Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,734 --> 00:00:04,272
[audio logo]
2
00:00:31,365 --> 00:00:35,503
[music playing]
3
00:01:15,843 --> 00:01:18,146
[exhales]
4
00:01:18,246 --> 00:01:21,815
[music playing]
5
00:02:04,925 --> 00:02:08,429
[phone ringing]
6
00:02:19,807 --> 00:02:21,709
It's okay.
7
00:02:23,977 --> 00:02:25,363
[Jodie] Good morning.
8
00:02:25,446 --> 00:02:27,981
[Jimmy] Good morning.
9
00:02:28,081 --> 00:02:28,416
You ready?
10
00:02:28,549 --> 00:02:29,283
[Jodie] Yep.
11
00:02:29,383 --> 00:02:30,984
[Jimmy] Come on, bud.
12
00:02:39,460 --> 00:02:40,828
Come on.
13
00:02:44,598 --> 00:02:48,068
[music playing]
14
00:02:52,306 --> 00:02:55,726
Come on, kiddo. We gotta get you
competition ready, all right?
15
00:02:55,809 --> 00:02:57,395
Let's do one more
and finish strong.
16
00:02:57,478 --> 00:03:00,914
[music playing]
17
00:03:06,320 --> 00:03:07,688
Heels down.
18
00:03:07,788 --> 00:03:09,240
More impulsion, more impulsion.
19
00:03:09,323 --> 00:03:10,458
Let's go.
20
00:03:14,027 --> 00:03:15,580
All right, that's
enough for today.
21
00:03:15,663 --> 00:03:17,598
Looks like our guest is here.
22
00:03:24,605 --> 00:03:25,923
Hey, welcome home.
23
00:03:26,006 --> 00:03:27,375
Hey.
24
00:03:27,475 --> 00:03:29,176
[Jimmy] Stickers on your cane?
25
00:03:29,277 --> 00:03:30,395
I thought that you got better.
26
00:03:30,478 --> 00:03:32,346
Did you get a haircut?
27
00:03:32,446 --> 00:03:33,847
[Jimmy] Yeah.
28
00:03:33,947 --> 00:03:35,783
Anyway, Jodie's
training's almost done
29
00:03:35,883 --> 00:03:38,852
for the rest of the day, so
you help me out tomorrow.
30
00:03:38,952 --> 00:03:40,788
I'm retired.
31
00:03:43,324 --> 00:03:46,294
Good to know.
32
00:03:46,394 --> 00:03:47,578
All right, let's get back at it.
33
00:03:47,661 --> 00:03:48,796
You said we were done.
34
00:03:48,896 --> 00:03:50,864
I'm down to go another
30 minutes if you are.
35
00:03:50,964 --> 00:03:51,949
No, I'm good.
36
00:03:52,032 --> 00:03:53,032
Thanks.
37
00:03:55,736 --> 00:03:58,138
I'll take that as a no.
38
00:04:02,343 --> 00:04:04,545
[Bridgett] Is something wrong?
39
00:04:04,645 --> 00:04:08,248
[sniffles] I'm just
not feeling it today.
40
00:04:08,349 --> 00:04:10,884
I don't want to talk about it.
41
00:04:10,984 --> 00:04:14,087
-I remember when I was that age.
-What age?
42
00:04:14,187 --> 00:04:17,558
The age where you don't
want anything from anyone.
43
00:04:17,658 --> 00:04:19,810
You mean you last year?
44
00:04:19,893 --> 00:04:21,595
I guess I'm maturing
faster than you.
45
00:04:21,995 --> 00:04:24,498
There's the teenage
angst attitude.
46
00:04:24,598 --> 00:04:25,650
Welcome to the circus, kid.
47
00:04:25,733 --> 00:04:29,153
Just leave me alone.
48
00:04:29,236 --> 00:04:32,323
[Jimmy] Is everything okay?
49
00:04:32,406 --> 00:04:33,707
Was I that bad?
50
00:04:33,841 --> 00:04:36,009
I wish. That was nothing.
51
00:04:37,044 --> 00:04:38,512
Whatever.
52
00:04:38,612 --> 00:04:41,515
[Stephen] So you'll be our authorized
agent for health care decisions.
53
00:04:41,615 --> 00:04:42,249
-Absolutely.
-Okay.
54
00:04:42,350 --> 00:04:43,183
Absolutely.
55
00:04:43,283 --> 00:04:45,353
Bridgett, darling, you're home.
56
00:04:45,453 --> 00:04:47,120
How was your drive?
57
00:04:47,220 --> 00:04:48,422
It was okay.
58
00:04:48,522 --> 00:04:49,557
What's all this?
59
00:04:49,690 --> 00:04:51,024
Financial business.
60
00:04:51,359 --> 00:04:52,960
It's none of your concern.
61
00:04:53,060 --> 00:04:55,179
Is it okay if I
just go to my room?
62
00:04:55,262 --> 00:04:58,015
I was going to say hey,
but I'm a little tired.
63
00:04:58,098 --> 00:04:59,132
Of course.
64
00:04:59,232 --> 00:05:01,519
Rest well, sweetheart.
65
00:05:01,602 --> 00:05:02,936
And now where were we?
66
00:05:03,036 --> 00:05:05,022
You were finishing
signing all the documents.
67
00:05:05,105 --> 00:05:06,105
Okay.
68
00:05:06,206 --> 00:05:07,408
Are you sure?
69
00:05:07,541 --> 00:05:09,042
Changing power of attorney
70
00:05:09,142 --> 00:05:11,278
can be a scary thing,
Mrs. Van Heusen.
71
00:05:11,379 --> 00:05:13,947
But let me assure you, this
is in the best interest
72
00:05:14,047 --> 00:05:15,048
for all parties.
73
00:05:15,148 --> 00:05:17,618
Think of all the good we
can do and how quickly
74
00:05:17,718 --> 00:05:18,952
we'll be able to do it.
75
00:05:19,052 --> 00:05:21,889
Mark's been with us for years.
76
00:05:32,566 --> 00:05:36,103
[music playing]
77
00:05:50,518 --> 00:05:52,420
[exhales]
78
00:05:52,520 --> 00:05:56,657
[music playing]
79
00:06:04,598 --> 00:06:05,766
Where's Barkley?
80
00:06:05,866 --> 00:06:08,602
Barkley is in a competition
today with Jodie.
81
00:06:08,702 --> 00:06:10,704
Barkley's my horse, not hers.
82
00:06:10,804 --> 00:06:12,673
He's my horse, dear.
83
00:06:12,773 --> 00:06:14,425
I allow you to ride him.
84
00:06:14,508 --> 00:06:15,876
[Bridgett] Really?
85
00:06:15,976 --> 00:06:17,862
I didn't think you cared about
anything other than money
86
00:06:17,945 --> 00:06:19,112
and the family name.
87
00:06:19,212 --> 00:06:24,017
Bridgett, I only want
what's... are you all right?
88
00:06:24,117 --> 00:06:25,385
I'm fine!
89
00:06:25,486 --> 00:06:28,221
If you like, I can have someone
walk you back to your...
90
00:06:28,321 --> 00:06:29,356
I can walk by myself!
91
00:06:29,457 --> 00:06:31,725
I don't need your version
of help for anything.
92
00:06:31,825 --> 00:06:36,196
[music playing]
93
00:06:36,296 --> 00:06:39,800
[sizzling]
94
00:06:42,335 --> 00:06:45,739
Wow, don't you just look
amazing this morning.
95
00:06:45,839 --> 00:06:47,140
[Jodie] Where's mom?
96
00:06:48,542 --> 00:06:50,478
I made your favorite, bacon.
97
00:06:50,578 --> 00:06:53,547
You need a good breakfast
before we go to the show.
98
00:06:53,647 --> 00:06:55,015
[Jodie] Where's mom?
99
00:06:55,148 --> 00:06:57,551
I thought I was taking
you to the show today.
100
00:06:57,651 --> 00:06:58,803
It'll be fun, the two of us.
101
00:06:58,886 --> 00:07:00,805
She's with Rick at the
racetrack, isn't she?
102
00:07:00,888 --> 00:07:02,322
Yes, but... but...
but she'll be...
103
00:07:02,422 --> 00:07:04,658
she'll be back before
we get home, sweetie.
104
00:07:04,758 --> 00:07:05,325
No, she won't.
105
00:07:05,425 --> 00:07:07,027
Yeah, she...
106
00:07:09,429 --> 00:07:10,731
[sighs]
107
00:07:10,831 --> 00:07:14,334
[music playing]
108
00:07:14,868 --> 00:07:16,904
[excited chatter]
109
00:07:18,171 --> 00:07:19,873
Hey, bug.
110
00:07:20,007 --> 00:07:21,775
[sighs] You're here.
111
00:07:21,875 --> 00:07:23,110
That's surprising.
112
00:07:23,210 --> 00:07:24,411
Of course I am.
113
00:07:24,512 --> 00:07:25,830
I said I would be.
114
00:07:25,913 --> 00:07:30,350
Sorry if I don't trust
everything you say right now.
115
00:07:30,450 --> 00:07:33,386
Sorry you had to see that.
116
00:07:33,521 --> 00:07:36,089
Ever since I started
seeing Rick, she's been...
117
00:07:36,189 --> 00:07:39,059
You don't need to
apologize about anything.
118
00:07:39,192 --> 00:07:41,629
To tell you the truth, I knew
that she's been upset lately,
119
00:07:41,729 --> 00:07:46,033
but I just didn't know
what it was about.
120
00:07:46,133 --> 00:07:48,068
Look, I should really
get Barkley home.
121
00:07:48,201 --> 00:07:50,187
Yeah.
122
00:07:50,270 --> 00:07:51,371
Thanks, James.
123
00:07:55,442 --> 00:07:58,879
[music playing]
124
00:08:04,384 --> 00:08:06,720
Hey, you're in a
better mood today?
125
00:08:06,820 --> 00:08:08,455
Yeah.
126
00:08:08,556 --> 00:08:09,373
Are you?
127
00:08:09,456 --> 00:08:11,158
Yeah.
128
00:08:11,258 --> 00:08:14,227
My pain medication
can make me feel off.
129
00:08:14,327 --> 00:08:15,796
Yeah, I can tell.
130
00:08:18,131 --> 00:08:20,384
So, what's been bugging you?
131
00:08:20,467 --> 00:08:22,570
Anything you want to talk about?
132
00:08:25,305 --> 00:08:29,409
Well, if you ever feel like you
need to let it out, I'm here.
133
00:08:29,509 --> 00:08:31,011
Thanks.
134
00:08:34,114 --> 00:08:37,618
[Bridgett] It feels weird seeing
my parents get along so well.
135
00:08:37,751 --> 00:08:39,753
They're actually
pretty nice now.
136
00:08:39,853 --> 00:08:42,089
I mean, he's a little
grouchy sometimes.
137
00:08:42,189 --> 00:08:45,959
But ever since she stopped
drinking, she's been pretty sweet.
138
00:08:46,093 --> 00:08:49,029
I guess I'm just not used
to seeing them happy.
139
00:08:49,129 --> 00:08:52,700
But it's good, right?
140
00:08:52,800 --> 00:08:54,467
Our parents should be happy.
141
00:08:58,471 --> 00:08:59,256
I don't know.
142
00:08:59,339 --> 00:09:02,776
I guess it doesn't
feel like home.
143
00:09:02,876 --> 00:09:04,144
Let's get some lunch.
144
00:09:04,277 --> 00:09:04,612
I'm hungry.
145
00:09:04,712 --> 00:09:05,512
Are you hungry?
146
00:09:05,613 --> 00:09:06,597
Because I'm pretty hungry.
147
00:09:06,680 --> 00:09:07,765
-I could eat.
-Okay, perfect.
148
00:09:07,848 --> 00:09:08,548
I know just the place.
149
00:09:08,649 --> 00:09:09,282
Come on.
150
00:09:09,382 --> 00:09:10,382
I'm driving.
151
00:09:10,517 --> 00:09:14,287
[music playing]
152
00:09:15,455 --> 00:09:16,273
[Bridgett] Frazer's?
153
00:09:16,356 --> 00:09:18,291
[Jodie] Yeah, what's
wrong with it?
154
00:09:18,391 --> 00:09:19,492
[Bridgett] Nothing.
155
00:09:19,627 --> 00:09:21,211
I just haven't been here
since, like, the fourth grade.
156
00:09:21,294 --> 00:09:23,280
Well, it's time for a refresher.
157
00:09:23,363 --> 00:09:26,466
[music playing]
158
00:09:27,234 --> 00:09:29,169
Do you want to eat
outside or inside?
159
00:09:29,302 --> 00:09:31,204
Outside's good.
160
00:09:33,473 --> 00:09:34,474
Hey, Jodie.
161
00:09:34,574 --> 00:09:35,574
How are you?
162
00:09:35,709 --> 00:09:36,293
Hey, Dylan.
163
00:09:36,376 --> 00:09:37,461
I'm all right.
164
00:09:37,544 --> 00:09:38,295
I brought a friend.
165
00:09:38,378 --> 00:09:39,246
I want you to meet.
166
00:09:39,346 --> 00:09:43,316
[music playing]
167
00:09:46,419 --> 00:09:46,920
Bridgett?
168
00:09:47,020 --> 00:09:48,588
Hi, I'm Bridgett.
169
00:09:48,689 --> 00:09:50,423
Hi, I'm Dylan.
170
00:09:50,523 --> 00:09:52,492
Nice to meet you.
171
00:09:52,592 --> 00:09:54,061
You'll have to excuse her.
172
00:09:54,161 --> 00:09:55,729
She's never been here before.
173
00:09:55,829 --> 00:09:57,481
I've been here before.
174
00:09:57,564 --> 00:09:59,767
When I was a kid, I
ate here a few times.
175
00:09:59,867 --> 00:10:00,985
Me, too.
176
00:10:01,068 --> 00:10:03,203
Looks like we have
that in common.
177
00:10:05,673 --> 00:10:08,375
We're going to go take a seat
and figure out this menu.
178
00:10:08,508 --> 00:10:10,327
Can you get us some
water in the meantime?
179
00:10:10,410 --> 00:10:11,278
Sure thing.
180
00:10:11,378 --> 00:10:13,580
Yeah, two waters
coming right up.
181
00:10:16,684 --> 00:10:17,785
Finally.
182
00:10:17,885 --> 00:10:18,886
What?
183
00:10:19,019 --> 00:10:21,005
A boy finally took
your breath away.
184
00:10:21,088 --> 00:10:23,674
I was beginning to wonder if
you were from this planet.
185
00:10:23,757 --> 00:10:26,359
Hey, daydreamer, your waters.
186
00:10:28,628 --> 00:10:29,797
Thanks.
187
00:10:29,897 --> 00:10:31,899
Take it easy on 'em if
you're going to drive.
188
00:10:32,032 --> 00:10:35,102
[chuckles]
189
00:10:35,202 --> 00:10:37,688
You ladies let me know
when you're ready to order.
190
00:10:37,771 --> 00:10:39,406
We're going to
need a few minutes.
191
00:10:39,539 --> 00:10:40,741
Not a problem.
192
00:10:40,874 --> 00:10:42,542
Just get my attention
when you need me.
193
00:10:42,642 --> 00:10:43,977
Oh, she will.
194
00:10:44,077 --> 00:10:46,947
[music playing]
195
00:10:47,047 --> 00:10:51,218
[laughter]
196
00:11:07,067 --> 00:11:08,836
[Jimmy] Hey, what's
going on, Ronald?
197
00:11:08,936 --> 00:11:10,003
Sorry I'm a little late.
198
00:11:10,103 --> 00:11:10,904
Where are the girls?
199
00:11:11,004 --> 00:11:13,106
They've gone out for a bit.
200
00:11:13,240 --> 00:11:15,726
They should be back any moment.
201
00:11:15,809 --> 00:11:17,177
What's going on?
202
00:11:17,277 --> 00:11:20,814
Sir, you've not heard the news?
203
00:11:20,914 --> 00:11:24,785
[music playing]
204
00:11:25,252 --> 00:11:26,754
[Stephen] Missing?
205
00:11:26,854 --> 00:11:29,923
What do you mean he's missing?
206
00:11:30,023 --> 00:11:31,524
Well, find him.
207
00:11:31,624 --> 00:11:33,794
Fix this!
208
00:11:33,927 --> 00:11:35,028
Ugh.
209
00:11:38,365 --> 00:11:40,250
[Jimmy] Mr. and Mrs. Van Heusen.
210
00:11:40,333 --> 00:11:43,370
Jimmy, I didn't see you there.
211
00:11:43,470 --> 00:11:45,839
Jimmy, I'm not sure
how to say this, but...
212
00:11:45,939 --> 00:11:47,007
What's going on?
213
00:11:47,107 --> 00:11:48,441
Is everything okay?
214
00:11:48,541 --> 00:11:49,760
We find ourselves
215
00:11:49,843 --> 00:11:52,712
in a fierce legal battle over
our finances at the moment.
216
00:11:52,813 --> 00:11:54,447
[Jimmy] What happened?
217
00:11:54,547 --> 00:11:57,601
A few days ago, we met
with a financial planner.
218
00:11:57,684 --> 00:12:00,821
He was someone we've
worked with for many years.
219
00:12:00,954 --> 00:12:04,657
He was a friend, an equal.
220
00:12:04,792 --> 00:12:10,230
-And now he's...
-He's been fooling us for years.
221
00:12:10,330 --> 00:12:13,366
He failed to pay property
taxes on all of our real estate
222
00:12:13,466 --> 00:12:16,870
holdings, including this house.
223
00:12:17,170 --> 00:12:18,455
We gave him total control
224
00:12:18,538 --> 00:12:21,708
over our assets and finances
because we trusted him.
225
00:12:21,809 --> 00:12:26,463
And now it seems that he's fled
the country with our money.
226
00:12:26,546 --> 00:12:30,634
Everything is gone.
227
00:12:30,717 --> 00:12:32,419
[Bridgett] Dad, what's going on?
228
00:12:32,519 --> 00:12:33,821
Bridgett, do you
229
00:12:33,921 --> 00:12:36,489
remember the meeting we had
about our finances the other day?
230
00:12:36,589 --> 00:12:39,426
The one that was
none of my concern?
231
00:12:41,494 --> 00:12:43,647
Dad, are we going
to lose our home?
232
00:12:43,730 --> 00:12:48,035
I have our attorneys
filing multiple lawsuits.
233
00:12:48,168 --> 00:12:53,106
Someone has to find
him, otherwise...
234
00:12:53,206 --> 00:12:57,010
no, I will not let that happen.
235
00:12:57,110 --> 00:13:01,548
This estate means
everything to me.
236
00:13:01,681 --> 00:13:02,682
Bridgett!
237
00:13:02,782 --> 00:13:03,500
Come on, wait!
238
00:13:03,583 --> 00:13:04,751
Sweetheart.
239
00:13:04,852 --> 00:13:08,721
[music playing]
240
00:13:10,590 --> 00:13:16,396
Jimmy, you've been invaluable
to our family, but I'm
241
00:13:16,529 --> 00:13:18,431
afraid we have to let you go.
242
00:13:20,968 --> 00:13:22,602
Please forgive us.
243
00:13:24,905 --> 00:13:27,357
There's nothing to forgive.
244
00:13:27,440 --> 00:13:30,077
Family is the most
important thing right now.
245
00:13:32,379 --> 00:13:33,881
I'll go pack my things.
246
00:13:38,218 --> 00:13:41,721
[car starts]
247
00:13:44,224 --> 00:13:47,160
Shouldn't you go after her?
248
00:13:47,260 --> 00:13:50,397
I understand how she's feeling.
249
00:13:50,497 --> 00:13:53,133
Sometimes a young
woman just needs space.
250
00:13:53,233 --> 00:13:54,801
And sometimes she just needs
251
00:13:54,902 --> 00:13:56,303
her mom to be there for her!
252
00:13:56,403 --> 00:13:57,837
Jodie!
253
00:14:02,742 --> 00:14:06,413
[car approaching]
254
00:14:11,851 --> 00:14:13,753
Look who it is.
255
00:14:13,853 --> 00:14:15,039
Never thought I'd see you again.
256
00:14:15,122 --> 00:14:16,957
[Bridgett] Life's
full of surprises.
257
00:14:17,090 --> 00:14:18,108
Do you have my oxy or not?
258
00:14:18,191 --> 00:14:20,360
Of course I do, princess.
259
00:14:20,460 --> 00:14:21,912
[Bridgett] Don't call me that.
260
00:14:21,995 --> 00:14:27,300
Hey, Candyman's always
available, whatever you need.
261
00:14:30,770 --> 00:14:31,871
[horse snorts]
262
00:14:31,972 --> 00:14:34,841
[Jimmy] Hey.
263
00:14:34,942 --> 00:14:37,477
Hey.
264
00:14:37,610 --> 00:14:39,779
Hey.
265
00:14:39,879 --> 00:14:41,281
Pretty strange, right?
266
00:14:41,381 --> 00:14:44,651
I guess we're not
training today, are we?
267
00:14:49,489 --> 00:14:52,525
Sure we are, just not here.
268
00:14:52,625 --> 00:14:55,062
How are we going to
train without Barkley?
269
00:14:55,162 --> 00:14:56,363
You let me worry about that.
270
00:14:56,463 --> 00:14:57,630
Come on, I'm kidnapping you.
271
00:14:57,730 --> 00:14:58,999
Okay.
272
00:14:59,132 --> 00:15:00,417
But if you tried
to kidnap me, you
273
00:15:00,500 --> 00:15:01,919
wouldn't make it past my
grandpa and his shotgun.
274
00:15:02,002 --> 00:15:02,953
[chuckles] Good to know.
275
00:15:03,036 --> 00:15:04,204
Come on. Go get your stuff.
276
00:15:04,304 --> 00:15:05,289
[Jodie] Right now?
277
00:15:05,372 --> 00:15:06,723
-But I was...
-The only butt today
278
00:15:06,806 --> 00:15:08,375
is going to be yours
on top of a horse.
279
00:15:08,475 --> 00:15:09,842
Now come on, let's go.
280
00:15:09,977 --> 00:15:10,710
[Jodie] Okay.
281
00:15:10,810 --> 00:15:11,811
Here we go.
282
00:15:11,911 --> 00:15:15,715
[music playing]
283
00:15:21,088 --> 00:15:22,272
Let's see if I can find Carol.
284
00:15:22,355 --> 00:15:23,190
Don't go too far, okay?
285
00:15:23,323 --> 00:15:24,557
[Jodie] Okay.
286
00:15:24,657 --> 00:15:28,195
[music playing]
287
00:15:28,328 --> 00:15:29,479
Excuse me, miss.
288
00:15:29,562 --> 00:15:34,667
-Have you seen...
-Have I seen who or what?
289
00:15:34,767 --> 00:15:36,036
Carol.
290
00:15:36,169 --> 00:15:36,987
Have you seen Carol?
291
00:15:37,070 --> 00:15:38,322
Yeah, my son and I
292
00:15:38,405 --> 00:15:39,823
were just speaking to
her in the guest cottage.
293
00:15:39,906 --> 00:15:40,940
In the guest cottage?
294
00:15:41,041 --> 00:15:44,944
Yeah, we're going to be
staying there temporarily.
295
00:15:45,045 --> 00:15:46,913
Temporary's good.
296
00:15:47,014 --> 00:15:47,747
Pretty good.
297
00:15:47,847 --> 00:15:49,382
Good, good, good.
298
00:15:54,587 --> 00:15:57,090
Hey, Jodie, what are
you guys doing here?
299
00:15:57,190 --> 00:15:58,191
Ask him.
300
00:15:58,291 --> 00:15:59,176
He kidnapped me.
301
00:15:59,259 --> 00:16:01,561
Oh, that's just our little joke.
302
00:16:01,694 --> 00:16:02,562
Mm.
303
00:16:02,695 --> 00:16:03,880
Can we borrow one of
your horses today?
304
00:16:03,963 --> 00:16:04,681
Certainly.
305
00:16:04,764 --> 00:16:05,265
They're in the barn.
306
00:16:05,365 --> 00:16:05,932
You know where they are.
307
00:16:06,033 --> 00:16:07,200
Come on.
308
00:16:07,300 --> 00:16:08,801
Have fun.
309
00:16:08,901 --> 00:16:10,203
Nice meeting you.
310
00:16:10,303 --> 00:16:10,970
Enjoy your ride.
311
00:16:11,071 --> 00:16:13,106
You too.
312
00:16:13,206 --> 00:16:14,874
But she's not riding.
313
00:16:14,974 --> 00:16:16,109
Come on.
314
00:16:16,209 --> 00:16:17,809
Let's go get you on
the horse, all right?
315
00:16:21,114 --> 00:16:22,315
[Jodie] So why are we here?
316
00:16:22,715 --> 00:16:25,785
Well, this is where it
all began for you, kiddo.
317
00:16:25,885 --> 00:16:28,372
This is where you learned
how to ride your first horse.
318
00:16:28,455 --> 00:16:32,425
That look on your face, it
seems like you lost that look.
319
00:16:32,559 --> 00:16:34,994
So we're here to help you fall
in love with riding again.
320
00:16:35,095 --> 00:16:38,598
-I thought I could use a little bit of help...
-Chester!
321
00:16:42,302 --> 00:16:45,072
Hey, baby.
322
00:16:45,172 --> 00:16:47,340
Let's get started.
323
00:16:47,440 --> 00:16:49,142
There you are, kiddo.
324
00:16:49,242 --> 00:16:51,061
Now you're riding.
325
00:16:51,144 --> 00:16:53,012
Looking good.
326
00:16:53,113 --> 00:16:53,980
All right.
327
00:16:54,181 --> 00:16:54,914
You got the reins.
328
00:16:55,014 --> 00:16:55,682
Let's go.
329
00:16:55,782 --> 00:16:56,816
Breathe, breathe.
330
00:16:56,916 --> 00:16:58,185
[door closes]
331
00:16:58,418 --> 00:17:00,404
[footsteps approaching]
332
00:17:00,487 --> 00:17:02,989
Hey, daydreamer.
333
00:17:03,090 --> 00:17:04,157
Hey.
334
00:17:04,257 --> 00:17:04,924
Dylan, right?
335
00:17:05,024 --> 00:17:06,526
You remembered.
336
00:17:06,626 --> 00:17:08,528
Come all this way to
see little old me?
337
00:17:08,628 --> 00:17:11,198
You know, if you really miss
me, you could have just called.
338
00:17:11,298 --> 00:17:13,083
Don't flatter yourself.
339
00:17:13,166 --> 00:17:15,668
I just needed a bite to eat.
340
00:17:15,768 --> 00:17:17,504
Who even calls anyone anymore?
341
00:17:17,604 --> 00:17:19,256
I still call people.
342
00:17:19,339 --> 00:17:21,208
How old are you, like, 40?
343
00:17:21,308 --> 00:17:24,477
I'm not old, just old-fashioned.
344
00:17:24,611 --> 00:17:26,263
You know, if you
are actually hungry,
345
00:17:26,346 --> 00:17:29,266
I could be convinced to stick
around and make you a burger.
346
00:17:29,349 --> 00:17:30,283
That'd be nice.
347
00:17:30,383 --> 00:17:30,950
Thank you.
348
00:17:31,050 --> 00:17:31,951
Awesome.
349
00:17:32,051 --> 00:17:33,953
One burger coming up.
350
00:17:34,053 --> 00:17:36,289
Oh, and what do you want?
351
00:17:36,389 --> 00:17:40,460
[music playing]
352
00:17:42,829 --> 00:17:44,948
[Jimmy] And apparently,
he skipped town.
353
00:17:45,031 --> 00:17:45,865
[Carol] Wow.
354
00:17:45,965 --> 00:17:47,451
[Jimmy] Yeah, and
they can't find him.
355
00:17:47,534 --> 00:17:48,868
That's a doozy.
356
00:17:48,968 --> 00:17:50,203
Yeah, I know.
357
00:17:50,303 --> 00:17:51,455
It just happened.
358
00:17:51,538 --> 00:17:54,407
I feel really bad
for the Van Heusen's.
359
00:17:54,507 --> 00:17:57,210
You know, Jimmy, they're
going to be okay.
360
00:17:57,310 --> 00:17:59,296
You got to worry
about your own hide.
361
00:17:59,379 --> 00:18:01,848
[horse neighs]
362
00:18:01,981 --> 00:18:03,015
Yeah.
363
00:18:03,150 --> 00:18:04,484
Yeah, I guess.
364
00:18:08,521 --> 00:18:10,757
[Carol] Hey, Jimmy.
365
00:18:10,857 --> 00:18:12,659
I have an idea.
366
00:18:12,759 --> 00:18:14,727
Why don't you come
work here for me?
367
00:18:14,827 --> 00:18:15,862
Wait.
368
00:18:15,995 --> 00:18:17,397
Wait, really?
369
00:18:17,497 --> 00:18:18,331
You mean it?
370
00:18:18,431 --> 00:18:19,399
Yeah.
371
00:18:19,499 --> 00:18:21,168
You're here all
the time anyways.
372
00:18:21,268 --> 00:18:23,102
You're great with the kids.
373
00:18:23,203 --> 00:18:27,674
And honestly, I really
could use the help, Jimmy.
374
00:18:27,774 --> 00:18:30,660
I can't thank you enough.
375
00:18:30,743 --> 00:18:33,246
I mean, this place is
like a second home to me.
376
00:18:33,346 --> 00:18:34,181
Carol, thank you.
377
00:18:34,281 --> 00:18:36,549
Ah, ah, ah, ah.
378
00:18:36,683 --> 00:18:38,718
No.
379
00:18:38,851 --> 00:18:39,352
Thank you.
380
00:18:39,452 --> 00:18:40,920
I'm on manure duty?
381
00:18:41,020 --> 00:18:44,023
Yeah, yeah, yeah.
382
00:18:44,123 --> 00:18:45,425
I'm on manure duty.
383
00:18:45,525 --> 00:18:46,193
[Carol] Thank you.
384
00:18:46,293 --> 00:18:48,295
No problem.
385
00:18:48,395 --> 00:18:49,696
Manure duty.
386
00:18:52,532 --> 00:18:53,633
Hey, kiddo.
387
00:18:53,733 --> 00:18:55,018
Carol's got me doing
something real quick.
388
00:18:55,101 --> 00:18:56,769
After that, we'll be good to go?
389
00:18:56,869 --> 00:18:58,438
All right.
390
00:18:58,538 --> 00:19:00,273
Hi, I'm Jodi.
391
00:19:00,373 --> 00:19:01,625
I haven't seen
this horse before.
392
00:19:01,708 --> 00:19:04,043
That makes two of us.
393
00:19:04,143 --> 00:19:04,811
Oh.
394
00:19:04,911 --> 00:19:06,613
-I didn't know you're...
-Blind?
395
00:19:06,713 --> 00:19:08,198
That's what they
keep telling me.
396
00:19:08,281 --> 00:19:09,281
Sorry.
397
00:19:09,382 --> 00:19:11,984
You don't have to apologize.
398
00:19:12,084 --> 00:19:12,919
Hi, Jodi.
399
00:19:13,052 --> 00:19:14,086
I'm David.
400
00:19:14,221 --> 00:19:15,054
Nice to meet you.
401
00:19:15,154 --> 00:19:16,055
Nice to meet you, too.
402
00:19:16,223 --> 00:19:18,725
My mom and I are living
here for a little while.
403
00:19:18,825 --> 00:19:21,828
When we were moving, she didn't
say there'd be so many horses.
404
00:19:21,928 --> 00:19:22,546
It's awesome.
405
00:19:22,629 --> 00:19:24,331
You should try riding them.
406
00:19:24,431 --> 00:19:27,133
I wish.
407
00:19:27,234 --> 00:19:29,236
Carol helped me
when I needed it.
408
00:19:29,336 --> 00:19:31,888
Maybe she can help
you ride this guy.
409
00:19:31,971 --> 00:19:32,639
What's his name?
410
00:19:32,772 --> 00:19:34,907
[David] This is Starfire.
411
00:19:35,007 --> 00:19:36,243
[Jodie] He's beautiful.
412
00:19:36,343 --> 00:19:38,061
[David] Want to
help me brush him?
413
00:19:38,144 --> 00:19:39,479
Yeah.
414
00:19:44,183 --> 00:19:45,183
Here you go.
415
00:19:53,260 --> 00:19:56,929
-[music playing]
-[cars revving]
416
00:21:19,011 --> 00:21:22,415
[PA] Side by side
racing at its finest.
417
00:21:22,515 --> 00:21:25,418
Here they come across the bunch.
418
00:21:25,518 --> 00:21:26,853
Next up's...
419
00:21:39,131 --> 00:21:40,633
[mechanic] Couple
rounds in the back?
420
00:21:40,733 --> 00:21:41,468
[Rick] Couple rounds back.
421
00:21:41,568 --> 00:21:42,185
Thank you.
422
00:21:42,268 --> 00:21:44,070
I appreciate it.
423
00:21:44,203 --> 00:21:44,471
Hey.
424
00:21:44,571 --> 00:21:45,237
Hi.
425
00:21:45,372 --> 00:21:46,373
[Rick] How are you?
426
00:21:46,473 --> 00:21:47,407
Oh, my god.
427
00:21:47,540 --> 00:21:48,240
I missed you.
428
00:21:48,375 --> 00:21:49,192
[Rick] Good to see you.
429
00:21:49,275 --> 00:21:50,355
You look so good out there!
430
00:21:51,043 --> 00:21:52,545
Come on in.
431
00:21:52,645 --> 00:21:59,586
[PA] [indistinct]... Ricky Miller
doing a great job in that 16-4...
432
00:21:59,819 --> 00:22:01,421
[Sandy] You looked
good out there.
433
00:22:01,554 --> 00:22:02,722
[Rick] Thanks.
434
00:22:02,822 --> 00:22:04,240
Car is close, but it
still needs a little fine
435
00:22:04,323 --> 00:22:05,091
tuning before the race.
436
00:22:05,224 --> 00:22:06,042
Hmm.
437
00:22:06,125 --> 00:22:07,644
[Rick] I thought Jodie
was coming today.
438
00:22:07,727 --> 00:22:11,214
She had an unexpected
training session.
439
00:22:11,297 --> 00:22:11,964
Ah.
440
00:22:12,064 --> 00:22:13,400
Is that what really happened?
441
00:22:13,500 --> 00:22:17,570
Yes, but she's not exactly
happy I'm seeing someone.
442
00:22:17,670 --> 00:22:19,672
Anything I can do
to maybe help smooth
443
00:22:19,772 --> 00:22:21,173
things over a little bit or...?
444
00:22:21,273 --> 00:22:22,308
No.
445
00:22:22,409 --> 00:22:24,276
Thank you for asking.
446
00:22:24,411 --> 00:22:26,446
[Rick] Hmm.
447
00:22:26,579 --> 00:22:27,731
No problem.
448
00:22:27,814 --> 00:22:29,649
[racer] Miller!
449
00:22:29,749 --> 00:22:31,418
How'd you like that view?
450
00:22:31,518 --> 00:22:32,235
Woo!
451
00:22:32,318 --> 00:22:37,156
[laughs] Woo!
452
00:22:37,256 --> 00:22:38,257
Who is that?
453
00:22:38,591 --> 00:22:39,626
Nobody important.
454
00:22:39,759 --> 00:22:40,793
He beat me once.
455
00:22:40,927 --> 00:22:42,579
He ain't ever going
to do it again.
456
00:22:42,662 --> 00:22:46,298
[music playing]
457
00:22:48,200 --> 00:22:51,471
I still can't get over the fact
that you like drinking coffee.
458
00:22:51,604 --> 00:22:53,590
8:00 a.m.'s will
change a person.
459
00:22:53,673 --> 00:22:54,974
That's right.
460
00:22:55,107 --> 00:22:56,208
How's college?
461
00:22:56,308 --> 00:22:58,344
Good.
462
00:22:58,445 --> 00:23:00,613
Well, how are you doing?
463
00:23:00,713 --> 00:23:02,782
Mm, fine.
464
00:23:02,882 --> 00:23:04,784
Well, how are things with Dylan?
465
00:23:04,884 --> 00:23:07,820
How do you know about Dylan?
466
00:23:07,954 --> 00:23:09,556
That little squirt set me up.
467
00:23:09,656 --> 00:23:11,057
Go easy on her.
468
00:23:11,157 --> 00:23:14,277
She did it because
she loves you.
469
00:23:14,360 --> 00:23:16,228
Hey, I got an idea.
470
00:23:16,328 --> 00:23:18,448
What do you say you
two go riding horses
471
00:23:18,531 --> 00:23:20,132
together up at Helping Hooves?
472
00:23:20,232 --> 00:23:22,969
We'll start you slow, get you
riding before summer's end.
473
00:23:23,069 --> 00:23:24,654
Hey, before you know
it, you'll be flying.
474
00:23:24,737 --> 00:23:26,305
[Bridgett] Let me
stop you right there.
475
00:23:27,474 --> 00:23:29,208
This is not how this works.
476
00:23:29,308 --> 00:23:30,577
What do you mean?
477
00:23:30,677 --> 00:23:32,712
First, I can't ride.
478
00:23:32,812 --> 00:23:33,913
You know that.
479
00:23:34,013 --> 00:23:36,315
Second, don't ask me
about my love life.
480
00:23:36,415 --> 00:23:37,850
It's weird.
481
00:23:37,984 --> 00:23:40,687
And third, why did you even ask
me to coffee in the first place?
482
00:23:40,820 --> 00:23:41,488
We're not friends.
483
00:23:41,588 --> 00:23:42,555
Of course, we are.
484
00:23:42,655 --> 00:23:43,973
[Bridgett] No, we're not.
485
00:23:44,056 --> 00:23:45,809
You used to be my horse
trainer, and then you traded me
486
00:23:45,892 --> 00:23:46,726
in for some new model.
487
00:23:46,826 --> 00:23:50,062
So now you're just some guy.
488
00:23:50,162 --> 00:23:51,981
[clears throat]
489
00:23:52,064 --> 00:23:55,868
I'm... I'm just...
I'm not a kid anymore.
490
00:23:56,002 --> 00:23:57,504
Your pep talks don't work on me.
491
00:23:57,604 --> 00:23:59,572
Look, I get that.
492
00:23:59,672 --> 00:24:04,010
But you got to understand
something... we're all here for you.
493
00:24:11,283 --> 00:24:13,853
You are right about
one thing, though.
494
00:24:17,289 --> 00:24:20,693
This whole coffee
thing, it is weird.
495
00:24:20,793 --> 00:24:22,962
Wait until I'm old
enough to drink.
496
00:24:23,062 --> 00:24:25,698
I do not want to be
thinking about that one.
497
00:24:25,798 --> 00:24:31,203
[chuckles softly]
Come on, kiddo.
498
00:24:31,303 --> 00:24:32,355
Heels down.
499
00:24:32,438 --> 00:24:32,805
Heels down.
500
00:24:32,905 --> 00:24:33,439
There you go.
501
00:24:33,540 --> 00:24:35,107
Chin up.
502
00:24:35,207 --> 00:24:36,208
Breathe.
503
00:24:36,475 --> 00:24:38,277
[horse neighs]
504
00:24:39,746 --> 00:24:42,214
You're cutting your corners.
505
00:24:42,314 --> 00:24:42,982
Come on.
506
00:24:43,082 --> 00:24:44,584
Ride deep into those corners.
507
00:24:44,717 --> 00:24:46,719
How's she looking?
508
00:24:46,819 --> 00:24:48,555
Better.
509
00:24:48,655 --> 00:24:51,724
But if she competed today,
she wouldn't finish top five.
510
00:24:51,824 --> 00:24:55,928
[music playing]
511
00:25:01,333 --> 00:25:02,769
[Jodie] How'd I do?
512
00:25:02,902 --> 00:25:03,836
Or were you not watching?
513
00:25:03,936 --> 00:25:06,272
No, I was... it doesn't matter.
514
00:25:06,405 --> 00:25:08,575
How do you feel you did?
515
00:25:08,675 --> 00:25:09,893
It felt sloppy.
516
00:25:09,976 --> 00:25:11,678
I thought she was great.
517
00:25:11,778 --> 00:25:13,412
[Jodie] It's Chester.
518
00:25:13,512 --> 00:25:14,898
He's not built for competition.
519
00:25:14,981 --> 00:25:17,066
Now come on, don't blame
the horse, all right?
520
00:25:17,149 --> 00:25:20,286
You can do this if you both
pull it together, all right?
521
00:25:20,419 --> 00:25:20,920
Shake it off.
522
00:25:21,020 --> 00:25:22,488
Come back at it in 10.
523
00:25:28,527 --> 00:25:33,332
Great job today, bug.
524
00:25:33,633 --> 00:25:36,920
I'm going to go check on her.
525
00:25:37,003 --> 00:25:39,471
Yeah, I wouldn't
worry about it, right?
526
00:25:39,606 --> 00:25:41,090
I've seen worse from her.
527
00:25:41,173 --> 00:25:45,595
I didn't know my seeing Rick
would affect her like this.
528
00:25:45,678 --> 00:25:47,647
Look, if I may, I
529
00:25:47,780 --> 00:25:50,650
don't think it has anything
to do with you seeing anyone.
530
00:25:50,783 --> 00:25:53,686
I think she just needs to
know that she's a priority.
531
00:25:53,786 --> 00:25:55,955
[Sandy] Jodie has
been my top priority
532
00:25:56,055 --> 00:25:58,858
from the moment I knew
I was pregnant with her.
533
00:25:58,958 --> 00:26:00,443
She's my everything!
534
00:26:00,526 --> 00:26:04,496
[sobs] I'm sorry.
535
00:26:04,631 --> 00:26:06,298
Kids, right?
536
00:26:06,398 --> 00:26:07,867
Right, yeah.
537
00:26:07,967 --> 00:26:09,135
[phone ringing]
538
00:26:09,235 --> 00:26:09,535
Hold on.
539
00:26:09,636 --> 00:26:10,136
Sorry.
540
00:26:10,236 --> 00:26:11,871
Yeah.
541
00:26:11,971 --> 00:26:14,473
Oh, don't ignore
it on my account.
542
00:26:14,573 --> 00:26:15,074
I'm fine.
543
00:26:15,174 --> 00:26:15,959
No.
544
00:26:16,042 --> 00:26:18,044
No, it's... it's
not you, all right?
545
00:26:18,144 --> 00:26:23,800
-It's just...
-Is that the Samantha?
546
00:26:23,883 --> 00:26:26,418
Yeah.
547
00:26:26,518 --> 00:26:33,192
If I may, you deserve
to be happy again.
548
00:26:33,325 --> 00:26:35,027
Yeah, I guess.
549
00:26:36,996 --> 00:26:39,983
Come on, bud.
550
00:26:40,066 --> 00:26:44,103
[music playing]
551
00:26:47,439 --> 00:26:49,108
[David] Hey, Jodie.
552
00:26:56,248 --> 00:26:58,918
I was hoping you'd
be here today.
553
00:26:59,018 --> 00:27:00,920
What's wrong?
554
00:27:01,020 --> 00:27:02,221
It's nothing.
555
00:27:02,354 --> 00:27:02,922
I'm fine.
556
00:27:03,022 --> 00:27:03,956
What's up?
557
00:27:04,056 --> 00:27:05,692
You got me thinking.
558
00:27:05,792 --> 00:27:08,761
Carol said Starfire was a great
horse to learn to ride on,
559
00:27:08,861 --> 00:27:10,129
but he got injured.
560
00:27:10,229 --> 00:27:12,348
Her team is trying
to retrain him.
561
00:27:12,431 --> 00:27:14,801
I was wondering if
you could help me.
562
00:27:14,901 --> 00:27:17,069
I'd love to.
563
00:27:17,203 --> 00:27:18,805
So how long has
Starfire been here for?
564
00:27:18,905 --> 00:27:20,690
He's been here for six months,
565
00:27:20,773 --> 00:27:22,191
but seems to be
doing really good.
566
00:27:22,274 --> 00:27:23,693
Is he your favorite horse?
567
00:27:23,776 --> 00:27:26,545
Yeah, he's my favorite.
568
00:27:26,913 --> 00:27:28,380
[Jodie] My favorite's Chester.
569
00:27:28,480 --> 00:27:30,249
Have you seen him yet?
570
00:27:30,382 --> 00:27:33,619
No, I haven't.
571
00:27:33,720 --> 00:27:37,489
[music playing]
572
00:27:38,157 --> 00:27:40,592
[Bridgett] I haven't been
to the diner in years.
573
00:27:40,727 --> 00:27:41,994
I love it here.
574
00:27:42,094 --> 00:27:44,096
I try to come here
every time I'm home.
575
00:27:44,230 --> 00:27:46,232
A lot of... a lot of
really good memories.
576
00:27:46,332 --> 00:27:48,600
I have a few places like that.
577
00:27:48,901 --> 00:27:51,237
I'd love to see 'em.
578
00:27:51,337 --> 00:27:53,672
So how long have
you been in town?
579
00:27:53,773 --> 00:27:55,174
A couple weeks.
580
00:27:55,274 --> 00:27:56,425
I'm going be here all summer.
581
00:27:56,508 --> 00:27:59,078
My uncle's health has
been a bit shaky lately,
582
00:27:59,178 --> 00:28:00,897
so I'm helping him
out until then.
583
00:28:00,980 --> 00:28:03,515
You're only here for
a few months, then?
584
00:28:03,615 --> 00:28:06,318
Maybe.
585
00:28:06,418 --> 00:28:06,986
Why?
586
00:28:07,086 --> 00:28:08,755
You gonna miss me?
587
00:28:08,855 --> 00:28:10,857
I guess that depends.
588
00:28:10,957 --> 00:28:11,991
On what?
589
00:28:12,091 --> 00:28:15,694
On what we want this
summer to be like.
590
00:28:15,795 --> 00:28:18,130
I mean, have you
thought about what
591
00:28:18,264 --> 00:28:19,531
you want to do with your life?
592
00:28:19,631 --> 00:28:21,133
Oh, that's easy.
593
00:28:21,267 --> 00:28:22,585
I want to run my own business.
594
00:28:22,668 --> 00:28:25,371
After you finish
college, though, right?
595
00:28:25,471 --> 00:28:26,505
Don't need to.
596
00:28:26,605 --> 00:28:28,925
Graduated high school
when I was 16 with enough
597
00:28:29,008 --> 00:28:30,542
credits to get my
associate's degree.
598
00:28:30,642 --> 00:28:33,679
And then when I was 18, I
got my bachelor's degree.
599
00:28:33,780 --> 00:28:35,681
And at 20, I got my MBA.
600
00:28:35,782 --> 00:28:39,118
Wow, that's impressive.
601
00:28:39,218 --> 00:28:41,553
I guess you basically put
your whole life on hold
602
00:28:41,653 --> 00:28:42,889
for your uncle then, right?
603
00:28:42,989 --> 00:28:45,524
Yeah, he needed my help.
604
00:28:45,624 --> 00:28:47,610
That's what family
does for each other.
605
00:28:47,693 --> 00:28:51,563
[music playing]
606
00:28:59,305 --> 00:29:01,507
Don't embarrass me, okay?
607
00:29:04,010 --> 00:29:05,211
Excuse me.
608
00:29:07,880 --> 00:29:10,633
You happen to see that girl that
I was training with earlier?
609
00:29:10,716 --> 00:29:11,650
She come by here?
610
00:29:11,750 --> 00:29:12,684
Jodie, right?
611
00:29:12,819 --> 00:29:13,636
Yeah, yeah.
612
00:29:13,719 --> 00:29:14,738
Did you see where she went?
613
00:29:14,821 --> 00:29:16,339
I think I saw her walking
toward the stalls.
614
00:29:16,422 --> 00:29:17,473
Great, good.
615
00:29:17,556 --> 00:29:19,091
Hopefully, she
doesn't take too long.
616
00:29:19,191 --> 00:29:20,692
We got a lot of training today.
617
00:29:20,827 --> 00:29:22,394
Is Jodie your daughter?
618
00:29:22,494 --> 00:29:23,813
Uh, no.
619
00:29:23,896 --> 00:29:25,982
No, I am the trainer.
620
00:29:26,065 --> 00:29:28,985
She is the defending
horse show champion rider.
621
00:29:29,068 --> 00:29:30,369
She's kind of lost her step.
622
00:29:30,502 --> 00:29:32,321
So her mom and I, we're
trying to get her up to speed.
623
00:29:32,404 --> 00:29:33,873
Oh, you're with Jodie's mom.
624
00:29:34,006 --> 00:29:36,659
No. Oh, no. No,
we're just friends.
625
00:29:36,742 --> 00:29:37,543
Not like that.
626
00:29:37,676 --> 00:29:38,945
I'm single.
627
00:29:39,045 --> 00:29:39,879
Single as a Pringle.
628
00:29:40,012 --> 00:29:42,165
[chuckles nervously]
629
00:29:42,248 --> 00:29:44,350
Don't Pringles
come in a container
630
00:29:44,450 --> 00:29:47,003
with, like, dozens
of them inside?
631
00:29:47,086 --> 00:29:48,254
Yeah.
632
00:29:48,354 --> 00:29:49,672
You know, I never really
understood that saying.
633
00:29:49,755 --> 00:29:51,357
[chuckles nervously]
634
00:29:51,457 --> 00:29:53,960
[Carol] Jimmy, Tiffany's here.
635
00:29:54,060 --> 00:29:56,628
I'll be there in a second.
636
00:29:56,728 --> 00:29:58,397
Who's Tiffany?
637
00:29:58,530 --> 00:29:59,565
Another girl.
638
00:29:59,698 --> 00:30:01,350
Another girl?
639
00:30:01,433 --> 00:30:02,185
No.
640
00:30:02,268 --> 00:30:04,036
No, no, no, no, no.
641
00:30:04,136 --> 00:30:05,437
She and I... well, she...
642
00:30:05,537 --> 00:30:08,407
would you like to have
coffee with me sometime?
643
00:30:08,540 --> 00:30:09,541
Oh.
644
00:30:09,641 --> 00:30:13,779
Jimmy, you seem like
a nice guy, but I
645
00:30:13,880 --> 00:30:15,031
feel like I have to say no.
646
00:30:15,114 --> 00:30:15,865
Oh.
647
00:30:15,948 --> 00:30:16,866
Yeah, no.
648
00:30:16,949 --> 00:30:18,034
Right, I understand.
649
00:30:18,117 --> 00:30:18,817
No, I get it.
650
00:30:18,918 --> 00:30:20,086
Yeah. Thanks for asking.
651
00:30:20,219 --> 00:30:21,237
-It's really nice, but...
-Yeah, yeah.
652
00:30:21,320 --> 00:30:22,989
No, you know, I'm
busy. You're busy.
653
00:30:23,089 --> 00:30:24,623
Hey, guys. What happened here?
654
00:30:24,723 --> 00:30:25,624
Nothing.
655
00:30:25,724 --> 00:30:27,493
Just two people talking.
656
00:30:27,593 --> 00:30:28,794
Right.
657
00:30:28,895 --> 00:30:31,130
[Jodie] Hey, Jimmy, guess what?
658
00:30:31,230 --> 00:30:34,050
David showed us another
horse we can use.
659
00:30:34,133 --> 00:30:35,885
Carol.
660
00:30:35,968 --> 00:30:38,221
Carol.
661
00:30:38,304 --> 00:30:42,274
[music playing]
662
00:30:43,675 --> 00:30:45,177
This is it.
663
00:30:45,277 --> 00:30:48,847
This is where I came for
physical rehab after my injury.
664
00:30:49,248 --> 00:30:50,733
There were times that
were really hard,
665
00:30:50,816 --> 00:30:54,286
but Carol and her staff
always kept my spirits up.
666
00:30:54,420 --> 00:30:58,024
[Dylan] And you said I
was the impressive one.
667
00:30:58,124 --> 00:30:59,425
Oh, good.
668
00:30:59,525 --> 00:31:00,525
She's here.
669
00:31:02,461 --> 00:31:06,865
Starfire was abandoned by his
family and his last owner.
670
00:31:06,966 --> 00:31:10,253
When he came here,
he was injured.
671
00:31:10,336 --> 00:31:12,088
We need to show him
lots of love and care
672
00:31:12,171 --> 00:31:13,756
so he can build up
his trust in us.
673
00:31:13,839 --> 00:31:17,109
I want to help David get Starfire
back in riding condition.
674
00:31:17,209 --> 00:31:18,677
What about your training?
675
00:31:18,777 --> 00:31:20,679
We got to get you and
Chester competition ready.
676
00:31:20,779 --> 00:31:22,949
This would be a
part of my training.
677
00:31:23,049 --> 00:31:24,183
Hey, guys.
678
00:31:24,283 --> 00:31:25,101
Hey, squirt.
679
00:31:25,184 --> 00:31:26,518
You remember Dylan, right?
680
00:31:26,618 --> 00:31:27,436
Yeah.
681
00:31:27,519 --> 00:31:29,621
You think you're
slick, don't you?
682
00:31:29,721 --> 00:31:30,222
What?
683
00:31:30,322 --> 00:31:31,790
We need to have a talk.
684
00:31:31,890 --> 00:31:33,159
Okay.
685
00:31:34,893 --> 00:31:36,895
Hey.
686
00:31:36,996 --> 00:31:38,497
Awkward.
687
00:31:38,630 --> 00:31:40,699
[laughter]
688
00:31:41,000 --> 00:31:43,369
Looks like your leg and
your back are doing better.
689
00:31:43,469 --> 00:31:44,587
Stop trying to
change the subject.
690
00:31:44,670 --> 00:31:46,122
[Jodie] I don't know
what the subject is.
691
00:31:46,205 --> 00:31:46,905
Yes, you do.
692
00:31:47,006 --> 00:31:48,040
[Jodie] No, I don't.
693
00:31:48,140 --> 00:31:49,976
You set me up with Dylan.
694
00:31:50,076 --> 00:31:51,177
[Jodie] Oh, that.
695
00:31:51,310 --> 00:31:52,411
Yes, that.
696
00:31:52,511 --> 00:31:53,562
-I just...
-You just what?
697
00:31:53,645 --> 00:31:55,681
I just thought you
could use a friend.
698
00:31:55,814 --> 00:31:57,083
I have friends.
699
00:31:57,183 --> 00:31:58,717
Who?
700
00:31:58,817 --> 00:32:00,136
[exhales]
701
00:32:00,219 --> 00:32:03,355
So, is he nice?
702
00:32:03,489 --> 00:32:06,358
Yes, he's really nice.
703
00:32:06,492 --> 00:32:07,693
Crazy smart, too.
704
00:32:07,826 --> 00:32:08,978
You're welcome.
705
00:32:09,061 --> 00:32:11,342
We should get back before they
wonder what happened to us.
706
00:32:11,430 --> 00:32:12,999
They're going to
think you attacked me.
707
00:32:13,099 --> 00:32:13,932
Mm.
708
00:32:14,033 --> 00:32:15,167
[Carol] Hey, you two.
709
00:32:15,267 --> 00:32:16,402
[Jimmy] Hey.
710
00:32:16,502 --> 00:32:17,753
You ladies figure out
what you needed to?
711
00:32:17,836 --> 00:32:18,821
Yep, did you?
712
00:32:18,904 --> 00:32:19,338
[Jimmy] Yeah.
713
00:32:19,438 --> 00:32:20,506
About that, Jodie.
714
00:32:20,606 --> 00:32:21,991
It doesn't look like
I'll be able to help
715
00:32:22,074 --> 00:32:22,874
you break in Starfire.
716
00:32:23,009 --> 00:32:24,543
[Carol] But I can.
717
00:32:24,676 --> 00:32:27,879
If you help David and
me get Starfire ready,
718
00:32:28,014 --> 00:32:31,350
Jimmy will have time to work
with the other students.
719
00:32:31,450 --> 00:32:32,851
I think we can make a deal.
720
00:32:32,951 --> 00:32:35,621
That means double the workload
for you and me both, kiddo.
721
00:32:35,721 --> 00:32:36,688
You up for it?
722
00:32:36,788 --> 00:32:38,790
I've never been afraid
of a little hard work.
723
00:32:38,890 --> 00:32:40,926
Besides, Carol trained me
on how to ride a horse.
724
00:32:41,027 --> 00:32:44,530
It's only fair that I train a
horse how to be ridden in return.
725
00:32:44,896 --> 00:32:48,400
All right, you're hired.
726
00:32:48,534 --> 00:32:49,868
You hear that, Bridgett?
727
00:32:49,968 --> 00:32:52,404
Looks like I'm going to be
working with horses all summer,
728
00:32:52,538 --> 00:32:53,539
like you and Barkley.
729
00:32:53,639 --> 00:32:55,574
There isn't any
horse like Barkley.
730
00:32:55,707 --> 00:32:57,860
But I am happy for you, squirt.
731
00:32:57,943 --> 00:32:58,861
I'm kind of jealous, too.
732
00:32:58,944 --> 00:33:00,296
I wish I could work
with horses all day.
733
00:33:00,379 --> 00:33:02,881
Oh, my friend, it looks
like you are hired.
734
00:33:02,981 --> 00:33:05,717
Carol will hire just
about anybody these days.
735
00:33:08,754 --> 00:33:09,755
Come on, let's go.
736
00:33:12,424 --> 00:33:13,125
Shoulders up.
737
00:33:13,225 --> 00:33:14,210
Chin up.
738
00:33:14,293 --> 00:33:15,727
Breathe.
739
00:33:15,827 --> 00:33:16,379
Breathe.
740
00:33:16,462 --> 00:33:18,730
Don't forget to breathe.
741
00:33:18,830 --> 00:33:19,831
There you go.
742
00:33:22,000 --> 00:33:23,435
Nice job, kiddo.
743
00:33:23,569 --> 00:33:24,903
You're getting good.
744
00:33:25,003 --> 00:33:26,889
Yeah, I can't thank you
enough for teaching me
745
00:33:26,972 --> 00:33:27,556
how to ride.
746
00:33:27,639 --> 00:33:28,307
Of course.
747
00:33:28,407 --> 00:33:29,225
We had a deal, right?
748
00:33:29,308 --> 00:33:30,809
Yeah.
749
00:33:30,909 --> 00:33:32,611
Can I ride some more?
750
00:33:32,744 --> 00:33:33,779
Sure, yeah.
751
00:33:33,912 --> 00:33:34,480
Go have fun.
752
00:33:34,580 --> 00:33:35,013
Thanks.
753
00:33:35,114 --> 00:33:39,017
[music playing]
754
00:33:47,426 --> 00:33:49,595
So that's Tiffany.
755
00:33:49,695 --> 00:33:51,630
Is she another one of
your champion riders?
756
00:33:51,763 --> 00:33:57,035
No, but she is a very
special young lady to me.
757
00:33:57,136 --> 00:33:59,588
You have a real gift with kids.
758
00:33:59,671 --> 00:34:00,272
Yeah.
759
00:34:00,372 --> 00:34:01,140
Well, I don't know.
760
00:34:01,273 --> 00:34:02,541
I like working with kids.
761
00:34:02,641 --> 00:34:05,094
And they can accomplish
wonders if you just
762
00:34:05,177 --> 00:34:09,315
teach them a little discipline,
a little work ethic, you know?
763
00:34:09,448 --> 00:34:12,268
Really are amazing.
764
00:34:12,351 --> 00:34:14,186
I feel bad about earlier.
765
00:34:14,286 --> 00:34:14,886
What?
766
00:34:14,986 --> 00:34:15,821
No.
767
00:34:15,954 --> 00:34:17,656
No, no, I kind of
sprung it on you.
768
00:34:17,789 --> 00:34:20,626
I don't really know why I did.
769
00:34:20,726 --> 00:34:23,829
You don't?
770
00:34:23,962 --> 00:34:25,131
I'm sorry.
771
00:34:25,231 --> 00:34:29,118
I've been hurt in the past,
so I tend to have my guard up.
772
00:34:29,201 --> 00:34:32,738
I definitely know a thing
or two about being guarded.
773
00:34:32,838 --> 00:34:37,409
Then part of me
thinks, take a chance.
774
00:34:37,509 --> 00:34:39,545
It's only coffee, right?
775
00:34:39,645 --> 00:34:40,512
Right.
776
00:34:40,646 --> 00:34:42,981
Yeah, it's only coffee.
777
00:34:47,486 --> 00:34:49,855
What do you say you have
coffee with me this weekend?
778
00:34:49,988 --> 00:34:52,924
I'd love to.
779
00:34:53,024 --> 00:34:54,160
Great.
780
00:34:54,260 --> 00:34:55,927
I will see you there.
781
00:34:56,027 --> 00:34:58,029
See you there.
782
00:34:58,330 --> 00:34:59,731
Wasn't she so good today?
783
00:34:59,831 --> 00:35:01,267
She was.
784
00:35:01,367 --> 00:35:03,769
I'm so glad I was
able to make it today.
785
00:35:03,869 --> 00:35:06,772
I mean, balancing this
schedule is not easy.
786
00:35:06,872 --> 00:35:09,775
I think it might be time to
have Rick over for dinner.
787
00:35:09,875 --> 00:35:10,826
Oh, no way.
788
00:35:10,909 --> 00:35:12,344
I couldn't do that.
789
00:35:12,444 --> 00:35:14,880
I mean, you like
Rick, don't you?
790
00:35:15,013 --> 00:35:15,447
Yes.
791
00:35:15,547 --> 00:35:17,383
And you like Jodie?
792
00:35:17,516 --> 00:35:19,551
What kind of question is that?
793
00:35:19,685 --> 00:35:24,290
Well, then I think it's time to
bring the two of them together.
794
00:35:24,390 --> 00:35:28,860
And besides, I'd like to
talk to this man myself.
795
00:35:28,960 --> 00:35:30,729
Dad.
796
00:35:30,862 --> 00:35:31,763
Don't worry.
797
00:35:31,863 --> 00:35:32,348
I'll be nice.
798
00:35:32,431 --> 00:35:33,232
[Sandy scoffs]
799
00:35:33,365 --> 00:35:35,367
I promise.
800
00:35:35,467 --> 00:35:36,519
Thank you.
801
00:35:36,602 --> 00:35:41,407
[chuckles softly]
802
00:35:41,540 --> 00:35:44,042
[music playing]
803
00:35:53,552 --> 00:35:57,373
Oh, I didn't realize
you'd be here for this.
804
00:35:57,456 --> 00:35:59,425
Are you sure you want to
get rid of these things?
805
00:35:59,558 --> 00:36:01,727
Yeah, I'm not
going to need them.
806
00:36:01,827 --> 00:36:04,162
Maybe someone else
can be the champion.
807
00:36:04,263 --> 00:36:08,234
[music playing]
808
00:36:16,442 --> 00:36:20,912
[sighs]
809
00:36:22,281 --> 00:36:23,148
Hi.
810
00:36:23,249 --> 00:36:24,350
Hey, dad.
811
00:36:24,450 --> 00:36:25,284
How'd we do?
812
00:36:25,417 --> 00:36:27,152
Thanks for your help today.
813
00:36:27,253 --> 00:36:28,654
It means a great deal.
814
00:36:28,754 --> 00:36:31,122
That's what families do.
815
00:36:31,257 --> 00:36:32,991
Our future is uncertain.
816
00:36:33,091 --> 00:36:34,626
Our debt is enormous.
817
00:36:34,760 --> 00:36:37,028
The attorneys are costing
us a small fortune.
818
00:36:37,128 --> 00:36:42,668
Maybe someone will find this guy
and we can get some of it back.
819
00:36:42,768 --> 00:36:44,587
I'm so sorry, sweetheart.
820
00:36:44,670 --> 00:36:48,757
I... I had to sell Barkley.
821
00:36:48,840 --> 00:36:49,758
What?
822
00:36:49,841 --> 00:36:51,710
You can't get rid of him.
823
00:36:51,810 --> 00:36:54,480
-He's my... he's your...
-He's the family's horse.
824
00:36:54,613 --> 00:36:56,098
He's family!
825
00:36:56,181 --> 00:36:57,783
I'm so sorry, Bridgett.
826
00:36:57,883 --> 00:37:03,105
-If there was any other way...
-[door opens]
827
00:37:03,188 --> 00:37:05,457
[door slams shut]
828
00:37:05,557 --> 00:37:07,793
Come on, Barkley.
829
00:37:09,895 --> 00:37:11,463
Let's take one final ride.
830
00:37:11,563 --> 00:37:15,801
[stirring music]
831
00:38:24,370 --> 00:38:28,239
[crying softly]
832
00:38:32,310 --> 00:38:36,214
[music playing]
833
00:38:41,720 --> 00:38:45,791
[Barkley neighs]
834
00:38:51,262 --> 00:38:52,798
[man] Get away!
835
00:38:52,898 --> 00:38:54,165
Barkley?
836
00:38:54,265 --> 00:38:54,933
[man] Hiya!
837
00:38:55,066 --> 00:38:55,384
Come on!
838
00:38:55,467 --> 00:38:57,469
Hiya.
839
00:38:57,569 --> 00:38:58,837
Come on.
840
00:38:58,937 --> 00:39:00,556
Come on, you stupid horse.
841
00:39:00,639 --> 00:39:01,139
Come on.
842
00:39:01,239 --> 00:39:03,975
No!
843
00:39:04,075 --> 00:39:05,911
Barkley!
844
00:39:06,011 --> 00:39:08,230
Get in here.
845
00:39:08,313 --> 00:39:09,247
Come on.
846
00:39:09,347 --> 00:39:10,749
[Bridgett] No!
847
00:39:13,351 --> 00:39:16,655
[Barkley neighs]
848
00:39:16,755 --> 00:39:20,242
Hey, that's enough!
849
00:39:20,325 --> 00:39:22,928
This is my horse now.
850
00:39:25,597 --> 00:39:29,100
[Barkley neighs]
851
00:39:32,938 --> 00:39:34,673
Bridgett, I'm so sorry.
852
00:39:34,773 --> 00:39:40,278
-We didn't mean for this to...
-[music playing]
853
00:39:43,114 --> 00:39:45,267
So, what are you going to do?
854
00:39:45,350 --> 00:39:46,769
What can I do?
855
00:39:46,852 --> 00:39:48,019
I don't know.
856
00:39:48,119 --> 00:39:55,494
-It's just like...
-[chuckles] Hey, princess.
857
00:39:55,627 --> 00:39:56,394
Hold up.
858
00:39:56,495 --> 00:39:58,464
You're with Dylan Bracket?
859
00:39:58,564 --> 00:39:59,397
That's hilarious.
860
00:39:59,498 --> 00:40:01,633
You guys know each other?
861
00:40:01,733 --> 00:40:02,785
[Jared] Yeah.
862
00:40:02,868 --> 00:40:04,953
We used to hang out
back in the day,
863
00:40:05,036 --> 00:40:07,873
until he wanted to become
some big school nerd.
864
00:40:07,973 --> 00:40:09,508
I decided to grow up.
865
00:40:09,641 --> 00:40:10,926
You're still selling
poison to people.
866
00:40:11,009 --> 00:40:13,144
Beats working at some
dumpy food joint.
867
00:40:13,244 --> 00:40:14,412
What do you want, Jared?
868
00:40:14,513 --> 00:40:17,916
Just grabbing a bite to eat
at my favorite stop in town.
869
00:40:18,016 --> 00:40:22,554
Oh, and Princess,
whatever you need,
870
00:40:22,654 --> 00:40:25,090
the Candyman is at your service.
871
00:40:27,559 --> 00:40:30,829
[chuckles]
872
00:40:33,999 --> 00:40:35,100
What?
873
00:40:35,200 --> 00:40:37,285
You never said Jared was the
one selling you pain pills.
874
00:40:37,368 --> 00:40:43,074
I don't get my pills from...
[sighs] Why are you judging me?
875
00:40:45,010 --> 00:40:47,412
Look, I'm sorry I
didn't say anything.
876
00:40:47,513 --> 00:40:48,914
It's embarrassing, okay?
877
00:40:49,014 --> 00:40:52,083
I won't buy any more, not
from him or from anyone else.
878
00:40:52,183 --> 00:40:53,251
I promise.
879
00:40:56,254 --> 00:40:57,889
I gotta go to work.
880
00:40:58,289 --> 00:41:00,008
I'll call you later.
881
00:41:00,091 --> 00:41:01,527
Dylan?
882
00:41:03,695 --> 00:41:05,347
[exhales sharply]
883
00:41:05,430 --> 00:41:09,300
[music playing]
884
00:41:11,436 --> 00:41:15,206
[clattering]
885
00:41:22,380 --> 00:41:23,782
Jodie, your mom says
886
00:41:23,882 --> 00:41:25,717
you're the reigning
champion horse show rider.
887
00:41:25,817 --> 00:41:27,202
Yeah, I guess.
888
00:41:27,285 --> 00:41:29,487
I was hoping you could
come and see me race.
889
00:41:29,588 --> 00:41:32,924
Maybe some of that champions
mojo can rub off on me.
890
00:41:33,058 --> 00:41:35,210
If you think about
it, a racetrack
891
00:41:35,293 --> 00:41:36,828
is kind of similar
to a horse ring.
892
00:41:36,928 --> 00:41:37,896
I think you might like it.
893
00:41:37,996 --> 00:41:38,881
Can I be excused?
894
00:41:38,964 --> 00:41:39,964
Jodie, be polite.
895
00:41:40,065 --> 00:41:41,232
We're not finished talking.
896
00:41:41,332 --> 00:41:42,500
It's okay.
897
00:41:42,601 --> 00:41:45,336
Okay, take your
plate to the sink.
898
00:41:51,309 --> 00:41:52,309
I'm sorry.
899
00:41:52,410 --> 00:41:53,061
It's okay.
900
00:41:53,144 --> 00:41:54,512
You don't have to apologize.
901
00:41:54,613 --> 00:41:59,951
You know, Rick, Jodie is a
really wonderful young girl.
902
00:42:00,085 --> 00:42:03,288
But, um, this is hard.
903
00:42:03,421 --> 00:42:04,907
She's adjusting.
904
00:42:04,990 --> 00:42:07,358
And it's going to
take some time.
905
00:42:07,458 --> 00:42:11,029
Sir, I care for your
daughter very much.
906
00:42:11,129 --> 00:42:14,032
And I know I'll care for your
granddaughter just as much.
907
00:42:14,132 --> 00:42:16,334
She can have all
the time she needs.
908
00:42:18,637 --> 00:42:22,841
So, how long have
you trained riders?
909
00:42:22,941 --> 00:42:24,426
It's been about 15 years.
910
00:42:24,509 --> 00:42:28,947
But now Jodie and Tiffany
are your only students?
911
00:42:30,982 --> 00:42:32,383
What happened?
912
00:42:32,483 --> 00:42:34,937
About 10 years ago,
my wife and daughter
913
00:42:35,020 --> 00:42:36,855
got in a car accident and died.
914
00:42:37,222 --> 00:42:39,891
And pretty much everything
after that changed.
915
00:42:39,991 --> 00:42:41,827
I'm so sorry.
916
00:42:41,960 --> 00:42:42,961
Thank you.
917
00:42:43,061 --> 00:42:45,113
But one good thing
did come from that,
918
00:42:45,196 --> 00:42:49,134
and that is my daughter's heart
found a home in a sweet girl.
919
00:42:49,234 --> 00:42:51,903
And that sweet little
girl's name is Tiffany.
920
00:42:52,170 --> 00:42:54,806
That's why she's
so special to you.
921
00:42:54,906 --> 00:42:56,174
Yeah.
922
00:42:56,307 --> 00:43:01,713
I'm sure it's wonderful,
but it must be hard as well.
923
00:43:01,813 --> 00:43:03,966
Yeah, it has its hard days.
924
00:43:04,049 --> 00:43:07,252
But for the most
part, I stay positive.
925
00:43:07,352 --> 00:43:10,555
[phone ringing]
926
00:43:13,391 --> 00:43:14,592
Is everything okay?
927
00:43:14,693 --> 00:43:16,979
[Jimmy clears throat] Yeah.
928
00:43:17,062 --> 00:43:23,485
It's just someone I do not
want to talk to right now.
929
00:43:23,568 --> 00:43:24,736
Okay.
930
00:43:24,836 --> 00:43:28,006
I guess now it's my
turn to be vulnerable.
931
00:43:28,106 --> 00:43:30,909
What do you mean?
932
00:43:31,009 --> 00:43:35,497
When my son's father
and I were expecting,
933
00:43:35,580 --> 00:43:38,950
he was so proud he was
going to be a dad, you know?
934
00:43:39,050 --> 00:43:44,956
He would have a child to
raise as his pride and joy.
935
00:43:45,056 --> 00:43:48,359
I remember that feeling.
936
00:43:48,459 --> 00:43:56,459
But when David was five, he
started losing his vision.
937
00:43:56,735 --> 00:44:01,639
And he was completely blind
by the time he was 10.
938
00:44:02,040 --> 00:44:09,247
David's father became
distant and ashamed.
939
00:44:11,883 --> 00:44:17,288
After a while, he couldn't even
be in the same room with us.
940
00:44:20,225 --> 00:44:25,547
And then one day, I found
him with another woman.
941
00:44:25,630 --> 00:44:31,053
So we separated after
that, but I always
942
00:44:31,136 --> 00:44:33,638
felt like I should
have known, you know?
943
00:44:33,739 --> 00:44:35,273
The signs were there.
944
00:44:35,406 --> 00:44:38,509
I am sorry you and David
had to go through that.
945
00:44:38,609 --> 00:44:39,577
That sounds awful.
946
00:44:39,677 --> 00:44:41,563
Don't be.
947
00:44:41,646 --> 00:44:42,848
We're not victims.
948
00:44:42,948 --> 00:44:44,950
And we got through it together.
949
00:44:45,083 --> 00:44:48,286
And David is thriving.
950
00:44:52,690 --> 00:44:53,859
Sorry.
951
00:44:54,159 --> 00:44:56,027
I did not expect our
date to get this deep.
952
00:44:56,127 --> 00:44:57,428
You know what?
953
00:44:57,528 --> 00:44:58,864
Don't apologize.
954
00:44:58,964 --> 00:45:00,498
It's only coffee, right?
955
00:45:00,598 --> 00:45:02,467
Right.
956
00:45:02,600 --> 00:45:04,102
Right.
957
00:45:07,806 --> 00:45:08,606
Aw.
958
00:45:08,706 --> 00:45:09,540
Back so soon?
959
00:45:09,640 --> 00:45:10,842
I had to get rid of the bag.
960
00:45:10,942 --> 00:45:13,144
Next time, toss the
guy, not the bag.
961
00:45:13,278 --> 00:45:16,314
Just give me what I need.
962
00:45:16,447 --> 00:45:18,483
Good to see you again, princess.
963
00:45:18,616 --> 00:45:21,603
[car approaching]
964
00:45:21,686 --> 00:45:23,688
Dylan?
965
00:45:23,789 --> 00:45:24,856
Wait.
966
00:45:24,956 --> 00:45:25,523
Hold on.
967
00:45:25,623 --> 00:45:27,125
Would you stop?
968
00:45:27,225 --> 00:45:28,393
How did you find me here?
969
00:45:28,493 --> 00:45:30,395
Did you follow me?
970
00:45:30,495 --> 00:45:31,863
You lied to me!
971
00:45:31,963 --> 00:45:33,281
I need the pills for my pain.
972
00:45:33,364 --> 00:45:35,066
Why do you have such
a problem with that?
973
00:45:35,466 --> 00:45:39,237
[music playing]
974
00:45:41,807 --> 00:45:46,128
When I was a kid, my dad was
addicted to prescription pills.
975
00:45:46,211 --> 00:45:47,963
He always tried to
quit, but he could never
976
00:45:48,046 --> 00:45:49,480
take the withdrawals.
977
00:45:49,580 --> 00:45:53,084
One night, he took a bunch
of pills, he went to sleep,
978
00:45:53,184 --> 00:45:56,638
and he never woke up.
979
00:45:56,721 --> 00:45:58,489
I'm sorry.
980
00:45:58,589 --> 00:45:59,825
I didn't know.
981
00:46:02,493 --> 00:46:06,331
I just don't want something
like that to happen to you.
982
00:46:06,431 --> 00:46:09,835
Nothing will happen
to me, I promise.
983
00:46:09,935 --> 00:46:13,404
[music playing]
984
00:46:19,544 --> 00:46:23,048
Just let me get through these
last few and then I'll stop.
985
00:46:23,181 --> 00:46:26,684
[music playing]
986
00:46:28,719 --> 00:46:31,089
Dylan, wait.
987
00:46:31,189 --> 00:46:32,057
You're going to leave?
988
00:46:32,190 --> 00:46:33,758
Are you serious?
989
00:46:33,859 --> 00:46:35,693
Can we just talk about it?
990
00:46:42,533 --> 00:46:44,235
Wow.
991
00:46:44,369 --> 00:46:45,703
She's gotten much better.
992
00:46:45,803 --> 00:46:47,022
Yeah.
993
00:46:47,105 --> 00:46:48,573
Here we go.
994
00:46:48,706 --> 00:46:49,207
Chin up.
995
00:46:49,307 --> 00:46:51,526
All right, breathe.
996
00:46:51,609 --> 00:46:55,413
[music playing]
997
00:47:00,551 --> 00:47:02,888
Oh, no.
998
00:47:02,988 --> 00:47:04,622
Who's that?
999
00:47:08,793 --> 00:47:10,712
An old girlfriend, is she?
1000
00:47:10,795 --> 00:47:15,433
That's the woman whose car crashed
into his wife and daughter.
1001
00:47:18,003 --> 00:47:19,770
Hey, what are you doing here?
1002
00:47:19,905 --> 00:47:21,223
[Samantha muffled]
1003
00:47:21,306 --> 00:47:23,091
No, you don't call me here.
I'm at my work right now.
1004
00:47:23,174 --> 00:47:24,192
[Samantha] Yeah, but
I need to talk to you.
1005
00:47:24,275 --> 00:47:25,676
No, I can't do
this. No, I'm sorry.
1006
00:47:25,776 --> 00:47:26,776
No.
1007
00:47:33,851 --> 00:47:35,753
[Samantha] Mr. Campbell?
1008
00:47:38,924 --> 00:47:40,691
I've got nothing to say to you.
1009
00:47:40,791 --> 00:47:41,759
Please.
1010
00:47:41,859 --> 00:47:44,329
It's taken me all these
years to even build up
1011
00:47:44,429 --> 00:47:46,431
the courage to face you.
1012
00:47:46,764 --> 00:47:51,202
[music playing]
1013
00:47:51,302 --> 00:47:54,039
Mister, please don't
make my mommy cry?
1014
00:47:54,139 --> 00:47:58,143
[music playing]
1015
00:48:09,287 --> 00:48:11,489
That your little girl?
1016
00:48:11,622 --> 00:48:13,108
Yeah.
1017
00:48:13,191 --> 00:48:15,610
This is Abby.
1018
00:48:15,693 --> 00:48:21,132
Look, I know I messed
up, but I went to prison.
1019
00:48:21,232 --> 00:48:23,301
I went to rehab.
1020
00:48:23,401 --> 00:48:27,405
And when I was released, I got
a job at the rehab facility.
1021
00:48:27,505 --> 00:48:31,509
And I've devoted my whole
life to helping people not
1022
00:48:31,642 --> 00:48:34,212
make the same mistakes I did.
1023
00:48:34,312 --> 00:48:37,248
But none of it matters
without your forgiveness.
1024
00:48:37,348 --> 00:48:40,885
[music playing]
1025
00:48:40,986 --> 00:48:47,993
[clears throat] Look, it's
really good to hear that you...
1026
00:48:48,159 --> 00:48:54,232
[inhales deeply] you got your
life put back together, really.
1027
00:48:54,332 --> 00:48:58,103
But you come in
here, to my work,
1028
00:48:58,203 --> 00:49:00,005
looking for forgiveness
on the spot?
1029
00:49:00,105 --> 00:49:01,272
No, I'm sorry.
1030
00:49:01,372 --> 00:49:02,757
You're asking way too
much of me right now.
1031
00:49:02,840 --> 00:49:10,215
-I tried calling, but I...
-[music playing]
1032
00:49:38,043 --> 00:49:40,311
[Rebecca] Here you are.
1033
00:49:40,411 --> 00:49:42,713
I was wondering where
you disappeared to.
1034
00:49:42,813 --> 00:49:46,868
I had to get this done.
1035
00:49:46,951 --> 00:49:48,386
Right now?
1036
00:49:51,722 --> 00:49:55,460
I was thinking maybe we could
go someplace for dinner tonight.
1037
00:49:57,295 --> 00:50:02,400
I'm sorry, but I... I don't really
feel like going out tonight.
1038
00:50:02,500 --> 00:50:05,270
[Rebecca] Jimmy, are you okay?
1039
00:50:05,403 --> 00:50:06,937
I'm fine.
1040
00:50:13,411 --> 00:50:16,447
[Rebecca] Sandy told
me who that woman was.
1041
00:50:16,581 --> 00:50:19,084
I know everything.
1042
00:50:21,086 --> 00:50:23,488
She told you the whole story?
1043
00:50:26,624 --> 00:50:28,826
When I first saw that woman,
1044
00:50:28,926 --> 00:50:33,131
I instantly became so
jealous and worried.
1045
00:50:33,264 --> 00:50:36,767
I thought maybe
she was an old...
1046
00:50:36,867 --> 00:50:38,269
it doesn't matter
what I thought.
1047
00:50:38,369 --> 00:50:44,942
But when I realized
what I was doing, I...
1048
00:50:45,042 --> 00:50:48,930
I'm not saying that I
understand your pain,
1049
00:50:49,013 --> 00:50:52,283
but I do know how
hard it can be to let
1050
00:50:52,383 --> 00:50:55,886
go of something or someone.
1051
00:50:55,986 --> 00:50:59,790
[music playing]
1052
00:51:02,960 --> 00:51:05,796
But this... this really
needs to get done.
1053
00:51:05,896 --> 00:51:09,800
[music playing]
1054
00:51:24,982 --> 00:51:28,052
[sniffles]
1055
00:51:28,153 --> 00:51:30,472
I just hope he's okay.
1056
00:51:30,555 --> 00:51:32,523
He's always there
for all of us, and I
1057
00:51:32,657 --> 00:51:35,760
want him to know that
we're here for him too.
1058
00:51:35,860 --> 00:51:38,163
He's been helping me get
ready so much for the show.
1059
00:51:38,263 --> 00:51:40,982
And now that it's so close...
1060
00:51:41,065 --> 00:51:44,835
Jodie, do you think you'll
win the horse show title?
1061
00:51:44,935 --> 00:51:46,103
I don't know.
1062
00:51:46,204 --> 00:51:48,823
But even if I don't, I'm proud
of the progress I've made.
1063
00:51:48,906 --> 00:51:53,444
And Starfire getting so much
better has been amazing.
1064
00:51:53,544 --> 00:51:57,448
Jodie, I think you're
pretty incredible.
1065
00:51:57,548 --> 00:51:59,501
Would it be okay if I
could see your face?
1066
00:51:59,584 --> 00:52:03,421
Sure, but how can
you see my face?
1067
00:52:03,521 --> 00:52:05,856
Close your eyes.
1068
00:52:05,956 --> 00:52:09,894
[music playing]
1069
00:52:24,309 --> 00:52:25,743
Wow.
1070
00:52:25,876 --> 00:52:27,945
Would you want to go
on a date sometime?
1071
00:52:28,045 --> 00:52:29,046
Oh.
1072
00:52:29,146 --> 00:52:30,915
Um, thank you.
1073
00:52:31,048 --> 00:52:32,917
That's sweet, but...
1074
00:52:33,050 --> 00:52:37,422
[chuckles] I wish I could
see the look on your face.
1075
00:52:37,555 --> 00:52:38,489
It's a joke.
1076
00:52:38,589 --> 00:52:39,257
We're friends.
1077
00:52:39,390 --> 00:52:40,225
[Jodie] Oh.
1078
00:52:40,325 --> 00:52:43,561
[giggles nervously] You got me.
1079
00:52:43,661 --> 00:52:45,781
I should probably find Jimmy
and get back to training.
1080
00:52:45,896 --> 00:52:47,432
I've got a lot of
work to do if I want
1081
00:52:47,565 --> 00:52:49,166
to win that championship again.
1082
00:52:49,267 --> 00:52:50,267
Bye, David.
1083
00:52:56,407 --> 00:52:58,776
It was worth a shot.
1084
00:53:16,327 --> 00:53:18,829
[sighs]
1085
00:53:18,929 --> 00:53:22,833
[music playing]
1086
00:53:43,654 --> 00:53:48,158
[dog barking]
1087
00:53:49,226 --> 00:53:50,528
[banging]
1088
00:53:50,628 --> 00:53:53,498
You stupid horse!
1089
00:53:53,631 --> 00:53:55,866
You're losing me money!
1090
00:53:55,966 --> 00:54:00,170
I could lash you head to hoof!
1091
00:54:00,305 --> 00:54:04,208
[music playing]
1092
00:54:07,978 --> 00:54:11,181
[sniffles]
1093
00:54:11,316 --> 00:54:15,219
[music playing]
1094
00:54:21,659 --> 00:54:23,311
[footsteps approaching]
1095
00:54:23,394 --> 00:54:25,162
[Victoria] Bridgett?
1096
00:54:27,532 --> 00:54:30,768
Mom, Dad, what are
you guys doing here?
1097
00:54:30,868 --> 00:54:32,603
Shouldn't you be selling
more of my things?
1098
00:54:32,703 --> 00:54:34,088
[Stephen] We've been
looking for you.
1099
00:54:34,171 --> 00:54:36,507
We wanted to let you know we
heard from the Davis family.
1100
00:54:36,607 --> 00:54:37,992
And tomorrow,
Jodie's going to be
1101
00:54:38,075 --> 00:54:40,828
competing for the title in
the horse show championships.
1102
00:54:40,911 --> 00:54:42,547
Since they've shown
us so much support,
1103
00:54:42,680 --> 00:54:43,798
we thought it'd be best to go.
1104
00:54:43,881 --> 00:54:46,000
Maybe instead of relying
on others for support,
1105
00:54:46,083 --> 00:54:47,602
you should take some
responsibility for what
1106
00:54:47,685 --> 00:54:48,586
you did to this family.
1107
00:54:48,686 --> 00:54:49,354
That's enough.
1108
00:54:49,454 --> 00:54:50,555
Bridgett.
1109
00:54:50,688 --> 00:54:52,340
Your father is doing
everything he can.
1110
00:54:52,423 --> 00:54:53,841
Tomorrow will be fun.
1111
00:54:53,924 --> 00:54:55,526
It'll be like when
I was competing.
1112
00:54:55,626 --> 00:54:57,462
Except this time,
you'll be there.
1113
00:54:57,562 --> 00:54:59,013
See you then.
1114
00:54:59,096 --> 00:55:00,348
[cheers, applause]
1115
00:55:00,431 --> 00:55:05,770
[PA] Up next we have number 80, - odie Davis, riding on Chester.
-J
1116
00:55:05,870 --> 00:55:08,856
Jodie is the defending
championship horse show
1117
00:55:08,939 --> 00:55:12,209
rider, going for her
second consecutive title.
1118
00:55:12,309 --> 00:55:14,712
The last competitor to
get two titles in a row
1119
00:55:14,812 --> 00:55:16,531
was Bridgett Van Heusen.
1120
00:55:16,614 --> 00:55:20,718
-[music playing]
-[car doors opening]
1121
00:55:25,423 --> 00:55:26,256
Hey.
1122
00:55:26,391 --> 00:55:27,425
Come on, man.
1123
00:55:27,558 --> 00:55:28,376
[Carol] So how'd we do?
1124
00:55:28,459 --> 00:55:29,727
[Jodie] I got second place.
1125
00:55:29,827 --> 00:55:30,978
-Which is still really good.
-[Carol] That's great.
1126
00:55:31,061 --> 00:55:33,230
You should be proud
of what you've done.
1127
00:55:38,503 --> 00:55:40,388
[Carol] You did a
great job with them.
1128
00:55:40,471 --> 00:55:42,172
Second place was really nice.
1129
00:55:42,272 --> 00:55:42,673
That's awesome.
1130
00:55:42,773 --> 00:55:43,508
[muffled speech]
1131
00:55:43,608 --> 00:55:45,075
Yeah.
1132
00:55:48,479 --> 00:55:50,080
Congratulations.
1133
00:55:50,180 --> 00:55:51,315
[Jodie] For what?
1134
00:55:51,416 --> 00:55:53,283
I didn't win.
1135
00:55:53,418 --> 00:55:55,085
Yeah, but you placed.
1136
00:55:55,185 --> 00:55:56,421
I mean, that's cool.
1137
00:56:00,958 --> 00:56:04,294
I know that face, that feeling.
1138
00:56:04,429 --> 00:56:06,597
When the pressure is too
much, not getting in first
1139
00:56:06,697 --> 00:56:07,715
feels like getting in last.
1140
00:56:07,798 --> 00:56:10,418
How do you know
what I'm feeling?
1141
00:56:10,501 --> 00:56:11,636
I've hardly spoken at all.
1142
00:56:11,769 --> 00:56:12,420
I've been busy.
1143
00:56:12,503 --> 00:56:13,421
With what?
1144
00:56:13,504 --> 00:56:15,039
Stuff!
1145
00:56:15,139 --> 00:56:18,175
Listen, we can go somewhere
private if you want to talk.
1146
00:56:18,275 --> 00:56:21,278
No offense, but I don't think
a child would really understand
1147
00:56:21,378 --> 00:56:22,613
anything I'm going through.
1148
00:56:22,713 --> 00:56:25,049
Hey, I've had some hard
things happen to me too.
1149
00:56:25,149 --> 00:56:26,183
Really?
1150
00:56:26,283 --> 00:56:27,151
Like what?
1151
00:56:27,284 --> 00:56:29,270
Getting second place
in a championship?
1152
00:56:29,353 --> 00:56:29,887
What a brat.
1153
00:56:29,987 --> 00:56:31,822
You calling me a brat?
1154
00:56:31,956 --> 00:56:33,123
Yes!
1155
00:56:33,223 --> 00:56:35,142
Ever since I got back, you have
been the biggest brat ever.
1156
00:56:35,225 --> 00:56:37,462
You used to treat me so
much worse for months
1157
00:56:37,562 --> 00:56:41,398
after I met you, but I still
wanted to be your friend.
1158
00:56:41,499 --> 00:56:43,067
And I never called you names!
1159
00:56:43,167 --> 00:56:44,452
Don't act like you're
better than me.
1160
00:56:44,535 --> 00:56:47,204
You're just mad because I
did it without you this time.
1161
00:56:47,304 --> 00:56:49,640
I'm a better rider
than you ever were.
1162
00:56:49,740 --> 00:56:50,875
You sure?
1163
00:56:50,975 --> 00:56:53,077
Because only one of us
is a two-time champion.
1164
00:56:53,410 --> 00:56:57,548
And only one of us is a college
dropout and a drug addict.
1165
00:56:57,648 --> 00:56:58,382
Ooh.
1166
00:56:58,483 --> 00:56:59,349
Take it easy, you two.
1167
00:56:59,484 --> 00:57:00,184
Come on.
1168
00:57:00,317 --> 00:57:01,686
What's going on?
1169
00:57:01,819 --> 00:57:03,521
Bridgett?
1170
00:57:03,654 --> 00:57:04,739
Hey, hey, hey, hey, Bridgett.
1171
00:57:04,822 --> 00:57:06,173
Hold on. Wait. What
was that all about?
1172
00:57:06,256 --> 00:57:06,808
We're different people.
1173
00:57:06,891 --> 00:57:07,558
It was bound to happen.
1174
00:57:07,658 --> 00:57:08,810
What do you...
1175
00:57:08,893 --> 00:57:09,760
I don't even... are
you still taking those?
1176
00:57:09,860 --> 00:57:10,861
What about you?
1177
00:57:10,995 --> 00:57:11,979
Where have you been?
1178
00:57:12,062 --> 00:57:13,114
What do you mean
where have I been?
1179
00:57:13,197 --> 00:57:15,149
You act like you
care, but you don't.
1180
00:57:15,232 --> 00:57:17,868
You had time to find a new
girlfriend and train Jodie,
1181
00:57:18,002 --> 00:57:19,537
but where were you
when I needed you?
1182
00:57:19,670 --> 00:57:21,706
We worked together
for over six years.
1183
00:57:21,839 --> 00:57:23,157
Six years!
1184
00:57:23,240 --> 00:57:24,992
And then I got hurt, and you
went and found a new rider
1185
00:57:25,075 --> 00:57:26,093
to train and be a champion.
1186
00:57:26,176 --> 00:57:27,261
Look, I offered to train you...
1187
00:57:27,344 --> 00:57:28,445
Stop talking to me!
1188
00:57:28,546 --> 00:57:31,181
-Bridgett, I...
-Shut up!
1189
00:57:33,217 --> 00:57:36,253
-Dad... Mom, can we please just...
-Not now, darling.
1190
00:57:36,353 --> 00:57:38,723
You're certain?
1191
00:57:38,856 --> 00:57:42,677
How can there be
nothing else we can do?
1192
00:57:42,760 --> 00:57:43,761
Well, that's ridiculous!
1193
00:57:43,861 --> 00:57:46,196
Dad, what's going on?
1194
00:57:48,065 --> 00:57:50,134
The process to
repossess our home
1195
00:57:50,234 --> 00:57:53,370
has started, and we don't
have enough to stop it
1196
00:57:53,470 --> 00:57:55,105
from happening.
1197
00:57:55,205 --> 00:57:58,442
[music playing]
1198
00:57:58,543 --> 00:58:02,379
[phone ringing]
1199
00:58:16,594 --> 00:58:18,379
[chatter]
1200
00:58:18,462 --> 00:58:19,462
Oh, hey.
1201
00:58:19,564 --> 00:58:21,431
This is the rich girl I
was telling you about.
1202
00:58:21,566 --> 00:58:22,266
Yeah, you're right.
1203
00:58:22,399 --> 00:58:23,333
She is hot.
1204
00:58:23,433 --> 00:58:26,170
So what, did you run out
of oxy already or did
1205
00:58:26,270 --> 00:58:26,888
you just miss me?
1206
00:58:26,971 --> 00:58:29,056
You got anything stronger?
1207
00:58:29,139 --> 00:58:30,007
Plenty.
1208
00:58:30,107 --> 00:58:32,242
Are you sure you can handle it?
1209
00:58:36,480 --> 00:58:40,284
[chuckles] I got just the thing.
1210
00:58:40,417 --> 00:58:41,736
Enjoy, princess.
1211
00:58:41,819 --> 00:58:43,788
It's a wild ride.
1212
00:58:43,921 --> 00:58:46,423
[laughter]
1213
00:58:47,457 --> 00:58:49,359
[Bridgett exhales]
1214
00:58:49,459 --> 00:58:53,430
[music playing]
1215
00:59:12,783 --> 00:59:14,885
Yeah, you know.
1216
00:59:14,985 --> 00:59:19,123
[music playing]
1217
00:59:26,964 --> 00:59:28,532
How come it's easier
talking to horses
1218
00:59:28,633 --> 00:59:30,300
than it is talking to women?
1219
00:59:32,737 --> 00:59:36,641
[phone ringing]
1220
00:59:38,643 --> 00:59:41,812
Ms. Van Heusen, what's going on?
1221
00:59:41,912 --> 00:59:43,047
No, no.
1222
00:59:43,147 --> 00:59:45,850
I haven't seen Bridgett
since earlier today.
1223
00:59:48,686 --> 00:59:49,887
Wait, what?
1224
00:59:52,723 --> 00:59:55,309
Oh, no.
1225
00:59:55,392 --> 00:59:56,560
Hey, Jodie.
1226
00:59:56,661 --> 00:59:58,062
Can I come in?
1227
01:00:01,065 --> 01:00:02,066
Winning isn't everything.
1228
01:00:02,166 --> 01:00:03,533
You know that, right?
1229
01:00:03,668 --> 01:00:04,902
[Jodie] It's not that.
1230
01:00:05,002 --> 01:00:06,570
Then what, bug?
1231
01:00:06,671 --> 01:00:09,156
What's got you down?
1232
01:00:09,239 --> 01:00:13,010
When I was training, you
were paying attention to me.
1233
01:00:13,110 --> 01:00:14,712
And now that I'm not
training anymore,
1234
01:00:14,845 --> 01:00:18,165
you'll probably go back to spending
all of your time with Rick.
1235
01:00:18,248 --> 01:00:20,250
And I'll go back
to feeling like I
1236
01:00:20,350 --> 01:00:23,504
don't matter to anyone anymore.
1237
01:00:23,587 --> 01:00:27,424
-Jodie, you are the most important...
-[phone ringing]
1238
01:00:27,524 --> 01:00:28,425
It's Jimmy.
1239
01:00:28,525 --> 01:00:30,594
[phone ringing]
1240
01:00:30,695 --> 01:00:31,729
Hey, Jimmy.
1241
01:00:31,862 --> 01:00:33,731
What's up?
1242
01:00:33,864 --> 01:00:35,399
What?
1243
01:00:35,532 --> 01:00:38,302
No, that's terrible.
1244
01:00:38,402 --> 01:00:44,241
I don't know where she is,
but I know someone who might.
1245
01:00:44,374 --> 01:00:46,360
[snoring]
1246
01:00:46,443 --> 01:00:50,280
[ominous music]
1247
01:00:55,052 --> 01:00:56,586
What did you give her?
1248
01:00:56,721 --> 01:00:58,205
I don't even know, man.
1249
01:00:58,288 --> 01:01:00,590
She said she wanted
something stronger, but...
1250
01:01:00,725 --> 01:01:01,792
I think she OD'd.
1251
01:01:01,892 --> 01:01:03,044
We should get out of here.
1252
01:01:03,127 --> 01:01:05,713
Yeah, let's check her
stuff though first.
1253
01:01:05,796 --> 01:01:07,297
All right.
1254
01:01:12,602 --> 01:01:13,771
[Jared] Yeah.
1255
01:01:13,904 --> 01:01:17,742
[music playing]
1256
01:01:27,651 --> 01:01:30,855
[siren blaring]
1257
01:01:30,955 --> 01:01:34,992
[radio chatter]
1258
01:01:38,628 --> 01:01:39,629
[officer] Hey, hey!
1259
01:01:39,764 --> 01:01:40,264
Break it up!
1260
01:01:40,364 --> 01:01:41,031
Break it up!
1261
01:01:41,131 --> 01:01:42,383
Both of you, down on the ground!
1262
01:01:42,466 --> 01:01:43,000
Down the ground!
1263
01:01:43,100 --> 01:01:43,868
Hands behind your back!
1264
01:01:43,968 --> 01:01:44,835
Do you understand me?
1265
01:01:44,935 --> 01:01:45,702
[Dylan] Yes!
1266
01:01:45,803 --> 01:01:47,604
[officer] Do not move!
1267
01:01:47,704 --> 01:01:48,422
Ma'am, ma'am!
1268
01:01:48,505 --> 01:01:50,540
Ma'am, are you okay?
1269
01:01:50,640 --> 01:01:52,642
Come on, come on, come on.
1270
01:01:52,777 --> 01:01:53,610
Come on, respond.
1271
01:01:53,710 --> 01:01:54,929
Come on, ma'am.
1272
01:01:55,012 --> 01:01:59,016
[music playing]
1273
01:02:02,787 --> 01:02:05,289
Come on, come on, come on.
1274
01:02:07,892 --> 01:02:09,559
Wake up, wake up!
1275
01:02:09,659 --> 01:02:10,795
Come on.
1276
01:02:10,895 --> 01:02:12,613
Here we go.
1277
01:02:12,696 --> 01:02:13,898
Come on, ma'am.
1278
01:02:13,998 --> 01:02:18,135
[music playing]
1279
01:03:01,678 --> 01:03:02,179
[knock on door]
1280
01:03:02,279 --> 01:03:03,831
Bridgett, sweetheart.
1281
01:03:03,914 --> 01:03:05,666
Come in.
1282
01:03:05,749 --> 01:03:06,917
[Victoria] Lunch is ready.
1283
01:03:07,017 --> 01:03:10,220
We'd love for you to come
down and join us when you can.
1284
01:03:12,756 --> 01:03:14,358
You made lunch?
1285
01:03:14,458 --> 01:03:16,060
When's the last
time you did that?
1286
01:03:16,193 --> 01:03:18,012
It's sandwiches, dear.
1287
01:03:18,095 --> 01:03:25,936
It really wasn't that difficult.
1288
01:03:26,036 --> 01:03:28,705
How are we doing with the house?
1289
01:03:28,805 --> 01:03:31,275
Not well.
1290
01:03:31,375 --> 01:03:36,713
It seems unlikely we can prevent
what feels like the inevitable.
1291
01:03:36,813 --> 01:03:40,918
Truthfully, none of that
matters to me at the moment.
1292
01:03:41,051 --> 01:03:42,586
I'm just so glad you're okay.
1293
01:03:42,719 --> 01:03:46,891
-Mom...
-I know.
1294
01:03:46,991 --> 01:03:49,626
You don't have to talk about it.
1295
01:03:49,726 --> 01:03:54,098
But you should know
that your father and I,
1296
01:03:54,231 --> 01:03:57,384
we love you very much.
1297
01:03:57,467 --> 01:04:01,838
We don't always know how
to express it, but we do.
1298
01:04:01,939 --> 01:04:04,141
We were both so worried.
1299
01:04:04,241 --> 01:04:06,610
There's no need to be.
1300
01:04:09,413 --> 01:04:12,849
For me, it was
like taking a nap.
1301
01:04:12,950 --> 01:04:14,484
One second, I was angry...
1302
01:04:14,584 --> 01:04:17,187
You were waking up
in a hospital bed.
1303
01:04:17,287 --> 01:04:19,990
They found fentanyl
in your system.
1304
01:04:20,090 --> 01:04:23,427
Bridgett, you almost died.
1305
01:04:25,329 --> 01:04:29,433
You may have if it
weren't for that boy.
1306
01:04:29,533 --> 01:04:31,252
Who?
1307
01:04:31,335 --> 01:04:34,204
I believe his name was Dylan.
1308
01:04:38,375 --> 01:04:40,710
When were you going
to tell us about him?
1309
01:04:44,348 --> 01:04:45,266
It's all right.
1310
01:04:45,349 --> 01:04:46,850
I understand.
1311
01:04:46,951 --> 01:04:50,437
Your father and I met
each other at a young age.
1312
01:04:50,520 --> 01:04:51,956
We've had our issues, of course.
1313
01:04:52,056 --> 01:04:58,195
But despite everything, we've
always stuck it through,
1314
01:04:58,295 --> 01:04:59,796
even now.
1315
01:05:04,468 --> 01:05:09,539
I am hardly the person to judge
you for what you have done.
1316
01:05:09,639 --> 01:05:14,128
But from what I can see,
you are going down a path
1317
01:05:14,211 --> 01:05:16,846
that many don't
make it back from.
1318
01:05:20,484 --> 01:05:25,355
During this difficult time,
please don't push those away
1319
01:05:25,489 --> 01:05:27,224
who love you the most.
1320
01:05:30,094 --> 01:05:33,147
Lean on them.
1321
01:05:33,230 --> 01:05:36,666
Because now is when
you need them the most.
1322
01:05:36,766 --> 01:05:40,537
[stirring music]
1323
01:05:43,873 --> 01:05:45,042
I love you.
1324
01:05:45,175 --> 01:05:49,213
[stirring music]
1325
01:06:03,560 --> 01:06:05,895
[Dylan's voice] Hey, daydreamer.
1326
01:06:06,030 --> 01:06:07,364
It's me.
1327
01:06:09,299 --> 01:06:13,903
Sorry for not reaching
out to you until now.
1328
01:06:14,038 --> 01:06:16,540
It's just I like you so much.
1329
01:06:20,810 --> 01:06:22,212
I like who you are.
1330
01:06:22,312 --> 01:06:26,383
[stirring music]
1331
01:06:28,785 --> 01:06:33,657
You reminded me of my dad,
and I got scared and angry.
1332
01:06:33,757 --> 01:06:35,925
I... I shut down.
1333
01:06:36,060 --> 01:06:39,563
[stirring music]
1334
01:06:43,133 --> 01:06:44,501
I'm sorry.
1335
01:06:46,570 --> 01:06:50,507
I'm sorry for walking
away from you.
1336
01:06:50,607 --> 01:06:53,743
I understand if you never
want to see me again.
1337
01:06:53,843 --> 01:06:57,781
[stirring music]
1338
01:07:03,620 --> 01:07:05,655
[crying]
1339
01:07:05,755 --> 01:07:09,793
If you ever need someone
I'll be there for you.
1340
01:07:09,926 --> 01:07:16,433
[crying softly]
1341
01:07:16,533 --> 01:07:18,668
[Bridgett] You said
you helped your dad?
1342
01:07:22,306 --> 01:07:24,758
Yeah.
1343
01:07:24,841 --> 01:07:26,810
Can you help me?
1344
01:07:26,943 --> 01:07:30,814
[stirring music]
1345
01:07:34,851 --> 01:07:38,722
[crying softly]
1346
01:07:45,529 --> 01:07:47,948
So this walk has
been pretty quiet.
1347
01:07:48,031 --> 01:07:49,032
Sorry.
1348
01:07:49,133 --> 01:07:50,284
I've just got a lot on my mind.
1349
01:07:50,367 --> 01:07:52,836
Like what?
1350
01:07:52,969 --> 01:07:55,405
I feel like nobody
wants me around anymore.
1351
01:07:55,505 --> 01:07:57,207
And they say I'm blind.
1352
01:07:57,307 --> 01:08:01,462
Hey, I poured my heart
and soul out here.
1353
01:08:01,545 --> 01:08:08,352
Jodie, everyone loves
you, but people get busy.
1354
01:08:08,485 --> 01:08:10,854
Don't let others tell
you how happy you can be.
1355
01:08:10,987 --> 01:08:12,189
I know.
1356
01:08:12,322 --> 01:08:15,091
It's just been hard.
1357
01:08:15,192 --> 01:08:16,493
Come on.
1358
01:08:20,597 --> 01:08:23,733
So why'd you bring me on a walk
if you're not going to talk?
1359
01:08:23,833 --> 01:08:26,236
Well, I had other intentions.
1360
01:08:26,336 --> 01:08:28,605
Thanks for distracting
him, Jodie.
1361
01:08:28,705 --> 01:08:31,325
Honey, we're all here to
give you the good news.
1362
01:08:31,408 --> 01:08:34,110
Mom, what's going on?
1363
01:08:34,211 --> 01:08:39,349
David, we have a surprise.
1364
01:08:39,449 --> 01:08:41,084
You're going to
ride Starfire today.
1365
01:08:41,185 --> 01:08:42,552
You ready, baby?
1366
01:08:42,686 --> 01:08:44,087
Yes!
1367
01:08:44,188 --> 01:08:48,091
[music playing]
1368
01:08:51,528 --> 01:08:53,129
Here we go.
1369
01:08:53,230 --> 01:08:55,199
Yeah, just a few more.
1370
01:08:55,299 --> 01:08:57,434
Maybe about five more steps.
1371
01:08:57,534 --> 01:08:58,101
[Carol] Hello.
1372
01:08:58,202 --> 01:08:59,303
Hi, David.
1373
01:08:59,403 --> 01:09:00,270
I'm right here, bud.
1374
01:09:00,370 --> 01:09:01,522
[Carol] All right, David.
1375
01:09:01,605 --> 01:09:04,541
We've got about 10 steps
to get to Starfire.
1376
01:09:06,876 --> 01:09:09,546
Okay, we're coming up on her back
end, so you might want to kiss,
1377
01:09:09,646 --> 01:09:10,531
go... [smacks lips]
1378
01:09:10,614 --> 01:09:11,365
[smacks lips]
1379
01:09:11,448 --> 01:09:12,115
Yeah, put your hand out.
1380
01:09:12,216 --> 01:09:13,082
That's a good idea.
1381
01:09:13,217 --> 01:09:14,368
Say hi.
1382
01:09:14,451 --> 01:09:15,785
One more step.
1383
01:09:15,885 --> 01:09:16,386
Two more.
1384
01:09:16,486 --> 01:09:17,554
There you go.
1385
01:09:17,654 --> 01:09:20,207
Okay, we're coming
in on her backside.
1386
01:09:20,290 --> 01:09:22,326
We're feeling the saddle now.
1387
01:09:22,426 --> 01:09:23,293
Okay?
1388
01:09:23,393 --> 01:09:24,645
Yeah, the stirrup's right there.
1389
01:09:24,728 --> 01:09:26,230
Good job, good job.
1390
01:09:26,330 --> 01:09:30,800
Now, if you want to go forward
and introduce yourself to her.
1391
01:09:30,900 --> 01:09:31,501
Keep going.
1392
01:09:31,601 --> 01:09:33,069
Feel on her shoulder.
1393
01:09:33,169 --> 01:09:34,221
[Jimmy] That's good.
1394
01:09:34,304 --> 01:09:35,389
That's good.
1395
01:09:35,472 --> 01:09:36,472
Feel the neck.
1396
01:09:36,573 --> 01:09:38,174
There you go.
1397
01:09:38,275 --> 01:09:40,109
[inaudible] And then here.
1398
01:09:40,244 --> 01:09:43,647
Give me your hand and we're
going to pet Starfire's nose.
1399
01:09:43,747 --> 01:09:44,448
Yeah.
1400
01:09:44,581 --> 01:09:45,399
Isn't that cool?
1401
01:09:45,482 --> 01:09:48,852
[chatter]
1402
01:09:51,588 --> 01:09:55,124
[Carol] And we're going
to... Yes, right there.
1403
01:09:55,259 --> 01:09:56,076
One step up.
1404
01:09:56,159 --> 01:09:58,962
Two and three.
1405
01:09:59,095 --> 01:09:59,629
Touch the saddle.
1406
01:09:59,763 --> 01:10:00,464
[Jimmy] Touch The saddle.
1407
01:10:00,597 --> 01:10:01,365
[Carol] You've got it.
1408
01:10:01,465 --> 01:10:03,833
[Jimmy] Now left foot.
1409
01:10:03,933 --> 01:10:04,268
There you go.
1410
01:10:04,368 --> 01:10:05,201
Right there.
1411
01:10:05,302 --> 01:10:06,436
Perfect.
1412
01:10:06,536 --> 01:10:09,089
Now you're going to
swing that foot over.
1413
01:10:09,172 --> 01:10:11,941
[inaudible] There you go.
1414
01:10:12,041 --> 01:10:13,042
Saddle up.
1415
01:10:13,142 --> 01:10:17,013
[stirring music]
1416
01:10:21,818 --> 01:10:24,020
Thumb over the top like that.
1417
01:10:24,120 --> 01:10:26,055
Yeah, nice.
1418
01:10:26,155 --> 01:10:27,857
There you go.
1419
01:10:27,957 --> 01:10:28,392
How's that feel?
1420
01:10:28,492 --> 01:10:29,225
Good.
1421
01:10:29,326 --> 01:10:30,460
All right.
1422
01:10:30,560 --> 01:10:31,961
We're ready to walk.
1423
01:10:32,061 --> 01:10:33,162
[Carol] Ready?
1424
01:10:33,297 --> 01:10:35,632
One, two, three.
1425
01:10:35,732 --> 01:10:37,117
We're going to go.
1426
01:10:37,200 --> 01:10:38,402
Come on.
1427
01:10:38,502 --> 01:10:42,506
[stirring music]
1428
01:10:45,241 --> 01:10:46,976
[Carol] Yeah, there you go.
1429
01:10:47,076 --> 01:10:50,179
[stirring music]
1430
01:10:50,347 --> 01:10:51,348
[Jimmy] Good.
1431
01:10:51,481 --> 01:10:52,582
[Carol] Good stuff.
1432
01:10:52,682 --> 01:10:54,418
You're looking good up there.
1433
01:10:54,518 --> 01:10:55,636
That's it.
1434
01:10:55,719 --> 01:10:57,387
So I think you're
doing such a great job,
1435
01:10:57,487 --> 01:10:59,589
I think we got to
give you control.
1436
01:10:59,689 --> 01:11:00,390
Are you ready?
1437
01:11:00,490 --> 01:11:01,224
Yeah.
1438
01:11:01,325 --> 01:11:02,191
[Carol] All right.
1439
01:11:02,326 --> 01:11:03,593
[Jimmy] How does Starfire feel?
1440
01:11:03,693 --> 01:11:05,161
Feels good.
1441
01:11:05,261 --> 01:11:09,032
[stirring music]
1442
01:11:10,400 --> 01:11:11,668
[Carol] Okay.
1443
01:11:11,768 --> 01:11:13,337
See if you can get
her to walk around.
1444
01:11:13,437 --> 01:11:14,488
He looks great.
1445
01:11:14,571 --> 01:11:15,572
He's a natural.
1446
01:11:15,672 --> 01:11:16,957
[Carol] A little
bump of your heel.
1447
01:11:17,040 --> 01:11:17,991
A little bump.
1448
01:11:18,074 --> 01:11:19,876
And walk.
1449
01:11:20,176 --> 01:11:23,012
And everyone is okay?
1450
01:11:23,112 --> 01:11:26,516
Yeah, she's
recovering all right.
1451
01:11:26,616 --> 01:11:28,051
Everyone's doing okay.
1452
01:11:28,184 --> 01:11:29,085
Just a little shaken up.
1453
01:11:29,185 --> 01:11:31,888
I would imagine so.
1454
01:11:32,021 --> 01:11:33,957
They're like family to you, huh?
1455
01:11:34,057 --> 01:11:38,294
Yeah, I guess... I guess you
can say they're pretty close.
1456
01:11:38,395 --> 01:11:40,029
Oh, wow.
1457
01:11:40,129 --> 01:11:42,349
Look at that.
1458
01:11:42,432 --> 01:11:43,850
Ah, ah, ah.
1459
01:11:43,933 --> 01:11:44,968
What?
1460
01:11:45,068 --> 01:11:47,571
Jimmy, what?
1461
01:11:47,704 --> 01:11:48,638
What are you doing?
1462
01:11:48,738 --> 01:11:50,974
I am stalling.
1463
01:11:55,979 --> 01:11:59,282
Look, I wanted to
apologize to you.
1464
01:11:59,383 --> 01:12:01,418
At times, I'm present.
1465
01:12:01,551 --> 01:12:03,753
Other times, I am
really distant.
1466
01:12:05,755 --> 01:12:12,546
And the reason for
that is I was scared.
1467
01:12:12,629 --> 01:12:14,047
Never in a million
years did I think
1468
01:12:14,130 --> 01:12:17,901
that I'd find anyone else that
would make me feel this way.
1469
01:12:19,969 --> 01:12:21,337
What way?
1470
01:12:24,073 --> 01:12:25,642
Oh, god.
1471
01:12:25,742 --> 01:12:28,228
I practiced this speech,
like, a thousand times.
1472
01:12:28,311 --> 01:12:29,413
Look at me.
1473
01:12:29,513 --> 01:12:32,782
I always tell the girls,
attack your problems head on.
1474
01:12:32,916 --> 01:12:37,571
Jimmy, I don't need
a fancy speech.
1475
01:12:37,654 --> 01:12:40,924
Just say it from your heart.
1476
01:12:41,024 --> 01:12:45,829
This is really nice,
but it's not enough.
1477
01:12:48,498 --> 01:12:50,199
When I hear something funny,
1478
01:12:50,299 --> 01:12:53,803
you're the first person that
I want to share it with.
1479
01:12:53,937 --> 01:12:58,341
And when I'm feeling
bad, like, really bad,
1480
01:12:58,442 --> 01:13:01,110
all I need is your voice because
that's the only thing that
1481
01:13:01,210 --> 01:13:02,178
makes me feel better.
1482
01:13:02,278 --> 01:13:05,849
And that frightens
me because that means
1483
01:13:05,949 --> 01:13:08,985
I'm falling for you, Rebecca.
1484
01:13:09,118 --> 01:13:11,855
And I don't want to
be scared anymore.
1485
01:13:11,955 --> 01:13:16,460
And I would really love
to have you in my life.
1486
01:13:16,560 --> 01:13:17,393
Jimmy.
1487
01:13:17,494 --> 01:13:18,394
Yeah?
1488
01:13:18,495 --> 01:13:20,163
What took you so long?
1489
01:13:20,296 --> 01:13:24,167
[music playing]
1490
01:13:55,398 --> 01:13:57,484
[Jodie] When do you
want to make the cake?
1491
01:13:57,567 --> 01:13:59,319
How about this afternoon?
1492
01:13:59,402 --> 01:14:01,170
Doesn't Rick race today?
1493
01:14:01,270 --> 01:14:03,106
Why don't we make it
tonight when you get back
1494
01:14:03,206 --> 01:14:05,441
and bring it to Van Heusens
first thing in the morning?
1495
01:14:05,542 --> 01:14:10,163
I... I wanted to say something
that I didn't get to earlier.
1496
01:14:10,246 --> 01:14:12,348
[Jodie] What is it?
1497
01:14:12,448 --> 01:14:16,503
You are the most important person
I will ever have in my life.
1498
01:14:16,586 --> 01:14:20,590
You always will matter, and
nothing will ever change that.
1499
01:14:20,690 --> 01:14:21,625
You promise?
1500
01:14:21,725 --> 01:14:23,426
I promise.
1501
01:14:26,129 --> 01:14:29,098
I'd always hope you
find someone nice.
1502
01:14:29,198 --> 01:14:31,568
I was just scared
I might lose you.
1503
01:14:31,701 --> 01:14:33,302
I'm sorry if I've been a brat.
1504
01:14:33,402 --> 01:14:34,688
You're not a brat.
1505
01:14:34,771 --> 01:14:38,024
And you will never lose me.
1506
01:14:38,107 --> 01:14:40,694
But thank you for saying that.
1507
01:14:40,777 --> 01:14:42,912
You know, your
grandpa Bill already
1508
01:14:43,046 --> 01:14:44,881
gave Rick the stamp of approval.
1509
01:14:44,981 --> 01:14:46,415
And I think he's nice.
1510
01:14:46,550 --> 01:14:52,221
Even so, no one's opinion
matters more to me than yours.
1511
01:14:54,490 --> 01:14:56,593
He seems like a nice guy.
1512
01:14:56,726 --> 01:14:58,895
If you're happy, then I'm happy.
1513
01:15:02,832 --> 01:15:04,050
The car's good, man.
1514
01:15:04,133 --> 01:15:05,151
I think we're good for tonight.
1515
01:15:05,234 --> 01:15:06,252
Don't need to make any changes.
1516
01:15:06,335 --> 01:15:08,437
-Just...
-Need help changing the tires?
1517
01:15:08,572 --> 01:15:10,273
Thanks.
1518
01:15:10,406 --> 01:15:11,407
Hey.
1519
01:15:11,507 --> 01:15:12,526
I didn't know you were
coming to the track today.
1520
01:15:12,609 --> 01:15:13,743
Someone told me I should.
1521
01:15:13,843 --> 01:15:14,678
Oh, yeah?
1522
01:15:14,778 --> 01:15:16,179
Who's that?
1523
01:15:16,279 --> 01:15:20,734
Jodie wanted to see what stock
car racing was all about.
1524
01:15:20,817 --> 01:15:21,685
Wow.
1525
01:15:21,785 --> 01:15:22,903
That's great, Jodie.
1526
01:15:22,986 --> 01:15:24,337
I'll teach you anything
you want to know.
1527
01:15:24,420 --> 01:15:28,291
Mom, can I talk to Rick
alone for a minute?
1528
01:15:28,424 --> 01:15:29,659
Sure.
1529
01:15:29,759 --> 01:15:32,095
-Okay.
-Fine with me.
1530
01:15:35,932 --> 01:15:38,802
[Jodie] I want to apologize
for being rude to you.
1531
01:15:38,935 --> 01:15:40,269
I'm sorry.
1532
01:15:40,369 --> 01:15:42,105
Thanks.
1533
01:15:42,205 --> 01:15:44,207
I really appreciate that.
1534
01:15:44,307 --> 01:15:47,210
You just keep
making my mom happy.
1535
01:15:47,310 --> 01:15:48,612
Yes, ma'am.
1536
01:15:48,712 --> 01:15:52,616
[music playing]
1537
01:15:56,986 --> 01:15:58,772
Everything okay?
1538
01:15:58,855 --> 01:16:01,290
[Rick] Everything's good.
1539
01:16:01,390 --> 01:16:03,693
Your car is super cool.
1540
01:16:03,793 --> 01:16:05,111
Thanks.
1541
01:16:05,194 --> 01:16:06,880
You ever thought about
driving in a race car before?
1542
01:16:06,963 --> 01:16:08,998
Since the moment I saw one.
1543
01:16:09,132 --> 01:16:11,200
Don't give her any ideas.
1544
01:16:11,300 --> 01:16:12,736
That's never going to happen.
1545
01:16:12,836 --> 01:16:13,620
[Rick] Hmm.
1546
01:16:13,703 --> 01:16:15,404
We'll see about that.
1547
01:16:17,641 --> 01:16:19,743
So how's it going in here?
1548
01:16:19,843 --> 01:16:21,645
Everything's good.
1549
01:16:25,148 --> 01:16:26,683
Well, what do you think?
1550
01:16:26,816 --> 01:16:27,968
It's great.
1551
01:16:28,051 --> 01:16:29,485
Why is it so empty?
1552
01:16:29,585 --> 01:16:32,722
Race cars don't need all
that stuff regular cars have.
1553
01:16:32,822 --> 01:16:34,223
We have this instead.
1554
01:16:34,323 --> 01:16:36,159
[car starts]
1555
01:16:36,259 --> 01:16:37,978
[car revs]
1556
01:16:38,061 --> 01:16:41,597
[music playing]
1557
01:16:42,331 --> 01:16:44,267
It's going to be a
lot of horsepower.
1558
01:16:44,500 --> 01:16:45,318
I know you like horses.
1559
01:16:45,401 --> 01:16:46,620
You're going to be
able to handle it?
1560
01:16:46,703 --> 01:16:48,672
Yeah.
1561
01:16:48,772 --> 01:16:49,773
[Rick] Sure?
1562
01:16:49,873 --> 01:16:51,507
It's your last
chance to back out.
1563
01:16:54,077 --> 01:16:56,379
All right, we're off.
1564
01:16:56,512 --> 01:16:56,846
You ready?
1565
01:16:56,946 --> 01:16:57,446
Here we go.
1566
01:16:57,546 --> 01:16:58,214
Let's go!
1567
01:16:58,347 --> 01:16:59,716
[car revs]
1568
01:16:59,849 --> 01:17:03,953
[music playing]
1569
01:18:11,120 --> 01:18:14,190
[Jimmy] You look
like you need a ride.
1570
01:18:14,290 --> 01:18:15,191
I do.
1571
01:18:15,324 --> 01:18:18,078
But Barkley's gone, and
I don't have the heart
1572
01:18:18,161 --> 01:18:20,596
to ride another horse.
1573
01:18:20,696 --> 01:18:22,966
I can understand that.
1574
01:18:26,102 --> 01:18:28,838
Look, I know I've never
been easy to deal with.
1575
01:18:28,938 --> 01:18:33,309
And I'm still upset about how
I spoke to you the last time we
1576
01:18:33,442 --> 01:18:34,377
saw each other.
1577
01:18:34,477 --> 01:18:38,765
But why have you put up
with me all this time?
1578
01:18:38,848 --> 01:18:43,820
You know, I ask myself that
same question all the time.
1579
01:18:43,953 --> 01:18:47,290
I still don't have a
good enough answer.
1580
01:18:47,623 --> 01:18:48,958
[Jodie] Hey.
1581
01:18:49,058 --> 01:18:50,860
I saw you guys
standing over here.
1582
01:18:50,960 --> 01:18:51,961
I thought I'd join.
1583
01:18:52,061 --> 01:18:53,279
Hey, squirt.
1584
01:18:53,362 --> 01:18:55,615
[Jodie] How long are you
going to call me that?
1585
01:18:55,698 --> 01:18:56,449
Always.
1586
01:18:56,532 --> 01:18:58,802
What were you guys
talking about?
1587
01:18:58,902 --> 01:19:00,336
Bridgett was just
1588
01:19:00,469 --> 01:19:03,206
asking me how we've been able
to put up with her for so long,
1589
01:19:03,306 --> 01:19:07,476
and I couldn't come up
with a good enough reason.
1590
01:19:07,576 --> 01:19:09,545
Well, that's easy.
1591
01:19:09,645 --> 01:19:12,581
It's because we love her,
and that's what families do.
1592
01:19:12,681 --> 01:19:16,552
[music playing]
1593
01:19:21,925 --> 01:19:24,160
Hey, where are you going?
1594
01:19:24,260 --> 01:19:26,830
It seems like you two have
got this under control.
1595
01:19:26,930 --> 01:19:28,998
You aren't going to stay?
1596
01:19:29,098 --> 01:19:31,100
I'll be around.
1597
01:19:31,200 --> 01:19:32,753
Besides, I got this
girl I need to talk to.
1598
01:19:32,836 --> 01:19:34,037
Ooh.
1599
01:19:34,170 --> 01:19:35,204
Nice work, Jimmy.
1600
01:19:35,338 --> 01:19:37,706
[chuckles softly]
1601
01:19:37,841 --> 01:19:41,710
[music playing]
1602
01:19:44,180 --> 01:19:45,514
[Jodie] Nice day out.
1603
01:19:45,614 --> 01:19:47,216
Yeah.
1604
01:19:53,589 --> 01:19:57,026
Hey, I'm sorry for
what I said to you.
1605
01:19:57,126 --> 01:19:58,394
I didn't mean any of it.
1606
01:19:58,527 --> 01:20:01,564
We both said some
things we didn't mean.
1607
01:20:01,697 --> 01:20:04,517
I'll accept your apology
if you can accept mine.
1608
01:20:04,600 --> 01:20:06,535
I can do that.
1609
01:20:10,373 --> 01:20:13,042
So, when are you leaving?
1610
01:20:13,142 --> 01:20:15,311
A few hours.
1611
01:20:15,411 --> 01:20:18,581
I'll be gone for a little bit.
1612
01:20:18,714 --> 01:20:21,717
[Jodie] I want to write
to you while you're gone.
1613
01:20:21,817 --> 01:20:23,152
How long will you be there?
1614
01:20:23,252 --> 01:20:26,389
Mm, I don't know.
1615
01:20:26,489 --> 01:20:29,709
If I'm being honest, I'm
a little bit nervous.
1616
01:20:29,792 --> 01:20:31,160
[Jodie] You're going to be okay.
1617
01:20:31,260 --> 01:20:33,262
You're the strongest
girl I know.
1618
01:20:33,396 --> 01:20:35,548
That's funny coming from you.
1619
01:20:35,631 --> 01:20:36,499
[Jodie] Why?
1620
01:20:36,599 --> 01:20:38,718
Cause you're the
strongest girl I know.
1621
01:20:38,801 --> 01:20:40,236
Uh, no.
1622
01:20:40,336 --> 01:20:41,604
I'm not strong at all.
1623
01:20:41,737 --> 01:20:43,907
I need other people
all the time.
1624
01:20:44,173 --> 01:20:47,727
Needing other people
doesn't make you weak.
1625
01:20:47,810 --> 01:20:50,346
For most of your life you
couldn't stand up straight,
1626
01:20:50,446 --> 01:20:54,234
and now you're a
championship horse rider.
1627
01:20:54,317 --> 01:20:56,419
Sure, other people helped
you and encouraged you
1628
01:20:56,519 --> 01:21:00,957
along the way, but
you did that, okay?
1629
01:21:01,090 --> 01:21:04,593
So remember that when you
work to reclaim your title.
1630
01:21:04,693 --> 01:21:07,080
I'm not going to
compete next year.
1631
01:21:07,163 --> 01:21:08,248
Why not?
1632
01:21:08,331 --> 01:21:10,699
I want to ride
because I love it,
1633
01:21:10,799 --> 01:21:13,502
not because I can win
some meaningless trophy.
1634
01:21:16,973 --> 01:21:20,009
Well, if you're not going to
ride horses next year, then
1635
01:21:20,109 --> 01:21:21,194
what are you going
to do instead?
1636
01:21:21,277 --> 01:21:23,263
I don't know yet.
1637
01:21:23,346 --> 01:21:25,214
But for the first
time in a while,
1638
01:21:25,314 --> 01:21:27,984
I'm looking forward
to figuring it out.
1639
01:21:28,117 --> 01:21:29,718
Thank you, Jodie.
1640
01:21:29,818 --> 01:21:31,454
Call me "Squirt."
1641
01:21:34,690 --> 01:21:37,193
It's been a crazy
summer, huh, squirt?
1642
01:21:37,293 --> 01:21:39,028
Very crazy.
1643
01:21:39,128 --> 01:21:42,898
[music playing]
1644
01:21:44,400 --> 01:21:45,568
How are you feeling?
1645
01:21:45,668 --> 01:21:47,971
Nervous, but anxious
to get better.
1646
01:21:48,071 --> 01:21:52,208
We know you'll come back from
rehab at your absolute best.
1647
01:21:55,511 --> 01:21:57,213
Is that all of
your things, ma'am?
1648
01:21:57,313 --> 01:21:58,647
That's it.
1649
01:21:58,747 --> 01:21:59,299
Thank you, Ronald.
1650
01:21:59,382 --> 01:22:01,084
Let's get in the car.
1651
01:22:01,184 --> 01:22:05,321
[music playing]
1652
01:22:18,401 --> 01:22:22,505
[car approaching]
1653
01:22:28,277 --> 01:22:32,381
[music playing]
1654
01:22:34,117 --> 01:22:35,584
Are you hungry?
1655
01:22:35,684 --> 01:22:37,053
No, I'm okay.
1656
01:22:37,186 --> 01:22:38,954
I'm just going to put
my stuff upstairs.
1657
01:22:39,055 --> 01:22:40,556
Wait a moment, sweetheart.
1658
01:22:40,689 --> 01:22:42,675
We have something we'd like
to speak with you about first.
1659
01:22:42,758 --> 01:22:44,460
We hope you don't
have anything planned
1660
01:22:44,560 --> 01:22:46,046
for tomorrow because
we've put together
1661
01:22:46,129 --> 01:22:49,015
a little gathering to celebrate
your return at Helping Hooves.
1662
01:22:49,098 --> 01:22:51,267
There's nothing to celebrate.
1663
01:22:51,367 --> 01:22:54,854
What you went through
is not an easy thing.
1664
01:22:54,937 --> 01:22:56,905
We are all so proud of you.
1665
01:22:57,040 --> 01:22:58,607
So you're okay with having
1666
01:22:58,707 --> 01:23:01,377
a daughter who went to
rehab instead of school?
1667
01:23:01,477 --> 01:23:05,414
We're honored to have a
daughter who came back home.
1668
01:23:05,548 --> 01:23:08,051
This house didn't feel
right without you in it.
1669
01:23:11,054 --> 01:23:16,392
I feel bad I missed so much time
in this house before it's gone.
1670
01:23:16,492 --> 01:23:19,795
The party wasn't the only thing
we wanted to tell you about.
1671
01:23:19,895 --> 01:23:20,763
There's something else.
1672
01:23:20,896 --> 01:23:22,565
While you were away,
1673
01:23:22,665 --> 01:23:26,069
your father tracked down
the man who stole our money.
1674
01:23:26,169 --> 01:23:27,436
Dad, how?
1675
01:23:27,570 --> 01:23:31,557
I took some advice from
a young woman I admire.
1676
01:23:31,640 --> 01:23:34,143
I faced the problem head on.
1677
01:23:34,243 --> 01:23:35,828
We still have a lengthy
court battle ahead,
1678
01:23:35,911 --> 01:23:38,447
but our attorneys are confident
that most of our money
1679
01:23:38,581 --> 01:23:41,016
should be getting
returned to us.
1680
01:23:41,117 --> 01:23:42,285
We're not losing the home.
1681
01:23:42,418 --> 01:23:43,786
You mean it?
1682
01:23:43,919 --> 01:23:44,920
Mm-hmm.
1683
01:23:45,020 --> 01:23:47,356
That is something to celebrate.
1684
01:23:47,456 --> 01:23:51,594
[music playing]
1685
01:23:55,798 --> 01:23:58,033
[Jodie] Grandpa, can you
get the eggs, please?
1686
01:23:58,134 --> 01:23:58,967
Oh, sure.
1687
01:23:59,102 --> 01:23:59,919
Oh.
1688
01:24:00,002 --> 01:24:03,172
[phone ringing]
1689
01:24:03,272 --> 01:24:04,373
Hey, Carol.
1690
01:24:04,507 --> 01:24:07,476
Yes, we are finishing
up the cakes tonight,
1691
01:24:07,610 --> 01:24:10,979
and we'll be over
first thing tomorrow.
1692
01:24:11,114 --> 01:24:14,383
Sure, I'd be happy to.
1693
01:24:14,483 --> 01:24:16,269
Carol wants to talk to you.
1694
01:24:16,352 --> 01:24:18,354
Okay.
1695
01:24:18,454 --> 01:24:19,021
Hey, Carol.
1696
01:24:19,122 --> 01:24:20,122
What's up?
1697
01:24:23,392 --> 01:24:24,960
Hey, what did I miss?
1698
01:24:25,060 --> 01:24:26,529
I think that's the call.
1699
01:24:26,629 --> 01:24:28,114
Really? You think so?
1700
01:24:28,197 --> 01:24:29,998
-Mm.
-She'd be perfect for it.
1701
01:24:30,133 --> 01:24:31,500
Mm-hmm.
1702
01:24:33,302 --> 01:24:34,970
Here you go.
1703
01:24:37,873 --> 01:24:40,793
So what did Carol want
to speak to you about?
1704
01:24:40,876 --> 01:24:43,146
She offered me a job
at Helping Hooves
1705
01:24:43,246 --> 01:24:43,979
to help train other riders.
1706
01:24:44,079 --> 01:24:44,913
Wow.
1707
01:24:45,013 --> 01:24:46,081
That's great, Jodie.
1708
01:24:46,182 --> 01:24:48,184
Yeah, but I said no.
1709
01:24:48,317 --> 01:24:51,587
I told her I want to learn how
to drive race cars instead.
1710
01:24:54,657 --> 01:24:56,476
All right, let's
get back to this.
1711
01:24:56,559 --> 01:25:00,596
[music playing]
1712
01:25:05,234 --> 01:25:06,402
Yeah.
1713
01:25:08,571 --> 01:25:10,323
Oh, it's looking so good.
1714
01:25:10,406 --> 01:25:11,274
Will you give me those?
1715
01:25:11,374 --> 01:25:12,158
Yeah, yeah.
1716
01:25:12,241 --> 01:25:13,776
Thank you.
1717
01:25:13,876 --> 01:25:14,827
That one there.
1718
01:25:14,910 --> 01:25:16,044
Hey, guys.
1719
01:25:16,179 --> 01:25:18,547
Bridgett, no way!
1720
01:25:18,681 --> 01:25:19,282
Hey!
1721
01:25:19,382 --> 01:25:20,333
So good to see you.
1722
01:25:20,416 --> 01:25:21,284
-You look good.
-Thanks.
1723
01:25:21,384 --> 01:25:23,118
I want you to meet someone.
1724
01:25:23,219 --> 01:25:24,086
Come here.
1725
01:25:24,187 --> 01:25:24,853
Hi.
1726
01:25:24,953 --> 01:25:25,854
Oh, sorry.
1727
01:25:25,954 --> 01:25:27,356
No, it's okay.
1728
01:25:27,456 --> 01:25:30,092
I know we haven't been
officially introduced yet.
1729
01:25:30,193 --> 01:25:30,843
I'm Bridgett.
1730
01:25:30,926 --> 01:25:31,927
I'm Rebecca.
1731
01:25:32,027 --> 01:25:32,861
It's so nice to meet you.
1732
01:25:32,961 --> 01:25:34,430
Jimmy talks about
you all the time.
1733
01:25:34,530 --> 01:25:37,466
Whatever he's told you
about me, don't believe him.
1734
01:25:37,566 --> 01:25:38,401
It's all good things.
1735
01:25:38,534 --> 01:25:39,635
[Bridgett] Really?
1736
01:25:39,735 --> 01:25:41,154
Then you definitely
shouldn't believe him.
1737
01:25:41,237 --> 01:25:41,937
[chuckles softly]
1738
01:25:42,037 --> 01:25:42,871
Well, come on, kiddo.
1739
01:25:42,971 --> 01:25:43,706
You're not that bad.
1740
01:25:43,806 --> 01:25:45,774
So, why are you dating Jimmy?
1741
01:25:45,874 --> 01:25:47,059
Did you lose a bet or something?
1742
01:25:47,142 --> 01:25:48,143
I'm sorry?
1743
01:25:48,244 --> 01:25:50,246
You're way too pretty for him.
1744
01:25:50,379 --> 01:25:51,197
Uh.
1745
01:25:51,280 --> 01:25:52,748
Bridgett!
1746
01:25:55,884 --> 01:25:57,370
I have so much to
talk to you about.
1747
01:25:57,453 --> 01:25:58,153
Come on, let's go.
1748
01:25:58,254 --> 01:25:59,154
Okay.
1749
01:25:59,255 --> 01:26:00,789
Oh.
1750
01:26:00,889 --> 01:26:03,158
Okay, so what is wrong with me?
1751
01:26:03,259 --> 01:26:04,660
Nothing.
1752
01:26:04,760 --> 01:26:05,545
Nothing?
1753
01:26:05,628 --> 01:26:08,897
-I mean...
-Are you sure?
1754
01:26:08,997 --> 01:26:10,049
Is your leg okay?
1755
01:26:10,132 --> 01:26:11,267
I appreciate it,
1756
01:26:11,400 --> 01:26:14,069
but you don't have to ask me
how I'm doing all the time.
1757
01:26:14,169 --> 01:26:17,306
I just care about you.
1758
01:26:17,406 --> 01:26:21,060
So, are you feeling okay?
1759
01:26:21,143 --> 01:26:22,245
I'm fine.
1760
01:26:22,345 --> 01:26:23,312
Thanks, Squirt.
1761
01:26:23,412 --> 01:26:25,348
Then why can't you
enjoy the party?
1762
01:26:25,448 --> 01:26:28,917
[Dylan] Hey, daydreamer.
1763
01:26:29,017 --> 01:26:30,736
Dylan.
1764
01:26:30,819 --> 01:26:32,905
I'll give you two a minute.
1765
01:26:32,988 --> 01:26:36,825
[music playing]
1766
01:26:42,164 --> 01:26:43,599
Sorry I was late.
1767
01:26:43,699 --> 01:26:45,050
I would have been
here earlier, but I
1768
01:26:45,133 --> 01:26:47,086
had to close the restaurant
down for the holiday.
1769
01:26:47,169 --> 01:26:50,172
Yeah, I can't believe
it's Thanksgiving already.
1770
01:26:50,273 --> 01:26:51,106
Where does the time go?
1771
01:26:51,206 --> 01:26:52,107
Yeah.
1772
01:26:52,207 --> 01:26:53,509
I didn't think
1773
01:26:53,609 --> 01:26:56,929
you'd want to be around
someone who messed up so bad.
1774
01:26:57,012 --> 01:26:58,847
What do you mean?
1775
01:26:58,947 --> 01:27:01,317
This is where the girl I've
fallen in love with lives.
1776
01:27:01,450 --> 01:27:05,288
[stirring music]
1777
01:27:12,461 --> 01:27:14,863
[both giggle]
1778
01:27:14,963 --> 01:27:15,615
Come on.
1779
01:27:15,698 --> 01:27:19,001
I think the feast is ready.
1780
01:27:19,134 --> 01:27:24,373
[chatter]
1781
01:27:24,473 --> 01:27:25,374
Hi.
1782
01:27:25,474 --> 01:27:28,544
Hi.
1783
01:27:28,644 --> 01:27:30,813
David, we really
love having you here.
1784
01:27:30,913 --> 01:27:33,215
If it was up to me,
I would never leave.
1785
01:27:33,316 --> 01:27:34,049
[laughter]
1786
01:27:34,149 --> 01:27:34,550
[phone beeps]
1787
01:27:34,650 --> 01:27:36,652
She's here.
1788
01:27:38,854 --> 01:27:40,689
But we're missing that turkey.
1789
01:27:40,823 --> 01:27:41,903
When's it coming here, huh?
1790
01:27:41,990 --> 01:27:43,243
I feel like I can
eat the whole thing.
1791
01:27:43,326 --> 01:27:44,360
I hope not.
1792
01:27:44,493 --> 01:27:45,227
We all want to eat.
1793
01:27:45,328 --> 01:27:46,695
[laughter]
1794
01:27:46,829 --> 01:27:51,651
Maybe I'll save you...
[indistinct] [chuckles]
1795
01:27:51,734 --> 01:27:53,201
Hey, everyone.
1796
01:27:53,336 --> 01:27:54,537
Sorry to interrupt.
1797
01:27:54,670 --> 01:27:56,705
I wanted to introduce
you to someone.
1798
01:27:56,839 --> 01:27:58,907
She was my counselor
at the rehab clinic.
1799
01:27:59,007 --> 01:28:01,176
And when I heard there
was a celebration for me,
1800
01:28:01,276 --> 01:28:04,447
I wanted to invite her because
I would have never made it
1801
01:28:04,547 --> 01:28:06,281
through my program without her.
1802
01:28:06,382 --> 01:28:08,116
Everyone, this is Samantha.
1803
01:28:08,216 --> 01:28:15,057
-Mr. Campbell, if I...
-You know each other?
1804
01:28:18,927 --> 01:28:20,529
Jimmy?
1805
01:28:20,629 --> 01:28:24,633
[music playing]
1806
01:28:26,802 --> 01:28:29,705
We're here for you
if you need help.
1807
01:28:29,805 --> 01:28:34,910
This is one of those problems
you need to face head on.
1808
01:28:35,043 --> 01:28:36,244
Yeah.
1809
01:28:41,384 --> 01:28:46,088
[Samantha] I'm just here to
support and celebrate Bridgett.
1810
01:28:46,221 --> 01:28:50,726
I was her primary contact, and
many of us worked with her.
1811
01:28:50,826 --> 01:28:55,564
But make no mistake, she
deserves all the credit.
1812
01:28:55,664 --> 01:28:58,300
I can leave if you'd like.
1813
01:29:00,636 --> 01:29:03,071
You helped Bridgett in rehab?
1814
01:29:06,609 --> 01:29:10,229
[clears throat] Look,
I'm not going to lie.
1815
01:29:10,312 --> 01:29:16,419
When I saw you come in right now,
I had this wave of emotion...
1816
01:29:18,253 --> 01:29:25,661
hate, anger, guilt, pain, this
overwhelming sense of pain.
1817
01:29:28,697 --> 01:29:31,917
And through all that,
there's this one thing
1818
01:29:32,000 --> 01:29:37,506
echoing in my mind, and it's
that my wife and my daughter
1819
01:29:37,606 --> 01:29:43,612
wouldn't want me living the rest
of my life feeling that pain.
1820
01:29:43,712 --> 01:29:46,715
It's not fair to me.
1821
01:29:46,815 --> 01:29:49,184
That's not fair to
those that I care about.
1822
01:29:52,621 --> 01:29:55,390
I forgive you, Samantha.
1823
01:29:55,491 --> 01:29:56,659
I forgive you.
1824
01:29:56,792 --> 01:30:00,829
[music playing]
1825
01:30:18,413 --> 01:30:19,414
[Samantha] Oh.
1826
01:30:19,515 --> 01:30:21,349
I should probably get going.
1827
01:30:21,484 --> 01:30:22,350
No.
1828
01:30:22,485 --> 01:30:23,686
Please, stay.
1829
01:30:23,819 --> 01:30:24,653
There's plenty of food.
1830
01:30:24,753 --> 01:30:26,655
-Really, it's...
-Please.
1831
01:30:26,755 --> 01:30:28,991
Right, it's Thanksgiving.
1832
01:30:29,091 --> 01:30:32,060
Besides, we have a lot to
be thankful for right now.
1833
01:30:35,163 --> 01:30:36,264
Come on.
1834
01:30:36,599 --> 01:30:40,235
[music playing]
1835
01:30:51,179 --> 01:30:54,382
[chatter]
1836
01:31:02,591 --> 01:31:04,793
Yeah... yeah.
1837
01:31:16,471 --> 01:31:17,773
Let's eat.
1838
01:31:17,873 --> 01:31:19,474
[chatter]
1839
01:31:19,575 --> 01:31:22,911
[music playing]
1840
01:31:24,780 --> 01:31:28,083
[chatter]
1841
01:31:30,218 --> 01:31:33,989
[music playing]
1842
01:31:41,229 --> 01:31:42,831
Hey, everyone.
1843
01:31:42,931 --> 01:31:44,733
It's time for a picture.
1844
01:31:44,833 --> 01:31:47,736
Let's clean up your
plates and let's go.
1845
01:31:47,836 --> 01:31:48,971
Whoa, how fun!
1846
01:31:49,071 --> 01:31:50,739
You know what'd be fun?
1847
01:31:50,839 --> 01:31:52,675
Jodie, Bridgett, what
do you say we get you
1848
01:31:52,775 --> 01:31:55,578
two back up on a horse
for old time's sake?
1849
01:31:55,678 --> 01:31:56,745
I like that idea.
1850
01:31:56,845 --> 01:31:58,080
I don't know.
1851
01:31:58,180 --> 01:31:59,615
I don't know if I can do it.
1852
01:31:59,748 --> 01:32:02,317
I don't have a horse.
1853
01:32:02,417 --> 01:32:06,421
[music playing]
1854
01:32:07,656 --> 01:32:08,523
Barkley!
1855
01:32:08,691 --> 01:32:11,927
[music playing]
1856
01:32:15,197 --> 01:32:16,632
But how?
1857
01:32:16,765 --> 01:32:19,301
He's all yours again, Bridgett.
1858
01:32:19,434 --> 01:32:21,136
We've gone through
so much this year,
1859
01:32:21,269 --> 01:32:23,538
and you've overcome everything.
1860
01:32:23,639 --> 01:32:25,107
And we're all so
very proud of you.
1861
01:32:25,207 --> 01:32:26,975
Thank you.
1862
01:32:29,612 --> 01:32:32,514
Let's go get you up on that
horse, where you belong.
1863
01:32:32,615 --> 01:32:36,351
[music playing]
1864
01:32:45,127 --> 01:32:48,964
Ladies and gentlemen, I am proud
to introduce to you our two
1865
01:32:49,064 --> 01:32:54,302
championship horse show riders,
Jodie Davis and Bridgett Van
1866
01:32:54,402 --> 01:32:54,703
Heusen.
1867
01:32:54,803 --> 01:32:55,871
[applause]
1868
01:32:55,971 --> 01:32:58,457
If this is a dream,
don't wake me up.
1869
01:32:58,540 --> 01:32:59,959
This isn't a dream.
1870
01:33:00,042 --> 01:33:01,810
And you're a big reason
why it's so special.
1871
01:33:01,910 --> 01:33:02,978
You too.
1872
01:33:03,145 --> 01:33:05,047
So, what do we do now
that we've conquered
1873
01:33:05,147 --> 01:33:06,214
every mountain we faced?
1874
01:33:06,314 --> 01:33:08,651
We find another
mountain to climb.
1875
01:33:08,751 --> 01:33:11,820
I wouldn't want to face any
other mountain with anyone else.
1876
01:33:11,920 --> 01:33:13,472
[chuckles softly]
1877
01:33:13,555 --> 01:33:17,392
[music playing]
1878
01:33:21,329 --> 01:33:22,931
[beep]
1879
01:33:23,031 --> 01:33:23,832
[Carol] Okay.
1880
01:33:23,932 --> 01:33:26,669
Three, two, one.
1881
01:33:26,769 --> 01:33:28,370
-[beep]
-[camera shutter clicks]
1882
01:33:28,704 --> 01:33:32,507
[music playing]
1883
01:33:39,848 --> 01:33:43,385
[music continues playing]
1884
01:34:21,724 --> 01:34:26,995
[music playing]
117353
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.