All language subtitles for SONE-920

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,040 --> 00:00:05,300 Yes, please. 2 00:00:40,460 --> 00:00:42,960 I can't believe it's going to be a plateau. 3 00:00:48,890 --> 00:00:51,630 Hated by the village gate, 4 00:00:52,510 --> 00:00:56,070 Alone, I lit a fire in the barn, 5 00:00:57,150 --> 00:01:01,350 Still, I lived here. 6 00:01:24,900 --> 00:01:29,960 I was quiet, but then that person spoke. 7 00:01:34,270 --> 00:01:39,810 You have the power to save the village. 8 00:01:47,310 --> 00:01:51,410 After that time, everything changed. 9 00:01:52,390 --> 00:01:58,710 My body, my heart, and my village. 10 00:02:16,280 --> 00:02:22,300 That house was erased when I turned 10. 11 00:02:23,580 --> 00:02:26,700 When my mother died, the village gate said, 12 00:02:28,140 --> 00:02:30,180 The dirt is now gone. 13 00:02:31,660 --> 00:02:34,820 My mother was a landowner. 14 00:02:37,280 --> 00:02:40,540 I can't go into the main house. 15 00:02:41,780 --> 00:02:45,500 I guess he was an unnecessary presence for the village. 16 00:02:51,510 --> 00:02:56,490 The landowner took me in after my mother died. 17 00:02:57,970 --> 00:03:00,690 But I let him spend his time in the barn, trying to hide it. 18 00:03:01,630 --> 00:03:07,450 Outside the village, he is not even listed as a servant. 19 00:03:14,720 --> 00:03:17,680 That child is trying to light the seedling tree again. 20 00:03:19,020 --> 00:03:22,280 Even though they survive only on the landowner's mercy. 21 00:03:23,160 --> 00:03:27,660 However, we, our daughter, are determined. 22 00:03:28,040 --> 00:03:30,880 I'm sure you'll be confused if you're just trying to get pregnant. 23 00:03:30,880 --> 00:03:32,020 Ah, ha ha. 24 00:03:32,640 --> 00:03:39,510 My eyes are irritated. 25 00:03:39,890 --> 00:03:40,810 It stinks. 26 00:03:46,130 --> 00:03:50,390 Still, I pretended not to know anything, 27 00:03:51,010 --> 00:03:55,370 Let's laugh, boil some water in the kiln, 28 00:03:58,150 --> 00:04:01,450 A little bit of rice, a little bit of salt, 29 00:04:02,230 --> 00:04:04,330 A child who sometimes seems kind, 30 00:04:04,330 --> 00:04:06,630 Even if you just give me leftovers, 31 00:04:07,250 --> 00:04:09,850 It's a luxury for me. 32 00:04:19,300 --> 00:04:21,100 The landowner died, 33 00:04:21,700 --> 00:04:23,360 The successor was 34 00:04:23,940 --> 00:04:25,440 My younger brother Toshi-sama. 35 00:04:26,800 --> 00:04:28,480 The landlord's younger brother. 36 00:04:31,260 --> 00:04:32,200 In other words, 37 00:04:32,900 --> 00:04:35,440 He was my uncle. 38 00:04:48,380 --> 00:04:51,740 At that time, I still didn't know. 39 00:04:54,140 --> 00:04:57,820 I wonder what that person saw. 40 00:05:00,520 --> 00:05:01,860 Ah, this is it. 41 00:05:10,710 --> 00:05:12,210 There will be a poor harvest this year as well. 42 00:05:13,030 --> 00:05:15,410 It was raining and it wouldn't stop. 43 00:05:18,170 --> 00:05:20,670 If the landowner is still alive, 44 00:05:21,810 --> 00:05:22,970 For things like this, 45 00:05:25,110 --> 00:05:26,610 There is no refund, 46 00:05:27,630 --> 00:05:30,690 Now I have no choice but to ask Father to do it again. 47 00:05:30,770 --> 00:05:31,490 Not sure. 48 00:05:35,230 --> 00:05:37,850 Let's rely on God. 49 00:05:42,730 --> 00:05:43,730 There was one a long time ago. 50 00:05:44,630 --> 00:05:46,210 That guy from St. Roho. 51 00:05:49,150 --> 00:05:52,630 Dedicate a girl to a shrine. 52 00:05:52,630 --> 00:05:52,710 no. 53 00:06:05,680 --> 00:06:07,240 Look at the richness. 54 00:06:07,820 --> 00:06:08,480 That girl. 55 00:06:09,240 --> 00:06:11,180 It was created during the ups and downs of women's careers. 56 00:06:11,460 --> 00:06:12,080 Look. 57 00:06:12,200 --> 00:06:12,440 oh. 58 00:06:15,040 --> 00:06:17,380 If the landlord dies, 59 00:06:17,400 --> 00:06:20,280 Where did that kid get kicked out? 60 00:06:22,920 --> 00:06:25,100 Only the upper and lower back parts were wet. 61 00:06:26,040 --> 00:06:27,260 After all, it's blood. 62 00:06:34,170 --> 00:06:35,130 I can't use it. 63 00:06:37,270 --> 00:06:38,390 Yes, I can use it. 64 00:06:53,190 --> 00:06:56,110 I received a call from Toshiko-sama. 65 00:07:06,860 --> 00:07:10,700 I want you to show your body for the sake of the village. 66 00:07:11,540 --> 00:07:12,800 That's what I was told. 67 00:07:15,180 --> 00:07:15,620 oh. 68 00:07:17,060 --> 00:07:18,760 To offer to God, 69 00:07:19,360 --> 00:07:21,220 There is a smart figure. 70 00:07:22,860 --> 00:07:24,200 Okay, sit down. 71 00:07:25,180 --> 00:07:26,520 Yes, child. 72 00:07:28,720 --> 00:07:29,200 oh. 73 00:07:30,920 --> 00:07:33,780 My father and I are so plump. 74 00:07:36,600 --> 00:07:38,840 The landowner's blood seems to be infiltrated. 75 00:07:40,240 --> 00:07:43,080 After all, they are made differently. 76 00:07:43,980 --> 00:07:44,640 I. 77 00:07:45,140 --> 00:07:46,020 Try standing up. 78 00:07:47,500 --> 00:07:48,100 I. 79 00:07:48,680 --> 00:07:50,900 Well, I didn't understand, but 80 00:07:50,900 --> 00:07:55,780 If the people of the village can be helped by me, then. 81 00:08:08,590 --> 00:08:13,210 At that time, I still didn't know anything. 82 00:08:21,500 --> 00:08:26,160 Hands that are clean so that God is pleased with them, 83 00:08:27,960 --> 00:08:30,380 Let's take a look. 84 00:08:34,360 --> 00:08:37,740 Starting tomorrow, your body will already be 85 00:08:39,060 --> 00:08:40,540 Become God's property. 86 00:08:41,240 --> 00:08:41,740 brain. 87 00:08:42,400 --> 00:08:43,940 Before that, properly 88 00:08:45,080 --> 00:08:46,720 Okiomi wo shitokantonou. 89 00:08:50,540 --> 00:08:52,660 But what you can see is 90 00:08:53,800 --> 00:08:57,920 I felt something strange, 91 00:09:01,540 --> 00:09:01,940 picture? 92 00:09:02,100 --> 00:09:02,140 picture? 93 00:09:06,820 --> 00:09:16,280 That's it. 94 00:09:31,010 --> 00:09:32,070 Here's hinten. 95 00:09:32,070 --> 00:09:32,290 Even low? 96 00:09:32,290 --> 00:09:33,230 That's it, I'm just going over here. 97 00:09:40,120 --> 00:09:41,760 Well, first of all, it was standing. 98 00:09:43,460 --> 00:09:54,820 Please go. 99 00:09:54,820 --> 00:09:55,840 Ah, okay, now. 100 00:10:22,090 --> 00:10:22,770 The movement of the knees 101 00:10:22,770 --> 00:10:22,790 Sorry. 102 00:10:22,790 --> 00:10:24,030 Oh, oh, 103 00:10:57,710 --> 00:10:58,210 Poppy! 104 00:10:58,210 --> 00:11:00,890 You have amazing skin! 105 00:11:02,650 --> 00:11:07,450 I can't stand being an amateur and getting wet! 106 00:11:07,890 --> 00:11:12,730 Hey, let's talk! 107 00:11:14,090 --> 00:11:14,910 Are you in trouble? 108 00:11:17,930 --> 00:11:19,270 Seriously... 109 00:11:19,270 --> 00:11:20,530 All right, look at you guys. 110 00:11:52,280 --> 00:11:53,680 You're responding well. 111 00:12:05,620 --> 00:12:06,900 That's a good reaction. 112 00:12:13,880 --> 00:12:15,320 I was starting to feel like I was out of breath. 113 00:12:17,160 --> 00:12:18,240 What a great reaction. 114 00:12:19,760 --> 00:12:20,320 Look. 115 00:12:23,580 --> 00:12:24,680 Open your mouth. 116 00:12:55,190 --> 00:12:56,710 It has great suction. 117 00:13:08,080 --> 00:13:08,520 Yeah. 118 00:13:14,930 --> 00:13:15,950 Do you like this? 119 00:13:21,050 --> 00:13:22,970 Does that mean it will be chosen? 120 00:13:33,860 --> 00:13:35,180 It has great suction. 121 00:13:35,180 --> 00:13:35,560 Yeah. 122 00:13:36,380 --> 00:13:37,120 Yeah. 123 00:13:38,300 --> 00:13:38,400 Yeah. 124 00:13:38,860 --> 00:13:39,600 Yeah. 125 00:13:40,100 --> 00:13:40,470 Yeah. 126 00:13:41,520 --> 00:13:41,980 Yeah. 127 00:13:41,980 --> 00:13:42,100 Yeah. 128 00:13:48,610 --> 00:13:49,350 Yeah. 129 00:13:49,350 --> 00:13:49,430 Yeah. 130 00:13:50,370 --> 00:13:51,110 Yeah. 131 00:14:00,450 --> 00:14:00,650 Yeah. 132 00:14:00,650 --> 00:14:01,170 Yeah. 133 00:14:01,370 --> 00:14:01,490 Yeah. 134 00:14:10,680 --> 00:14:11,420 Yeah. 135 00:14:12,000 --> 00:14:12,020 Yeah. 136 00:14:12,020 --> 00:14:12,040 Yeah. 137 00:14:12,040 --> 00:14:12,080 Yeah. 138 00:14:12,880 --> 00:14:13,240 Yeah. 139 00:14:13,240 --> 00:14:13,260 Yeah. 140 00:14:14,260 --> 00:14:15,000 Yeah. 141 00:14:15,220 --> 00:14:15,260 Yeah. 142 00:14:15,900 --> 00:14:16,640 Yeah. 143 00:14:51,400 --> 00:14:52,140 Yeah. 144 00:14:52,140 --> 00:16:01,110 Look at your father! 145 00:17:07,880 --> 00:17:09,380 Please take a short break. 146 00:18:48,880 --> 00:18:51,060 Please take a short break. 147 00:20:08,200 --> 00:20:26,500 Please take a short break. 148 00:21:25,320 --> 00:21:27,700 Please take a short break. 149 00:21:39,020 --> 00:21:40,360 Please take a short break. 150 00:22:15,870 --> 00:22:21,030 Please take a short break. 151 00:22:53,700 --> 00:22:56,520 Please take a short break. 152 00:23:07,120 --> 00:23:07,760 What is this? 153 00:23:17,260 --> 00:23:18,800 I want you to teach me... 154 00:23:18,800 --> 00:23:20,080 Oh, I can't help it. 155 00:23:20,520 --> 00:23:22,140 I have to do something like this... 156 00:23:48,460 --> 00:23:49,380 What happened? 157 00:23:49,380 --> 00:23:50,440 But what happened? 158 00:23:50,520 --> 00:23:50,960 it hurts... 159 00:23:51,760 --> 00:23:54,720 It's a bad cold... 160 00:23:58,840 --> 00:24:00,160 Thinking about my last experience... 161 00:24:03,620 --> 00:24:05,840 What has my father been up to lately... 162 00:24:07,780 --> 00:24:24,630 It's very intense... 163 00:24:37,450 --> 00:24:38,630 It's really tight. 164 00:24:39,710 --> 00:24:42,030 What is this? You can't escape. 165 00:24:44,310 --> 00:24:45,650 I can't get through it. 166 00:24:56,750 --> 00:25:00,350 The look in my eyes has changed even more. 167 00:25:02,390 --> 00:25:03,990 Why are you looking at me? 168 00:25:06,850 --> 00:25:07,630 It looks like it's going to melt. 169 00:25:08,490 --> 00:25:12,010 tighten. Tighten further. 170 00:25:19,890 --> 00:25:27,450 What is this? While I'm squeezing it, I want it for myself. 171 00:25:31,510 --> 00:25:34,090 Is this what was chosen? 172 00:25:40,590 --> 00:25:41,550 What is this? 173 00:25:49,200 --> 00:25:50,620 I wonder if they act on instinct. 174 00:25:52,800 --> 00:25:55,200 I can't see it, but 175 00:25:56,460 --> 00:25:57,260 What are you doing? 176 00:25:57,260 --> 00:25:59,120 It doesn't feel bad, I guess. 177 00:26:05,740 --> 00:26:06,160 Yeah. 178 00:26:26,060 --> 00:26:27,240 Don't do it all the time. 179 00:26:27,520 --> 00:26:29,020 You get it, don't you? 180 00:26:30,800 --> 00:26:31,640 The castle is a must-see. 181 00:26:31,640 --> 00:26:31,680 Absolutely. 182 00:26:31,680 --> 00:26:32,980 I guess you've been saying this all the time. 183 00:26:32,980 --> 00:26:33,040 In other words, it will come back clean yap. 184 00:26:33,040 --> 00:26:33,600 So beautiful. 185 00:26:33,720 --> 00:26:35,080 It's like the eyes of a new company. 186 00:26:43,080 --> 00:26:44,820 Be careful... 187 00:26:50,200 --> 00:26:54,700 Let's start like you can't... 188 00:27:25,440 --> 00:27:26,600 Oh, no. 189 00:27:27,760 --> 00:27:34,780 Wow. Why this? 190 00:27:37,060 --> 00:27:38,820 It's a sleep breath. 191 00:27:40,600 --> 00:27:42,520 It feels good. 192 00:28:06,730 --> 00:28:26,770 It's over. 193 00:29:41,660 --> 00:29:42,920 Please take a break... 194 00:30:33,050 --> 00:30:39,750 $$$$$$x 195 00:30:46,020 --> 00:30:59,320 Alright! 196 00:30:59,340 --> 00:31:04,340 Wake up... 197 00:31:43,420 --> 00:31:54,460 This is the beginning. From tomorrow onwards, the entire village will treat you like a god. 198 00:32:32,330 --> 00:32:35,070 I was made to wear a white cloth, 199 00:32:36,490 --> 00:32:38,970 I was made to stand before God. 200 00:32:43,340 --> 00:32:47,260 This child is a vessel of God. 201 00:32:47,340 --> 00:32:49,900 Every time Toshiko-sama screams, 202 00:32:50,500 --> 00:32:53,460 The people in the village started to look at me differently. 203 00:32:58,740 --> 00:33:01,440 When I looked into those eyes, I 204 00:33:02,780 --> 00:33:05,040 I thought I couldn't go back. 205 00:33:05,040 --> 00:33:07,340 I understand. 206 00:34:48,750 --> 00:34:52,110 I'm sorry. This is also for the sake of the village. 207 00:35:04,520 --> 00:35:09,080 Hey, come here and sit down on your knees. 208 00:35:10,060 --> 00:35:10,640 Look, 209 00:35:11,840 --> 00:35:12,660 You look thin. 210 00:35:16,970 --> 00:35:18,950 What is God's way? 211 00:35:20,350 --> 00:35:21,230 In that way, 212 00:35:23,330 --> 00:35:24,270 I'll remember it. 213 00:35:38,910 --> 00:35:40,170 It's beautiful. 214 00:35:40,470 --> 00:35:42,050 It's beautiful. 215 00:35:42,090 --> 00:35:42,390 It's beautiful. 216 00:35:44,250 --> 00:35:45,410 It's okay. 217 00:35:46,890 --> 00:35:48,030 The pillars come first. 218 00:35:48,290 --> 00:35:49,310 It's your turn. 219 00:35:50,570 --> 00:35:51,830 It can't be helped. 220 00:35:52,690 --> 00:35:54,510 It's beautiful skin. 221 00:35:55,970 --> 00:35:57,310 White skin. 222 00:35:58,110 --> 00:35:58,690 Ah. 223 00:36:03,420 --> 00:36:05,440 It's for the sake of the village. 224 00:36:06,100 --> 00:36:06,680 yeah? 225 00:36:06,680 --> 00:36:07,200 Hmm. 226 00:36:10,460 --> 00:36:11,580 Hmm. 227 00:36:14,830 --> 00:36:15,910 Oh. 228 00:36:16,110 --> 00:36:18,130 Hmm. 229 00:36:19,490 --> 00:36:20,350 Oh. 230 00:36:21,730 --> 00:36:23,690 That's a good reaction. 231 00:36:25,450 --> 00:36:26,010 yeah? 232 00:36:26,350 --> 00:36:29,030 Oh. 233 00:36:29,030 --> 00:36:30,130 It's all right. 234 00:36:30,470 --> 00:36:31,030 yeah? 235 00:36:32,530 --> 00:36:35,030 After all, the kid with the eyes is 236 00:36:35,250 --> 00:36:36,910 The blood looks rough. 237 00:36:36,910 --> 00:36:37,330 Yeah. 238 00:36:38,450 --> 00:37:09,000 I've never seen someone so sexy, so close up, and I've done so much for the sake of the village, so I was chosen. 239 00:37:09,000 --> 00:37:31,560 Good, good, good, I can't help it, why am I so confused, I can't help it, I can't take it, I can't take it. 240 00:37:37,140 --> 00:37:38,700 Someone stand behind me. 241 00:37:39,400 --> 00:37:40,060 This one. 242 00:37:45,740 --> 00:37:46,760 Hey, take a look, you. 243 00:38:05,440 --> 00:38:13,540 Oh, what about this cat? 244 00:38:21,420 --> 00:38:24,020 It's hard to see such a beautiful cat. 245 00:38:24,640 --> 00:38:26,140 I'll make you twitch already. 246 00:38:26,140 --> 00:38:30,120 Oh, I didn't do anything. 247 00:38:30,180 --> 00:38:31,160 Something's coming out, isn't it? 248 00:38:35,580 --> 00:38:41,540 Oh, oh, oh, oh, what is this? 249 00:38:45,640 --> 00:38:46,680 so. 250 00:38:49,780 --> 00:38:51,660 Isn't it sticky? 251 00:38:54,760 --> 00:38:55,800 so. 252 00:38:57,280 --> 00:38:58,440 It's white. 253 00:38:58,460 --> 00:38:58,840 Come on. 254 00:38:59,160 --> 00:38:59,960 Hmm? 255 00:39:00,480 --> 00:39:01,800 No way. 256 00:39:03,650 --> 00:39:04,870 Oh, that's amazing. 257 00:39:05,130 --> 00:39:09,030 This is also for the sake of the village. 258 00:39:09,370 --> 00:39:10,170 Look. 259 00:39:15,000 --> 00:39:16,080 Can't you see it? 260 00:39:16,240 --> 00:39:17,000 Look. 261 00:39:17,200 --> 00:39:18,480 Hmm? 262 00:39:18,480 --> 00:39:19,060 Hmm? 263 00:39:21,380 --> 00:39:22,240 Hmm? 264 00:39:24,200 --> 00:39:26,520 No there, no there. 265 00:39:27,960 --> 00:39:29,620 There. 266 00:39:31,300 --> 00:39:32,580 Hmm? 267 00:39:32,880 --> 00:39:33,300 Hmm? 268 00:39:33,300 --> 00:39:36,260 Oh, that's amazing. 269 00:39:37,480 --> 00:39:38,820 Oh, that's amazing. 270 00:39:39,280 --> 00:39:39,760 amazing. 271 00:39:39,760 --> 00:39:40,820 I can live. 272 00:39:41,560 --> 00:39:42,660 Wow, that's amazing. 273 00:39:43,220 --> 00:39:44,560 Ah, I think I can do it. 274 00:39:45,160 --> 00:39:47,240 What is this? What is this? 275 00:39:47,660 --> 00:39:49,580 This is Wow. 276 00:39:49,860 --> 00:39:51,400 in a sacred place. 277 00:39:52,200 --> 00:39:54,200 I guess I'm not going to burn it. 278 00:39:54,360 --> 00:39:55,020 Hmm? 279 00:39:55,820 --> 00:39:56,600 A child like this. 280 00:39:56,740 --> 00:39:57,920 I have to clean it up. 281 00:39:59,680 --> 00:40:00,160 ah. 282 00:40:08,120 --> 00:40:09,720 Please take a short break. 283 00:40:11,000 --> 00:40:11,600 Please take a short break. 284 00:40:11,600 --> 00:40:12,120 Next is the story of this person. 285 00:40:12,240 --> 00:40:13,700 I want something like this... 286 00:40:16,000 --> 00:40:17,060 What happened? 287 00:41:07,430 --> 00:41:11,250 What happened here? What's going on with your little girl? 288 00:41:13,450 --> 00:41:15,390 Hey, it feels good. 289 00:41:18,350 --> 00:41:24,770 What is this tightening? This is my first time. 290 00:41:25,810 --> 00:41:27,290 Get out, don't get out. 291 00:41:30,650 --> 00:41:31,850 Come on, what is this? 292 00:41:36,790 --> 00:41:37,730 Get through it. 293 00:41:40,310 --> 00:41:41,350 What is this? 294 00:41:46,150 --> 00:41:47,290 Hey there. 295 00:41:47,710 --> 00:41:48,530 It's delicious. 296 00:41:51,630 --> 00:41:53,250 It wraps around your fingers. 297 00:41:54,190 --> 00:41:58,410 There are pleats on the top, bottom, and sides. 298 00:41:58,670 --> 00:42:00,610 Oh, that's amazing. 299 00:42:07,130 --> 00:42:11,150 Moreover, this girl is under pressure. 300 00:42:11,450 --> 00:42:12,310 Ah, amazing. 301 00:42:15,050 --> 00:42:16,010 Ah, amazing. 302 00:42:16,010 --> 00:42:31,670 Oh, that's amazing. 303 00:42:36,120 --> 00:42:36,820 what up. 304 00:42:53,130 --> 00:42:55,010 I've covered it all. 305 00:42:56,810 --> 00:43:00,250 Me too, me too, lick your pussy! Lick it! 306 00:43:01,250 --> 00:43:01,990 Ah, yes. 307 00:43:03,970 --> 00:43:04,370 ah. 308 00:43:06,310 --> 00:43:06,710 Ah hoc! 309 00:43:07,310 --> 00:43:07,470 Hahaha. 310 00:43:27,160 --> 00:43:32,630 Oh, stop here. 311 00:43:37,150 --> 00:43:38,230 oh! 312 00:43:40,170 --> 00:43:42,270 Is there something wrong with this place? 313 00:43:44,830 --> 00:43:46,390 From myself... 314 00:43:48,590 --> 00:43:50,870 Oh! That's aggressive! 315 00:43:53,210 --> 00:43:54,290 oh! 316 00:43:55,150 --> 00:43:57,210 Is this place also bad? 317 00:43:57,730 --> 00:43:57,990 ah! 318 00:43:59,210 --> 00:44:00,350 It's my first time! 319 00:44:10,060 --> 00:44:12,860 I'll go there. 320 00:44:20,500 --> 00:44:22,400 This is the second one. 321 00:44:23,400 --> 00:44:26,680 And this is the third one. 322 00:44:55,780 --> 00:45:00,940 I don't know what my strongest idol will do. 323 00:45:02,040 --> 00:45:06,460 This girl is so amazing. 324 00:45:08,680 --> 00:45:10,300 I've never tasted it. 325 00:45:36,680 --> 00:45:38,000 That's amazing, too. 326 00:45:38,500 --> 00:45:39,200 That's amazing. 327 00:45:42,700 --> 00:45:43,940 What is this cat? 328 00:45:46,300 --> 00:45:47,160 Easy. 329 00:45:53,900 --> 00:45:54,780 That's amazing. 330 00:45:55,000 --> 00:45:56,520 Well, look, it's tight. 331 00:45:58,420 --> 00:45:59,500 It's like this. 332 00:46:00,060 --> 00:46:01,800 Get out, get out. 333 00:46:03,540 --> 00:46:03,940 amazing. 334 00:46:04,500 --> 00:46:04,900 amazing. 335 00:46:06,520 --> 00:46:08,040 My lower back is swollen, just like this. 336 00:46:08,140 --> 00:46:08,800 That's amazing. 337 00:46:09,920 --> 00:46:10,360 Out. 338 00:46:18,700 --> 00:46:19,500 dangerous. 339 00:46:22,440 --> 00:46:24,060 Here, here, here. 340 00:46:26,620 --> 00:46:27,420 Here, your waist. 341 00:46:29,860 --> 00:46:30,500 That's amazing. 342 00:46:37,280 --> 00:46:37,600 amazing. 343 00:46:42,420 --> 00:46:43,220 Well, here it is. 344 00:46:57,040 --> 00:46:58,980 What, what are you doing? What are you doing? 345 00:46:58,980 --> 00:47:00,120 It's heavy, it's a mess, more! 346 00:47:02,440 --> 00:47:04,020 It's surprisingly deep and painstaking. 347 00:47:12,120 --> 00:47:13,900 A lot of things are happening. 348 00:47:14,140 --> 00:47:14,680 What should I say? 349 00:47:18,140 --> 00:47:19,820 Mr. Iwayama, Swedish 350 00:47:19,820 --> 00:47:20,200 Excuse me! 351 00:47:21,740 --> 00:47:25,720 ื ื”rome 352 00:47:28,600 --> 00:47:29,460 terrible... 353 00:47:33,900 --> 00:47:34,760 scared... 354 00:47:50,100 --> 00:47:51,560 Also, Hitoru... 355 00:47:51,560 --> 00:47:52,700 Also, Hitoru... 356 00:47:52,700 --> 00:47:53,800 It's not dangerous... 357 00:48:09,330 --> 00:48:20,020 And this is the third one. 358 00:48:23,280 --> 00:48:25,360 Well then, it's your first time. 359 00:48:33,840 --> 00:48:35,540 I'm happy. 360 00:48:53,700 --> 00:48:54,360 i love you 361 00:48:54,360 --> 00:48:54,520 what are you? 362 00:48:55,080 --> 00:48:56,100 what are you? 363 00:48:57,420 --> 00:49:06,360 What happened to me? 364 00:49:27,800 --> 00:49:36,800 My things will be taken away. 365 00:49:47,180 --> 00:49:47,780 oh! 366 00:50:23,160 --> 00:50:25,040 Ah! What is this? 367 00:50:34,940 --> 00:50:36,900 What, what is this? 368 00:50:41,580 --> 00:50:42,580 Really strong! 369 00:50:42,780 --> 00:50:43,240 Something like hell is spreading. 370 00:50:45,720 --> 00:50:47,020 Looks interesting! 371 00:50:47,360 --> 00:50:51,440 The first Perรฒ, Ma... 372 00:51:00,500 --> 00:51:01,380 wonderful! 373 00:51:04,180 --> 00:51:05,380 Wow! 374 00:51:05,840 --> 00:51:07,340 That's a great assumption. 375 00:51:13,120 --> 00:51:14,780 Why this move... 376 00:51:15,700 --> 00:51:16,580 No way! 377 00:51:37,640 --> 00:51:38,280 Waist... 378 00:51:42,860 --> 00:51:43,960 Waist... 379 00:51:43,960 --> 00:51:45,060 Waist... 380 00:51:46,440 --> 00:51:47,500 Waist... 381 00:51:47,500 --> 00:51:49,280 Pull it, pull it. 382 00:52:00,710 --> 00:52:03,210 Gori has arrived... 383 00:52:26,740 --> 00:52:29,200 Oh, I can eat it. 384 00:52:48,420 --> 00:52:51,320 I can't go back... 385 00:52:55,800 --> 00:53:01,620 Oh, oh more x... 386 00:53:01,620 --> 00:53:02,900 I did my own face treatment! 387 00:53:03,800 --> 00:53:04,760 Ah... 388 00:53:04,760 --> 00:53:05,440 Ahhh...pe... 389 00:53:06,040 --> 00:53:06,700 vinegar... 390 00:53:08,920 --> 00:53:16,100 Well then, let's start the next exercise from here... 391 00:53:27,730 --> 00:53:32,970 I...I'm creepy.... 392 00:53:40,010 --> 00:53:45,710 God really dwells in this person. 393 00:53:45,710 --> 00:53:47,750 Amazing, isn't it amazing? 394 00:53:52,390 --> 00:53:55,030 I still have to give it to myself, or I won't be able to give it to you. 395 00:54:46,170 --> 00:54:49,390 Yes, move. 396 00:55:10,440 --> 00:55:15,400 It was very painful and scary. 397 00:55:34,330 --> 00:56:13,030 amazing. amazing. amazing. 398 00:56:19,910 --> 00:56:22,890 Please take a break... 399 00:56:52,690 --> 00:58:30,340 i love you 400 00:58:31,840 --> 00:58:37,940 This is my first time in Edo. It's dirty. 401 00:59:10,500 --> 00:59:11,660 Ah, it's closed... 402 00:59:11,660 --> 00:59:16,440 Why this child, this child... 403 01:00:02,320 --> 01:00:19,000 Oh my... how... 404 01:00:20,900 --> 01:00:24,460 Eco becomes strange... 405 01:00:30,840 --> 01:00:32,340 Look at your feet... 406 01:00:32,340 --> 01:00:33,720 That's no good... 407 01:00:42,300 --> 01:00:43,680 That's no good... 408 01:00:44,760 --> 01:00:47,720 That's no good...that's no good... 409 01:00:58,860 --> 01:01:01,680 No...I'm fine too... 410 01:01:41,480 --> 01:01:42,760 Great... 411 01:01:43,680 --> 01:01:46,580 This kid is no god... 412 01:01:47,260 --> 01:01:49,520 It's a demon... It's a demon's child... 413 01:01:56,240 --> 01:02:00,260 That sucker...demon...monster... 414 01:02:01,580 --> 01:02:06,080 We're going crazy...we're stuck with demons... 415 01:02:10,700 --> 01:02:10,980 ah... 416 01:02:21,240 --> 01:02:28,440 The next morning after the offering was completed, I was taken to the shrine where the gods were kept. 417 01:02:31,480 --> 01:02:37,060 You are no longer part of the village. It belongs to God... 418 01:02:38,100 --> 01:02:43,080 Toshi-sama said so and separated it from the outside. 419 01:02:44,160 --> 01:02:51,440 My voice can't be heard by anyone, and the voices of the village can't be heard here either. 420 01:02:53,120 --> 01:03:00,040 But for some reason, my presence kept on ringing. 421 01:03:17,420 --> 01:03:22,960 A look through the door, a sigh coming in through the gap in the door. 422 01:03:25,420 --> 01:03:27,580 Where I am... 423 01:03:28,240 --> 01:03:31,800 The men of the village started coming together. 424 01:03:45,820 --> 01:03:48,560 Even though I know I shouldn't touch it... 425 01:03:49,440 --> 01:03:50,960 My fingers stretch... 426 01:03:51,760 --> 01:03:53,160 I can't look away... 427 01:03:54,160 --> 01:03:56,020 My voice breaks... 428 01:04:00,820 --> 01:04:02,980 At that time, I thought. 429 01:04:04,200 --> 01:04:07,300 Before you even think about what you want... 430 01:04:08,080 --> 01:04:11,520 Maybe it won't break without getting close. 431 01:04:14,960 --> 01:04:27,400 It's like being near a fire and insects are attracted to it... I think I've been exposed to that kind of heat... 432 01:05:34,580 --> 01:05:44,800 Sorry, God...could you show me just a little more...of that...white skin? 433 01:06:08,370 --> 01:06:10,430 The first thing I mentioned was... 434 01:06:11,330 --> 01:06:13,290 Those people did it. 435 01:06:14,330 --> 01:06:15,990 In the vessel of God... 436 01:06:15,990 --> 01:06:18,370 They say if I touch you, I'll cut you off... 437 01:06:18,370 --> 01:06:19,950 I was scared... 438 01:06:20,470 --> 01:06:24,590 If one person touches...the next...and the next... 439 01:06:25,530 --> 01:06:27,810 But...it's more than that... 440 01:06:27,810 --> 01:06:30,650 The more I get...the more it feels... 441 01:06:30,650 --> 01:06:33,430 I think I reacted. 442 01:06:33,530 --> 01:06:33,910 ... 443 01:06:33,910 --> 01:07:09,340 Look, we... 444 01:07:09,340 --> 01:07:10,020 ... 445 01:07:10,020 --> 01:07:11,980 To vous... 446 01:07:11,980 --> 01:07:12,040 So that we can get back our ั‚ั‹ััั‡ million ha... 447 01:07:12,040 --> 01:07:13,180 With myself... 448 01:07:13,180 --> 01:07:15,080 Me too... 449 01:07:23,840 --> 01:07:25,720 It was hidden... 450 01:07:43,490 --> 01:07:44,610 ... 451 01:07:51,410 --> 01:07:55,850 Here in my asthma, I technically have asthma. 452 01:07:56,770 --> 01:08:01,910 i love you 453 01:08:04,970 --> 01:08:14,120 Did you know that I love you? 454 01:08:14,560 --> 01:08:26,140 It's very nice. 455 01:09:00,410 --> 01:09:13,770 Viewer's voice 456 01:09:13,770 --> 01:09:17,910 I just responded. I spoke out loud. 457 01:09:18,730 --> 01:09:23,370 I opened my legs. Wrap your tongue around your fingers, 458 01:09:24,230 --> 01:09:30,470 I pressed my hips against her, and I returned it with my body, wanting more. 459 01:09:31,070 --> 01:09:34,710 Then, from the eyes of those people, 460 01:09:36,090 --> 01:09:38,610 The color of her hair was fading. 461 01:09:42,770 --> 01:09:48,430 I think I've become a woman who likes to eat. 462 01:09:49,670 --> 01:09:52,550 The hair and brain that are feared are 463 01:09:53,210 --> 01:09:56,150 Wanted and melted away. 464 01:09:56,570 --> 01:10:02,430 No, it's already dark at night. 465 01:10:35,650 --> 01:10:37,070 I saw it! Dream! 466 01:10:37,390 --> 01:10:37,910 yeah? 467 01:10:37,910 --> 01:10:37,970 picture? 468 01:10:38,930 --> 01:10:39,790 Who came in? 469 01:10:40,150 --> 01:10:40,490 yeah? 470 01:10:41,390 --> 01:10:42,050 How many people? 471 01:10:42,230 --> 01:10:42,570 yeah? 472 01:10:43,050 --> 01:10:44,250 Wasn't it just one or two people? 473 01:10:44,950 --> 01:10:45,290 Hey! 474 01:10:45,750 --> 01:10:46,090 yeah? 475 01:10:48,190 --> 01:10:51,310 Somebody, you got your hands in my hair! 476 01:10:58,240 --> 01:10:59,520 Why don't you say anything? 477 01:11:00,040 --> 01:11:00,380 yeah? 478 01:11:01,300 --> 01:11:02,820 The difference in the hair I gave you, 479 01:11:03,960 --> 01:11:05,580 Being contaminated by small hardware! 480 01:11:10,440 --> 01:11:12,600 My mouth fell silent, 481 01:11:12,600 --> 01:11:12,780 ah. 482 01:11:13,680 --> 01:11:17,500 I'm not angry or happy, 483 01:11:17,660 --> 01:11:22,540 But how does this person look at me? 484 01:11:23,500 --> 01:11:26,620 That's all I wanted to hear carefully. 485 01:11:28,320 --> 01:11:30,880 The meaning of my own existence, 486 01:11:32,000 --> 01:11:37,460 I think I wanted to hear it from her. 487 01:11:37,740 --> 01:11:42,260 You are the girl I chose based on my expectations! 488 01:11:42,600 --> 01:11:51,940 Huh? It's all been absorbed by the greed of these village men! 489 01:11:52,120 --> 01:11:53,700 What does it mean to be sucked out? 490 01:11:54,060 --> 01:11:54,820 What is it? 491 01:11:55,480 --> 01:11:55,880 what? 492 01:11:56,780 --> 01:11:58,480 Is God okay? 493 01:11:58,480 --> 01:12:00,420 I can't take it anymore! 494 01:12:00,560 --> 01:12:00,840 picture? 495 01:12:00,900 --> 01:12:02,700 You weren't very feminine! 496 01:12:03,800 --> 01:12:08,020 After all, God belongs to everyone in the village! 497 01:12:08,260 --> 01:12:08,660 picture? 498 01:12:09,100 --> 01:12:09,660 Koja! 499 01:12:09,840 --> 01:12:12,080 God is just for us! 500 01:12:12,080 --> 01:12:12,780 That's right! 501 01:12:13,420 --> 01:12:15,840 We all went in yesterday! 502 01:12:16,040 --> 01:12:16,620 That's right! 503 01:12:17,000 --> 01:12:18,620 Why did you shut me out all of a sudden? 504 01:12:21,980 --> 01:12:23,600 Hey now! 505 01:12:24,100 --> 01:12:25,480 What did you say just now? 506 01:12:25,760 --> 01:12:26,120 what! 507 01:12:27,680 --> 01:12:29,280 This is divine! 508 01:12:30,100 --> 01:12:34,680 I decide, I handle this child, and it's all mine! 509 01:12:35,920 --> 01:12:38,240 At this moment, I finally realized it. 510 01:12:39,540 --> 01:12:41,380 What made me a god? 511 01:12:42,420 --> 01:12:43,780 Toshisamaya no Ute, 512 01:12:44,700 --> 01:12:45,960 Those men, 513 01:12:46,440 --> 01:12:47,700 Do Jadtan. 514 01:12:50,220 --> 01:12:51,840 I was hugged, 515 01:12:52,880 --> 01:12:54,080 I hugged you. 516 01:12:55,240 --> 01:12:57,100 It looks like it was sucked, 517 01:12:57,840 --> 01:12:58,840 I smoked it. 518 01:13:00,260 --> 01:13:02,940 I did everything with my own hands. 519 01:13:12,160 --> 01:13:13,020 What about you? 520 01:13:14,660 --> 01:13:16,880 This is the girl I chose based on my expectations. 521 01:13:18,900 --> 01:13:21,100 Sitting in the world of women's filth, 522 01:13:24,980 --> 01:13:26,900 Is it too hard to be that kind of girl? 523 01:13:27,720 --> 01:13:28,440 What is that! 524 01:13:28,440 --> 01:13:29,620 You guys calm down! 525 01:13:30,520 --> 01:13:30,880 What! 526 01:13:31,540 --> 01:13:33,420 Everyone looks funny! 527 01:13:34,340 --> 01:13:36,460 No more, no more! 528 01:13:36,460 --> 01:13:37,240 I can't stand it anymore! 529 01:13:37,240 --> 01:13:38,820 Calm down! Hey, hey! 530 01:13:39,060 --> 01:13:39,920 Ah, that's right! 531 01:13:40,060 --> 01:13:40,660 Ah, that's right! 532 01:13:41,080 --> 01:13:45,060 Ah, that's right! 533 01:13:45,620 --> 01:13:46,980 What are you talking about? 534 01:13:47,120 --> 01:13:48,720 What are you talking about? 535 01:13:48,720 --> 01:13:50,180 Hey, baby. 536 01:13:50,300 --> 01:13:52,100 He's the god I chose! 537 01:13:52,580 --> 01:13:53,640 Nobody anymore 538 01:13:54,720 --> 01:13:56,580 Say something to me in words, 539 01:13:58,100 --> 01:13:59,400 I didn't want to say it. 540 01:14:01,420 --> 01:14:02,100 The hand is 541 01:14:03,480 --> 01:14:04,180 The lips are 542 01:14:05,400 --> 01:14:06,100 The heat is 543 01:14:06,940 --> 01:14:09,960 Everyone wanted to come inside me. 544 01:14:11,200 --> 01:14:11,600 and, 545 01:14:12,220 --> 01:14:13,600 Inside me too, 546 01:14:13,680 --> 01:14:15,140 I have accepted it. 547 01:14:16,540 --> 01:14:18,700 What am I doing with my own god? 548 01:14:19,320 --> 01:14:20,220 I 549 01:14:21,840 --> 01:14:24,360 The men who came to eat me, 550 01:14:24,460 --> 01:14:24,780 All, 551 01:14:25,860 --> 01:14:27,560 I swallowed it all together. 552 01:14:29,320 --> 01:14:30,320 God, but 553 01:14:30,500 --> 01:14:31,800 Not even a woman. 554 01:14:32,340 --> 01:14:32,820 just, 555 01:14:33,900 --> 01:14:35,220 Accept your desires, 556 01:14:36,180 --> 01:14:37,780 Suck it all up, 557 01:14:38,580 --> 01:14:39,980 It will melt, 558 01:14:40,560 --> 01:14:42,740 I think it became a vessel. 559 01:14:42,980 --> 01:14:43,820 oh! 560 01:14:44,000 --> 01:14:44,420 oh! 561 01:14:44,420 --> 01:14:44,500 Well, 562 01:14:46,080 --> 01:14:46,860 With a thick nose, 563 01:14:46,860 --> 01:14:50,860 Phew, 564 01:14:56,300 --> 01:14:58,520 Sigh, 565 01:15:04,960 --> 01:15:06,560 Stop it, 566 01:15:13,800 --> 01:15:22,960 It's easy to get a tongue 567 01:15:43,640 --> 01:15:48,900 good night. 568 01:16:06,560 --> 01:16:07,820 It's my girl! 569 01:16:08,560 --> 01:16:10,380 It's not okay! 570 01:16:16,620 --> 01:16:17,760 Where did you lick it? 571 01:16:17,880 --> 01:16:19,920 It's delicious! 572 01:16:21,260 --> 01:16:22,600 Stop it. It's delicious. 573 01:16:23,780 --> 01:16:24,440 Stop it. 574 01:16:25,240 --> 01:16:27,440 Me too, me too, me too, me too 575 01:16:27,440 --> 01:16:28,960 Stop, stop. 576 01:16:29,460 --> 01:16:31,520 Me too, me too, me too 577 01:16:31,520 --> 01:16:33,500 Oh, that's amazing. 578 01:16:41,040 --> 01:16:45,180 This status is hard to warm up to, but the opening was a mistake in this response. 579 01:16:45,180 --> 01:16:46,120 However, Company is being held in Aoya's ัะฟ ferry. 580 01:16:47,120 --> 01:16:48,860 The status may have been opened and you may have heard the production... 581 01:16:48,860 --> 01:16:52,440 Hmm? Brut in the comments? 582 01:16:52,440 --> 01:16:52,780 Never... 583 01:16:52,780 --> 01:16:55,420 good morning. 584 01:17:02,800 --> 01:17:20,860 good morning. 585 01:17:21,780 --> 01:17:23,920 Oh, it's warm. beautiful. 586 01:17:27,260 --> 01:17:28,460 Tommy, Tommy. 587 01:17:29,800 --> 01:17:32,220 I'll somehow get my brother's equipment. 588 01:17:32,600 --> 01:17:35,920 Oh no, no, no. 589 01:17:37,760 --> 01:17:39,320 I get sucked again. 590 01:17:46,900 --> 01:17:48,560 I'm being sucked. 591 01:17:53,180 --> 01:17:54,940 Amazing, amazing... 592 01:18:24,720 --> 01:18:34,860 It is possible to continue, but the scheduled power practice day is for Discovery Day. 593 01:18:38,580 --> 01:18:50,840 If you unconsciously play an active role in your girlfriend, I started the secret of not wishing you a good night. 594 01:19:20,860 --> 01:19:21,620 Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa 595 01:19:21,620 --> 01:19:23,320 Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa 596 01:19:23,320 --> 01:19:27,620 Ah, this is it 597 01:19:31,880 --> 01:19:33,080 amazing 598 01:19:50,860 --> 01:19:51,200 Ah... 599 01:19:59,440 --> 01:20:00,080 It's like this... 600 01:20:00,080 --> 01:20:00,360 it hurts... 601 01:20:00,360 --> 01:20:02,280 Oh... Ouch... 602 01:20:03,280 --> 01:20:04,040 scared... 603 01:20:05,200 --> 01:20:06,160 it hurts... 604 01:20:06,160 --> 01:20:08,060 ah... 605 01:20:08,060 --> 01:20:09,160 ah... 606 01:20:10,440 --> 01:20:11,080 ah... 607 01:20:18,080 --> 01:20:19,780 dangerous... 608 01:20:20,580 --> 01:20:49,760 See you again then. 609 01:21:18,440 --> 01:21:19,640 And at this moment, we deliver the keep! 610 01:21:19,640 --> 01:21:20,980 One more... 611 01:21:22,360 --> 01:21:25,000 One more... 612 01:21:25,760 --> 01:21:34,660 Ah, that... 613 01:21:36,500 --> 01:21:39,420 This is my first time... 614 01:21:41,500 --> 01:21:43,320 Be careful... 615 01:21:45,560 --> 01:21:47,000 What is this... 616 01:21:56,760 --> 01:22:03,060 You took a good rest. 617 01:22:03,060 --> 01:22:04,460 We'll all take a break. 618 01:22:04,740 --> 01:22:06,380 We'll all take a break. 619 01:22:13,160 --> 01:22:14,540 My stomach hurts. 620 01:22:14,600 --> 01:22:17,780 My stomach hurts. 621 01:22:17,780 --> 01:22:18,740 Master, master. 622 01:22:20,880 --> 01:22:23,400 It's officially the season. 623 01:22:23,400 --> 01:22:24,940 Master, master. 624 01:22:30,940 --> 01:22:31,340 omatic 625 01:23:00,860 --> 01:23:01,320 Please take a break... 626 01:23:05,740 --> 01:23:08,340 Eye, eye, eye, eye... 627 01:23:32,400 --> 01:23:33,500 i love you 628 01:24:01,360 --> 01:24:02,560 Which one do you have? 629 01:24:06,780 --> 01:24:08,180 Out of five, you know. 630 01:24:19,540 --> 01:24:22,440 It's the water of life. 631 01:24:25,680 --> 01:24:26,640 Thank you. 632 01:24:45,200 --> 01:25:01,320 good night! 633 01:25:01,340 --> 01:25:10,460 -Number 3 is determined...- 634 01:25:10,460 --> 01:25:34,320 - Number 5 has easy patience. - 635 01:25:41,100 --> 01:25:43,340 It's gone crazy. 636 01:26:12,140 --> 01:26:33,320 thank you for your hard work. 637 01:26:41,020 --> 01:26:41,440 hot. 638 01:26:46,860 --> 01:26:47,300 hot. 639 01:26:51,620 --> 01:26:54,380 It's hot, it's hot. 640 01:27:00,640 --> 01:27:16,740 Out, out, out. 641 01:27:23,400 --> 01:27:24,080 It's hot. 642 01:27:24,080 --> 01:27:58,200 Let's take a break! 643 01:28:11,100 --> 01:28:13,080 I'm coming to a new home. 644 01:28:13,940 --> 01:28:21,080 I live my life away so every day I make my own life. 645 01:28:22,260 --> 01:28:25,300 And I feel very happy. 646 01:28:25,300 --> 01:28:27,420 For my friends I am carrying this body to us. 647 01:28:37,440 --> 01:28:40,380 Please take a break... 648 01:29:36,760 --> 01:29:40,860 The Keio exercise begins here. 649 01:29:47,200 --> 01:30:23,700 I ask my father for prayers. 650 01:30:28,000 --> 01:30:29,980 thank you for your hard work. 651 01:30:56,120 --> 01:30:59,260 It's a rising movement... 652 01:31:06,080 --> 01:31:43,340 It's a very intense and complex movement... 653 01:31:54,000 --> 01:32:13,320 Please take a break... 654 01:32:15,840 --> 01:32:33,340 Finally, the producer found Ryoko! 655 01:32:33,700 --> 01:32:36,700 Tomorrow's Mr. Bell also found a producer! 656 01:32:44,970 --> 01:32:45,710 It was really, really good. 657 01:32:45,710 --> 01:32:48,910 Tomorrow, you will receive a white child and a white-red daughter, Oukun. 658 01:32:48,910 --> 01:32:48,990 I was very happy. 659 01:32:58,130 --> 01:33:13,730 To be honest, my daughter Ou-kun, who is white and red, was held by the red stitcher. 660 01:33:26,240 --> 01:33:57,180 It's so much fun. 661 01:34:20,980 --> 01:34:42,960 Here, you can not only sleep a little, but also catch a tie. 662 01:34:42,960 --> 01:34:45,700 Put your hands in front with your fingers. 663 01:34:45,700 --> 01:34:50,840 The bottom of the buttocks can occur under the neck. 664 01:34:50,840 --> 01:34:51,360 And, of course, not too chewy. 665 01:34:52,380 --> 01:34:54,140 My strength is gone... 666 01:35:39,460 --> 01:35:41,480 Please take a break... 667 01:36:12,120 --> 01:36:13,080 Are you connected? 668 01:36:19,940 --> 01:36:21,520 This stain... 669 01:36:22,200 --> 01:36:24,120 There is damage... 670 01:36:36,780 --> 01:36:37,920 hot... 671 01:36:37,920 --> 01:36:39,800 Yes, yes, yes, yes... 672 01:36:55,180 --> 01:37:19,490 I put it aside and turned off the lock 56 673 01:37:32,960 --> 01:37:38,620 Gajaga! 674 01:38:31,340 --> 01:38:57,270 Thank you for your hard work. 675 01:39:24,840 --> 01:39:27,000 It's here, it's here. 676 01:39:29,060 --> 01:39:31,780 What the heck is going on here! 677 01:39:35,700 --> 01:39:42,020 they're sigmagen 678 01:39:57,440 --> 01:39:59,360 lie down a lot 679 01:40:10,100 --> 01:40:19,520 20 ,30 ,40 ,40,40,40,50,50,50,50,50,50,50,50,50,50 680 01:40:19,520 --> 01:40:21,200 wait a minute... 681 01:40:28,750 --> 01:40:46,500 20 ,40 ,40 ,40 ,50,50 ,50,50,50, 60,50,50,50 ,50,50,50 cleverness 682 01:40:46,500 --> 01:40:46,780 June 10th 683 01:41:59,830 --> 01:42:19,200 quickly! 684 01:42:29,040 --> 01:42:36,880 ะดะตั€ะตะฒDo I believe you today? 685 01:42:37,120 --> 01:42:43,240 The fact that you have your intestines removed will only get worse. 686 01:42:43,480 --> 01:42:45,720 You are said to have had a tremor in your heart. 687 01:42:45,720 --> 01:42:49,180 You know I love you! 688 01:43:19,180 --> 01:43:20,980 Mom, mom, mom. 689 01:43:22,480 --> 01:43:24,000 It was sucked away. 690 01:43:49,680 --> 01:44:00,020 I'm really distressed... 691 01:44:00,020 --> 01:44:15,800 I...I... 692 01:44:15,800 --> 01:44:16,780 Oh, oh, oh, melty. 693 01:44:18,060 --> 01:44:19,840 One by one... 694 01:45:17,970 --> 01:45:23,230 I don't know if I saved the village or not. 695 01:45:25,870 --> 01:45:35,030 But I was sure that I was the one standing in the middle of the village. 696 01:45:57,370 --> 01:46:02,970 good morning. 697 01:46:04,010 --> 01:46:04,770 father... 698 01:46:04,770 --> 01:46:05,110 sorry... 699 01:46:05,110 --> 01:46:08,250 What were you doing? 700 01:46:08,570 --> 01:46:09,850 What were you doing? 701 01:46:10,610 --> 01:46:12,510 My blood has been squeezed out! 702 01:46:13,250 --> 01:46:14,630 Mom has blood... 703 01:46:15,330 --> 01:46:16,730 What were you doing... 704 01:46:20,690 --> 01:46:24,590 father! 705 01:46:26,870 --> 01:46:29,230 sorry! 706 01:46:43,590 --> 01:46:51,470 From then on, someone started coming to me every time the sun went down. 707 01:46:53,050 --> 01:46:57,650 It's not just the hair, it's more like a habit. 708 01:46:59,390 --> 01:47:09,650 He comes between my legs, makes a moaning sound, and pulls out. It became a daily routine. 709 01:47:12,650 --> 01:47:20,650 Toshi-sama doesn't care if it's day or night, he always approaches when no one is around. 710 01:47:26,830 --> 01:47:38,410 My hips were weak and I just stretched out my hands, which were shaking and I couldn't grab anything. 711 01:48:48,820 --> 01:48:59,140 This person who said that he was the god I chose, is now able to move only with the rest of me. 712 01:49:00,400 --> 01:49:03,340 I think all the bones were sucked out. 713 01:49:04,280 --> 01:49:07,620 Desire, ability, and even the soul. 714 01:49:27,880 --> 01:49:30,780 I'm no god. 715 01:49:34,240 --> 01:49:38,520 But everyone looks at me like I'm more than that. 716 01:49:40,120 --> 01:49:47,700 The only way to survive in the village is to obey someone or be able to obey someone. 717 01:50:34,120 --> 01:50:41,460 I guess I wasn't chosen, I just stayed here. 718 01:50:45,180 --> 01:50:57,660 Even now, I sit alone on the altar, in the middle of the village, more than I usually do. 719 01:50:58,700 --> 01:50:59,860 Mr. Toshi... 45489

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.