All language subtitles for If. I. Could. Ride. Again. 2025. 1080p. AMZN. WEB-DL. DD. 2. 0. H. 264-playWEB. Hi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,734 --> 00:00:04,272 [audio logo] 2 00:00:31,365 --> 00:00:35,503 [music playing] 3 00:01:15,843 --> 00:01:18,146 [exhales] 4 00:01:18,246 --> 00:01:21,815 [music playing] 5 00:02:04,925 --> 00:02:08,429 [phone ringing] 6 00:02:19,807 --> 00:02:21,709 It's okay. 7 00:02:23,977 --> 00:02:25,363 [Jodie] Good morning. 8 00:02:25,446 --> 00:02:27,981 [Jimmy] Good morning. 9 00:02:28,081 --> 00:02:28,416 You ready? 10 00:02:28,549 --> 00:02:29,283 [Jodie] Yep. 11 00:02:29,383 --> 00:02:30,984 [Jimmy] Come on, bud. 12 00:02:39,460 --> 00:02:40,828 Come on. 13 00:02:44,598 --> 00:02:48,068 [music playing] 14 00:02:52,306 --> 00:02:55,726 Come on, kiddo. We gotta get you competition ready, all right? 15 00:02:55,809 --> 00:02:57,395 Let's do one more and finish strong. 16 00:02:57,478 --> 00:03:00,914 [music playing] 17 00:03:06,320 --> 00:03:07,688 Heels down. 18 00:03:07,788 --> 00:03:09,240 More impulsion, more impulsion. 19 00:03:09,323 --> 00:03:10,458 Let's go. 20 00:03:14,027 --> 00:03:15,580 All right, that's enough for today. 21 00:03:15,663 --> 00:03:17,598 Looks like our guest is here. 22 00:03:24,605 --> 00:03:25,923 Hey, welcome home. 23 00:03:26,006 --> 00:03:27,375 Hey. 24 00:03:27,475 --> 00:03:29,176 [Jimmy] Stickers on your cane? 25 00:03:29,277 --> 00:03:30,395 I thought that you got better. 26 00:03:30,478 --> 00:03:32,346 Did you get a haircut? 27 00:03:32,446 --> 00:03:33,847 [Jimmy] Yeah. 28 00:03:33,947 --> 00:03:35,783 Anyway, Jodie's training's almost done 29 00:03:35,883 --> 00:03:38,852 for the rest of the day, so you help me out tomorrow. 30 00:03:38,952 --> 00:03:40,788 I'm retired. 31 00:03:43,324 --> 00:03:46,294 Good to know. 32 00:03:46,394 --> 00:03:47,578 All right, let's get back at it. 33 00:03:47,661 --> 00:03:48,796 You said we were done. 34 00:03:48,896 --> 00:03:50,864 I'm down to go another 30 minutes if you are. 35 00:03:50,964 --> 00:03:51,949 No, I'm good. 36 00:03:52,032 --> 00:03:53,032 Thanks. 37 00:03:55,736 --> 00:03:58,138 I'll take that as a no. 38 00:04:02,343 --> 00:04:04,545 [Bridgett] Is something wrong? 39 00:04:04,645 --> 00:04:08,248 [sniffles] I'm just not feeling it today. 40 00:04:08,349 --> 00:04:10,884 I don't want to talk about it. 41 00:04:10,984 --> 00:04:14,087 -I remember when I was that age. -What age? 42 00:04:14,187 --> 00:04:17,558 The age where you don't want anything from anyone. 43 00:04:17,658 --> 00:04:19,810 You mean you last year? 44 00:04:19,893 --> 00:04:21,595 I guess I'm maturing faster than you. 45 00:04:21,995 --> 00:04:24,498 There's the teenage angst attitude. 46 00:04:24,598 --> 00:04:25,650 Welcome to the circus, kid. 47 00:04:25,733 --> 00:04:29,153 Just leave me alone. 48 00:04:29,236 --> 00:04:32,323 [Jimmy] Is everything okay? 49 00:04:32,406 --> 00:04:33,707 Was I that bad? 50 00:04:33,841 --> 00:04:36,009 I wish. That was nothing. 51 00:04:37,044 --> 00:04:38,512 Whatever. 52 00:04:38,612 --> 00:04:41,515 [Stephen] So you'll be our authorized agent for health care decisions. 53 00:04:41,615 --> 00:04:42,249 -Absolutely. -Okay. 54 00:04:42,350 --> 00:04:43,183 Absolutely. 55 00:04:43,283 --> 00:04:45,353 Bridgett, darling, you're home. 56 00:04:45,453 --> 00:04:47,120 How was your drive? 57 00:04:47,220 --> 00:04:48,422 It was okay. 58 00:04:48,522 --> 00:04:49,557 What's all this? 59 00:04:49,690 --> 00:04:51,024 Financial business. 60 00:04:51,359 --> 00:04:52,960 It's none of your concern. 61 00:04:53,060 --> 00:04:55,179 Is it okay if I just go to my room? 62 00:04:55,262 --> 00:04:58,015 I was going to say hey, but I'm a little tired. 63 00:04:58,098 --> 00:04:59,132 Of course. 64 00:04:59,232 --> 00:05:01,519 Rest well, sweetheart. 65 00:05:01,602 --> 00:05:02,936 And now where were we? 66 00:05:03,036 --> 00:05:05,022 You were finishing signing all the documents. 67 00:05:05,105 --> 00:05:06,105 Okay. 68 00:05:06,206 --> 00:05:07,408 Are you sure? 69 00:05:07,541 --> 00:05:09,042 Changing power of attorney 70 00:05:09,142 --> 00:05:11,278 can be a scary thing, Mrs. Van Heusen. 71 00:05:11,379 --> 00:05:13,947 But let me assure you, this is in the best interest 72 00:05:14,047 --> 00:05:15,048 for all parties. 73 00:05:15,148 --> 00:05:17,618 Think of all the good we can do and how quickly 74 00:05:17,718 --> 00:05:18,952 we'll be able to do it. 75 00:05:19,052 --> 00:05:21,889 Mark's been with us for years. 76 00:05:32,566 --> 00:05:36,103 [music playing] 77 00:05:50,518 --> 00:05:52,420 [exhales] 78 00:05:52,520 --> 00:05:56,657 [music playing] 79 00:06:04,598 --> 00:06:05,766 Where's Barkley? 80 00:06:05,866 --> 00:06:08,602 Barkley is in a competition today with Jodie. 81 00:06:08,702 --> 00:06:10,704 Barkley's my horse, not hers. 82 00:06:10,804 --> 00:06:12,673 He's my horse, dear. 83 00:06:12,773 --> 00:06:14,425 I allow you to ride him. 84 00:06:14,508 --> 00:06:15,876 [Bridgett] Really? 85 00:06:15,976 --> 00:06:17,862 I didn't think you cared about anything other than money 86 00:06:17,945 --> 00:06:19,112 and the family name. 87 00:06:19,212 --> 00:06:24,017 Bridgett, I only want what's... are you all right? 88 00:06:24,117 --> 00:06:25,385 I'm fine! 89 00:06:25,486 --> 00:06:28,221 If you like, I can have someone walk you back to your... 90 00:06:28,321 --> 00:06:29,356 I can walk by myself! 91 00:06:29,457 --> 00:06:31,725 I don't need your version of help for anything. 92 00:06:31,825 --> 00:06:36,196 [music playing] 93 00:06:36,296 --> 00:06:39,800 [sizzling] 94 00:06:42,335 --> 00:06:45,739 Wow, don't you just look amazing this morning. 95 00:06:45,839 --> 00:06:47,140 [Jodie] Where's mom? 96 00:06:48,542 --> 00:06:50,478 I made your favorite, bacon. 97 00:06:50,578 --> 00:06:53,547 You need a good breakfast before we go to the show. 98 00:06:53,647 --> 00:06:55,015 [Jodie] Where's mom? 99 00:06:55,148 --> 00:06:57,551 I thought I was taking you to the show today. 100 00:06:57,651 --> 00:06:58,803 It'll be fun, the two of us. 101 00:06:58,886 --> 00:07:00,805 She's with Rick at the racetrack, isn't she? 102 00:07:00,888 --> 00:07:02,322 Yes, but... but... but she'll be... 103 00:07:02,422 --> 00:07:04,658 she'll be back before we get home, sweetie. 104 00:07:04,758 --> 00:07:05,325 No, she won't. 105 00:07:05,425 --> 00:07:07,027 Yeah, she... 106 00:07:09,429 --> 00:07:10,731 [sighs] 107 00:07:10,831 --> 00:07:14,334 [music playing] 108 00:07:14,868 --> 00:07:16,904 [excited chatter] 109 00:07:18,171 --> 00:07:19,873 Hey, bug. 110 00:07:20,007 --> 00:07:21,775 [sighs] You're here. 111 00:07:21,875 --> 00:07:23,110 That's surprising. 112 00:07:23,210 --> 00:07:24,411 Of course I am. 113 00:07:24,512 --> 00:07:25,830 I said I would be. 114 00:07:25,913 --> 00:07:30,350 Sorry if I don't trust everything you say right now. 115 00:07:30,450 --> 00:07:33,386 Sorry you had to see that. 116 00:07:33,521 --> 00:07:36,089 Ever since I started seeing Rick, she's been... 117 00:07:36,189 --> 00:07:39,059 You don't need to apologize about anything. 118 00:07:39,192 --> 00:07:41,629 To tell you the truth, I knew that she's been upset lately, 119 00:07:41,729 --> 00:07:46,033 but I just didn't know what it was about. 120 00:07:46,133 --> 00:07:48,068 Look, I should really get Barkley home. 121 00:07:48,201 --> 00:07:50,187 Yeah. 122 00:07:50,270 --> 00:07:51,371 Thanks, James. 123 00:07:55,442 --> 00:07:58,879 [music playing] 124 00:08:04,384 --> 00:08:06,720 Hey, you're in a better mood today? 125 00:08:06,820 --> 00:08:08,455 Yeah. 126 00:08:08,556 --> 00:08:09,373 Are you? 127 00:08:09,456 --> 00:08:11,158 Yeah. 128 00:08:11,258 --> 00:08:14,227 My pain medication can make me feel off. 129 00:08:14,327 --> 00:08:15,796 Yeah, I can tell. 130 00:08:18,131 --> 00:08:20,384 So, what's been bugging you? 131 00:08:20,467 --> 00:08:22,570 Anything you want to talk about? 132 00:08:25,305 --> 00:08:29,409 Well, if you ever feel like you need to let it out, I'm here. 133 00:08:29,509 --> 00:08:31,011 Thanks. 134 00:08:34,114 --> 00:08:37,618 [Bridgett] It feels weird seeing my parents get along so well. 135 00:08:37,751 --> 00:08:39,753 They're actually pretty nice now. 136 00:08:39,853 --> 00:08:42,089 I mean, he's a little grouchy sometimes. 137 00:08:42,189 --> 00:08:45,959 But ever since she stopped drinking, she's been pretty sweet. 138 00:08:46,093 --> 00:08:49,029 I guess I'm just not used to seeing them happy. 139 00:08:49,129 --> 00:08:52,700 But it's good, right? 140 00:08:52,800 --> 00:08:54,467 Our parents should be happy. 141 00:08:58,471 --> 00:08:59,256 I don't know. 142 00:08:59,339 --> 00:09:02,776 I guess it doesn't feel like home. 143 00:09:02,876 --> 00:09:04,144 Let's get some lunch. 144 00:09:04,277 --> 00:09:04,612 I'm hungry. 145 00:09:04,712 --> 00:09:05,512 Are you hungry? 146 00:09:05,613 --> 00:09:06,597 Because I'm pretty hungry. 147 00:09:06,680 --> 00:09:07,765 -I could eat. -Okay, perfect. 148 00:09:07,848 --> 00:09:08,548 I know just the place. 149 00:09:08,649 --> 00:09:09,282 Come on. 150 00:09:09,382 --> 00:09:10,382 I'm driving. 151 00:09:10,517 --> 00:09:14,287 [music playing] 152 00:09:15,455 --> 00:09:16,273 [Bridgett] Frazer's? 153 00:09:16,356 --> 00:09:18,291 [Jodie] Yeah, what's wrong with it? 154 00:09:18,391 --> 00:09:19,492 [Bridgett] Nothing. 155 00:09:19,627 --> 00:09:21,211 I just haven't been here since, like, the fourth grade. 156 00:09:21,294 --> 00:09:23,280 Well, it's time for a refresher. 157 00:09:23,363 --> 00:09:26,466 [music playing] 158 00:09:27,234 --> 00:09:29,169 Do you want to eat outside or inside? 159 00:09:29,302 --> 00:09:31,204 Outside's good. 160 00:09:33,473 --> 00:09:34,474 Hey, Jodie. 161 00:09:34,574 --> 00:09:35,574 How are you? 162 00:09:35,709 --> 00:09:36,293 Hey, Dylan. 163 00:09:36,376 --> 00:09:37,461 I'm all right. 164 00:09:37,544 --> 00:09:38,295 I brought a friend. 165 00:09:38,378 --> 00:09:39,246 I want you to meet. 166 00:09:39,346 --> 00:09:43,316 [music playing] 167 00:09:46,419 --> 00:09:46,920 Bridgett? 168 00:09:47,020 --> 00:09:48,588 Hi, I'm Bridgett. 169 00:09:48,689 --> 00:09:50,423 Hi, I'm Dylan. 170 00:09:50,523 --> 00:09:52,492 Nice to meet you. 171 00:09:52,592 --> 00:09:54,061 You'll have to excuse her. 172 00:09:54,161 --> 00:09:55,729 She's never been here before. 173 00:09:55,829 --> 00:09:57,481 I've been here before. 174 00:09:57,564 --> 00:09:59,767 When I was a kid, I ate here a few times. 175 00:09:59,867 --> 00:10:00,985 Me, too. 176 00:10:01,068 --> 00:10:03,203 Looks like we have that in common. 177 00:10:05,673 --> 00:10:08,375 We're going to go take a seat and figure out this menu. 178 00:10:08,508 --> 00:10:10,327 Can you get us some water in the meantime? 179 00:10:10,410 --> 00:10:11,278 Sure thing. 180 00:10:11,378 --> 00:10:13,580 Yeah, two waters coming right up. 181 00:10:16,684 --> 00:10:17,785 Finally. 182 00:10:17,885 --> 00:10:18,886 What? 183 00:10:19,019 --> 00:10:21,005 A boy finally took your breath away. 184 00:10:21,088 --> 00:10:23,674 I was beginning to wonder if you were from this planet. 185 00:10:23,757 --> 00:10:26,359 Hey, daydreamer, your waters. 186 00:10:28,628 --> 00:10:29,797 Thanks. 187 00:10:29,897 --> 00:10:31,899 Take it easy on 'em if you're going to drive. 188 00:10:32,032 --> 00:10:35,102 [chuckles] 189 00:10:35,202 --> 00:10:37,688 You ladies let me know when you're ready to order. 190 00:10:37,771 --> 00:10:39,406 We're going to need a few minutes. 191 00:10:39,539 --> 00:10:40,741 Not a problem. 192 00:10:40,874 --> 00:10:42,542 Just get my attention when you need me. 193 00:10:42,642 --> 00:10:43,977 Oh, she will. 194 00:10:44,077 --> 00:10:46,947 [music playing] 195 00:10:47,047 --> 00:10:51,218 [laughter] 196 00:11:07,067 --> 00:11:08,836 [Jimmy] Hey, what's going on, Ronald? 197 00:11:08,936 --> 00:11:10,003 Sorry I'm a little late. 198 00:11:10,103 --> 00:11:10,904 Where are the girls? 199 00:11:11,004 --> 00:11:13,106 They've gone out for a bit. 200 00:11:13,240 --> 00:11:15,726 They should be back any moment. 201 00:11:15,809 --> 00:11:17,177 What's going on? 202 00:11:17,277 --> 00:11:20,814 Sir, you've not heard the news? 203 00:11:20,914 --> 00:11:24,785 [music playing] 204 00:11:25,252 --> 00:11:26,754 [Stephen] Missing? 205 00:11:26,854 --> 00:11:29,923 What do you mean he's missing? 206 00:11:30,023 --> 00:11:31,524 Well, find him. 207 00:11:31,624 --> 00:11:33,794 Fix this! 208 00:11:33,927 --> 00:11:35,028 Ugh. 209 00:11:38,365 --> 00:11:40,250 [Jimmy] Mr. and Mrs. Van Heusen. 210 00:11:40,333 --> 00:11:43,370 Jimmy, I didn't see you there. 211 00:11:43,470 --> 00:11:45,839 Jimmy, I'm not sure how to say this, but... 212 00:11:45,939 --> 00:11:47,007 What's going on? 213 00:11:47,107 --> 00:11:48,441 Is everything okay? 214 00:11:48,541 --> 00:11:49,760 We find ourselves 215 00:11:49,843 --> 00:11:52,712 in a fierce legal battle over our finances at the moment. 216 00:11:52,813 --> 00:11:54,447 [Jimmy] What happened? 217 00:11:54,547 --> 00:11:57,601 A few days ago, we met with a financial planner. 218 00:11:57,684 --> 00:12:00,821 He was someone we've worked with for many years. 219 00:12:00,954 --> 00:12:04,657 He was a friend, an equal. 220 00:12:04,792 --> 00:12:10,230 -And now he's... -He's been fooling us for years. 221 00:12:10,330 --> 00:12:13,366 He failed to pay property taxes on all of our real estate 222 00:12:13,466 --> 00:12:16,870 holdings, including this house. 223 00:12:17,170 --> 00:12:18,455 We gave him total control 224 00:12:18,538 --> 00:12:21,708 over our assets and finances because we trusted him. 225 00:12:21,809 --> 00:12:26,463 And now it seems that he's fled the country with our money. 226 00:12:26,546 --> 00:12:30,634 Everything is gone. 227 00:12:30,717 --> 00:12:32,419 [Bridgett] Dad, what's going on? 228 00:12:32,519 --> 00:12:33,821 Bridgett, do you 229 00:12:33,921 --> 00:12:36,489 remember the meeting we had about our finances the other day? 230 00:12:36,589 --> 00:12:39,426 The one that was none of my concern? 231 00:12:41,494 --> 00:12:43,647 Dad, are we going to lose our home? 232 00:12:43,730 --> 00:12:48,035 I have our attorneys filing multiple lawsuits. 233 00:12:48,168 --> 00:12:53,106 Someone has to find him, otherwise... 234 00:12:53,206 --> 00:12:57,010 no, I will not let that happen. 235 00:12:57,110 --> 00:13:01,548 This estate means everything to me. 236 00:13:01,681 --> 00:13:02,682 Bridgett! 237 00:13:02,782 --> 00:13:03,500 Come on, wait! 238 00:13:03,583 --> 00:13:04,751 Sweetheart. 239 00:13:04,852 --> 00:13:08,721 [music playing] 240 00:13:10,590 --> 00:13:16,396 Jimmy, you've been invaluable to our family, but I'm 241 00:13:16,529 --> 00:13:18,431 afraid we have to let you go. 242 00:13:20,968 --> 00:13:22,602 Please forgive us. 243 00:13:24,905 --> 00:13:27,357 There's nothing to forgive. 244 00:13:27,440 --> 00:13:30,077 Family is the most important thing right now. 245 00:13:32,379 --> 00:13:33,881 I'll go pack my things. 246 00:13:38,218 --> 00:13:41,721 [car starts] 247 00:13:44,224 --> 00:13:47,160 Shouldn't you go after her? 248 00:13:47,260 --> 00:13:50,397 I understand how she's feeling. 249 00:13:50,497 --> 00:13:53,133 Sometimes a young woman just needs space. 250 00:13:53,233 --> 00:13:54,801 And sometimes she just needs 251 00:13:54,902 --> 00:13:56,303 her mom to be there for her! 252 00:13:56,403 --> 00:13:57,837 Jodie! 253 00:14:02,742 --> 00:14:06,413 [car approaching] 254 00:14:11,851 --> 00:14:13,753 Look who it is. 255 00:14:13,853 --> 00:14:15,039 Never thought I'd see you again. 256 00:14:15,122 --> 00:14:16,957 [Bridgett] Life's full of surprises. 257 00:14:17,090 --> 00:14:18,108 Do you have my oxy or not? 258 00:14:18,191 --> 00:14:20,360 Of course I do, princess. 259 00:14:20,460 --> 00:14:21,912 [Bridgett] Don't call me that. 260 00:14:21,995 --> 00:14:27,300 Hey, Candyman's always available, whatever you need. 261 00:14:30,770 --> 00:14:31,871 [horse snorts] 262 00:14:31,972 --> 00:14:34,841 [Jimmy] Hey. 263 00:14:34,942 --> 00:14:37,477 Hey. 264 00:14:37,610 --> 00:14:39,779 Hey. 265 00:14:39,879 --> 00:14:41,281 Pretty strange, right? 266 00:14:41,381 --> 00:14:44,651 I guess we're not training today, are we? 267 00:14:49,489 --> 00:14:52,525 Sure we are, just not here. 268 00:14:52,625 --> 00:14:55,062 How are we going to train without Barkley? 269 00:14:55,162 --> 00:14:56,363 You let me worry about that. 270 00:14:56,463 --> 00:14:57,630 Come on, I'm kidnapping you. 271 00:14:57,730 --> 00:14:58,999 Okay. 272 00:14:59,132 --> 00:15:00,417 But if you tried to kidnap me, you 273 00:15:00,500 --> 00:15:01,919 wouldn't make it past my grandpa and his shotgun. 274 00:15:02,002 --> 00:15:02,953 [chuckles] Good to know. 275 00:15:03,036 --> 00:15:04,204 Come on. Go get your stuff. 276 00:15:04,304 --> 00:15:05,289 [Jodie] Right now? 277 00:15:05,372 --> 00:15:06,723 -But I was... -The only butt today 278 00:15:06,806 --> 00:15:08,375 is going to be yours on top of a horse. 279 00:15:08,475 --> 00:15:09,842 Now come on, let's go. 280 00:15:09,977 --> 00:15:10,710 [Jodie] Okay. 281 00:15:10,810 --> 00:15:11,811 Here we go. 282 00:15:11,911 --> 00:15:15,715 [music playing] 283 00:15:21,088 --> 00:15:22,272 Let's see if I can find Carol. 284 00:15:22,355 --> 00:15:23,190 Don't go too far, okay? 285 00:15:23,323 --> 00:15:24,557 [Jodie] Okay. 286 00:15:24,657 --> 00:15:28,195 [music playing] 287 00:15:28,328 --> 00:15:29,479 Excuse me, miss. 288 00:15:29,562 --> 00:15:34,667 -Have you seen... -Have I seen who or what? 289 00:15:34,767 --> 00:15:36,036 Carol. 290 00:15:36,169 --> 00:15:36,987 Have you seen Carol? 291 00:15:37,070 --> 00:15:38,322 Yeah, my son and I 292 00:15:38,405 --> 00:15:39,823 were just speaking to her in the guest cottage. 293 00:15:39,906 --> 00:15:40,940 In the guest cottage? 294 00:15:41,041 --> 00:15:44,944 Yeah, we're going to be staying there temporarily. 295 00:15:45,045 --> 00:15:46,913 Temporary's good. 296 00:15:47,014 --> 00:15:47,747 Pretty good. 297 00:15:47,847 --> 00:15:49,382 Good, good, good. 298 00:15:54,587 --> 00:15:57,090 Hey, Jodie, what are you guys doing here? 299 00:15:57,190 --> 00:15:58,191 Ask him. 300 00:15:58,291 --> 00:15:59,176 He kidnapped me. 301 00:15:59,259 --> 00:16:01,561 Oh, that's just our little joke. 302 00:16:01,694 --> 00:16:02,562 Mm. 303 00:16:02,695 --> 00:16:03,880 Can we borrow one of your horses today? 304 00:16:03,963 --> 00:16:04,681 Certainly. 305 00:16:04,764 --> 00:16:05,265 They're in the barn. 306 00:16:05,365 --> 00:16:05,932 You know where they are. 307 00:16:06,033 --> 00:16:07,200 Come on. 308 00:16:07,300 --> 00:16:08,801 Have fun. 309 00:16:08,901 --> 00:16:10,203 Nice meeting you. 310 00:16:10,303 --> 00:16:10,970 Enjoy your ride. 311 00:16:11,071 --> 00:16:13,106 You too. 312 00:16:13,206 --> 00:16:14,874 But she's not riding. 313 00:16:14,974 --> 00:16:16,109 Come on. 314 00:16:16,209 --> 00:16:17,809 Let's go get you on the horse, all right? 315 00:16:21,114 --> 00:16:22,315 [Jodie] So why are we here? 316 00:16:22,715 --> 00:16:25,785 Well, this is where it all began for you, kiddo. 317 00:16:25,885 --> 00:16:28,372 This is where you learned how to ride your first horse. 318 00:16:28,455 --> 00:16:32,425 That look on your face, it seems like you lost that look. 319 00:16:32,559 --> 00:16:34,994 So we're here to help you fall in love with riding again. 320 00:16:35,095 --> 00:16:38,598 -I thought I could use a little bit of help... -Chester! 321 00:16:42,302 --> 00:16:45,072 Hey, baby. 322 00:16:45,172 --> 00:16:47,340 Let's get started. 323 00:16:47,440 --> 00:16:49,142 There you are, kiddo. 324 00:16:49,242 --> 00:16:51,061 Now you're riding. 325 00:16:51,144 --> 00:16:53,012 Looking good. 326 00:16:53,113 --> 00:16:53,980 All right. 327 00:16:54,181 --> 00:16:54,914 You got the reins. 328 00:16:55,014 --> 00:16:55,682 Let's go. 329 00:16:55,782 --> 00:16:56,816 Breathe, breathe. 330 00:16:56,916 --> 00:16:58,185 [door closes] 331 00:16:58,418 --> 00:17:00,404 [footsteps approaching] 332 00:17:00,487 --> 00:17:02,989 Hey, daydreamer. 333 00:17:03,090 --> 00:17:04,157 Hey. 334 00:17:04,257 --> 00:17:04,924 Dylan, right? 335 00:17:05,024 --> 00:17:06,526 You remembered. 336 00:17:06,626 --> 00:17:08,528 Come all this way to see little old me? 337 00:17:08,628 --> 00:17:11,198 You know, if you really miss me, you could have just called. 338 00:17:11,298 --> 00:17:13,083 Don't flatter yourself. 339 00:17:13,166 --> 00:17:15,668 I just needed a bite to eat. 340 00:17:15,768 --> 00:17:17,504 Who even calls anyone anymore? 341 00:17:17,604 --> 00:17:19,256 I still call people. 342 00:17:19,339 --> 00:17:21,208 How old are you, like, 40? 343 00:17:21,308 --> 00:17:24,477 I'm not old, just old-fashioned. 344 00:17:24,611 --> 00:17:26,263 You know, if you are actually hungry, 345 00:17:26,346 --> 00:17:29,266 I could be convinced to stick around and make you a burger. 346 00:17:29,349 --> 00:17:30,283 That'd be nice. 347 00:17:30,383 --> 00:17:30,950 Thank you. 348 00:17:31,050 --> 00:17:31,951 Awesome. 349 00:17:32,051 --> 00:17:33,953 One burger coming up. 350 00:17:34,053 --> 00:17:36,289 Oh, and what do you want? 351 00:17:36,389 --> 00:17:40,460 [music playing] 352 00:17:42,829 --> 00:17:44,948 [Jimmy] And apparently, he skipped town. 353 00:17:45,031 --> 00:17:45,865 [Carol] Wow. 354 00:17:45,965 --> 00:17:47,451 [Jimmy] Yeah, and they can't find him. 355 00:17:47,534 --> 00:17:48,868 That's a doozy. 356 00:17:48,968 --> 00:17:50,203 Yeah, I know. 357 00:17:50,303 --> 00:17:51,455 It just happened. 358 00:17:51,538 --> 00:17:54,407 I feel really bad for the Van Heusen's. 359 00:17:54,507 --> 00:17:57,210 You know, Jimmy, they're going to be okay. 360 00:17:57,310 --> 00:17:59,296 You got to worry about your own hide. 361 00:17:59,379 --> 00:18:01,848 [horse neighs] 362 00:18:01,981 --> 00:18:03,015 Yeah. 363 00:18:03,150 --> 00:18:04,484 Yeah, I guess. 364 00:18:08,521 --> 00:18:10,757 [Carol] Hey, Jimmy. 365 00:18:10,857 --> 00:18:12,659 I have an idea. 366 00:18:12,759 --> 00:18:14,727 Why don't you come work here for me? 367 00:18:14,827 --> 00:18:15,862 Wait. 368 00:18:15,995 --> 00:18:17,397 Wait, really? 369 00:18:17,497 --> 00:18:18,331 You mean it? 370 00:18:18,431 --> 00:18:19,399 Yeah. 371 00:18:19,499 --> 00:18:21,168 You're here all the time anyways. 372 00:18:21,268 --> 00:18:23,102 You're great with the kids. 373 00:18:23,203 --> 00:18:27,674 And honestly, I really could use the help, Jimmy. 374 00:18:27,774 --> 00:18:30,660 I can't thank you enough. 375 00:18:30,743 --> 00:18:33,246 I mean, this place is like a second home to me. 376 00:18:33,346 --> 00:18:34,181 Carol, thank you. 377 00:18:34,281 --> 00:18:36,549 Ah, ah, ah, ah. 378 00:18:36,683 --> 00:18:38,718 No. 379 00:18:38,851 --> 00:18:39,352 Thank you. 380 00:18:39,452 --> 00:18:40,920 I'm on manure duty? 381 00:18:41,020 --> 00:18:44,023 Yeah, yeah, yeah. 382 00:18:44,123 --> 00:18:45,425 I'm on manure duty. 383 00:18:45,525 --> 00:18:46,193 [Carol] Thank you. 384 00:18:46,293 --> 00:18:48,295 No problem. 385 00:18:48,395 --> 00:18:49,696 Manure duty. 386 00:18:52,532 --> 00:18:53,633 Hey, kiddo. 387 00:18:53,733 --> 00:18:55,018 Carol's got me doing something real quick. 388 00:18:55,101 --> 00:18:56,769 After that, we'll be good to go? 389 00:18:56,869 --> 00:18:58,438 All right. 390 00:18:58,538 --> 00:19:00,273 Hi, I'm Jodi. 391 00:19:00,373 --> 00:19:01,625 I haven't seen this horse before. 392 00:19:01,708 --> 00:19:04,043 That makes two of us. 393 00:19:04,143 --> 00:19:04,811 Oh. 394 00:19:04,911 --> 00:19:06,613 -I didn't know you're... -Blind? 395 00:19:06,713 --> 00:19:08,198 That's what they keep telling me. 396 00:19:08,281 --> 00:19:09,281 Sorry. 397 00:19:09,382 --> 00:19:11,984 You don't have to apologize. 398 00:19:12,084 --> 00:19:12,919 Hi, Jodi. 399 00:19:13,052 --> 00:19:14,086 I'm David. 400 00:19:14,221 --> 00:19:15,054 Nice to meet you. 401 00:19:15,154 --> 00:19:16,055 Nice to meet you, too. 402 00:19:16,223 --> 00:19:18,725 My mom and I are living here for a little while. 403 00:19:18,825 --> 00:19:21,828 When we were moving, she didn't say there'd be so many horses. 404 00:19:21,928 --> 00:19:22,546 It's awesome. 405 00:19:22,629 --> 00:19:24,331 You should try riding them. 406 00:19:24,431 --> 00:19:27,133 I wish. 407 00:19:27,234 --> 00:19:29,236 Carol helped me when I needed it. 408 00:19:29,336 --> 00:19:31,888 Maybe she can help you ride this guy. 409 00:19:31,971 --> 00:19:32,639 What's his name? 410 00:19:32,772 --> 00:19:34,907 [David] This is Starfire. 411 00:19:35,007 --> 00:19:36,243 [Jodie] He's beautiful. 412 00:19:36,343 --> 00:19:38,061 [David] Want to help me brush him? 413 00:19:38,144 --> 00:19:39,479 Yeah. 414 00:19:44,183 --> 00:19:45,183 Here you go. 415 00:19:53,260 --> 00:19:56,929 -[music playing] -[cars revving] 416 00:21:19,011 --> 00:21:22,415 [PA] Side by side racing at its finest. 417 00:21:22,515 --> 00:21:25,418 Here they come across the bunch. 418 00:21:25,518 --> 00:21:26,853 Next up's... 419 00:21:39,131 --> 00:21:40,633 [mechanic] Couple rounds in the back? 420 00:21:40,733 --> 00:21:41,468 [Rick] Couple rounds back. 421 00:21:41,568 --> 00:21:42,185 Thank you. 422 00:21:42,268 --> 00:21:44,070 I appreciate it. 423 00:21:44,203 --> 00:21:44,471 Hey. 424 00:21:44,571 --> 00:21:45,237 Hi. 425 00:21:45,372 --> 00:21:46,373 [Rick] How are you? 426 00:21:46,473 --> 00:21:47,407 Oh, my god. 427 00:21:47,540 --> 00:21:48,240 I missed you. 428 00:21:48,375 --> 00:21:49,192 [Rick] Good to see you. 429 00:21:49,275 --> 00:21:50,355 You look so good out there! 430 00:21:51,043 --> 00:21:52,545 Come on in. 431 00:21:52,645 --> 00:21:59,586 [PA] [indistinct]... Ricky Miller doing a great job in that 16-4... 432 00:21:59,819 --> 00:22:01,421 [Sandy] You looked good out there. 433 00:22:01,554 --> 00:22:02,722 [Rick] Thanks. 434 00:22:02,822 --> 00:22:04,240 Car is close, but it still needs a little fine 435 00:22:04,323 --> 00:22:05,091 tuning before the race. 436 00:22:05,224 --> 00:22:06,042 Hmm. 437 00:22:06,125 --> 00:22:07,644 [Rick] I thought Jodie was coming today. 438 00:22:07,727 --> 00:22:11,214 She had an unexpected training session. 439 00:22:11,297 --> 00:22:11,964 Ah. 440 00:22:12,064 --> 00:22:13,400 Is that what really happened? 441 00:22:13,500 --> 00:22:17,570 Yes, but she's not exactly happy I'm seeing someone. 442 00:22:17,670 --> 00:22:19,672 Anything I can do to maybe help smooth 443 00:22:19,772 --> 00:22:21,173 things over a little bit or...? 444 00:22:21,273 --> 00:22:22,308 No. 445 00:22:22,409 --> 00:22:24,276 Thank you for asking. 446 00:22:24,411 --> 00:22:26,446 [Rick] Hmm. 447 00:22:26,579 --> 00:22:27,731 No problem. 448 00:22:27,814 --> 00:22:29,649 [racer] Miller! 449 00:22:29,749 --> 00:22:31,418 How'd you like that view? 450 00:22:31,518 --> 00:22:32,235 Woo! 451 00:22:32,318 --> 00:22:37,156 [laughs] Woo! 452 00:22:37,256 --> 00:22:38,257 Who is that? 453 00:22:38,591 --> 00:22:39,626 Nobody important. 454 00:22:39,759 --> 00:22:40,793 He beat me once. 455 00:22:40,927 --> 00:22:42,579 He ain't ever going to do it again. 456 00:22:42,662 --> 00:22:46,298 [music playing] 457 00:22:48,200 --> 00:22:51,471 I still can't get over the fact that you like drinking coffee. 458 00:22:51,604 --> 00:22:53,590 8:00 a.m.'s will change a person. 459 00:22:53,673 --> 00:22:54,974 That's right. 460 00:22:55,107 --> 00:22:56,208 How's college? 461 00:22:56,308 --> 00:22:58,344 Good. 462 00:22:58,445 --> 00:23:00,613 Well, how are you doing? 463 00:23:00,713 --> 00:23:02,782 Mm, fine. 464 00:23:02,882 --> 00:23:04,784 Well, how are things with Dylan? 465 00:23:04,884 --> 00:23:07,820 How do you know about Dylan? 466 00:23:07,954 --> 00:23:09,556 That little squirt set me up. 467 00:23:09,656 --> 00:23:11,057 Go easy on her. 468 00:23:11,157 --> 00:23:14,277 She did it because she loves you. 469 00:23:14,360 --> 00:23:16,228 Hey, I got an idea. 470 00:23:16,328 --> 00:23:18,448 What do you say you two go riding horses 471 00:23:18,531 --> 00:23:20,132 together up at Helping Hooves? 472 00:23:20,232 --> 00:23:22,969 We'll start you slow, get you riding before summer's end. 473 00:23:23,069 --> 00:23:24,654 Hey, before you know it, you'll be flying. 474 00:23:24,737 --> 00:23:26,305 [Bridgett] Let me stop you right there. 475 00:23:27,474 --> 00:23:29,208 This is not how this works. 476 00:23:29,308 --> 00:23:30,577 What do you mean? 477 00:23:30,677 --> 00:23:32,712 First, I can't ride. 478 00:23:32,812 --> 00:23:33,913 You know that. 479 00:23:34,013 --> 00:23:36,315 Second, don't ask me about my love life. 480 00:23:36,415 --> 00:23:37,850 It's weird. 481 00:23:37,984 --> 00:23:40,687 And third, why did you even ask me to coffee in the first place? 482 00:23:40,820 --> 00:23:41,488 We're not friends. 483 00:23:41,588 --> 00:23:42,555 Of course, we are. 484 00:23:42,655 --> 00:23:43,973 [Bridgett] No, we're not. 485 00:23:44,056 --> 00:23:45,809 You used to be my horse trainer, and then you traded me 486 00:23:45,892 --> 00:23:46,726 in for some new model. 487 00:23:46,826 --> 00:23:50,062 So now you're just some guy. 488 00:23:50,162 --> 00:23:51,981 [clears throat] 489 00:23:52,064 --> 00:23:55,868 I'm... I'm just... I'm not a kid anymore. 490 00:23:56,002 --> 00:23:57,504 Your pep talks don't work on me. 491 00:23:57,604 --> 00:23:59,572 Look, I get that. 492 00:23:59,672 --> 00:24:04,010 But you got to understand something... we're all here for you. 493 00:24:11,283 --> 00:24:13,853 You are right about one thing, though. 494 00:24:17,289 --> 00:24:20,693 This whole coffee thing, it is weird. 495 00:24:20,793 --> 00:24:22,962 Wait until I'm old enough to drink. 496 00:24:23,062 --> 00:24:25,698 I do not want to be thinking about that one. 497 00:24:25,798 --> 00:24:31,203 [chuckles softly] Come on, kiddo. 498 00:24:31,303 --> 00:24:32,355 Heels down. 499 00:24:32,438 --> 00:24:32,805 Heels down. 500 00:24:32,905 --> 00:24:33,439 There you go. 501 00:24:33,540 --> 00:24:35,107 Chin up. 502 00:24:35,207 --> 00:24:36,208 Breathe. 503 00:24:36,475 --> 00:24:38,277 [horse neighs] 504 00:24:39,746 --> 00:24:42,214 You're cutting your corners. 505 00:24:42,314 --> 00:24:42,982 Come on. 506 00:24:43,082 --> 00:24:44,584 Ride deep into those corners. 507 00:24:44,717 --> 00:24:46,719 How's she looking? 508 00:24:46,819 --> 00:24:48,555 Better. 509 00:24:48,655 --> 00:24:51,724 But if she competed today, she wouldn't finish top five. 510 00:24:51,824 --> 00:24:55,928 [music playing] 511 00:25:01,333 --> 00:25:02,769 [Jodie] How'd I do? 512 00:25:02,902 --> 00:25:03,836 Or were you not watching? 513 00:25:03,936 --> 00:25:06,272 No, I was... it doesn't matter. 514 00:25:06,405 --> 00:25:08,575 How do you feel you did? 515 00:25:08,675 --> 00:25:09,893 It felt sloppy. 516 00:25:09,976 --> 00:25:11,678 I thought she was great. 517 00:25:11,778 --> 00:25:13,412 [Jodie] It's Chester. 518 00:25:13,512 --> 00:25:14,898 He's not built for competition. 519 00:25:14,981 --> 00:25:17,066 Now come on, don't blame the horse, all right? 520 00:25:17,149 --> 00:25:20,286 You can do this if you both pull it together, all right? 521 00:25:20,419 --> 00:25:20,920 Shake it off. 522 00:25:21,020 --> 00:25:22,488 Come back at it in 10. 523 00:25:28,527 --> 00:25:33,332 Great job today, bug. 524 00:25:33,633 --> 00:25:36,920 I'm going to go check on her. 525 00:25:37,003 --> 00:25:39,471 Yeah, I wouldn't worry about it, right? 526 00:25:39,606 --> 00:25:41,090 I've seen worse from her. 527 00:25:41,173 --> 00:25:45,595 I didn't know my seeing Rick would affect her like this. 528 00:25:45,678 --> 00:25:47,647 Look, if I may, I 529 00:25:47,780 --> 00:25:50,650 don't think it has anything to do with you seeing anyone. 530 00:25:50,783 --> 00:25:53,686 I think she just needs to know that she's a priority. 531 00:25:53,786 --> 00:25:55,955 [Sandy] Jodie has been my top priority 532 00:25:56,055 --> 00:25:58,858 from the moment I knew I was pregnant with her. 533 00:25:58,958 --> 00:26:00,443 She's my everything! 534 00:26:00,526 --> 00:26:04,496 [sobs] I'm sorry. 535 00:26:04,631 --> 00:26:06,298 Kids, right? 536 00:26:06,398 --> 00:26:07,867 Right, yeah. 537 00:26:07,967 --> 00:26:09,135 [phone ringing] 538 00:26:09,235 --> 00:26:09,535 Hold on. 539 00:26:09,636 --> 00:26:10,136 Sorry. 540 00:26:10,236 --> 00:26:11,871 Yeah. 541 00:26:11,971 --> 00:26:14,473 Oh, don't ignore it on my account. 542 00:26:14,573 --> 00:26:15,074 I'm fine. 543 00:26:15,174 --> 00:26:15,959 No. 544 00:26:16,042 --> 00:26:18,044 No, it's... it's not you, all right? 545 00:26:18,144 --> 00:26:23,800 -It's just... -Is that the Samantha? 546 00:26:23,883 --> 00:26:26,418 Yeah. 547 00:26:26,518 --> 00:26:33,192 If I may, you deserve to be happy again. 548 00:26:33,325 --> 00:26:35,027 Yeah, I guess. 549 00:26:36,996 --> 00:26:39,983 Come on, bud. 550 00:26:40,066 --> 00:26:44,103 [music playing] 551 00:26:47,439 --> 00:26:49,108 [David] Hey, Jodie. 552 00:26:56,248 --> 00:26:58,918 I was hoping you'd be here today. 553 00:26:59,018 --> 00:27:00,920 What's wrong? 554 00:27:01,020 --> 00:27:02,221 It's nothing. 555 00:27:02,354 --> 00:27:02,922 I'm fine. 556 00:27:03,022 --> 00:27:03,956 What's up? 557 00:27:04,056 --> 00:27:05,692 You got me thinking. 558 00:27:05,792 --> 00:27:08,761 Carol said Starfire was a great horse to learn to ride on, 559 00:27:08,861 --> 00:27:10,129 but he got injured. 560 00:27:10,229 --> 00:27:12,348 Her team is trying to retrain him. 561 00:27:12,431 --> 00:27:14,801 I was wondering if you could help me. 562 00:27:14,901 --> 00:27:17,069 I'd love to. 563 00:27:17,203 --> 00:27:18,805 So how long has Starfire been here for? 564 00:27:18,905 --> 00:27:20,690 He's been here for six months, 565 00:27:20,773 --> 00:27:22,191 but seems to be doing really good. 566 00:27:22,274 --> 00:27:23,693 Is he your favorite horse? 567 00:27:23,776 --> 00:27:26,545 Yeah, he's my favorite. 568 00:27:26,913 --> 00:27:28,380 [Jodie] My favorite's Chester. 569 00:27:28,480 --> 00:27:30,249 Have you seen him yet? 570 00:27:30,382 --> 00:27:33,619 No, I haven't. 571 00:27:33,720 --> 00:27:37,489 [music playing] 572 00:27:38,157 --> 00:27:40,592 [Bridgett] I haven't been to the diner in years. 573 00:27:40,727 --> 00:27:41,994 I love it here. 574 00:27:42,094 --> 00:27:44,096 I try to come here every time I'm home. 575 00:27:44,230 --> 00:27:46,232 A lot of... a lot of really good memories. 576 00:27:46,332 --> 00:27:48,600 I have a few places like that. 577 00:27:48,901 --> 00:27:51,237 I'd love to see 'em. 578 00:27:51,337 --> 00:27:53,672 So how long have you been in town? 579 00:27:53,773 --> 00:27:55,174 A couple weeks. 580 00:27:55,274 --> 00:27:56,425 I'm going be here all summer. 581 00:27:56,508 --> 00:27:59,078 My uncle's health has been a bit shaky lately, 582 00:27:59,178 --> 00:28:00,897 so I'm helping him out until then. 583 00:28:00,980 --> 00:28:03,515 You're only here for a few months, then? 584 00:28:03,615 --> 00:28:06,318 Maybe. 585 00:28:06,418 --> 00:28:06,986 Why? 586 00:28:07,086 --> 00:28:08,755 You gonna miss me? 587 00:28:08,855 --> 00:28:10,857 I guess that depends. 588 00:28:10,957 --> 00:28:11,991 On what? 589 00:28:12,091 --> 00:28:15,694 On what we want this summer to be like. 590 00:28:15,795 --> 00:28:18,130 I mean, have you thought about what 591 00:28:18,264 --> 00:28:19,531 you want to do with your life? 592 00:28:19,631 --> 00:28:21,133 Oh, that's easy. 593 00:28:21,267 --> 00:28:22,585 I want to run my own business. 594 00:28:22,668 --> 00:28:25,371 After you finish college, though, right? 595 00:28:25,471 --> 00:28:26,505 Don't need to. 596 00:28:26,605 --> 00:28:28,925 Graduated high school when I was 16 with enough 597 00:28:29,008 --> 00:28:30,542 credits to get my associate's degree. 598 00:28:30,642 --> 00:28:33,679 And then when I was 18, I got my bachelor's degree. 599 00:28:33,780 --> 00:28:35,681 And at 20, I got my MBA. 600 00:28:35,782 --> 00:28:39,118 Wow, that's impressive. 601 00:28:39,218 --> 00:28:41,553 I guess you basically put your whole life on hold 602 00:28:41,653 --> 00:28:42,889 for your uncle then, right? 603 00:28:42,989 --> 00:28:45,524 Yeah, he needed my help. 604 00:28:45,624 --> 00:28:47,610 That's what family does for each other. 605 00:28:47,693 --> 00:28:51,563 [music playing] 606 00:28:59,305 --> 00:29:01,507 Don't embarrass me, okay? 607 00:29:04,010 --> 00:29:05,211 Excuse me. 608 00:29:07,880 --> 00:29:10,633 You happen to see that girl that I was training with earlier? 609 00:29:10,716 --> 00:29:11,650 She come by here? 610 00:29:11,750 --> 00:29:12,684 Jodie, right? 611 00:29:12,819 --> 00:29:13,636 Yeah, yeah. 612 00:29:13,719 --> 00:29:14,738 Did you see where she went? 613 00:29:14,821 --> 00:29:16,339 I think I saw her walking toward the stalls. 614 00:29:16,422 --> 00:29:17,473 Great, good. 615 00:29:17,556 --> 00:29:19,091 Hopefully, she doesn't take too long. 616 00:29:19,191 --> 00:29:20,692 We got a lot of training today. 617 00:29:20,827 --> 00:29:22,394 Is Jodie your daughter? 618 00:29:22,494 --> 00:29:23,813 Uh, no. 619 00:29:23,896 --> 00:29:25,982 No, I am the trainer. 620 00:29:26,065 --> 00:29:28,985 She is the defending horse show champion rider. 621 00:29:29,068 --> 00:29:30,369 She's kind of lost her step. 622 00:29:30,502 --> 00:29:32,321 So her mom and I, we're trying to get her up to speed. 623 00:29:32,404 --> 00:29:33,873 Oh, you're with Jodie's mom. 624 00:29:34,006 --> 00:29:36,659 No. Oh, no. No, we're just friends. 625 00:29:36,742 --> 00:29:37,543 Not like that. 626 00:29:37,676 --> 00:29:38,945 I'm single. 627 00:29:39,045 --> 00:29:39,879 Single as a Pringle. 628 00:29:40,012 --> 00:29:42,165 [chuckles nervously] 629 00:29:42,248 --> 00:29:44,350 Don't Pringles come in a container 630 00:29:44,450 --> 00:29:47,003 with, like, dozens of them inside? 631 00:29:47,086 --> 00:29:48,254 Yeah. 632 00:29:48,354 --> 00:29:49,672 You know, I never really understood that saying. 633 00:29:49,755 --> 00:29:51,357 [chuckles nervously] 634 00:29:51,457 --> 00:29:53,960 [Carol] Jimmy, Tiffany's here. 635 00:29:54,060 --> 00:29:56,628 I'll be there in a second. 636 00:29:56,728 --> 00:29:58,397 Who's Tiffany? 637 00:29:58,530 --> 00:29:59,565 Another girl. 638 00:29:59,698 --> 00:30:01,350 Another girl? 639 00:30:01,433 --> 00:30:02,185 No. 640 00:30:02,268 --> 00:30:04,036 No, no, no, no, no. 641 00:30:04,136 --> 00:30:05,437 She and I... well, she... 642 00:30:05,537 --> 00:30:08,407 would you like to have coffee with me sometime? 643 00:30:08,540 --> 00:30:09,541 Oh. 644 00:30:09,641 --> 00:30:13,779 Jimmy, you seem like a nice guy, but I 645 00:30:13,880 --> 00:30:15,031 feel like I have to say no. 646 00:30:15,114 --> 00:30:15,865 Oh. 647 00:30:15,948 --> 00:30:16,866 Yeah, no. 648 00:30:16,949 --> 00:30:18,034 Right, I understand. 649 00:30:18,117 --> 00:30:18,817 No, I get it. 650 00:30:18,918 --> 00:30:20,086 Yeah. Thanks for asking. 651 00:30:20,219 --> 00:30:21,237 -It's really nice, but... -Yeah, yeah. 652 00:30:21,320 --> 00:30:22,989 No, you know, I'm busy. You're busy. 653 00:30:23,089 --> 00:30:24,623 Hey, guys. What happened here? 654 00:30:24,723 --> 00:30:25,624 Nothing. 655 00:30:25,724 --> 00:30:27,493 Just two people talking. 656 00:30:27,593 --> 00:30:28,794 Right. 657 00:30:28,895 --> 00:30:31,130 [Jodie] Hey, Jimmy, guess what? 658 00:30:31,230 --> 00:30:34,050 David showed us another horse we can use. 659 00:30:34,133 --> 00:30:35,885 Carol. 660 00:30:35,968 --> 00:30:38,221 Carol. 661 00:30:38,304 --> 00:30:42,274 [music playing] 662 00:30:43,675 --> 00:30:45,177 This is it. 663 00:30:45,277 --> 00:30:48,847 This is where I came for physical rehab after my injury. 664 00:30:49,248 --> 00:30:50,733 There were times that were really hard, 665 00:30:50,816 --> 00:30:54,286 but Carol and her staff always kept my spirits up. 666 00:30:54,420 --> 00:30:58,024 [Dylan] And you said I was the impressive one. 667 00:30:58,124 --> 00:30:59,425 Oh, good. 668 00:30:59,525 --> 00:31:00,525 She's here. 669 00:31:02,461 --> 00:31:06,865 Starfire was abandoned by his family and his last owner. 670 00:31:06,966 --> 00:31:10,253 When he came here, he was injured. 671 00:31:10,336 --> 00:31:12,088 We need to show him lots of love and care 672 00:31:12,171 --> 00:31:13,756 so he can build up his trust in us. 673 00:31:13,839 --> 00:31:17,109 I want to help David get Starfire back in riding condition. 674 00:31:17,209 --> 00:31:18,677 What about your training? 675 00:31:18,777 --> 00:31:20,679 We got to get you and Chester competition ready. 676 00:31:20,779 --> 00:31:22,949 This would be a part of my training. 677 00:31:23,049 --> 00:31:24,183 Hey, guys. 678 00:31:24,283 --> 00:31:25,101 Hey, squirt. 679 00:31:25,184 --> 00:31:26,518 You remember Dylan, right? 680 00:31:26,618 --> 00:31:27,436 Yeah. 681 00:31:27,519 --> 00:31:29,621 You think you're slick, don't you? 682 00:31:29,721 --> 00:31:30,222 What? 683 00:31:30,322 --> 00:31:31,790 We need to have a talk. 684 00:31:31,890 --> 00:31:33,159 Okay. 685 00:31:34,893 --> 00:31:36,895 Hey. 686 00:31:36,996 --> 00:31:38,497 Awkward. 687 00:31:38,630 --> 00:31:40,699 [laughter] 688 00:31:41,000 --> 00:31:43,369 Looks like your leg and your back are doing better. 689 00:31:43,469 --> 00:31:44,587 Stop trying to change the subject. 690 00:31:44,670 --> 00:31:46,122 [Jodie] I don't know what the subject is. 691 00:31:46,205 --> 00:31:46,905 Yes, you do. 692 00:31:47,006 --> 00:31:48,040 [Jodie] No, I don't. 693 00:31:48,140 --> 00:31:49,976 You set me up with Dylan. 694 00:31:50,076 --> 00:31:51,177 [Jodie] Oh, that. 695 00:31:51,310 --> 00:31:52,411 Yes, that. 696 00:31:52,511 --> 00:31:53,562 -I just... -You just what? 697 00:31:53,645 --> 00:31:55,681 I just thought you could use a friend. 698 00:31:55,814 --> 00:31:57,083 I have friends. 699 00:31:57,183 --> 00:31:58,717 Who? 700 00:31:58,817 --> 00:32:00,136 [exhales] 701 00:32:00,219 --> 00:32:03,355 So, is he nice? 702 00:32:03,489 --> 00:32:06,358 Yes, he's really nice. 703 00:32:06,492 --> 00:32:07,693 Crazy smart, too. 704 00:32:07,826 --> 00:32:08,978 You're welcome. 705 00:32:09,061 --> 00:32:11,342 We should get back before they wonder what happened to us. 706 00:32:11,430 --> 00:32:12,999 They're going to think you attacked me. 707 00:32:13,099 --> 00:32:13,932 Mm. 708 00:32:14,033 --> 00:32:15,167 [Carol] Hey, you two. 709 00:32:15,267 --> 00:32:16,402 [Jimmy] Hey. 710 00:32:16,502 --> 00:32:17,753 You ladies figure out what you needed to? 711 00:32:17,836 --> 00:32:18,821 Yep, did you? 712 00:32:18,904 --> 00:32:19,338 [Jimmy] Yeah. 713 00:32:19,438 --> 00:32:20,506 About that, Jodie. 714 00:32:20,606 --> 00:32:21,991 It doesn't look like I'll be able to help 715 00:32:22,074 --> 00:32:22,874 you break in Starfire. 716 00:32:23,009 --> 00:32:24,543 [Carol] But I can. 717 00:32:24,676 --> 00:32:27,879 If you help David and me get Starfire ready, 718 00:32:28,014 --> 00:32:31,350 Jimmy will have time to work with the other students. 719 00:32:31,450 --> 00:32:32,851 I think we can make a deal. 720 00:32:32,951 --> 00:32:35,621 That means double the workload for you and me both, kiddo. 721 00:32:35,721 --> 00:32:36,688 You up for it? 722 00:32:36,788 --> 00:32:38,790 I've never been afraid of a little hard work. 723 00:32:38,890 --> 00:32:40,926 Besides, Carol trained me on how to ride a horse. 724 00:32:41,027 --> 00:32:44,530 It's only fair that I train a horse how to be ridden in return. 725 00:32:44,896 --> 00:32:48,400 All right, you're hired. 726 00:32:48,534 --> 00:32:49,868 You hear that, Bridgett? 727 00:32:49,968 --> 00:32:52,404 Looks like I'm going to be working with horses all summer, 728 00:32:52,538 --> 00:32:53,539 like you and Barkley. 729 00:32:53,639 --> 00:32:55,574 There isn't any horse like Barkley. 730 00:32:55,707 --> 00:32:57,860 But I am happy for you, squirt. 731 00:32:57,943 --> 00:32:58,861 I'm kind of jealous, too. 732 00:32:58,944 --> 00:33:00,296 I wish I could work with horses all day. 733 00:33:00,379 --> 00:33:02,881 Oh, my friend, it looks like you are hired. 734 00:33:02,981 --> 00:33:05,717 Carol will hire just about anybody these days. 735 00:33:08,754 --> 00:33:09,755 Come on, let's go. 736 00:33:12,424 --> 00:33:13,125 Shoulders up. 737 00:33:13,225 --> 00:33:14,210 Chin up. 738 00:33:14,293 --> 00:33:15,727 Breathe. 739 00:33:15,827 --> 00:33:16,379 Breathe. 740 00:33:16,462 --> 00:33:18,730 Don't forget to breathe. 741 00:33:18,830 --> 00:33:19,831 There you go. 742 00:33:22,000 --> 00:33:23,435 Nice job, kiddo. 743 00:33:23,569 --> 00:33:24,903 You're getting good. 744 00:33:25,003 --> 00:33:26,889 Yeah, I can't thank you enough for teaching me 745 00:33:26,972 --> 00:33:27,556 how to ride. 746 00:33:27,639 --> 00:33:28,307 Of course. 747 00:33:28,407 --> 00:33:29,225 We had a deal, right? 748 00:33:29,308 --> 00:33:30,809 Yeah. 749 00:33:30,909 --> 00:33:32,611 Can I ride some more? 750 00:33:32,744 --> 00:33:33,779 Sure, yeah. 751 00:33:33,912 --> 00:33:34,480 Go have fun. 752 00:33:34,580 --> 00:33:35,013 Thanks. 753 00:33:35,114 --> 00:33:39,017 [music playing] 754 00:33:47,426 --> 00:33:49,595 So that's Tiffany. 755 00:33:49,695 --> 00:33:51,630 Is she another one of your champion riders? 756 00:33:51,763 --> 00:33:57,035 No, but she is a very special young lady to me. 757 00:33:57,136 --> 00:33:59,588 You have a real gift with kids. 758 00:33:59,671 --> 00:34:00,272 Yeah. 759 00:34:00,372 --> 00:34:01,140 Well, I don't know. 760 00:34:01,273 --> 00:34:02,541 I like working with kids. 761 00:34:02,641 --> 00:34:05,094 And they can accomplish wonders if you just 762 00:34:05,177 --> 00:34:09,315 teach them a little discipline, a little work ethic, you know? 763 00:34:09,448 --> 00:34:12,268 Really are amazing. 764 00:34:12,351 --> 00:34:14,186 I feel bad about earlier. 765 00:34:14,286 --> 00:34:14,886 What? 766 00:34:14,986 --> 00:34:15,821 No. 767 00:34:15,954 --> 00:34:17,656 No, no, I kind of sprung it on you. 768 00:34:17,789 --> 00:34:20,626 I don't really know why I did. 769 00:34:20,726 --> 00:34:23,829 You don't? 770 00:34:23,962 --> 00:34:25,131 I'm sorry. 771 00:34:25,231 --> 00:34:29,118 I've been hurt in the past, so I tend to have my guard up. 772 00:34:29,201 --> 00:34:32,738 I definitely know a thing or two about being guarded. 773 00:34:32,838 --> 00:34:37,409 Then part of me thinks, take a chance. 774 00:34:37,509 --> 00:34:39,545 It's only coffee, right? 775 00:34:39,645 --> 00:34:40,512 Right. 776 00:34:40,646 --> 00:34:42,981 Yeah, it's only coffee. 777 00:34:47,486 --> 00:34:49,855 What do you say you have coffee with me this weekend? 778 00:34:49,988 --> 00:34:52,924 I'd love to. 779 00:34:53,024 --> 00:34:54,160 Great. 780 00:34:54,260 --> 00:34:55,927 I will see you there. 781 00:34:56,027 --> 00:34:58,029 See you there. 782 00:34:58,330 --> 00:34:59,731 Wasn't she so good today? 783 00:34:59,831 --> 00:35:01,267 She was. 784 00:35:01,367 --> 00:35:03,769 I'm so glad I was able to make it today. 785 00:35:03,869 --> 00:35:06,772 I mean, balancing this schedule is not easy. 786 00:35:06,872 --> 00:35:09,775 I think it might be time to have Rick over for dinner. 787 00:35:09,875 --> 00:35:10,826 Oh, no way. 788 00:35:10,909 --> 00:35:12,344 I couldn't do that. 789 00:35:12,444 --> 00:35:14,880 I mean, you like Rick, don't you? 790 00:35:15,013 --> 00:35:15,447 Yes. 791 00:35:15,547 --> 00:35:17,383 And you like Jodie? 792 00:35:17,516 --> 00:35:19,551 What kind of question is that? 793 00:35:19,685 --> 00:35:24,290 Well, then I think it's time to bring the two of them together. 794 00:35:24,390 --> 00:35:28,860 And besides, I'd like to talk to this man myself. 795 00:35:28,960 --> 00:35:30,729 Dad. 796 00:35:30,862 --> 00:35:31,763 Don't worry. 797 00:35:31,863 --> 00:35:32,348 I'll be nice. 798 00:35:32,431 --> 00:35:33,232 [Sandy scoffs] 799 00:35:33,365 --> 00:35:35,367 I promise. 800 00:35:35,467 --> 00:35:36,519 Thank you. 801 00:35:36,602 --> 00:35:41,407 [chuckles softly] 802 00:35:41,540 --> 00:35:44,042 [music playing] 803 00:35:53,552 --> 00:35:57,373 Oh, I didn't realize you'd be here for this. 804 00:35:57,456 --> 00:35:59,425 Are you sure you want to get rid of these things? 805 00:35:59,558 --> 00:36:01,727 Yeah, I'm not going to need them. 806 00:36:01,827 --> 00:36:04,162 Maybe someone else can be the champion. 807 00:36:04,263 --> 00:36:08,234 [music playing] 808 00:36:16,442 --> 00:36:20,912 [sighs] 809 00:36:22,281 --> 00:36:23,148 Hi. 810 00:36:23,249 --> 00:36:24,350 Hey, dad. 811 00:36:24,450 --> 00:36:25,284 How'd we do? 812 00:36:25,417 --> 00:36:27,152 Thanks for your help today. 813 00:36:27,253 --> 00:36:28,654 It means a great deal. 814 00:36:28,754 --> 00:36:31,122 That's what families do. 815 00:36:31,257 --> 00:36:32,991 Our future is uncertain. 816 00:36:33,091 --> 00:36:34,626 Our debt is enormous. 817 00:36:34,760 --> 00:36:37,028 The attorneys are costing us a small fortune. 818 00:36:37,128 --> 00:36:42,668 Maybe someone will find this guy and we can get some of it back. 819 00:36:42,768 --> 00:36:44,587 I'm so sorry, sweetheart. 820 00:36:44,670 --> 00:36:48,757 I... I had to sell Barkley. 821 00:36:48,840 --> 00:36:49,758 What? 822 00:36:49,841 --> 00:36:51,710 You can't get rid of him. 823 00:36:51,810 --> 00:36:54,480 -He's my... he's your... -He's the family's horse. 824 00:36:54,613 --> 00:36:56,098 He's family! 825 00:36:56,181 --> 00:36:57,783 I'm so sorry, Bridgett. 826 00:36:57,883 --> 00:37:03,105 -If there was any other way... -[door opens] 827 00:37:03,188 --> 00:37:05,457 [door slams shut] 828 00:37:05,557 --> 00:37:07,793 Come on, Barkley. 829 00:37:09,895 --> 00:37:11,463 Let's take one final ride. 830 00:37:11,563 --> 00:37:15,801 [stirring music] 831 00:38:24,370 --> 00:38:28,239 [crying softly] 832 00:38:32,310 --> 00:38:36,214 [music playing] 833 00:38:41,720 --> 00:38:45,791 [Barkley neighs] 834 00:38:51,262 --> 00:38:52,798 [man] Get away! 835 00:38:52,898 --> 00:38:54,165 Barkley? 836 00:38:54,265 --> 00:38:54,933 [man] Hiya! 837 00:38:55,066 --> 00:38:55,384 Come on! 838 00:38:55,467 --> 00:38:57,469 Hiya. 839 00:38:57,569 --> 00:38:58,837 Come on. 840 00:38:58,937 --> 00:39:00,556 Come on, you stupid horse. 841 00:39:00,639 --> 00:39:01,139 Come on. 842 00:39:01,239 --> 00:39:03,975 No! 843 00:39:04,075 --> 00:39:05,911 Barkley! 844 00:39:06,011 --> 00:39:08,230 Get in here. 845 00:39:08,313 --> 00:39:09,247 Come on. 846 00:39:09,347 --> 00:39:10,749 [Bridgett] No! 847 00:39:13,351 --> 00:39:16,655 [Barkley neighs] 848 00:39:16,755 --> 00:39:20,242 Hey, that's enough! 849 00:39:20,325 --> 00:39:22,928 This is my horse now. 850 00:39:25,597 --> 00:39:29,100 [Barkley neighs] 851 00:39:32,938 --> 00:39:34,673 Bridgett, I'm so sorry. 852 00:39:34,773 --> 00:39:40,278 -We didn't mean for this to... -[music playing] 853 00:39:43,114 --> 00:39:45,267 So, what are you going to do? 854 00:39:45,350 --> 00:39:46,769 What can I do? 855 00:39:46,852 --> 00:39:48,019 I don't know. 856 00:39:48,119 --> 00:39:55,494 -It's just like... -[chuckles] Hey, princess. 857 00:39:55,627 --> 00:39:56,394 Hold up. 858 00:39:56,495 --> 00:39:58,464 You're with Dylan Bracket? 859 00:39:58,564 --> 00:39:59,397 That's hilarious. 860 00:39:59,498 --> 00:40:01,633 You guys know each other? 861 00:40:01,733 --> 00:40:02,785 [Jared] Yeah. 862 00:40:02,868 --> 00:40:04,953 We used to hang out back in the day, 863 00:40:05,036 --> 00:40:07,873 until he wanted to become some big school nerd. 864 00:40:07,973 --> 00:40:09,508 I decided to grow up. 865 00:40:09,641 --> 00:40:10,926 You're still selling poison to people. 866 00:40:11,009 --> 00:40:13,144 Beats working at some dumpy food joint. 867 00:40:13,244 --> 00:40:14,412 What do you want, Jared? 868 00:40:14,513 --> 00:40:17,916 Just grabbing a bite to eat at my favorite stop in town. 869 00:40:18,016 --> 00:40:22,554 Oh, and Princess, whatever you need, 870 00:40:22,654 --> 00:40:25,090 the Candyman is at your service. 871 00:40:27,559 --> 00:40:30,829 [chuckles] 872 00:40:33,999 --> 00:40:35,100 What? 873 00:40:35,200 --> 00:40:37,285 You never said Jared was the one selling you pain pills. 874 00:40:37,368 --> 00:40:43,074 I don't get my pills from... [sighs] Why are you judging me? 875 00:40:45,010 --> 00:40:47,412 Look, I'm sorry I didn't say anything. 876 00:40:47,513 --> 00:40:48,914 It's embarrassing, okay? 877 00:40:49,014 --> 00:40:52,083 I won't buy any more, not from him or from anyone else. 878 00:40:52,183 --> 00:40:53,251 I promise. 879 00:40:56,254 --> 00:40:57,889 I gotta go to work. 880 00:40:58,289 --> 00:41:00,008 I'll call you later. 881 00:41:00,091 --> 00:41:01,527 Dylan? 882 00:41:03,695 --> 00:41:05,347 [exhales sharply] 883 00:41:05,430 --> 00:41:09,300 [music playing] 884 00:41:11,436 --> 00:41:15,206 [clattering] 885 00:41:22,380 --> 00:41:23,782 Jodie, your mom says 886 00:41:23,882 --> 00:41:25,717 you're the reigning champion horse show rider. 887 00:41:25,817 --> 00:41:27,202 Yeah, I guess. 888 00:41:27,285 --> 00:41:29,487 I was hoping you could come and see me race. 889 00:41:29,588 --> 00:41:32,924 Maybe some of that champions mojo can rub off on me. 890 00:41:33,058 --> 00:41:35,210 If you think about it, a racetrack 891 00:41:35,293 --> 00:41:36,828 is kind of similar to a horse ring. 892 00:41:36,928 --> 00:41:37,896 I think you might like it. 893 00:41:37,996 --> 00:41:38,881 Can I be excused? 894 00:41:38,964 --> 00:41:39,964 Jodie, be polite. 895 00:41:40,065 --> 00:41:41,232 We're not finished talking. 896 00:41:41,332 --> 00:41:42,500 It's okay. 897 00:41:42,601 --> 00:41:45,336 Okay, take your plate to the sink. 898 00:41:51,309 --> 00:41:52,309 I'm sorry. 899 00:41:52,410 --> 00:41:53,061 It's okay. 900 00:41:53,144 --> 00:41:54,512 You don't have to apologize. 901 00:41:54,613 --> 00:41:59,951 You know, Rick, Jodie is a really wonderful young girl. 902 00:42:00,085 --> 00:42:03,288 But, um, this is hard. 903 00:42:03,421 --> 00:42:04,907 She's adjusting. 904 00:42:04,990 --> 00:42:07,358 And it's going to take some time. 905 00:42:07,458 --> 00:42:11,029 Sir, I care for your daughter very much. 906 00:42:11,129 --> 00:42:14,032 And I know I'll care for your granddaughter just as much. 907 00:42:14,132 --> 00:42:16,334 She can have all the time she needs. 908 00:42:18,637 --> 00:42:22,841 So, how long have you trained riders? 909 00:42:22,941 --> 00:42:24,426 It's been about 15 years. 910 00:42:24,509 --> 00:42:28,947 But now Jodie and Tiffany are your only students? 911 00:42:30,982 --> 00:42:32,383 What happened? 912 00:42:32,483 --> 00:42:34,937 About 10 years ago, my wife and daughter 913 00:42:35,020 --> 00:42:36,855 got in a car accident and died. 914 00:42:37,222 --> 00:42:39,891 And pretty much everything after that changed. 915 00:42:39,991 --> 00:42:41,827 I'm so sorry. 916 00:42:41,960 --> 00:42:42,961 Thank you. 917 00:42:43,061 --> 00:42:45,113 But one good thing did come from that, 918 00:42:45,196 --> 00:42:49,134 and that is my daughter's heart found a home in a sweet girl. 919 00:42:49,234 --> 00:42:51,903 And that sweet little girl's name is Tiffany. 920 00:42:52,170 --> 00:42:54,806 That's why she's so special to you. 921 00:42:54,906 --> 00:42:56,174 Yeah. 922 00:42:56,307 --> 00:43:01,713 I'm sure it's wonderful, but it must be hard as well. 923 00:43:01,813 --> 00:43:03,966 Yeah, it has its hard days. 924 00:43:04,049 --> 00:43:07,252 But for the most part, I stay positive. 925 00:43:07,352 --> 00:43:10,555 [phone ringing] 926 00:43:13,391 --> 00:43:14,592 Is everything okay? 927 00:43:14,693 --> 00:43:16,979 [Jimmy clears throat] Yeah. 928 00:43:17,062 --> 00:43:23,485 It's just someone I do not want to talk to right now. 929 00:43:23,568 --> 00:43:24,736 Okay. 930 00:43:24,836 --> 00:43:28,006 I guess now it's my turn to be vulnerable. 931 00:43:28,106 --> 00:43:30,909 What do you mean? 932 00:43:31,009 --> 00:43:35,497 When my son's father and I were expecting, 933 00:43:35,580 --> 00:43:38,950 he was so proud he was going to be a dad, you know? 934 00:43:39,050 --> 00:43:44,956 He would have a child to raise as his pride and joy. 935 00:43:45,056 --> 00:43:48,359 I remember that feeling. 936 00:43:48,459 --> 00:43:56,459 But when David was five, he started losing his vision. 937 00:43:56,735 --> 00:44:01,639 And he was completely blind by the time he was 10. 938 00:44:02,040 --> 00:44:09,247 David's father became distant and ashamed. 939 00:44:11,883 --> 00:44:17,288 After a while, he couldn't even be in the same room with us. 940 00:44:20,225 --> 00:44:25,547 And then one day, I found him with another woman. 941 00:44:25,630 --> 00:44:31,053 So we separated after that, but I always 942 00:44:31,136 --> 00:44:33,638 felt like I should have known, you know? 943 00:44:33,739 --> 00:44:35,273 The signs were there. 944 00:44:35,406 --> 00:44:38,509 I am sorry you and David had to go through that. 945 00:44:38,609 --> 00:44:39,577 That sounds awful. 946 00:44:39,677 --> 00:44:41,563 Don't be. 947 00:44:41,646 --> 00:44:42,848 We're not victims. 948 00:44:42,948 --> 00:44:44,950 And we got through it together. 949 00:44:45,083 --> 00:44:48,286 And David is thriving. 950 00:44:52,690 --> 00:44:53,859 Sorry. 951 00:44:54,159 --> 00:44:56,027 I did not expect our date to get this deep. 952 00:44:56,127 --> 00:44:57,428 You know what? 953 00:44:57,528 --> 00:44:58,864 Don't apologize. 954 00:44:58,964 --> 00:45:00,498 It's only coffee, right? 955 00:45:00,598 --> 00:45:02,467 Right. 956 00:45:02,600 --> 00:45:04,102 Right. 957 00:45:07,806 --> 00:45:08,606 Aw. 958 00:45:08,706 --> 00:45:09,540 Back so soon? 959 00:45:09,640 --> 00:45:10,842 I had to get rid of the bag. 960 00:45:10,942 --> 00:45:13,144 Next time, toss the guy, not the bag. 961 00:45:13,278 --> 00:45:16,314 Just give me what I need. 962 00:45:16,447 --> 00:45:18,483 Good to see you again, princess. 963 00:45:18,616 --> 00:45:21,603 [car approaching] 964 00:45:21,686 --> 00:45:23,688 Dylan? 965 00:45:23,789 --> 00:45:24,856 Wait. 966 00:45:24,956 --> 00:45:25,523 Hold on. 967 00:45:25,623 --> 00:45:27,125 Would you stop? 968 00:45:27,225 --> 00:45:28,393 How did you find me here? 969 00:45:28,493 --> 00:45:30,395 Did you follow me? 970 00:45:30,495 --> 00:45:31,863 You lied to me! 971 00:45:31,963 --> 00:45:33,281 I need the pills for my pain. 972 00:45:33,364 --> 00:45:35,066 Why do you have such a problem with that? 973 00:45:35,466 --> 00:45:39,237 [music playing] 974 00:45:41,807 --> 00:45:46,128 When I was a kid, my dad was addicted to prescription pills. 975 00:45:46,211 --> 00:45:47,963 He always tried to quit, but he could never 976 00:45:48,046 --> 00:45:49,480 take the withdrawals. 977 00:45:49,580 --> 00:45:53,084 One night, he took a bunch of pills, he went to sleep, 978 00:45:53,184 --> 00:45:56,638 and he never woke up. 979 00:45:56,721 --> 00:45:58,489 I'm sorry. 980 00:45:58,589 --> 00:45:59,825 I didn't know. 981 00:46:02,493 --> 00:46:06,331 I just don't want something like that to happen to you. 982 00:46:06,431 --> 00:46:09,835 Nothing will happen to me, I promise. 983 00:46:09,935 --> 00:46:13,404 [music playing] 984 00:46:19,544 --> 00:46:23,048 Just let me get through these last few and then I'll stop. 985 00:46:23,181 --> 00:46:26,684 [music playing] 986 00:46:28,719 --> 00:46:31,089 Dylan, wait. 987 00:46:31,189 --> 00:46:32,057 You're going to leave? 988 00:46:32,190 --> 00:46:33,758 Are you serious? 989 00:46:33,859 --> 00:46:35,693 Can we just talk about it? 990 00:46:42,533 --> 00:46:44,235 Wow. 991 00:46:44,369 --> 00:46:45,703 She's gotten much better. 992 00:46:45,803 --> 00:46:47,022 Yeah. 993 00:46:47,105 --> 00:46:48,573 Here we go. 994 00:46:48,706 --> 00:46:49,207 Chin up. 995 00:46:49,307 --> 00:46:51,526 All right, breathe. 996 00:46:51,609 --> 00:46:55,413 [music playing] 997 00:47:00,551 --> 00:47:02,888 Oh, no. 998 00:47:02,988 --> 00:47:04,622 Who's that? 999 00:47:08,793 --> 00:47:10,712 An old girlfriend, is she? 1000 00:47:10,795 --> 00:47:15,433 That's the woman whose car crashed into his wife and daughter. 1001 00:47:18,003 --> 00:47:19,770 Hey, what are you doing here? 1002 00:47:19,905 --> 00:47:21,223 [Samantha muffled] 1003 00:47:21,306 --> 00:47:23,091 No, you don't call me here. I'm at my work right now. 1004 00:47:23,174 --> 00:47:24,192 [Samantha] Yeah, but I need to talk to you. 1005 00:47:24,275 --> 00:47:25,676 No, I can't do this. No, I'm sorry. 1006 00:47:25,776 --> 00:47:26,776 No. 1007 00:47:33,851 --> 00:47:35,753 [Samantha] Mr. Campbell? 1008 00:47:38,924 --> 00:47:40,691 I've got nothing to say to you. 1009 00:47:40,791 --> 00:47:41,759 Please. 1010 00:47:41,859 --> 00:47:44,329 It's taken me all these years to even build up 1011 00:47:44,429 --> 00:47:46,431 the courage to face you. 1012 00:47:46,764 --> 00:47:51,202 [music playing] 1013 00:47:51,302 --> 00:47:54,039 Mister, please don't make my mommy cry? 1014 00:47:54,139 --> 00:47:58,143 [music playing] 1015 00:48:09,287 --> 00:48:11,489 That your little girl? 1016 00:48:11,622 --> 00:48:13,108 Yeah. 1017 00:48:13,191 --> 00:48:15,610 This is Abby. 1018 00:48:15,693 --> 00:48:21,132 Look, I know I messed up, but I went to prison. 1019 00:48:21,232 --> 00:48:23,301 I went to rehab. 1020 00:48:23,401 --> 00:48:27,405 And when I was released, I got a job at the rehab facility. 1021 00:48:27,505 --> 00:48:31,509 And I've devoted my whole life to helping people not 1022 00:48:31,642 --> 00:48:34,212 make the same mistakes I did. 1023 00:48:34,312 --> 00:48:37,248 But none of it matters without your forgiveness. 1024 00:48:37,348 --> 00:48:40,885 [music playing] 1025 00:48:40,986 --> 00:48:47,993 [clears throat] Look, it's really good to hear that you... 1026 00:48:48,159 --> 00:48:54,232 [inhales deeply] you got your life put back together, really. 1027 00:48:54,332 --> 00:48:58,103 But you come in here, to my work, 1028 00:48:58,203 --> 00:49:00,005 looking for forgiveness on the spot? 1029 00:49:00,105 --> 00:49:01,272 No, I'm sorry. 1030 00:49:01,372 --> 00:49:02,757 You're asking way too much of me right now. 1031 00:49:02,840 --> 00:49:10,215 -I tried calling, but I... -[music playing] 1032 00:49:38,043 --> 00:49:40,311 [Rebecca] Here you are. 1033 00:49:40,411 --> 00:49:42,713 I was wondering where you disappeared to. 1034 00:49:42,813 --> 00:49:46,868 I had to get this done. 1035 00:49:46,951 --> 00:49:48,386 Right now? 1036 00:49:51,722 --> 00:49:55,460 I was thinking maybe we could go someplace for dinner tonight. 1037 00:49:57,295 --> 00:50:02,400 I'm sorry, but I... I don't really feel like going out tonight. 1038 00:50:02,500 --> 00:50:05,270 [Rebecca] Jimmy, are you okay? 1039 00:50:05,403 --> 00:50:06,937 I'm fine. 1040 00:50:13,411 --> 00:50:16,447 [Rebecca] Sandy told me who that woman was. 1041 00:50:16,581 --> 00:50:19,084 I know everything. 1042 00:50:21,086 --> 00:50:23,488 She told you the whole story? 1043 00:50:26,624 --> 00:50:28,826 When I first saw that woman, 1044 00:50:28,926 --> 00:50:33,131 I instantly became so jealous and worried. 1045 00:50:33,264 --> 00:50:36,767 I thought maybe she was an old... 1046 00:50:36,867 --> 00:50:38,269 it doesn't matter what I thought. 1047 00:50:38,369 --> 00:50:44,942 But when I realized what I was doing, I... 1048 00:50:45,042 --> 00:50:48,930 I'm not saying that I understand your pain, 1049 00:50:49,013 --> 00:50:52,283 but I do know how hard it can be to let 1050 00:50:52,383 --> 00:50:55,886 go of something or someone. 1051 00:50:55,986 --> 00:50:59,790 [music playing] 1052 00:51:02,960 --> 00:51:05,796 But this... this really needs to get done. 1053 00:51:05,896 --> 00:51:09,800 [music playing] 1054 00:51:24,982 --> 00:51:28,052 [sniffles] 1055 00:51:28,153 --> 00:51:30,472 I just hope he's okay. 1056 00:51:30,555 --> 00:51:32,523 He's always there for all of us, and I 1057 00:51:32,657 --> 00:51:35,760 want him to know that we're here for him too. 1058 00:51:35,860 --> 00:51:38,163 He's been helping me get ready so much for the show. 1059 00:51:38,263 --> 00:51:40,982 And now that it's so close... 1060 00:51:41,065 --> 00:51:44,835 Jodie, do you think you'll win the horse show title? 1061 00:51:44,935 --> 00:51:46,103 I don't know. 1062 00:51:46,204 --> 00:51:48,823 But even if I don't, I'm proud of the progress I've made. 1063 00:51:48,906 --> 00:51:53,444 And Starfire getting so much better has been amazing. 1064 00:51:53,544 --> 00:51:57,448 Jodie, I think you're pretty incredible. 1065 00:51:57,548 --> 00:51:59,501 Would it be okay if I could see your face? 1066 00:51:59,584 --> 00:52:03,421 Sure, but how can you see my face? 1067 00:52:03,521 --> 00:52:05,856 Close your eyes. 1068 00:52:05,956 --> 00:52:09,894 [music playing] 1069 00:52:24,309 --> 00:52:25,743 Wow. 1070 00:52:25,876 --> 00:52:27,945 Would you want to go on a date sometime? 1071 00:52:28,045 --> 00:52:29,046 Oh. 1072 00:52:29,146 --> 00:52:30,915 Um, thank you. 1073 00:52:31,048 --> 00:52:32,917 That's sweet, but... 1074 00:52:33,050 --> 00:52:37,422 [chuckles] I wish I could see the look on your face. 1075 00:52:37,555 --> 00:52:38,489 It's a joke. 1076 00:52:38,589 --> 00:52:39,257 We're friends. 1077 00:52:39,390 --> 00:52:40,225 [Jodie] Oh. 1078 00:52:40,325 --> 00:52:43,561 [giggles nervously] You got me. 1079 00:52:43,661 --> 00:52:45,781 I should probably find Jimmy and get back to training. 1080 00:52:45,896 --> 00:52:47,432 I've got a lot of work to do if I want 1081 00:52:47,565 --> 00:52:49,166 to win that championship again. 1082 00:52:49,267 --> 00:52:50,267 Bye, David. 1083 00:52:56,407 --> 00:52:58,776 It was worth a shot. 1084 00:53:16,327 --> 00:53:18,829 [sighs] 1085 00:53:18,929 --> 00:53:22,833 [music playing] 1086 00:53:43,654 --> 00:53:48,158 [dog barking] 1087 00:53:49,226 --> 00:53:50,528 [banging] 1088 00:53:50,628 --> 00:53:53,498 You stupid horse! 1089 00:53:53,631 --> 00:53:55,866 You're losing me money! 1090 00:53:55,966 --> 00:54:00,170 I could lash you head to hoof! 1091 00:54:00,305 --> 00:54:04,208 [music playing] 1092 00:54:07,978 --> 00:54:11,181 [sniffles] 1093 00:54:11,316 --> 00:54:15,219 [music playing] 1094 00:54:21,659 --> 00:54:23,311 [footsteps approaching] 1095 00:54:23,394 --> 00:54:25,162 [Victoria] Bridgett? 1096 00:54:27,532 --> 00:54:30,768 Mom, Dad, what are you guys doing here? 1097 00:54:30,868 --> 00:54:32,603 Shouldn't you be selling more of my things? 1098 00:54:32,703 --> 00:54:34,088 [Stephen] We've been looking for you. 1099 00:54:34,171 --> 00:54:36,507 We wanted to let you know we heard from the Davis family. 1100 00:54:36,607 --> 00:54:37,992 And tomorrow, Jodie's going to be 1101 00:54:38,075 --> 00:54:40,828 competing for the title in the horse show championships. 1102 00:54:40,911 --> 00:54:42,547 Since they've shown us so much support, 1103 00:54:42,680 --> 00:54:43,798 we thought it'd be best to go. 1104 00:54:43,881 --> 00:54:46,000 Maybe instead of relying on others for support, 1105 00:54:46,083 --> 00:54:47,602 you should take some responsibility for what 1106 00:54:47,685 --> 00:54:48,586 you did to this family. 1107 00:54:48,686 --> 00:54:49,354 That's enough. 1108 00:54:49,454 --> 00:54:50,555 Bridgett. 1109 00:54:50,688 --> 00:54:52,340 Your father is doing everything he can. 1110 00:54:52,423 --> 00:54:53,841 Tomorrow will be fun. 1111 00:54:53,924 --> 00:54:55,526 It'll be like when I was competing. 1112 00:54:55,626 --> 00:54:57,462 Except this time, you'll be there. 1113 00:54:57,562 --> 00:54:59,013 See you then. 1114 00:54:59,096 --> 00:55:00,348 [cheers, applause] 1115 00:55:00,431 --> 00:55:05,770 [PA] Up next we have number 80, - odie Davis, riding on Chester. -J 1116 00:55:05,870 --> 00:55:08,856 Jodie is the defending championship horse show 1117 00:55:08,939 --> 00:55:12,209 rider, going for her second consecutive title. 1118 00:55:12,309 --> 00:55:14,712 The last competitor to get two titles in a row 1119 00:55:14,812 --> 00:55:16,531 was Bridgett Van Heusen. 1120 00:55:16,614 --> 00:55:20,718 -[music playing] -[car doors opening] 1121 00:55:25,423 --> 00:55:26,256 Hey. 1122 00:55:26,391 --> 00:55:27,425 Come on, man. 1123 00:55:27,558 --> 00:55:28,376 [Carol] So how'd we do? 1124 00:55:28,459 --> 00:55:29,727 [Jodie] I got second place. 1125 00:55:29,827 --> 00:55:30,978 -Which is still really good. -[Carol] That's great. 1126 00:55:31,061 --> 00:55:33,230 You should be proud of what you've done. 1127 00:55:38,503 --> 00:55:40,388 [Carol] You did a great job with them. 1128 00:55:40,471 --> 00:55:42,172 Second place was really nice. 1129 00:55:42,272 --> 00:55:42,673 That's awesome. 1130 00:55:42,773 --> 00:55:43,508 [muffled speech] 1131 00:55:43,608 --> 00:55:45,075 Yeah. 1132 00:55:48,479 --> 00:55:50,080 Congratulations. 1133 00:55:50,180 --> 00:55:51,315 [Jodie] For what? 1134 00:55:51,416 --> 00:55:53,283 I didn't win. 1135 00:55:53,418 --> 00:55:55,085 Yeah, but you placed. 1136 00:55:55,185 --> 00:55:56,421 I mean, that's cool. 1137 00:56:00,958 --> 00:56:04,294 I know that face, that feeling. 1138 00:56:04,429 --> 00:56:06,597 When the pressure is too much, not getting in first 1139 00:56:06,697 --> 00:56:07,715 feels like getting in last. 1140 00:56:07,798 --> 00:56:10,418 How do you know what I'm feeling? 1141 00:56:10,501 --> 00:56:11,636 I've hardly spoken at all. 1142 00:56:11,769 --> 00:56:12,420 I've been busy. 1143 00:56:12,503 --> 00:56:13,421 With what? 1144 00:56:13,504 --> 00:56:15,039 Stuff! 1145 00:56:15,139 --> 00:56:18,175 Listen, we can go somewhere private if you want to talk. 1146 00:56:18,275 --> 00:56:21,278 No offense, but I don't think a child would really understand 1147 00:56:21,378 --> 00:56:22,613 anything I'm going through. 1148 00:56:22,713 --> 00:56:25,049 Hey, I've had some hard things happen to me too. 1149 00:56:25,149 --> 00:56:26,183 Really? 1150 00:56:26,283 --> 00:56:27,151 Like what? 1151 00:56:27,284 --> 00:56:29,270 Getting second place in a championship? 1152 00:56:29,353 --> 00:56:29,887 What a brat. 1153 00:56:29,987 --> 00:56:31,822 You calling me a brat? 1154 00:56:31,956 --> 00:56:33,123 Yes! 1155 00:56:33,223 --> 00:56:35,142 Ever since I got back, you have been the biggest brat ever. 1156 00:56:35,225 --> 00:56:37,462 You used to treat me so much worse for months 1157 00:56:37,562 --> 00:56:41,398 after I met you, but I still wanted to be your friend. 1158 00:56:41,499 --> 00:56:43,067 And I never called you names! 1159 00:56:43,167 --> 00:56:44,452 Don't act like you're better than me. 1160 00:56:44,535 --> 00:56:47,204 You're just mad because I did it without you this time. 1161 00:56:47,304 --> 00:56:49,640 I'm a better rider than you ever were. 1162 00:56:49,740 --> 00:56:50,875 You sure? 1163 00:56:50,975 --> 00:56:53,077 Because only one of us is a two-time champion. 1164 00:56:53,410 --> 00:56:57,548 And only one of us is a college dropout and a drug addict. 1165 00:56:57,648 --> 00:56:58,382 Ooh. 1166 00:56:58,483 --> 00:56:59,349 Take it easy, you two. 1167 00:56:59,484 --> 00:57:00,184 Come on. 1168 00:57:00,317 --> 00:57:01,686 What's going on? 1169 00:57:01,819 --> 00:57:03,521 Bridgett? 1170 00:57:03,654 --> 00:57:04,739 Hey, hey, hey, hey, Bridgett. 1171 00:57:04,822 --> 00:57:06,173 Hold on. Wait. What was that all about? 1172 00:57:06,256 --> 00:57:06,808 We're different people. 1173 00:57:06,891 --> 00:57:07,558 It was bound to happen. 1174 00:57:07,658 --> 00:57:08,810 What do you... 1175 00:57:08,893 --> 00:57:09,760 I don't even... are you still taking those? 1176 00:57:09,860 --> 00:57:10,861 What about you? 1177 00:57:10,995 --> 00:57:11,979 Where have you been? 1178 00:57:12,062 --> 00:57:13,114 What do you mean where have I been? 1179 00:57:13,197 --> 00:57:15,149 You act like you care, but you don't. 1180 00:57:15,232 --> 00:57:17,868 You had time to find a new girlfriend and train Jodie, 1181 00:57:18,002 --> 00:57:19,537 but where were you when I needed you? 1182 00:57:19,670 --> 00:57:21,706 We worked together for over six years. 1183 00:57:21,839 --> 00:57:23,157 Six years! 1184 00:57:23,240 --> 00:57:24,992 And then I got hurt, and you went and found a new rider 1185 00:57:25,075 --> 00:57:26,093 to train and be a champion. 1186 00:57:26,176 --> 00:57:27,261 Look, I offered to train you... 1187 00:57:27,344 --> 00:57:28,445 Stop talking to me! 1188 00:57:28,546 --> 00:57:31,181 -Bridgett, I... -Shut up! 1189 00:57:33,217 --> 00:57:36,253 -Dad... Mom, can we please just... -Not now, darling. 1190 00:57:36,353 --> 00:57:38,723 You're certain? 1191 00:57:38,856 --> 00:57:42,677 How can there be nothing else we can do? 1192 00:57:42,760 --> 00:57:43,761 Well, that's ridiculous! 1193 00:57:43,861 --> 00:57:46,196 Dad, what's going on? 1194 00:57:48,065 --> 00:57:50,134 The process to repossess our home 1195 00:57:50,234 --> 00:57:53,370 has started, and we don't have enough to stop it 1196 00:57:53,470 --> 00:57:55,105 from happening. 1197 00:57:55,205 --> 00:57:58,442 [music playing] 1198 00:57:58,543 --> 00:58:02,379 [phone ringing] 1199 00:58:16,594 --> 00:58:18,379 [chatter] 1200 00:58:18,462 --> 00:58:19,462 Oh, hey. 1201 00:58:19,564 --> 00:58:21,431 This is the rich girl I was telling you about. 1202 00:58:21,566 --> 00:58:22,266 Yeah, you're right. 1203 00:58:22,399 --> 00:58:23,333 She is hot. 1204 00:58:23,433 --> 00:58:26,170 So what, did you run out of oxy already or did 1205 00:58:26,270 --> 00:58:26,888 you just miss me? 1206 00:58:26,971 --> 00:58:29,056 You got anything stronger? 1207 00:58:29,139 --> 00:58:30,007 Plenty. 1208 00:58:30,107 --> 00:58:32,242 Are you sure you can handle it? 1209 00:58:36,480 --> 00:58:40,284 [chuckles] I got just the thing. 1210 00:58:40,417 --> 00:58:41,736 Enjoy, princess. 1211 00:58:41,819 --> 00:58:43,788 It's a wild ride. 1212 00:58:43,921 --> 00:58:46,423 [laughter] 1213 00:58:47,457 --> 00:58:49,359 [Bridgett exhales] 1214 00:58:49,459 --> 00:58:53,430 [music playing] 1215 00:59:12,783 --> 00:59:14,885 Yeah, you know. 1216 00:59:14,985 --> 00:59:19,123 [music playing] 1217 00:59:26,964 --> 00:59:28,532 How come it's easier talking to horses 1218 00:59:28,633 --> 00:59:30,300 than it is talking to women? 1219 00:59:32,737 --> 00:59:36,641 [phone ringing] 1220 00:59:38,643 --> 00:59:41,812 Ms. Van Heusen, what's going on? 1221 00:59:41,912 --> 00:59:43,047 No, no. 1222 00:59:43,147 --> 00:59:45,850 I haven't seen Bridgett since earlier today. 1223 00:59:48,686 --> 00:59:49,887 Wait, what? 1224 00:59:52,723 --> 00:59:55,309 Oh, no. 1225 00:59:55,392 --> 00:59:56,560 Hey, Jodie. 1226 00:59:56,661 --> 00:59:58,062 Can I come in? 1227 01:00:01,065 --> 01:00:02,066 Winning isn't everything. 1228 01:00:02,166 --> 01:00:03,533 You know that, right? 1229 01:00:03,668 --> 01:00:04,902 [Jodie] It's not that. 1230 01:00:05,002 --> 01:00:06,570 Then what, bug? 1231 01:00:06,671 --> 01:00:09,156 What's got you down? 1232 01:00:09,239 --> 01:00:13,010 When I was training, you were paying attention to me. 1233 01:00:13,110 --> 01:00:14,712 And now that I'm not training anymore, 1234 01:00:14,845 --> 01:00:18,165 you'll probably go back to spending all of your time with Rick. 1235 01:00:18,248 --> 01:00:20,250 And I'll go back to feeling like I 1236 01:00:20,350 --> 01:00:23,504 don't matter to anyone anymore. 1237 01:00:23,587 --> 01:00:27,424 -Jodie, you are the most important... -[phone ringing] 1238 01:00:27,524 --> 01:00:28,425 It's Jimmy. 1239 01:00:28,525 --> 01:00:30,594 [phone ringing] 1240 01:00:30,695 --> 01:00:31,729 Hey, Jimmy. 1241 01:00:31,862 --> 01:00:33,731 What's up? 1242 01:00:33,864 --> 01:00:35,399 What? 1243 01:00:35,532 --> 01:00:38,302 No, that's terrible. 1244 01:00:38,402 --> 01:00:44,241 I don't know where she is, but I know someone who might. 1245 01:00:44,374 --> 01:00:46,360 [snoring] 1246 01:00:46,443 --> 01:00:50,280 [ominous music] 1247 01:00:55,052 --> 01:00:56,586 What did you give her? 1248 01:00:56,721 --> 01:00:58,205 I don't even know, man. 1249 01:00:58,288 --> 01:01:00,590 She said she wanted something stronger, but... 1250 01:01:00,725 --> 01:01:01,792 I think she OD'd. 1251 01:01:01,892 --> 01:01:03,044 We should get out of here. 1252 01:01:03,127 --> 01:01:05,713 Yeah, let's check her stuff though first. 1253 01:01:05,796 --> 01:01:07,297 All right. 1254 01:01:12,602 --> 01:01:13,771 [Jared] Yeah. 1255 01:01:13,904 --> 01:01:17,742 [music playing] 1256 01:01:27,651 --> 01:01:30,855 [siren blaring] 1257 01:01:30,955 --> 01:01:34,992 [radio chatter] 1258 01:01:38,628 --> 01:01:39,629 [officer] Hey, hey! 1259 01:01:39,764 --> 01:01:40,264 Break it up! 1260 01:01:40,364 --> 01:01:41,031 Break it up! 1261 01:01:41,131 --> 01:01:42,383 Both of you, down on the ground! 1262 01:01:42,466 --> 01:01:43,000 Down the ground! 1263 01:01:43,100 --> 01:01:43,868 Hands behind your back! 1264 01:01:43,968 --> 01:01:44,835 Do you understand me? 1265 01:01:44,935 --> 01:01:45,702 [Dylan] Yes! 1266 01:01:45,803 --> 01:01:47,604 [officer] Do not move! 1267 01:01:47,704 --> 01:01:48,422 Ma'am, ma'am! 1268 01:01:48,505 --> 01:01:50,540 Ma'am, are you okay? 1269 01:01:50,640 --> 01:01:52,642 Come on, come on, come on. 1270 01:01:52,777 --> 01:01:53,610 Come on, respond. 1271 01:01:53,710 --> 01:01:54,929 Come on, ma'am. 1272 01:01:55,012 --> 01:01:59,016 [music playing] 1273 01:02:02,787 --> 01:02:05,289 Come on, come on, come on. 1274 01:02:07,892 --> 01:02:09,559 Wake up, wake up! 1275 01:02:09,659 --> 01:02:10,795 Come on. 1276 01:02:10,895 --> 01:02:12,613 Here we go. 1277 01:02:12,696 --> 01:02:13,898 Come on, ma'am. 1278 01:02:13,998 --> 01:02:18,135 [music playing] 1279 01:03:01,678 --> 01:03:02,179 [knock on door] 1280 01:03:02,279 --> 01:03:03,831 Bridgett, sweetheart. 1281 01:03:03,914 --> 01:03:05,666 Come in. 1282 01:03:05,749 --> 01:03:06,917 [Victoria] Lunch is ready. 1283 01:03:07,017 --> 01:03:10,220 We'd love for you to come down and join us when you can. 1284 01:03:12,756 --> 01:03:14,358 You made lunch? 1285 01:03:14,458 --> 01:03:16,060 When's the last time you did that? 1286 01:03:16,193 --> 01:03:18,012 It's sandwiches, dear. 1287 01:03:18,095 --> 01:03:25,936 It really wasn't that difficult. 1288 01:03:26,036 --> 01:03:28,705 How are we doing with the house? 1289 01:03:28,805 --> 01:03:31,275 Not well. 1290 01:03:31,375 --> 01:03:36,713 It seems unlikely we can prevent what feels like the inevitable. 1291 01:03:36,813 --> 01:03:40,918 Truthfully, none of that matters to me at the moment. 1292 01:03:41,051 --> 01:03:42,586 I'm just so glad you're okay. 1293 01:03:42,719 --> 01:03:46,891 -Mom... -I know. 1294 01:03:46,991 --> 01:03:49,626 You don't have to talk about it. 1295 01:03:49,726 --> 01:03:54,098 But you should know that your father and I, 1296 01:03:54,231 --> 01:03:57,384 we love you very much. 1297 01:03:57,467 --> 01:04:01,838 We don't always know how to express it, but we do. 1298 01:04:01,939 --> 01:04:04,141 We were both so worried. 1299 01:04:04,241 --> 01:04:06,610 There's no need to be. 1300 01:04:09,413 --> 01:04:12,849 For me, it was like taking a nap. 1301 01:04:12,950 --> 01:04:14,484 One second, I was angry... 1302 01:04:14,584 --> 01:04:17,187 You were waking up in a hospital bed. 1303 01:04:17,287 --> 01:04:19,990 They found fentanyl in your system. 1304 01:04:20,090 --> 01:04:23,427 Bridgett, you almost died. 1305 01:04:25,329 --> 01:04:29,433 You may have if it weren't for that boy. 1306 01:04:29,533 --> 01:04:31,252 Who? 1307 01:04:31,335 --> 01:04:34,204 I believe his name was Dylan. 1308 01:04:38,375 --> 01:04:40,710 When were you going to tell us about him? 1309 01:04:44,348 --> 01:04:45,266 It's all right. 1310 01:04:45,349 --> 01:04:46,850 I understand. 1311 01:04:46,951 --> 01:04:50,437 Your father and I met each other at a young age. 1312 01:04:50,520 --> 01:04:51,956 We've had our issues, of course. 1313 01:04:52,056 --> 01:04:58,195 But despite everything, we've always stuck it through, 1314 01:04:58,295 --> 01:04:59,796 even now. 1315 01:05:04,468 --> 01:05:09,539 I am hardly the person to judge you for what you have done. 1316 01:05:09,639 --> 01:05:14,128 But from what I can see, you are going down a path 1317 01:05:14,211 --> 01:05:16,846 that many don't make it back from. 1318 01:05:20,484 --> 01:05:25,355 During this difficult time, please don't push those away 1319 01:05:25,489 --> 01:05:27,224 who love you the most. 1320 01:05:30,094 --> 01:05:33,147 Lean on them. 1321 01:05:33,230 --> 01:05:36,666 Because now is when you need them the most. 1322 01:05:36,766 --> 01:05:40,537 [stirring music] 1323 01:05:43,873 --> 01:05:45,042 I love you. 1324 01:05:45,175 --> 01:05:49,213 [stirring music] 1325 01:06:03,560 --> 01:06:05,895 [Dylan's voice] Hey, daydreamer. 1326 01:06:06,030 --> 01:06:07,364 It's me. 1327 01:06:09,299 --> 01:06:13,903 Sorry for not reaching out to you until now. 1328 01:06:14,038 --> 01:06:16,540 It's just I like you so much. 1329 01:06:20,810 --> 01:06:22,212 I like who you are. 1330 01:06:22,312 --> 01:06:26,383 [stirring music] 1331 01:06:28,785 --> 01:06:33,657 You reminded me of my dad, and I got scared and angry. 1332 01:06:33,757 --> 01:06:35,925 I... I shut down. 1333 01:06:36,060 --> 01:06:39,563 [stirring music] 1334 01:06:43,133 --> 01:06:44,501 I'm sorry. 1335 01:06:46,570 --> 01:06:50,507 I'm sorry for walking away from you. 1336 01:06:50,607 --> 01:06:53,743 I understand if you never want to see me again. 1337 01:06:53,843 --> 01:06:57,781 [stirring music] 1338 01:07:03,620 --> 01:07:05,655 [crying] 1339 01:07:05,755 --> 01:07:09,793 If you ever need someone I'll be there for you. 1340 01:07:09,926 --> 01:07:16,433 [crying softly] 1341 01:07:16,533 --> 01:07:18,668 [Bridgett] You said you helped your dad? 1342 01:07:22,306 --> 01:07:24,758 Yeah. 1343 01:07:24,841 --> 01:07:26,810 Can you help me? 1344 01:07:26,943 --> 01:07:30,814 [stirring music] 1345 01:07:34,851 --> 01:07:38,722 [crying softly] 1346 01:07:45,529 --> 01:07:47,948 So this walk has been pretty quiet. 1347 01:07:48,031 --> 01:07:49,032 Sorry. 1348 01:07:49,133 --> 01:07:50,284 I've just got a lot on my mind. 1349 01:07:50,367 --> 01:07:52,836 Like what? 1350 01:07:52,969 --> 01:07:55,405 I feel like nobody wants me around anymore. 1351 01:07:55,505 --> 01:07:57,207 And they say I'm blind. 1352 01:07:57,307 --> 01:08:01,462 Hey, I poured my heart and soul out here. 1353 01:08:01,545 --> 01:08:08,352 Jodie, everyone loves you, but people get busy. 1354 01:08:08,485 --> 01:08:10,854 Don't let others tell you how happy you can be. 1355 01:08:10,987 --> 01:08:12,189 I know. 1356 01:08:12,322 --> 01:08:15,091 It's just been hard. 1357 01:08:15,192 --> 01:08:16,493 Come on. 1358 01:08:20,597 --> 01:08:23,733 So why'd you bring me on a walk if you're not going to talk? 1359 01:08:23,833 --> 01:08:26,236 Well, I had other intentions. 1360 01:08:26,336 --> 01:08:28,605 Thanks for distracting him, Jodie. 1361 01:08:28,705 --> 01:08:31,325 Honey, we're all here to give you the good news. 1362 01:08:31,408 --> 01:08:34,110 Mom, what's going on? 1363 01:08:34,211 --> 01:08:39,349 David, we have a surprise. 1364 01:08:39,449 --> 01:08:41,084 You're going to ride Starfire today. 1365 01:08:41,185 --> 01:08:42,552 You ready, baby? 1366 01:08:42,686 --> 01:08:44,087 Yes! 1367 01:08:44,188 --> 01:08:48,091 [music playing] 1368 01:08:51,528 --> 01:08:53,129 Here we go. 1369 01:08:53,230 --> 01:08:55,199 Yeah, just a few more. 1370 01:08:55,299 --> 01:08:57,434 Maybe about five more steps. 1371 01:08:57,534 --> 01:08:58,101 [Carol] Hello. 1372 01:08:58,202 --> 01:08:59,303 Hi, David. 1373 01:08:59,403 --> 01:09:00,270 I'm right here, bud. 1374 01:09:00,370 --> 01:09:01,522 [Carol] All right, David. 1375 01:09:01,605 --> 01:09:04,541 We've got about 10 steps to get to Starfire. 1376 01:09:06,876 --> 01:09:09,546 Okay, we're coming up on her back end, so you might want to kiss, 1377 01:09:09,646 --> 01:09:10,531 go... [smacks lips] 1378 01:09:10,614 --> 01:09:11,365 [smacks lips] 1379 01:09:11,448 --> 01:09:12,115 Yeah, put your hand out. 1380 01:09:12,216 --> 01:09:13,082 That's a good idea. 1381 01:09:13,217 --> 01:09:14,368 Say hi. 1382 01:09:14,451 --> 01:09:15,785 One more step. 1383 01:09:15,885 --> 01:09:16,386 Two more. 1384 01:09:16,486 --> 01:09:17,554 There you go. 1385 01:09:17,654 --> 01:09:20,207 Okay, we're coming in on her backside. 1386 01:09:20,290 --> 01:09:22,326 We're feeling the saddle now. 1387 01:09:22,426 --> 01:09:23,293 Okay? 1388 01:09:23,393 --> 01:09:24,645 Yeah, the stirrup's right there. 1389 01:09:24,728 --> 01:09:26,230 Good job, good job. 1390 01:09:26,330 --> 01:09:30,800 Now, if you want to go forward and introduce yourself to her. 1391 01:09:30,900 --> 01:09:31,501 Keep going. 1392 01:09:31,601 --> 01:09:33,069 Feel on her shoulder. 1393 01:09:33,169 --> 01:09:34,221 [Jimmy] That's good. 1394 01:09:34,304 --> 01:09:35,389 That's good. 1395 01:09:35,472 --> 01:09:36,472 Feel the neck. 1396 01:09:36,573 --> 01:09:38,174 There you go. 1397 01:09:38,275 --> 01:09:40,109 [inaudible] And then here. 1398 01:09:40,244 --> 01:09:43,647 Give me your hand and we're going to pet Starfire's nose. 1399 01:09:43,747 --> 01:09:44,448 Yeah. 1400 01:09:44,581 --> 01:09:45,399 Isn't that cool? 1401 01:09:45,482 --> 01:09:48,852 [chatter] 1402 01:09:51,588 --> 01:09:55,124 [Carol] And we're going to... Yes, right there. 1403 01:09:55,259 --> 01:09:56,076 One step up. 1404 01:09:56,159 --> 01:09:58,962 Two and three. 1405 01:09:59,095 --> 01:09:59,629 Touch the saddle. 1406 01:09:59,763 --> 01:10:00,464 [Jimmy] Touch The saddle. 1407 01:10:00,597 --> 01:10:01,365 [Carol] You've got it. 1408 01:10:01,465 --> 01:10:03,833 [Jimmy] Now left foot. 1409 01:10:03,933 --> 01:10:04,268 There you go. 1410 01:10:04,368 --> 01:10:05,201 Right there. 1411 01:10:05,302 --> 01:10:06,436 Perfect. 1412 01:10:06,536 --> 01:10:09,089 Now you're going to swing that foot over. 1413 01:10:09,172 --> 01:10:11,941 [inaudible] There you go. 1414 01:10:12,041 --> 01:10:13,042 Saddle up. 1415 01:10:13,142 --> 01:10:17,013 [stirring music] 1416 01:10:21,818 --> 01:10:24,020 Thumb over the top like that. 1417 01:10:24,120 --> 01:10:26,055 Yeah, nice. 1418 01:10:26,155 --> 01:10:27,857 There you go. 1419 01:10:27,957 --> 01:10:28,392 How's that feel? 1420 01:10:28,492 --> 01:10:29,225 Good. 1421 01:10:29,326 --> 01:10:30,460 All right. 1422 01:10:30,560 --> 01:10:31,961 We're ready to walk. 1423 01:10:32,061 --> 01:10:33,162 [Carol] Ready? 1424 01:10:33,297 --> 01:10:35,632 One, two, three. 1425 01:10:35,732 --> 01:10:37,117 We're going to go. 1426 01:10:37,200 --> 01:10:38,402 Come on. 1427 01:10:38,502 --> 01:10:42,506 [stirring music] 1428 01:10:45,241 --> 01:10:46,976 [Carol] Yeah, there you go. 1429 01:10:47,076 --> 01:10:50,179 [stirring music] 1430 01:10:50,347 --> 01:10:51,348 [Jimmy] Good. 1431 01:10:51,481 --> 01:10:52,582 [Carol] Good stuff. 1432 01:10:52,682 --> 01:10:54,418 You're looking good up there. 1433 01:10:54,518 --> 01:10:55,636 That's it. 1434 01:10:55,719 --> 01:10:57,387 So I think you're doing such a great job, 1435 01:10:57,487 --> 01:10:59,589 I think we got to give you control. 1436 01:10:59,689 --> 01:11:00,390 Are you ready? 1437 01:11:00,490 --> 01:11:01,224 Yeah. 1438 01:11:01,325 --> 01:11:02,191 [Carol] All right. 1439 01:11:02,326 --> 01:11:03,593 [Jimmy] How does Starfire feel? 1440 01:11:03,693 --> 01:11:05,161 Feels good. 1441 01:11:05,261 --> 01:11:09,032 [stirring music] 1442 01:11:10,400 --> 01:11:11,668 [Carol] Okay. 1443 01:11:11,768 --> 01:11:13,337 See if you can get her to walk around. 1444 01:11:13,437 --> 01:11:14,488 He looks great. 1445 01:11:14,571 --> 01:11:15,572 He's a natural. 1446 01:11:15,672 --> 01:11:16,957 [Carol] A little bump of your heel. 1447 01:11:17,040 --> 01:11:17,991 A little bump. 1448 01:11:18,074 --> 01:11:19,876 And walk. 1449 01:11:20,176 --> 01:11:23,012 And everyone is okay? 1450 01:11:23,112 --> 01:11:26,516 Yeah, she's recovering all right. 1451 01:11:26,616 --> 01:11:28,051 Everyone's doing okay. 1452 01:11:28,184 --> 01:11:29,085 Just a little shaken up. 1453 01:11:29,185 --> 01:11:31,888 I would imagine so. 1454 01:11:32,021 --> 01:11:33,957 They're like family to you, huh? 1455 01:11:34,057 --> 01:11:38,294 Yeah, I guess... I guess you can say they're pretty close. 1456 01:11:38,395 --> 01:11:40,029 Oh, wow. 1457 01:11:40,129 --> 01:11:42,349 Look at that. 1458 01:11:42,432 --> 01:11:43,850 Ah, ah, ah. 1459 01:11:43,933 --> 01:11:44,968 What? 1460 01:11:45,068 --> 01:11:47,571 Jimmy, what? 1461 01:11:47,704 --> 01:11:48,638 What are you doing? 1462 01:11:48,738 --> 01:11:50,974 I am stalling. 1463 01:11:55,979 --> 01:11:59,282 Look, I wanted to apologize to you. 1464 01:11:59,383 --> 01:12:01,418 At times, I'm present. 1465 01:12:01,551 --> 01:12:03,753 Other times, I am really distant. 1466 01:12:05,755 --> 01:12:12,546 And the reason for that is I was scared. 1467 01:12:12,629 --> 01:12:14,047 Never in a million years did I think 1468 01:12:14,130 --> 01:12:17,901 that I'd find anyone else that would make me feel this way. 1469 01:12:19,969 --> 01:12:21,337 What way? 1470 01:12:24,073 --> 01:12:25,642 Oh, god. 1471 01:12:25,742 --> 01:12:28,228 I practiced this speech, like, a thousand times. 1472 01:12:28,311 --> 01:12:29,413 Look at me. 1473 01:12:29,513 --> 01:12:32,782 I always tell the girls, attack your problems head on. 1474 01:12:32,916 --> 01:12:37,571 Jimmy, I don't need a fancy speech. 1475 01:12:37,654 --> 01:12:40,924 Just say it from your heart. 1476 01:12:41,024 --> 01:12:45,829 This is really nice, but it's not enough. 1477 01:12:48,498 --> 01:12:50,199 When I hear something funny, 1478 01:12:50,299 --> 01:12:53,803 you're the first person that I want to share it with. 1479 01:12:53,937 --> 01:12:58,341 And when I'm feeling bad, like, really bad, 1480 01:12:58,442 --> 01:13:01,110 all I need is your voice because that's the only thing that 1481 01:13:01,210 --> 01:13:02,178 makes me feel better. 1482 01:13:02,278 --> 01:13:05,849 And that frightens me because that means 1483 01:13:05,949 --> 01:13:08,985 I'm falling for you, Rebecca. 1484 01:13:09,118 --> 01:13:11,855 And I don't want to be scared anymore. 1485 01:13:11,955 --> 01:13:16,460 And I would really love to have you in my life. 1486 01:13:16,560 --> 01:13:17,393 Jimmy. 1487 01:13:17,494 --> 01:13:18,394 Yeah? 1488 01:13:18,495 --> 01:13:20,163 What took you so long? 1489 01:13:20,296 --> 01:13:24,167 [music playing] 1490 01:13:55,398 --> 01:13:57,484 [Jodie] When do you want to make the cake? 1491 01:13:57,567 --> 01:13:59,319 How about this afternoon? 1492 01:13:59,402 --> 01:14:01,170 Doesn't Rick race today? 1493 01:14:01,270 --> 01:14:03,106 Why don't we make it tonight when you get back 1494 01:14:03,206 --> 01:14:05,441 and bring it to Van Heusens first thing in the morning? 1495 01:14:05,542 --> 01:14:10,163 I... I wanted to say something that I didn't get to earlier. 1496 01:14:10,246 --> 01:14:12,348 [Jodie] What is it? 1497 01:14:12,448 --> 01:14:16,503 You are the most important person I will ever have in my life. 1498 01:14:16,586 --> 01:14:20,590 You always will matter, and nothing will ever change that. 1499 01:14:20,690 --> 01:14:21,625 You promise? 1500 01:14:21,725 --> 01:14:23,426 I promise. 1501 01:14:26,129 --> 01:14:29,098 I'd always hope you find someone nice. 1502 01:14:29,198 --> 01:14:31,568 I was just scared I might lose you. 1503 01:14:31,701 --> 01:14:33,302 I'm sorry if I've been a brat. 1504 01:14:33,402 --> 01:14:34,688 You're not a brat. 1505 01:14:34,771 --> 01:14:38,024 And you will never lose me. 1506 01:14:38,107 --> 01:14:40,694 But thank you for saying that. 1507 01:14:40,777 --> 01:14:42,912 You know, your grandpa Bill already 1508 01:14:43,046 --> 01:14:44,881 gave Rick the stamp of approval. 1509 01:14:44,981 --> 01:14:46,415 And I think he's nice. 1510 01:14:46,550 --> 01:14:52,221 Even so, no one's opinion matters more to me than yours. 1511 01:14:54,490 --> 01:14:56,593 He seems like a nice guy. 1512 01:14:56,726 --> 01:14:58,895 If you're happy, then I'm happy. 1513 01:15:02,832 --> 01:15:04,050 The car's good, man. 1514 01:15:04,133 --> 01:15:05,151 I think we're good for tonight. 1515 01:15:05,234 --> 01:15:06,252 Don't need to make any changes. 1516 01:15:06,335 --> 01:15:08,437 -Just... -Need help changing the tires? 1517 01:15:08,572 --> 01:15:10,273 Thanks. 1518 01:15:10,406 --> 01:15:11,407 Hey. 1519 01:15:11,507 --> 01:15:12,526 I didn't know you were coming to the track today. 1520 01:15:12,609 --> 01:15:13,743 Someone told me I should. 1521 01:15:13,843 --> 01:15:14,678 Oh, yeah? 1522 01:15:14,778 --> 01:15:16,179 Who's that? 1523 01:15:16,279 --> 01:15:20,734 Jodie wanted to see what stock car racing was all about. 1524 01:15:20,817 --> 01:15:21,685 Wow. 1525 01:15:21,785 --> 01:15:22,903 That's great, Jodie. 1526 01:15:22,986 --> 01:15:24,337 I'll teach you anything you want to know. 1527 01:15:24,420 --> 01:15:28,291 Mom, can I talk to Rick alone for a minute? 1528 01:15:28,424 --> 01:15:29,659 Sure. 1529 01:15:29,759 --> 01:15:32,095 -Okay. -Fine with me. 1530 01:15:35,932 --> 01:15:38,802 [Jodie] I want to apologize for being rude to you. 1531 01:15:38,935 --> 01:15:40,269 I'm sorry. 1532 01:15:40,369 --> 01:15:42,105 Thanks. 1533 01:15:42,205 --> 01:15:44,207 I really appreciate that. 1534 01:15:44,307 --> 01:15:47,210 You just keep making my mom happy. 1535 01:15:47,310 --> 01:15:48,612 Yes, ma'am. 1536 01:15:48,712 --> 01:15:52,616 [music playing] 1537 01:15:56,986 --> 01:15:58,772 Everything okay? 1538 01:15:58,855 --> 01:16:01,290 [Rick] Everything's good. 1539 01:16:01,390 --> 01:16:03,693 Your car is super cool. 1540 01:16:03,793 --> 01:16:05,111 Thanks. 1541 01:16:05,194 --> 01:16:06,880 You ever thought about driving in a race car before? 1542 01:16:06,963 --> 01:16:08,998 Since the moment I saw one. 1543 01:16:09,132 --> 01:16:11,200 Don't give her any ideas. 1544 01:16:11,300 --> 01:16:12,736 That's never going to happen. 1545 01:16:12,836 --> 01:16:13,620 [Rick] Hmm. 1546 01:16:13,703 --> 01:16:15,404 We'll see about that. 1547 01:16:17,641 --> 01:16:19,743 So how's it going in here? 1548 01:16:19,843 --> 01:16:21,645 Everything's good. 1549 01:16:25,148 --> 01:16:26,683 Well, what do you think? 1550 01:16:26,816 --> 01:16:27,968 It's great. 1551 01:16:28,051 --> 01:16:29,485 Why is it so empty? 1552 01:16:29,585 --> 01:16:32,722 Race cars don't need all that stuff regular cars have. 1553 01:16:32,822 --> 01:16:34,223 We have this instead. 1554 01:16:34,323 --> 01:16:36,159 [car starts] 1555 01:16:36,259 --> 01:16:37,978 [car revs] 1556 01:16:38,061 --> 01:16:41,597 [music playing] 1557 01:16:42,331 --> 01:16:44,267 It's going to be a lot of horsepower. 1558 01:16:44,500 --> 01:16:45,318 I know you like horses. 1559 01:16:45,401 --> 01:16:46,620 You're going to be able to handle it? 1560 01:16:46,703 --> 01:16:48,672 Yeah. 1561 01:16:48,772 --> 01:16:49,773 [Rick] Sure? 1562 01:16:49,873 --> 01:16:51,507 It's your last chance to back out. 1563 01:16:54,077 --> 01:16:56,379 All right, we're off. 1564 01:16:56,512 --> 01:16:56,846 You ready? 1565 01:16:56,946 --> 01:16:57,446 Here we go. 1566 01:16:57,546 --> 01:16:58,214 Let's go! 1567 01:16:58,347 --> 01:16:59,716 [car revs] 1568 01:16:59,849 --> 01:17:03,953 [music playing] 1569 01:18:11,120 --> 01:18:14,190 [Jimmy] You look like you need a ride. 1570 01:18:14,290 --> 01:18:15,191 I do. 1571 01:18:15,324 --> 01:18:18,078 But Barkley's gone, and I don't have the heart 1572 01:18:18,161 --> 01:18:20,596 to ride another horse. 1573 01:18:20,696 --> 01:18:22,966 I can understand that. 1574 01:18:26,102 --> 01:18:28,838 Look, I know I've never been easy to deal with. 1575 01:18:28,938 --> 01:18:33,309 And I'm still upset about how I spoke to you the last time we 1576 01:18:33,442 --> 01:18:34,377 saw each other. 1577 01:18:34,477 --> 01:18:38,765 But why have you put up with me all this time? 1578 01:18:38,848 --> 01:18:43,820 You know, I ask myself that same question all the time. 1579 01:18:43,953 --> 01:18:47,290 I still don't have a good enough answer. 1580 01:18:47,623 --> 01:18:48,958 [Jodie] Hey. 1581 01:18:49,058 --> 01:18:50,860 I saw you guys standing over here. 1582 01:18:50,960 --> 01:18:51,961 I thought I'd join. 1583 01:18:52,061 --> 01:18:53,279 Hey, squirt. 1584 01:18:53,362 --> 01:18:55,615 [Jodie] How long are you going to call me that? 1585 01:18:55,698 --> 01:18:56,449 Always. 1586 01:18:56,532 --> 01:18:58,802 What were you guys talking about? 1587 01:18:58,902 --> 01:19:00,336 Bridgett was just 1588 01:19:00,469 --> 01:19:03,206 asking me how we've been able to put up with her for so long, 1589 01:19:03,306 --> 01:19:07,476 and I couldn't come up with a good enough reason. 1590 01:19:07,576 --> 01:19:09,545 Well, that's easy. 1591 01:19:09,645 --> 01:19:12,581 It's because we love her, and that's what families do. 1592 01:19:12,681 --> 01:19:16,552 [music playing] 1593 01:19:21,925 --> 01:19:24,160 Hey, where are you going? 1594 01:19:24,260 --> 01:19:26,830 It seems like you two have got this under control. 1595 01:19:26,930 --> 01:19:28,998 You aren't going to stay? 1596 01:19:29,098 --> 01:19:31,100 I'll be around. 1597 01:19:31,200 --> 01:19:32,753 Besides, I got this girl I need to talk to. 1598 01:19:32,836 --> 01:19:34,037 Ooh. 1599 01:19:34,170 --> 01:19:35,204 Nice work, Jimmy. 1600 01:19:35,338 --> 01:19:37,706 [chuckles softly] 1601 01:19:37,841 --> 01:19:41,710 [music playing] 1602 01:19:44,180 --> 01:19:45,514 [Jodie] Nice day out. 1603 01:19:45,614 --> 01:19:47,216 Yeah. 1604 01:19:53,589 --> 01:19:57,026 Hey, I'm sorry for what I said to you. 1605 01:19:57,126 --> 01:19:58,394 I didn't mean any of it. 1606 01:19:58,527 --> 01:20:01,564 We both said some things we didn't mean. 1607 01:20:01,697 --> 01:20:04,517 I'll accept your apology if you can accept mine. 1608 01:20:04,600 --> 01:20:06,535 I can do that. 1609 01:20:10,373 --> 01:20:13,042 So, when are you leaving? 1610 01:20:13,142 --> 01:20:15,311 A few hours. 1611 01:20:15,411 --> 01:20:18,581 I'll be gone for a little bit. 1612 01:20:18,714 --> 01:20:21,717 [Jodie] I want to write to you while you're gone. 1613 01:20:21,817 --> 01:20:23,152 How long will you be there? 1614 01:20:23,252 --> 01:20:26,389 Mm, I don't know. 1615 01:20:26,489 --> 01:20:29,709 If I'm being honest, I'm a little bit nervous. 1616 01:20:29,792 --> 01:20:31,160 [Jodie] You're going to be okay. 1617 01:20:31,260 --> 01:20:33,262 You're the strongest girl I know. 1618 01:20:33,396 --> 01:20:35,548 That's funny coming from you. 1619 01:20:35,631 --> 01:20:36,499 [Jodie] Why? 1620 01:20:36,599 --> 01:20:38,718 Cause you're the strongest girl I know. 1621 01:20:38,801 --> 01:20:40,236 Uh, no. 1622 01:20:40,336 --> 01:20:41,604 I'm not strong at all. 1623 01:20:41,737 --> 01:20:43,907 I need other people all the time. 1624 01:20:44,173 --> 01:20:47,727 Needing other people doesn't make you weak. 1625 01:20:47,810 --> 01:20:50,346 For most of your life you couldn't stand up straight, 1626 01:20:50,446 --> 01:20:54,234 and now you're a championship horse rider. 1627 01:20:54,317 --> 01:20:56,419 Sure, other people helped you and encouraged you 1628 01:20:56,519 --> 01:21:00,957 along the way, but you did that, okay? 1629 01:21:01,090 --> 01:21:04,593 So remember that when you work to reclaim your title. 1630 01:21:04,693 --> 01:21:07,080 I'm not going to compete next year. 1631 01:21:07,163 --> 01:21:08,248 Why not? 1632 01:21:08,331 --> 01:21:10,699 I want to ride because I love it, 1633 01:21:10,799 --> 01:21:13,502 not because I can win some meaningless trophy. 1634 01:21:16,973 --> 01:21:20,009 Well, if you're not going to ride horses next year, then 1635 01:21:20,109 --> 01:21:21,194 what are you going to do instead? 1636 01:21:21,277 --> 01:21:23,263 I don't know yet. 1637 01:21:23,346 --> 01:21:25,214 But for the first time in a while, 1638 01:21:25,314 --> 01:21:27,984 I'm looking forward to figuring it out. 1639 01:21:28,117 --> 01:21:29,718 Thank you, Jodie. 1640 01:21:29,818 --> 01:21:31,454 Call me "Squirt." 1641 01:21:34,690 --> 01:21:37,193 It's been a crazy summer, huh, squirt? 1642 01:21:37,293 --> 01:21:39,028 Very crazy. 1643 01:21:39,128 --> 01:21:42,898 [music playing] 1644 01:21:44,400 --> 01:21:45,568 How are you feeling? 1645 01:21:45,668 --> 01:21:47,971 Nervous, but anxious to get better. 1646 01:21:48,071 --> 01:21:52,208 We know you'll come back from rehab at your absolute best. 1647 01:21:55,511 --> 01:21:57,213 Is that all of your things, ma'am? 1648 01:21:57,313 --> 01:21:58,647 That's it. 1649 01:21:58,747 --> 01:21:59,299 Thank you, Ronald. 1650 01:21:59,382 --> 01:22:01,084 Let's get in the car. 1651 01:22:01,184 --> 01:22:05,321 [music playing] 1652 01:22:18,401 --> 01:22:22,505 [car approaching] 1653 01:22:28,277 --> 01:22:32,381 [music playing] 1654 01:22:34,117 --> 01:22:35,584 Are you hungry? 1655 01:22:35,684 --> 01:22:37,053 No, I'm okay. 1656 01:22:37,186 --> 01:22:38,954 I'm just going to put my stuff upstairs. 1657 01:22:39,055 --> 01:22:40,556 Wait a moment, sweetheart. 1658 01:22:40,689 --> 01:22:42,675 We have something we'd like to speak with you about first. 1659 01:22:42,758 --> 01:22:44,460 We hope you don't have anything planned 1660 01:22:44,560 --> 01:22:46,046 for tomorrow because we've put together 1661 01:22:46,129 --> 01:22:49,015 a little gathering to celebrate your return at Helping Hooves. 1662 01:22:49,098 --> 01:22:51,267 There's nothing to celebrate. 1663 01:22:51,367 --> 01:22:54,854 What you went through is not an easy thing. 1664 01:22:54,937 --> 01:22:56,905 We are all so proud of you. 1665 01:22:57,040 --> 01:22:58,607 So you're okay with having 1666 01:22:58,707 --> 01:23:01,377 a daughter who went to rehab instead of school? 1667 01:23:01,477 --> 01:23:05,414 We're honored to have a daughter who came back home. 1668 01:23:05,548 --> 01:23:08,051 This house didn't feel right without you in it. 1669 01:23:11,054 --> 01:23:16,392 I feel bad I missed so much time in this house before it's gone. 1670 01:23:16,492 --> 01:23:19,795 The party wasn't the only thing we wanted to tell you about. 1671 01:23:19,895 --> 01:23:20,763 There's something else. 1672 01:23:20,896 --> 01:23:22,565 While you were away, 1673 01:23:22,665 --> 01:23:26,069 your father tracked down the man who stole our money. 1674 01:23:26,169 --> 01:23:27,436 Dad, how? 1675 01:23:27,570 --> 01:23:31,557 I took some advice from a young woman I admire. 1676 01:23:31,640 --> 01:23:34,143 I faced the problem head on. 1677 01:23:34,243 --> 01:23:35,828 We still have a lengthy court battle ahead, 1678 01:23:35,911 --> 01:23:38,447 but our attorneys are confident that most of our money 1679 01:23:38,581 --> 01:23:41,016 should be getting returned to us. 1680 01:23:41,117 --> 01:23:42,285 We're not losing the home. 1681 01:23:42,418 --> 01:23:43,786 You mean it? 1682 01:23:43,919 --> 01:23:44,920 Mm-hmm. 1683 01:23:45,020 --> 01:23:47,356 That is something to celebrate. 1684 01:23:47,456 --> 01:23:51,594 [music playing] 1685 01:23:55,798 --> 01:23:58,033 [Jodie] Grandpa, can you get the eggs, please? 1686 01:23:58,134 --> 01:23:58,967 Oh, sure. 1687 01:23:59,102 --> 01:23:59,919 Oh. 1688 01:24:00,002 --> 01:24:03,172 [phone ringing] 1689 01:24:03,272 --> 01:24:04,373 Hey, Carol. 1690 01:24:04,507 --> 01:24:07,476 Yes, we are finishing up the cakes tonight, 1691 01:24:07,610 --> 01:24:10,979 and we'll be over first thing tomorrow. 1692 01:24:11,114 --> 01:24:14,383 Sure, I'd be happy to. 1693 01:24:14,483 --> 01:24:16,269 Carol wants to talk to you. 1694 01:24:16,352 --> 01:24:18,354 Okay. 1695 01:24:18,454 --> 01:24:19,021 Hey, Carol. 1696 01:24:19,122 --> 01:24:20,122 What's up? 1697 01:24:23,392 --> 01:24:24,960 Hey, what did I miss? 1698 01:24:25,060 --> 01:24:26,529 I think that's the call. 1699 01:24:26,629 --> 01:24:28,114 Really? You think so? 1700 01:24:28,197 --> 01:24:29,998 -Mm. -She'd be perfect for it. 1701 01:24:30,133 --> 01:24:31,500 Mm-hmm. 1702 01:24:33,302 --> 01:24:34,970 Here you go. 1703 01:24:37,873 --> 01:24:40,793 So what did Carol want to speak to you about? 1704 01:24:40,876 --> 01:24:43,146 She offered me a job at Helping Hooves 1705 01:24:43,246 --> 01:24:43,979 to help train other riders. 1706 01:24:44,079 --> 01:24:44,913 Wow. 1707 01:24:45,013 --> 01:24:46,081 That's great, Jodie. 1708 01:24:46,182 --> 01:24:48,184 Yeah, but I said no. 1709 01:24:48,317 --> 01:24:51,587 I told her I want to learn how to drive race cars instead. 1710 01:24:54,657 --> 01:24:56,476 All right, let's get back to this. 1711 01:24:56,559 --> 01:25:00,596 [music playing] 1712 01:25:05,234 --> 01:25:06,402 Yeah. 1713 01:25:08,571 --> 01:25:10,323 Oh, it's looking so good. 1714 01:25:10,406 --> 01:25:11,274 Will you give me those? 1715 01:25:11,374 --> 01:25:12,158 Yeah, yeah. 1716 01:25:12,241 --> 01:25:13,776 Thank you. 1717 01:25:13,876 --> 01:25:14,827 That one there. 1718 01:25:14,910 --> 01:25:16,044 Hey, guys. 1719 01:25:16,179 --> 01:25:18,547 Bridgett, no way! 1720 01:25:18,681 --> 01:25:19,282 Hey! 1721 01:25:19,382 --> 01:25:20,333 So good to see you. 1722 01:25:20,416 --> 01:25:21,284 -You look good. -Thanks. 1723 01:25:21,384 --> 01:25:23,118 I want you to meet someone. 1724 01:25:23,219 --> 01:25:24,086 Come here. 1725 01:25:24,187 --> 01:25:24,853 Hi. 1726 01:25:24,953 --> 01:25:25,854 Oh, sorry. 1727 01:25:25,954 --> 01:25:27,356 No, it's okay. 1728 01:25:27,456 --> 01:25:30,092 I know we haven't been officially introduced yet. 1729 01:25:30,193 --> 01:25:30,843 I'm Bridgett. 1730 01:25:30,926 --> 01:25:31,927 I'm Rebecca. 1731 01:25:32,027 --> 01:25:32,861 It's so nice to meet you. 1732 01:25:32,961 --> 01:25:34,430 Jimmy talks about you all the time. 1733 01:25:34,530 --> 01:25:37,466 Whatever he's told you about me, don't believe him. 1734 01:25:37,566 --> 01:25:38,401 It's all good things. 1735 01:25:38,534 --> 01:25:39,635 [Bridgett] Really? 1736 01:25:39,735 --> 01:25:41,154 Then you definitely shouldn't believe him. 1737 01:25:41,237 --> 01:25:41,937 [chuckles softly] 1738 01:25:42,037 --> 01:25:42,871 Well, come on, kiddo. 1739 01:25:42,971 --> 01:25:43,706 You're not that bad. 1740 01:25:43,806 --> 01:25:45,774 So, why are you dating Jimmy? 1741 01:25:45,874 --> 01:25:47,059 Did you lose a bet or something? 1742 01:25:47,142 --> 01:25:48,143 I'm sorry? 1743 01:25:48,244 --> 01:25:50,246 You're way too pretty for him. 1744 01:25:50,379 --> 01:25:51,197 Uh. 1745 01:25:51,280 --> 01:25:52,748 Bridgett! 1746 01:25:55,884 --> 01:25:57,370 I have so much to talk to you about. 1747 01:25:57,453 --> 01:25:58,153 Come on, let's go. 1748 01:25:58,254 --> 01:25:59,154 Okay. 1749 01:25:59,255 --> 01:26:00,789 Oh. 1750 01:26:00,889 --> 01:26:03,158 Okay, so what is wrong with me? 1751 01:26:03,259 --> 01:26:04,660 Nothing. 1752 01:26:04,760 --> 01:26:05,545 Nothing? 1753 01:26:05,628 --> 01:26:08,897 -I mean... -Are you sure? 1754 01:26:08,997 --> 01:26:10,049 Is your leg okay? 1755 01:26:10,132 --> 01:26:11,267 I appreciate it, 1756 01:26:11,400 --> 01:26:14,069 but you don't have to ask me how I'm doing all the time. 1757 01:26:14,169 --> 01:26:17,306 I just care about you. 1758 01:26:17,406 --> 01:26:21,060 So, are you feeling okay? 1759 01:26:21,143 --> 01:26:22,245 I'm fine. 1760 01:26:22,345 --> 01:26:23,312 Thanks, Squirt. 1761 01:26:23,412 --> 01:26:25,348 Then why can't you enjoy the party? 1762 01:26:25,448 --> 01:26:28,917 [Dylan] Hey, daydreamer. 1763 01:26:29,017 --> 01:26:30,736 Dylan. 1764 01:26:30,819 --> 01:26:32,905 I'll give you two a minute. 1765 01:26:32,988 --> 01:26:36,825 [music playing] 1766 01:26:42,164 --> 01:26:43,599 Sorry I was late. 1767 01:26:43,699 --> 01:26:45,050 I would have been here earlier, but I 1768 01:26:45,133 --> 01:26:47,086 had to close the restaurant down for the holiday. 1769 01:26:47,169 --> 01:26:50,172 Yeah, I can't believe it's Thanksgiving already. 1770 01:26:50,273 --> 01:26:51,106 Where does the time go? 1771 01:26:51,206 --> 01:26:52,107 Yeah. 1772 01:26:52,207 --> 01:26:53,509 I didn't think 1773 01:26:53,609 --> 01:26:56,929 you'd want to be around someone who messed up so bad. 1774 01:26:57,012 --> 01:26:58,847 What do you mean? 1775 01:26:58,947 --> 01:27:01,317 This is where the girl I've fallen in love with lives. 1776 01:27:01,450 --> 01:27:05,288 [stirring music] 1777 01:27:12,461 --> 01:27:14,863 [both giggle] 1778 01:27:14,963 --> 01:27:15,615 Come on. 1779 01:27:15,698 --> 01:27:19,001 I think the feast is ready. 1780 01:27:19,134 --> 01:27:24,373 [chatter] 1781 01:27:24,473 --> 01:27:25,374 Hi. 1782 01:27:25,474 --> 01:27:28,544 Hi. 1783 01:27:28,644 --> 01:27:30,813 David, we really love having you here. 1784 01:27:30,913 --> 01:27:33,215 If it was up to me, I would never leave. 1785 01:27:33,316 --> 01:27:34,049 [laughter] 1786 01:27:34,149 --> 01:27:34,550 [phone beeps] 1787 01:27:34,650 --> 01:27:36,652 She's here. 1788 01:27:38,854 --> 01:27:40,689 But we're missing that turkey. 1789 01:27:40,823 --> 01:27:41,903 When's it coming here, huh? 1790 01:27:41,990 --> 01:27:43,243 I feel like I can eat the whole thing. 1791 01:27:43,326 --> 01:27:44,360 I hope not. 1792 01:27:44,493 --> 01:27:45,227 We all want to eat. 1793 01:27:45,328 --> 01:27:46,695 [laughter] 1794 01:27:46,829 --> 01:27:51,651 Maybe I'll save you... [indistinct] [chuckles] 1795 01:27:51,734 --> 01:27:53,201 Hey, everyone. 1796 01:27:53,336 --> 01:27:54,537 Sorry to interrupt. 1797 01:27:54,670 --> 01:27:56,705 I wanted to introduce you to someone. 1798 01:27:56,839 --> 01:27:58,907 She was my counselor at the rehab clinic. 1799 01:27:59,007 --> 01:28:01,176 And when I heard there was a celebration for me, 1800 01:28:01,276 --> 01:28:04,447 I wanted to invite her because I would have never made it 1801 01:28:04,547 --> 01:28:06,281 through my program without her. 1802 01:28:06,382 --> 01:28:08,116 Everyone, this is Samantha. 1803 01:28:08,216 --> 01:28:15,057 -Mr. Campbell, if I... -You know each other? 1804 01:28:18,927 --> 01:28:20,529 Jimmy? 1805 01:28:20,629 --> 01:28:24,633 [music playing] 1806 01:28:26,802 --> 01:28:29,705 We're here for you if you need help. 1807 01:28:29,805 --> 01:28:34,910 This is one of those problems you need to face head on. 1808 01:28:35,043 --> 01:28:36,244 Yeah. 1809 01:28:41,384 --> 01:28:46,088 [Samantha] I'm just here to support and celebrate Bridgett. 1810 01:28:46,221 --> 01:28:50,726 I was her primary contact, and many of us worked with her. 1811 01:28:50,826 --> 01:28:55,564 But make no mistake, she deserves all the credit. 1812 01:28:55,664 --> 01:28:58,300 I can leave if you'd like. 1813 01:29:00,636 --> 01:29:03,071 You helped Bridgett in rehab? 1814 01:29:06,609 --> 01:29:10,229 [clears throat] Look, I'm not going to lie. 1815 01:29:10,312 --> 01:29:16,419 When I saw you come in right now, I had this wave of emotion... 1816 01:29:18,253 --> 01:29:25,661 hate, anger, guilt, pain, this overwhelming sense of pain. 1817 01:29:28,697 --> 01:29:31,917 And through all that, there's this one thing 1818 01:29:32,000 --> 01:29:37,506 echoing in my mind, and it's that my wife and my daughter 1819 01:29:37,606 --> 01:29:43,612 wouldn't want me living the rest of my life feeling that pain. 1820 01:29:43,712 --> 01:29:46,715 It's not fair to me. 1821 01:29:46,815 --> 01:29:49,184 That's not fair to those that I care about. 1822 01:29:52,621 --> 01:29:55,390 I forgive you, Samantha. 1823 01:29:55,491 --> 01:29:56,659 I forgive you. 1824 01:29:56,792 --> 01:30:00,829 [music playing] 1825 01:30:18,413 --> 01:30:19,414 [Samantha] Oh. 1826 01:30:19,515 --> 01:30:21,349 I should probably get going. 1827 01:30:21,484 --> 01:30:22,350 No. 1828 01:30:22,485 --> 01:30:23,686 Please, stay. 1829 01:30:23,819 --> 01:30:24,653 There's plenty of food. 1830 01:30:24,753 --> 01:30:26,655 -Really, it's... -Please. 1831 01:30:26,755 --> 01:30:28,991 Right, it's Thanksgiving. 1832 01:30:29,091 --> 01:30:32,060 Besides, we have a lot to be thankful for right now. 1833 01:30:35,163 --> 01:30:36,264 Come on. 1834 01:30:36,599 --> 01:30:40,235 [music playing] 1835 01:30:51,179 --> 01:30:54,382 [chatter] 1836 01:31:02,591 --> 01:31:04,793 Yeah... yeah. 1837 01:31:16,471 --> 01:31:17,773 Let's eat. 1838 01:31:17,873 --> 01:31:19,474 [chatter] 1839 01:31:19,575 --> 01:31:22,911 [music playing] 1840 01:31:24,780 --> 01:31:28,083 [chatter] 1841 01:31:30,218 --> 01:31:33,989 [music playing] 1842 01:31:41,229 --> 01:31:42,831 Hey, everyone. 1843 01:31:42,931 --> 01:31:44,733 It's time for a picture. 1844 01:31:44,833 --> 01:31:47,736 Let's clean up your plates and let's go. 1845 01:31:47,836 --> 01:31:48,971 Whoa, how fun! 1846 01:31:49,071 --> 01:31:50,739 You know what'd be fun? 1847 01:31:50,839 --> 01:31:52,675 Jodie, Bridgett, what do you say we get you 1848 01:31:52,775 --> 01:31:55,578 two back up on a horse for old time's sake? 1849 01:31:55,678 --> 01:31:56,745 I like that idea. 1850 01:31:56,845 --> 01:31:58,080 I don't know. 1851 01:31:58,180 --> 01:31:59,615 I don't know if I can do it. 1852 01:31:59,748 --> 01:32:02,317 I don't have a horse. 1853 01:32:02,417 --> 01:32:06,421 [music playing] 1854 01:32:07,656 --> 01:32:08,523 Barkley! 1855 01:32:08,691 --> 01:32:11,927 [music playing] 1856 01:32:15,197 --> 01:32:16,632 But how? 1857 01:32:16,765 --> 01:32:19,301 He's all yours again, Bridgett. 1858 01:32:19,434 --> 01:32:21,136 We've gone through so much this year, 1859 01:32:21,269 --> 01:32:23,538 and you've overcome everything. 1860 01:32:23,639 --> 01:32:25,107 And we're all so very proud of you. 1861 01:32:25,207 --> 01:32:26,975 Thank you. 1862 01:32:29,612 --> 01:32:32,514 Let's go get you up on that horse, where you belong. 1863 01:32:32,615 --> 01:32:36,351 [music playing] 1864 01:32:45,127 --> 01:32:48,964 Ladies and gentlemen, I am proud to introduce to you our two 1865 01:32:49,064 --> 01:32:54,302 championship horse show riders, Jodie Davis and Bridgett Van 1866 01:32:54,402 --> 01:32:54,703 Heusen. 1867 01:32:54,803 --> 01:32:55,871 [applause] 1868 01:32:55,971 --> 01:32:58,457 If this is a dream, don't wake me up. 1869 01:32:58,540 --> 01:32:59,959 This isn't a dream. 1870 01:33:00,042 --> 01:33:01,810 And you're a big reason why it's so special. 1871 01:33:01,910 --> 01:33:02,978 You too. 1872 01:33:03,145 --> 01:33:05,047 So, what do we do now that we've conquered 1873 01:33:05,147 --> 01:33:06,214 every mountain we faced? 1874 01:33:06,314 --> 01:33:08,651 We find another mountain to climb. 1875 01:33:08,751 --> 01:33:11,820 I wouldn't want to face any other mountain with anyone else. 1876 01:33:11,920 --> 01:33:13,472 [chuckles softly] 1877 01:33:13,555 --> 01:33:17,392 [music playing] 1878 01:33:21,329 --> 01:33:22,931 [beep] 1879 01:33:23,031 --> 01:33:23,832 [Carol] Okay. 1880 01:33:23,932 --> 01:33:26,669 Three, two, one. 1881 01:33:26,769 --> 01:33:28,370 -[beep] -[camera shutter clicks] 1882 01:33:28,704 --> 01:33:32,507 [music playing] 1883 01:33:39,848 --> 01:33:43,385 [music continues playing] 1884 01:34:21,724 --> 01:34:26,995 [music playing] 117353

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.