --> 00:03:10,342 What is going on? 63 00:03:10,342 --> 00:03:13,413 It's called having a book deal by the age of 28! 64 00:03:14,947 --> 00:03:17,683 Does this have anything to do with Keith? 65 00:03:22,688 --> 00:03:24,591 Wha-a-a-t? 66 00:03:24,591 --> 00:03:25,558 What? 67 00:03:25,558 --> 00:03:27,427 Elliot, I know. 68 00:03:28,695 --> 00:03:30,964 What do you know? 69 00:03:30,964 --> 00:03:33,066 I know you're hooking up with someone named Keith. 70 00:03:33,066 --> 00:03:34,934 You said his name 71 00:03:34,934 --> 00:03:37,837 in your sleep every night this week. 72 00:03:37,837 --> 00:03:39,806 Oh, my God. Okay. 73 00:03:39,806 --> 00:03:41,509 Just tell me who he is. 74 00:03:44,978 --> 00:03:45,978 He was a man... 75 00:03:45,978 --> 00:03:48,347 - Yeah. - ...from my past. 76 00:03:48,347 --> 00:03:50,816 When you're writing, a lot of repressed stuff 77 00:03:50,816 --> 00:03:52,285 comes up to the surface, so... 78 00:03:52,285 --> 00:03:55,187 Like what? 79 00:03:55,187 --> 00:03:56,717 I was sent to a conversion therapist 80 00:03:56,717 --> 00:03:58,924 to turn me straight when I was five. 81 00:03:58,924 --> 00:04:01,494 His name was "Dr. Keith." 82 00:04:01,494 --> 00:04:04,096 Oh, my God. But your parents were so liberal. 83 00:04:04,096 --> 00:04:07,601 I know. It's so messed up. 84 00:04:07,601 --> 00:04:09,201 I hate them for it 85 00:04:09,201 --> 00:04:10,903 and I don't even know if I can forgive them. 86 00:04:10,903 --> 00:04:12,873 Well, I-I think you should try. 87 00:04:14,974 --> 00:04:16,878 Gonna go get you some Benadryl. 88 00:04:20,013 --> 00:04:21,583 Thank you, angel. 89 00:04:26,987 --> 00:04:28,522 Ew! 90 00:04:36,028 --> 00:04:37,262 I'm so glad you like oysters. 91 00:04:37,262 --> 00:04:39,198 - Mm-hmm. - I actually hate them. 92 00:04:39,198 --> 00:04:41,000 But they're all I can eat right now 93 00:04:41,000 --> 00:04:42,902 because of my braces, so. 94 00:04:42,902 --> 00:04:44,504 Oh, no, I like this place. 95 00:04:44,504 --> 00:04:45,639 I'm glad you chose it. 96 00:04:45,639 --> 00:04:47,174 And this article is a really good excuse 97 00:04:47,174 --> 00:04:48,608 for us to hang out. 98 00:04:48,608 --> 00:04:50,377 Oh, shoot. I'm so sorry. 99 00:04:50,377 --> 00:04:51,639 I should've said something. 100 00:04:51,639 --> 00:04:53,279 I'm actually seeing someone. 101 00:04:53,279 --> 00:04:55,149 - Oh, nah. It's-- I-I wasn't-- - Do you know Drew Gardner? 102 00:04:55,149 --> 00:04:57,245 Yeah, Dory's boyfriend. 103 00:04:57,245 --> 00:04:59,619 Not anymore. 104 00:04:59,619 --> 00:05:01,621 Wow. That's shocking. 105 00:05:01,621 --> 00:05:02,755 I have to say, 106 00:05:02,755 --> 00:05:04,389 - Mm-hmm. - when you go missing, 107 00:05:04,389 --> 00:05:06,893 you suddenly discover how many people 108 00:05:06,893 --> 00:05:08,595 from your past really care about you. 109 00:05:08,595 --> 00:05:11,164 Yeah, so, we'll get into all that later, but, 110 00:05:11,164 --> 00:05:12,665 for right now, - Mm-hmm. 111 00:05:12,665 --> 00:05:14,868 - tell me... - Mm-hmm. 112 00:05:14,868 --> 00:05:16,202 your story. 113 00:05:16,202 --> 00:05:18,971 Start from the beginning and don't hold back. 114 00:05:18,971 --> 00:05:23,110 I'm Chantal Witherbottom 115 00:05:23,110 --> 00:05:24,979 and I went missing. 116 00:05:39,359 --> 00:05:41,328 Ooh! Oh, my God. I'm so sorry. 117 00:05:41,328 --> 00:05:44,597 - Are you? - Yeah, are you? 118 00:05:44,597 --> 00:05:45,498 Oh. 119 00:05:45,498 --> 00:05:47,300 Oh, oh. 120 00:05:47,300 --> 00:05:49,101 Sorry. Wh-What's going on here? 121 00:05:49,101 --> 00:05:51,971 That's what I wanna know, Dory. 122 00:05:51,971 --> 00:05:53,740 Where the hell is Keith? 123 00:06:00,481 --> 00:06:02,015 Look. 124 00:06:02,015 --> 00:06:04,217 I'm sorry that you don't know 125 00:06:04,217 --> 00:06:05,451 where your ex-husband is, 126 00:06:05,451 --> 00:06:07,753 but, I swear I don't know where he is. 127 00:06:07,753 --> 00:06:09,922 She's trying to play dumb and she's not even good at it. 128 00:06:09,922 --> 00:06:12,325 I don't-- I'm sorry. Who-- Who are you? 129 00:06:12,325 --> 00:06:13,593 Just tell us where he is. 130 00:06:13,593 --> 00:06:15,027 I haven't heard from him in over a week. 131 00:06:15,027 --> 00:06:18,065 I mean, we broke up, so we haven't been in contact. 132 00:06:18,065 --> 00:06:19,666 Why'd you break up? 133 00:06:19,666 --> 00:06:23,536 I ended it because... 134 00:06:23,536 --> 00:06:24,705 I just-- I got the feeling that he was 135 00:06:24,705 --> 00:06:26,572 getting involved in, like, 136 00:06:26,572 --> 00:06:27,641 you know, some weird shit. 137 00:06:27,641 --> 00:06:30,076 What kind of weird shit? 138 00:06:30,076 --> 00:06:31,577 Like, PI stuff. 139 00:06:31,577 --> 00:06:33,346 What PI stuff? Jesus! 140 00:06:33,346 --> 00:06:37,050 I don't know, but there was definitely, like, 141 00:06:37,050 --> 00:06:39,152 some people he was afraid of. 142 00:06:39,152 --> 00:06:40,286 Be specific! 143 00:06:40,286 --> 00:06:43,490 Um, there was 144 00:06:43,490 --> 00:06:44,857 one guy... 145 00:06:44,857 --> 00:06:48,923 one name that he kept repeating. 146 00:06:48,923 --> 00:06:50,096 Fat Franky. 147 00:06:50,096 --> 00:06:51,532 Fat Franky? 148 00:06:51,532 --> 00:06:53,100 Crystal. 149 00:06:53,100 --> 00:06:55,302 Your dad know anybody who knows someone 150 00:06:55,302 --> 00:06:56,537 who goes by Fat Franky? 151 00:06:56,537 --> 00:06:58,137 I can ask, but, 152 00:06:58,137 --> 00:07:00,739 they don't like it when I ask about that stuff. 153 00:07:00,739 --> 00:07:03,711 So, okay, you seriously don't know where he is? 154 00:07:03,711 --> 00:07:04,812 You're not lying to me? 155 00:07:04,812 --> 00:07:06,045 - No. - Look me in the eyes 156 00:07:06,045 --> 00:07:09,249 and tell me you don't know where Keith is. 157 00:07:10,650 --> 00:07:12,319 I don't know where Keith is. 158 00:07:15,388 --> 00:07:17,257 Oh, shit. She's not lying. 159 00:07:17,257 --> 00:07:18,959 I can always tell when somebody's lying. 160 00:07:18,959 --> 00:07:21,127 You know that. - You can. You can. 161 00:07:21,127 --> 00:07:24,164 Je-sus. Now you got me worried. 162 00:07:28,434 --> 00:07:30,603 - Hi! - Portia! 163 00:07:30,603 --> 00:07:32,072 - Hey. - So great to see you. 164 00:07:32,072 --> 00:07:34,307 You too. Thank you so much for having me. 165 00:07:34,307 --> 00:07:36,676 You know Barry, producer of everything good? 166 00:07:36,676 --> 00:07:39,045 Love "Surviving Essex." It's such... 167 00:07:39,045 --> 00:07:40,975 garbage. I can't stop watching it. 168 00:07:42,115 --> 00:07:43,383 Thank you. 169 00:07:43,383 --> 00:07:45,018 So, you know about these brutal 170 00:07:45,018 --> 00:07:47,153 Charles Manson murders? - Yes, yes. 171 00:07:47,153 --> 00:07:49,523 You guys, they're my all-time favorite murders. 172 00:07:51,124 --> 00:07:52,325 She's funny. 173 00:07:52,325 --> 00:07:55,861 Ah! All right, well, uh, please take a seat. 174 00:07:55,861 --> 00:07:58,265 I like to start off with casual conversation. 175 00:07:58,265 --> 00:08:00,900 Um, do you have your phone on you, by any chance? 176 00:08:00,900 --> 00:08:02,635 - My phone? - Yeah. 177 00:08:02,635 --> 00:08:04,772 Yes, I do. It's on silent. 178 00:08:04,772 --> 00:08:06,240 Okay, let me see it. 179 00:08:07,507 --> 00:08:08,674 Oh, nice bag. 180 00:08:08,674 --> 00:08:10,610 - Oh, thank you. Oh. - Beautiful. Yeah. 181 00:08:10,610 --> 00:08:14,080 Okay. Cool. 182 00:08:14,080 --> 00:08:15,348 All right. 183 00:08:15,348 --> 00:08:17,118 See what we got. 184 00:08:21,688 --> 00:08:23,423 Who's Ruby Plume? 185 00:08:23,423 --> 00:08:26,793 Um, I haven't thought about her in such a long time. 186 00:08:26,793 --> 00:08:28,694 She-- I was in this Web series 187 00:08:28,694 --> 00:08:32,260 she made like five-- four or five years ago. 188 00:08:32,260 --> 00:08:33,399 - Okay. 189 00:08:33,399 --> 00:08:35,535 Um, what do you think about her? 190 00:08:35,535 --> 00:08:37,370 - Of Ruby? - Yeah. 191 00:08:37,370 --> 00:08:39,873 She's totally sweet. 192 00:08:39,873 --> 00:08:41,840 She's sweet. Okay. 193 00:08:41,840 --> 00:08:43,777 What do you really think about her? 194 00:08:47,847 --> 00:08:50,451 Well, she's kind of a tragic figure. 195 00:08:50,451 --> 00:08:52,519 How? 196 00:08:52,519 --> 00:08:54,087 I'm always really nice to her, 197 00:08:54,087 --> 00:08:55,788 but there's, like, a unaddressed kind of 198 00:08:55,788 --> 00:08:57,791 weirdness between us, to be honest-- 199 00:08:57,791 --> 00:08:59,025 if I'm being honest. 200 00:08:59,025 --> 00:09:00,193 - Weirdness? - Mm-hmm. 201 00:09:00,193 --> 00:09:01,794 - Why? - You know, she asked me 202 00:09:01,794 --> 00:09:05,031 to be in her Web series and it was terrible 203 00:09:05,031 --> 00:09:07,661 and offensive to handicapped people. 204 00:09:07,661 --> 00:09:09,335 And I had, like, three terrible monologues in it 205 00:09:09,335 --> 00:09:13,006 and she completely cut me out of the whole show. 206 00:09:13,006 --> 00:09:15,636 And I know it was only because she didn't want 207 00:09:15,636 --> 00:09:18,412 anyone to outshine her in her own work, but... 208 00:09:18,412 --> 00:09:19,612 still. 209 00:09:19,612 --> 00:09:21,347 Yeah. That's not fair. 210 00:09:21,347 --> 00:09:22,981 And she's a lot older than you think. 211 00:09:22,981 --> 00:09:25,184 She looks good for her age, but there's photos of her 212 00:09:25,184 --> 00:09:27,988 partying with Beck from like 2002. 213 00:09:27,988 --> 00:09:29,722 And my friend Richard hooked up with her, 214 00:09:29,722 --> 00:09:31,892 said she has huge areolas, so, like, 215 00:09:31,892 --> 00:09:33,026 I feel really bad for her. 216 00:09:33,026 --> 00:09:35,494 - Okay. - But, that being said, 217 00:09:35,494 --> 00:09:37,063 she has a great heart. 218 00:09:37,063 --> 00:09:39,332 Okay. 219 00:09:39,332 --> 00:09:40,266 Um, here you go. 220 00:09:40,266 --> 00:09:41,867 This is, like, unique. Thank you. 221 00:09:41,867 --> 00:09:45,305 Um, why don't you call her and tell her that? 222 00:09:47,007 --> 00:09:47,908 No! 223 00:09:47,908 --> 00:09:49,708 Why not? 224 00:09:49,708 --> 00:09:51,512 That would be very cruel. 225 00:09:51,512 --> 00:09:54,080 She, uh, 226 00:09:54,080 --> 00:09:56,349 cut you out of her show, right? 227 00:09:56,349 --> 00:09:58,851 She begrudges your worth. 228 00:09:58,851 --> 00:10:01,855 I mean, you could just read, word for word, 229 00:10:01,855 --> 00:10:03,322 what you said. I wrote it down. 230 00:10:03,322 --> 00:10:04,724 Why would I do-- 231 00:10:04,724 --> 00:10:06,427 I'm confused of why I would do that. 232 00:10:09,129 --> 00:10:12,999 Are you afraid of the truth, Portia? 233 00:10:12,999 --> 00:10:14,868 Great actors tell the truth. 234 00:10:17,771 --> 00:10:19,240 That's the truth. 235 00:10:22,042 --> 00:10:23,242 Okay. 236 00:10:23,242 --> 00:10:24,411 Okay. 237 00:10:32,686 --> 00:10:34,220 It's ringing. 238 00:10:34,220 --> 00:10:36,022 Portia! 239 00:10:36,022 --> 00:10:38,091 - Hi, Ruby! - What's up, girl?! 240 00:10:38,091 --> 00:10:39,692 I haven't heard from you in forever! 241 00:10:39,692 --> 00:10:41,260 I know, I know, I know, I know. 242 00:10:42,728 --> 00:10:46,433 Listen, I just wanted to tell you... 243 00:10:46,433 --> 00:10:48,402 the truth. 244 00:10:48,402 --> 00:10:51,572 Okay... 245 00:10:51,572 --> 00:10:53,773 You're really sweet, 246 00:10:53,773 --> 00:10:55,742 but also a tragic figure whose Web series 247 00:10:55,742 --> 00:10:57,010 was embarrassing, 248 00:10:57,010 --> 00:10:59,847 and offensive to handicapped people. 249 00:11:01,214 --> 00:11:04,852 I know you're threatened by my talent 250 00:11:04,852 --> 00:11:06,586 and that you're secretly old, 251 00:11:06,586 --> 00:11:08,154 because of that Beck picture. 252 00:11:08,154 --> 00:11:11,525 And I know that your areolas are huge. 253 00:11:14,093 --> 00:11:16,797 I think you've got a really great heart, though. 254 00:11:18,331 --> 00:11:20,468 Who told you about my areolas? 255 00:11:22,735 --> 00:11:24,772 You can't do better than that. 256 00:11:31,812 --> 00:11:33,446 Hi, Nia! 257 00:11:33,446 --> 00:11:35,415 Oh, my God. You look stunning. 258 00:11:35,415 --> 00:11:37,918 I love everything that's going on in your top. 259 00:11:37,918 --> 00:11:39,919 Wow! Elliott! 260 00:11:39,919 --> 00:11:41,754 Uh, you should've called. I'm, like, doing emails 261 00:11:41,754 --> 00:11:43,689 and stuff. Did Patty let you in or...? 262 00:11:43,689 --> 00:11:46,327 Listen, I know you're busy, but I have huge news. 263 00:11:46,327 --> 00:11:48,128 What? 264 00:11:48,128 --> 00:11:50,097 Okay, two things. One, I finished 265 00:11:50,097 --> 00:11:52,398 a draft of the book. 266 00:11:52,398 --> 00:11:54,834 The entire book? 267 00:11:54,834 --> 00:11:56,069 Oh, my God. Because, last time we spoke, 268 00:11:56,069 --> 00:11:57,370 you, like, didn't even have a page. 269 00:11:57,370 --> 00:11:59,138 I know. I can hardly believe it myself. 270 00:11:59,138 --> 00:12:01,140 I mean, it just flows out of me. It's remarkable. 271 00:12:01,140 --> 00:12:03,404 It's insane. - Wow! God. Congratulations. 272 00:12:03,404 --> 00:12:04,543 Thank you. 273 00:12:04,543 --> 00:12:06,079 Well, I don't wanna celebrate quite yet. 274 00:12:06,079 --> 00:12:07,580 I mean, I know it's just one draft and, you know, 275 00:12:07,580 --> 00:12:09,816 I know there are tons of revisions ahead of me 276 00:12:09,816 --> 00:12:11,285 - Mm-hmm. - and I also was mugged. 277 00:12:13,320 --> 00:12:14,955 Wait. Oh, my God. You were mugged? 278 00:12:14,955 --> 00:12:17,157 I'm 99% sure it was a hate crime. 279 00:12:17,157 --> 00:12:18,925 Oh, my-- I-- Ohh. I'm so sorry. 280 00:12:18,925 --> 00:12:20,527 It was awful. They took everything. 281 00:12:20,527 --> 00:12:24,164 I had to cancel my cards and they took the laptop. 282 00:12:24,164 --> 00:12:27,233 So the whole book is gone. 283 00:12:27,233 --> 00:12:28,969 They took-- They took the whole book? 284 00:12:28,969 --> 00:12:30,871 - Every word. - Wow. 285 00:12:37,811 --> 00:12:39,045 Hey, Max. 286 00:12:39,045 --> 00:12:41,548 Hey. You ever seen one of these before? 287 00:12:41,548 --> 00:12:43,349 Yeah. Of course. 288 00:12:43,349 --> 00:12:45,117 Uh, I just wanna talk to you real quick. 289 00:12:45,117 --> 00:12:48,221 I, um, I want to let you know that I'm also applying 290 00:12:48,221 --> 00:12:50,523 for the Shanghai position and I was hoping 291 00:12:50,523 --> 00:12:53,026 that you would be willing to write me a recommendation, 292 00:12:53,026 --> 00:12:54,494 you know, as my, um, supervisor. 293 00:12:54,494 --> 00:12:58,065 Yeah. You're not gonna get that. 294 00:12:58,065 --> 00:12:59,399 Okay, why not? 295 00:12:59,399 --> 00:13:01,602 Because Alan Yang's gonna get it. 296 00:13:01,602 --> 00:13:02,836 He's a shoo-in. 297 00:13:02,836 --> 00:13:04,337 He speaks Chinese. 298 00:13:04,337 --> 00:13:07,273 Okay, [sigh] I'm fully aware that Alan speaks Chinese, 299 00:13:07,273 --> 00:13:09,608 but I would really appreciate if I was in the mix for this. 300 00:13:09,608 --> 00:13:13,313 I can't express to you how much I would love to go to Shanghai. 301 00:13:13,313 --> 00:13:15,015 Then maybe you should play the lottery 'cause you've got 302 00:13:15,015 --> 00:13:16,283 a better chance of winning that 303 00:13:16,283 --> 00:13:17,985 than you do of getting the Shanghai position. 304 00:13:17,985 --> 00:13:19,486 I'm just being honest with you. 305 00:13:19,486 --> 00:13:21,154 Okay, Max, I-- 306 00:13:21,154 --> 00:13:22,422 I really insist 307 00:13:22,422 --> 00:13:24,358 that I should be considered on this. 308 00:13:24,358 --> 00:13:25,659 Oh. 309 00:13:25,659 --> 00:13:27,226 Oh, you insist? 310 00:13:27,226 --> 00:13:29,262 I respectfully demand that you - Oh. 311 00:13:29,262 --> 00:13:31,231 please write me a letter of recommendation. 312 00:13:31,231 --> 00:13:33,700 Oh, okay. Well, um, 313 00:13:33,700 --> 00:13:36,837 how's this, then? Um-- 314 00:13:36,837 --> 00:13:39,272 "It is with great enthusiasm 315 00:13:39,272 --> 00:13:42,175 that I recommend Drew Gardener 316 00:13:42,175 --> 00:13:44,678 for the Shanghai position 317 00:13:44,678 --> 00:13:45,945 that he will never get 318 00:13:45,945 --> 00:13:48,714 as long as Alan Yang is alive and well 319 00:13:48,714 --> 00:13:53,521 'cause Alan Yang speaks Chinese fluently, Drew. 320 00:13:53,521 --> 00:13:54,587 Mm-hmm. 321 00:13:54,587 --> 00:13:57,725 So, you're hiding out in a motel room 322 00:13:57,725 --> 00:13:59,720 in New Hampshire? - Mm-hmm. 323 00:13:59,720 --> 00:14:01,061 And your abuser would come up 324 00:14:01,061 --> 00:14:03,496 with creative ways to hurt you every day. 325 00:14:03,496 --> 00:14:05,165 Can you give me an example of what that means? 326 00:14:05,165 --> 00:14:07,934 Okay, so, this one time, we were supposed to meet up. 327 00:14:07,934 --> 00:14:10,303 We had plans to take me shopping. 328 00:14:10,303 --> 00:14:14,875 - Mm-hmm. - And he was four hours late 329 00:14:14,875 --> 00:14:16,743 because his kid, like, 330 00:14:16,743 --> 00:14:18,244 broke his leg or something. 331 00:14:18,244 --> 00:14:22,849 And so I was waiting in the pouring, freezing rain 332 00:14:22,849 --> 00:14:25,151 for four hours. 333 00:14:25,151 --> 00:14:27,187 I got such a bad cold! 334 00:14:27,187 --> 00:14:28,555 Can you believe that? 335 00:14:28,555 --> 00:14:31,625 Have you ever even heard of anything like this? 336 00:14:31,625 --> 00:14:32,893 No, I haven't. 337 00:14:32,893 --> 00:14:34,661 But this is interesting. 338 00:14:34,661 --> 00:14:37,864 Okay. 339 00:14:37,864 --> 00:14:39,398 I have an idea. 340 00:14:39,398 --> 00:14:41,467 I think you should call him. 341 00:14:41,467 --> 00:14:43,236 See, 'cause I know he really liked you. 342 00:14:43,236 --> 00:14:44,570 - Mm. - So, if he sees 343 00:14:44,570 --> 00:14:48,141 you're calling, I think he'll answer. 344 00:14:48,141 --> 00:14:49,977 Okay. Yeah. 345 00:14:49,977 --> 00:14:52,211 I'll do that, yeah. 346 00:14:52,211 --> 00:14:54,448 I mean now! Jesus. Come on. 347 00:14:54,448 --> 00:14:56,750 Okay. Um... yeah. 348 00:14:59,686 --> 00:15:01,755 Okay. 349 00:15:01,755 --> 00:15:03,790 - Okay. 350 00:15:05,858 --> 00:15:07,593 Hey, you've reached private investigator Keith Powell. 351 00:15:07,593 --> 00:15:09,129 - It's a voicemail. - Leave a message. 352 00:15:09,129 --> 00:15:10,230 - Okay. - Sorry I missed your call. 353 00:15:10,230 --> 00:15:13,066 Um, hey, K-Keith. 354 00:15:13,066 --> 00:15:14,334 It's-- It's Dory. 355 00:15:14,334 --> 00:15:18,138 Um, just calling to check in. 356 00:15:18,138 --> 00:15:19,406 Give me a call back when you get this. 357 00:15:19,406 --> 00:15:21,441 Tell him you wanna see him. 358 00:15:21,441 --> 00:15:25,879 I'd like to see you, you know, if you're around. 359 00:15:25,879 --> 00:15:27,380 Tell him you made a mistake. 360 00:15:27,380 --> 00:15:30,616 And I made a mistake in-- in breaking up. 361 00:15:30,616 --> 00:15:33,286 Tell him you miss him and you wanna have sex. 362 00:15:33,286 --> 00:15:38,359 And I miss you, I do, and I miss being with you 363 00:15:38,359 --> 00:15:40,760 and, um, 364 00:15:40,760 --> 00:15:42,061 we should have sex 365 00:15:42,061 --> 00:15:43,496 - Oh, that's good. - when we see each other. 366 00:15:43,496 --> 00:15:45,932 So, yeah, give me a call back 367 00:15:45,932 --> 00:15:48,736 when you get this and, um, bye. 368 00:15:48,736 --> 00:15:50,003 - Good. Okay. - Okay. 369 00:15:50,003 --> 00:15:52,105 - Yeah. - So now we wait. 370 00:15:52,105 --> 00:15:54,140 You let me know if he calls you. 371 00:15:54,140 --> 00:15:56,943 Of course. Totally. Um, I'm sorry, 372 00:15:56,943 --> 00:15:58,278 but I really feel like I should go. 373 00:15:58,278 --> 00:15:59,679 - Okay. - Yeah. Okay. 374 00:15:59,679 --> 00:16:01,147 I'm sorry we came off 375 00:16:01,147 --> 00:16:02,448 a little strong and I thank you 376 00:16:02,448 --> 00:16:03,916 for being honest, okay? - Yeah, of course. 377 00:16:03,916 --> 00:16:06,053 And, you know, let me know if you need anything. 378 00:16:06,053 --> 00:16:08,922 And I hope he's okay. - Yeah, me too. 379 00:16:08,922 --> 00:16:11,625 - Okay. - Mm-hmm. 380 00:16:11,625 --> 00:16:13,092 You know, 381 00:16:13,092 --> 00:16:14,856 if I don't hear from him by tomorrow, 382 00:16:14,856 --> 00:16:16,663 I'm gonna call the police. 383 00:16:16,663 --> 00:16:18,031 - Mm. - Mm-hmm. 384 00:16:18,031 --> 00:16:19,098 Mm-hmm. 385 00:16:19,098 --> 00:16:22,268 Yeah. Okay. 386 00:16:43,023 --> 00:16:44,456 ♪ Just dance, dance, dance ♪ 387 00:16:44,456 --> 00:16:49,495 ♪ To the rhythm of my heartbeat ♪ 388 00:16:49,495 --> 00:16:53,266 ♪ You don't have to think, you just have to be ♪ 389 00:16:53,266 --> 00:16:57,771 ♪ Let the rhythm set us free ♪ 390 00:16:57,771 --> 00:17:00,006 ♪ Dance, dance, dance ♪ 391 00:17:00,006 --> 00:17:01,909 I'm-- I'm sorry. Um, Molly? 392 00:17:01,909 --> 00:17:03,008 Yeah. 393 00:17:03,008 --> 00:17:04,209 Alan's wife, Molly, right? 394 00:17:04,209 --> 00:17:05,945 - Yeah. - Hi. So great to meet you. 395 00:17:05,945 --> 00:17:07,180 - Hi. - I'm Drew Gardner. 396 00:17:07,180 --> 00:17:08,981 I work with Alan. Yeah. - Oh, Drew! 397 00:17:08,981 --> 00:17:11,784 Hey, he says such nice things about you. 398 00:17:11,784 --> 00:17:13,052 Do you know Max? Do you know Max? 399 00:17:13,052 --> 00:17:14,787 This is our boss, Max. - Oh, yeah. Yeah. 400 00:17:14,787 --> 00:17:16,355 So, you know Molly. 401 00:17:16,355 --> 00:17:17,957 - Yeah. Yeah, we met. - Of course I know Molly. 402 00:17:17,957 --> 00:17:19,792 We just talked. - Oh, you just talked? 403 00:17:19,792 --> 00:17:21,127 Oh, that's so cool. Oh, but, Max, Max, Max. 404 00:17:21,127 --> 00:17:23,129 - What? - Have you seen how cute 405 00:17:23,129 --> 00:17:24,697 Max's kids are? - You don't wanna see 406 00:17:24,697 --> 00:17:26,098 kid photos, do you? - I do. 407 00:17:26,098 --> 00:17:27,499 You wanna see kid photos? - I love kids. Show me. 408 00:17:27,499 --> 00:17:29,736 - I think we all do. - We were just in Quogue 409 00:17:29,736 --> 00:17:31,170 this past weekend. 410 00:17:31,170 --> 00:17:33,172 - She's gonna be a heartbreaker. - So adorable. 411 00:17:33,172 --> 00:17:35,875 - Yeah, how old is that thing? - Can't lie. Three. 412 00:17:35,875 --> 00:17:38,110 - Three? Wow. Oh, wow. - Oh, my. Oh. 413 00:17:38,110 --> 00:17:39,545 Think she looks like me? People say 414 00:17:39,545 --> 00:17:41,248 she looks like me. - She looks exactly like you. 415 00:17:41,248 --> 00:17:42,349 She's your twin. 416 00:17:44,450 --> 00:17:45,985 Alan. Hey, man. 417 00:17:45,985 --> 00:17:47,987 Hey, Gardener! What's up?! 418 00:17:47,987 --> 00:17:49,622 Oh, nothing. You know, just chilling. 419 00:17:49,622 --> 00:17:51,858 - Cool. Cool. - I'm real cool. So. 420 00:17:51,858 --> 00:17:54,522 Hey, guess what. Um, I'm actually gonna be 421 00:17:54,522 --> 00:17:56,028 applying for the Shanghai job, too. 422 00:17:56,028 --> 00:17:58,163 - You are? - Yeah, yeah. 423 00:17:58,163 --> 00:18:00,199 Yeah, I just wanna bring it up and get it out in the open 424 00:18:00,199 --> 00:18:02,569 so that there's no unnecessary tension between us 425 00:18:02,569 --> 00:18:04,103 in the office or anything. 426 00:18:04,103 --> 00:18:05,605 - Good luck. - Thanks, man. 427 00:18:05,605 --> 00:18:08,341 No, good luck for you, too. Um. 428 00:18:08,341 --> 00:18:11,744 Hey, is that your wife over there? 429 00:18:11,744 --> 00:18:13,546 - Yeah. - Oh, wow. 430 00:18:13,546 --> 00:18:16,283 Yeah, she is hot. - Huh. 431 00:18:17,617 --> 00:18:18,918 - Sure. - Of course, yeah. 432 00:18:18,918 --> 00:18:20,453 No, I'm not trying to be weird or anything. 433 00:18:20,453 --> 00:18:24,323 It's just that Max had said-- you know, multiple times, 434 00:18:24,323 --> 00:18:27,594 he had mentioned that she was, like, really hot, so. 435 00:18:27,594 --> 00:18:29,562 - Did he? - Yeah. 436 00:18:29,562 --> 00:18:31,297 Yeah, but I-I agree. - Huh. 437 00:18:31,297 --> 00:18:33,433 But, yeah. I mean, he's a dog. 438 00:18:33,433 --> 00:18:34,701 - Yeah. 439 00:18:34,701 --> 00:18:36,836 - Yeah, yeah, yeah, yeah. - Right. 440 00:18:36,836 --> 00:18:39,306 Right. Totally. 441 00:18:40,572 --> 00:18:45,378 I mean, I heard he's just got a huge dick. 442 00:18:45,378 --> 00:18:46,713 So... 443 00:18:46,713 --> 00:18:49,715 ♪ Dance, dance, dance ♪ 444 00:18:49,715 --> 00:18:51,751 Bye. 445 00:19:22,116 --> 00:19:24,784 Keith! 446 00:19:24,784 --> 00:19:27,753 Rent is still two weeks late! 447 00:19:30,090 --> 00:19:33,293 I know you're in there. 448 00:19:35,695 --> 00:19:36,964 Oh. 449 00:19:59,919 --> 00:20:02,422 ♪ Sleep beneath the stars ♪ 450 00:20:02,422 --> 00:20:06,226 ♪ Honey, I have all I need ♪ 451 00:20:06,226 --> 00:20:08,561 ♪ Right in front of me ♪ 452 00:20:08,561 --> 00:20:11,263 ♪ Waiting in the car ♪ 453 00:20:11,263 --> 00:20:15,068 ♪ Burning all my money on the dashboard ♪ 454 00:20:15,068 --> 00:20:16,803 ♪ For the record ♪ 455 00:20:16,803 --> 00:20:19,271 ♪ Don't need it ♪ 456 00:20:19,271 --> 00:20:23,676 ♪ Where I'm going and I can't admit ♪ 457 00:20:23,676 --> 00:20:24,878 ♪ No way of knowing ♪ 458 00:20:24,878 --> 00:20:27,913 ♪ Is it cold outside? ♪ 459 00:20:27,913 --> 00:20:29,182 ♪ No way of knowing ♪ 460 00:20:29,182 --> 00:20:32,251 ♪ Will you be my guide? ♪ 461 00:20:32,251 --> 00:20:36,923 ♪ I'm gonna need you tonight ♪ 462 00:20:36,923 --> 00:20:41,160 Tell me everything is all right 463 00:20:41,160 --> 00:20:45,898 You wouldn't do it, but I just might 464 00:20:45,898 --> 00:20:48,402 So, show me how 465 00:20:48,402 --> 00:20:50,069 You made the vow 466 00:20:50,069 --> 00:20:54,106 I'm gonna need you tonight 467 00:20:54,106 --> 00:20:58,745 Walking miles in the moonlight 468 00:20:58,745 --> 00:21:02,983 Got myself into the wrong fight 469 00:21:02,983 --> 00:21:05,452 So show me where 470 00:21:05,452 --> 00:21:09,317 To make amends 471 00:21:28,975 --> 00:21:30,478 Aah! 472 00:21:33,213 --> 00:21:34,647 Hey. 473 00:21:34,647 --> 00:21:36,616 Dory, would you ever consider 474 00:21:36,616 --> 00:21:38,919 joining me, like full-time? 475 00:21:38,919 --> 00:21:41,987 Gets lonely, working solo. 476 00:21:41,987 --> 00:21:46,392 I think you have a knack for this PI stuff. 477 00:21:46,392 --> 00:21:48,295 We'll make a really great team. 478 00:21:51,264 --> 00:21:52,565 How's that sound? 479 00:21:52,565 --> 00:21:54,234 Will you consider it? 480 00:21:59,772 --> 00:22:02,275 I really wish you would. 481 00:22:06,012 --> 00:22:07,314 Oh, baby. 482 00:22:10,884 --> 00:22:12,319 Oh, baby. 483 00:22:17,424 --> 00:22:20,226 Ahh! 484 00:22:20,226 --> 00:22:22,062 Oh, my God. 485 00:22:22,062 --> 00:22:23,831 You see that, baby? 486 00:22:25,098 --> 00:22:29,102 What is that? 487 00:22:29,102 --> 00:22:33,240 ♪ Don't you know ♪ 488 00:22:33,240 --> 00:22:35,542 ♪ Pretending ♪ 489 00:22:35,542 --> 00:22:38,545 ♪ Hurts? ♪ 490 00:22:38,545 --> 00:22:40,247 ♪ (You, you) ♪ 491 00:22:43,283 --> 00:22:45,085 ♪ (You, you) ♪ 492 00:22:48,088 --> 00:22:52,125 ♪ Might as well ♪ 493 00:22:52,125 --> 00:22:54,527 ♪ Just let you ♪ 494 00:22:54,527 --> 00:22:55,996 ♪ Burn ♪ 34021

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.