All language subtitles for Heartland.CA.S19E02.1080p.WEBRip.x264-BAE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,402 --> 00:00:02,987 - Previously on Heartland. -It's nothing fancy, 2 00:00:03,070 --> 00:00:04,336 just dinner with my family. 3 00:00:04,438 --> 00:00:05,890 Seems like we're making it official. 4 00:00:05,973 --> 00:00:08,340 Everybody already knows, except Lyndy. 5 00:00:09,744 --> 00:00:11,195 Officials are keeping 6 00:00:11,278 --> 00:00:12,430 a close eye on weather conditions 7 00:00:12,513 --> 00:00:13,731 as the forest fire west of Hudson 8 00:00:13,814 --> 00:00:15,948 continues to burn out of control. 9 00:00:16,050 --> 00:00:17,201 We're being evacuated. 10 00:00:17,284 --> 00:00:18,250 I want to introduce you to somebody. 11 00:00:18,352 --> 00:00:19,604 Don't be ridiculous. 12 00:00:19,687 --> 00:00:20,919 I'd recognize Marion anywhere. 13 00:00:21,022 --> 00:00:22,206 I've been running ranches 14 00:00:22,289 --> 00:00:24,023 my whole life and I am pretty good at it. 15 00:00:24,125 --> 00:00:26,110 Not if you're going to make Amy's family the enemy. 16 00:00:26,193 --> 00:00:28,093 Look, my family's trying to undo the damage. 17 00:00:28,195 --> 00:00:29,762 That starts with signing this agreement. 18 00:00:29,864 --> 00:00:31,215 Even if I sign the deal, it doesn't mean 19 00:00:31,298 --> 00:00:32,684 I'm not going to be fierce competition. 20 00:00:32,767 --> 00:00:34,033 I play to win. -So do I. 21 00:00:48,582 --> 00:00:52,017 Hey, did you get Dewdrop from the pen all by yourself? 22 00:00:52,119 --> 00:00:54,353 -And I found the shampoo. -Nice job! 23 00:00:54,455 --> 00:00:56,855 I love how hard you're working to get her ready for the show, 24 00:00:56,957 --> 00:00:58,757 but we've got to get cleaned up for dinner. 25 00:00:58,859 --> 00:01:00,392 GG's making spaghetti. 26 00:01:00,494 --> 00:01:01,693 I'm not hungry. 27 00:01:01,796 --> 00:01:03,495 What? Who are you? 28 00:01:03,597 --> 00:01:04,949 And what have you done with my daughter? 29 00:01:14,542 --> 00:01:16,041 Ink Pots Society. 30 00:01:16,143 --> 00:01:17,242 Teen book club, huh? 31 00:01:18,212 --> 00:01:19,497 Bit of an oxymoron though, isn't it? 32 00:01:19,580 --> 00:01:21,713 Aren't book clubs just an excuse for bored housewives 33 00:01:21,816 --> 00:01:23,282 to gossip and drink wine? 34 00:01:24,985 --> 00:01:26,752 Definitely no wine at this one. 35 00:01:26,854 --> 00:01:28,654 Just some good books and smart discussion. 36 00:01:29,957 --> 00:01:31,623 I prefer real life to books. 37 00:01:34,728 --> 00:01:35,894 Oh, you're more the, uh, 38 00:01:35,996 --> 00:01:37,296 cheerleader on horseback type. 39 00:01:37,398 --> 00:01:38,297 Sure. 40 00:01:38,399 --> 00:01:40,132 Flag team is similar to cheerleading. 41 00:01:40,234 --> 00:01:42,274 The skill and talent it takes often gets overlooked. 42 00:01:43,037 --> 00:01:45,037 Riding looks easy to people who just read about it. 43 00:01:45,973 --> 00:01:46,872 Enjoy your book club, though. 44 00:01:46,974 --> 00:01:48,307 I'm sure it'll be thrilling. 45 00:01:57,418 --> 00:01:59,270 Yeah, I'm looking forward to finally experiencing 46 00:01:59,353 --> 00:02:01,520 one of these legendary family dinners. 47 00:02:01,622 --> 00:02:03,622 See you at 7:30. 48 00:02:03,724 --> 00:02:05,004 This time, nothing will stop me. 49 00:02:06,327 --> 00:02:07,327 All right. Bye. 50 00:02:09,096 --> 00:02:10,596 Hey. 51 00:02:17,671 --> 00:02:18,704 Whoa! 52 00:02:18,806 --> 00:02:20,205 What are you doing? 53 00:02:20,307 --> 00:02:21,807 Easy, easy, easy. 54 00:02:45,466 --> 00:02:47,733 ♪ And at the break of day ♪ 55 00:02:47,835 --> 00:02:50,702 ♪ You sank into ♪ 56 00:02:50,804 --> 00:02:52,471 ♪ Your dream ♪ 57 00:02:52,573 --> 00:02:54,173 ♪ You dreamer ♪ 58 00:02:56,944 --> 00:02:58,777 ♪ You dreamer ♪ 59 00:03:01,015 --> 00:03:03,348 ♪ You dreamer ♪ 60 00:03:12,126 --> 00:03:13,411 I just think if Dad is committed 61 00:03:13,494 --> 00:03:14,459 to a summer on the circuit, 62 00:03:14,562 --> 00:03:15,894 that we should, you know, 63 00:03:15,996 --> 00:03:17,863 hire an extra set of hands part-time. 64 00:03:17,965 --> 00:03:18,931 Uh-huh. 65 00:03:19,033 --> 00:03:20,165 With what money? 66 00:03:20,267 --> 00:03:22,701 Generally, ranch hands expect to be paid. 67 00:03:22,803 --> 00:03:24,036 We'll make it work. 68 00:03:24,138 --> 00:03:25,756 I've already emailed you a couple of names 69 00:03:25,839 --> 00:03:28,840 -that were recommended to me. -Oh! 70 00:03:28,943 --> 00:03:31,243 So this isn't really a discussion. 71 00:03:31,345 --> 00:03:33,045 You two have already made a plan. 72 00:03:36,350 --> 00:03:37,482 What is this? 73 00:03:41,722 --> 00:03:43,789 This has to be a misprint! 74 00:03:43,891 --> 00:03:46,692 Pryce Beef cannot sell steaks that cheap. 75 00:03:46,794 --> 00:03:48,860 I wanted to talk to you about that after dinner. 76 00:03:48,963 --> 00:03:50,429 How much are they undercutting us? 77 00:03:50,531 --> 00:03:51,797 30%. 78 00:03:53,200 --> 00:03:55,334 They're trying to drive us out of the market. 79 00:03:55,436 --> 00:03:56,668 That's a bold move. 80 00:03:56,770 --> 00:03:59,004 They're going to bankrupt themselves right alongside us. 81 00:03:59,106 --> 00:04:01,540 Well, unless they found a way to tighten their belts. 82 00:04:01,642 --> 00:04:03,976 Maybe I should be asking Nathan for some tips. 83 00:04:04,078 --> 00:04:05,496 -Yeah, which is another reason. -Oh, OK! 84 00:04:05,579 --> 00:04:07,646 You two, no more business talk. 85 00:04:07,748 --> 00:04:09,200 We're going to be on our best behaviour. 86 00:04:09,283 --> 00:04:11,283 This dinner was postponed because of the fire, 87 00:04:11,385 --> 00:04:12,684 and this is a do-over. 88 00:04:12,786 --> 00:04:15,420 And Nathan deserves a nice Heartland welcome, OK? 89 00:04:15,522 --> 00:04:16,722 Don't look at me. I'm through 90 00:04:16,824 --> 00:04:19,224 causing any more conflict for Amy and her boyfriend. 91 00:04:19,326 --> 00:04:21,093 Oh, boyfriend. 92 00:04:21,195 --> 00:04:23,795 I think I'll be drinking scotch at dinner tonight. 93 00:04:23,897 --> 00:04:26,064 Can we all please just call him Nathan? 94 00:04:27,234 --> 00:04:28,274 We haven't told Lyndy yet, 95 00:04:28,369 --> 00:04:29,935 so I don't want to put a label on it. 96 00:04:30,037 --> 00:04:32,037 Fair enough. We'll follow your cue, honey. 97 00:04:32,139 --> 00:04:33,105 Thanks. 98 00:04:33,207 --> 00:04:34,940 It does feel right to... 99 00:04:35,042 --> 00:04:36,675 go slow when it comes to Lyndy. 100 00:04:36,777 --> 00:04:39,711 Just... just don't wait too long, OK? 101 00:04:39,813 --> 00:04:41,413 She's getting smarter every day. 102 00:04:41,515 --> 00:04:42,781 I know. 103 00:04:50,624 --> 00:04:52,291 Hey. 104 00:04:52,393 --> 00:04:54,326 Sorry I'm late. -Nathan! 105 00:04:54,428 --> 00:04:56,328 What did you do to your eye? 106 00:04:59,867 --> 00:05:01,633 Come with me. 107 00:05:01,735 --> 00:05:02,868 This way. -Oh! 108 00:05:02,970 --> 00:05:04,403 Oh. 109 00:05:04,505 --> 00:05:06,104 You can sit right here... 110 00:05:06,206 --> 00:05:07,539 -Uh, Lyndy? -...by the broccoli! 111 00:05:07,641 --> 00:05:10,008 O... K. This is perfect. 112 00:05:11,345 --> 00:05:13,679 Although I am a long ways away from that garlic bread. 113 00:05:15,849 --> 00:05:17,816 What happened to your eye? 114 00:05:17,918 --> 00:05:19,284 I, uh... 115 00:05:19,386 --> 00:05:21,486 I was bucked off my dad's horse, Rowdy. 116 00:05:21,588 --> 00:05:23,255 -Ouch. -Mm-hmm. 117 00:05:23,357 --> 00:05:24,942 He's been sitting out in the pasture a while, 118 00:05:25,025 --> 00:05:26,325 and Dad doesn't ride anymore, 119 00:05:26,427 --> 00:05:28,694 so Gracie's, uh, Gracie's putting her foot down, 120 00:05:28,796 --> 00:05:31,029 -says we need to sell him. -Well, that's a shame. 121 00:05:31,131 --> 00:05:33,265 Why don't you use him around the ranch a little more? 122 00:05:33,367 --> 00:05:35,434 Well, maybe he's a one-man horse. 123 00:05:35,536 --> 00:05:36,768 Seems that way. 124 00:05:36,870 --> 00:05:39,504 He's a cutting prospect, worth a lot. 125 00:05:39,606 --> 00:05:41,073 That is, until he started bucking. 126 00:05:41,175 --> 00:05:42,393 I don't really have any client horses 127 00:05:42,476 --> 00:05:43,375 'til later in the week. 128 00:05:43,477 --> 00:05:45,010 If you want to bring him by, 129 00:05:45,112 --> 00:05:46,812 I could have a look at him tomorrow. 130 00:05:46,914 --> 00:05:48,647 But you promised to help Dewdrop and I 131 00:05:48,749 --> 00:05:50,382 prepare for our 4-H show. 132 00:05:50,484 --> 00:05:52,417 I know. And I can do both. 133 00:05:57,458 --> 00:05:59,291 Hey, guests get to skip dish duty. 134 00:05:59,393 --> 00:06:00,525 Oh, I'm happy to help. 135 00:06:03,564 --> 00:06:04,564 Business must be good. 136 00:06:06,100 --> 00:06:08,066 Ah, it's OK. 137 00:06:08,168 --> 00:06:10,736 OK? I mean, most ranches are raising 138 00:06:10,838 --> 00:06:12,204 their prices just to break even, 139 00:06:12,306 --> 00:06:14,473 and you guys are... lowering them somehow. 140 00:06:16,009 --> 00:06:17,943 Oh, yeah, Gracie's got a magic touch 141 00:06:18,045 --> 00:06:19,511 when it comes to finances. 142 00:06:19,613 --> 00:06:21,913 Says she's found some, uh... 143 00:06:22,015 --> 00:06:23,782 efficiencies. -Wow. 144 00:06:23,884 --> 00:06:26,184 To undercut us by that much, she must be a wizard. 145 00:06:26,286 --> 00:06:28,120 Ahem. 146 00:06:35,362 --> 00:06:36,995 So, that's the Heartland family dinner. 147 00:06:37,097 --> 00:06:38,363 Yeah, that was pretty much it. 148 00:06:38,465 --> 00:06:39,598 Hmm. 149 00:06:39,700 --> 00:06:41,619 Really thought Lou was gonna pull out some sharper knives. 150 00:06:41,702 --> 00:06:43,502 Actually, I was pretty sure of that myself. 151 00:06:43,604 --> 00:06:45,170 Yeah, and Lyndy really did me dirty. 152 00:06:45,272 --> 00:06:47,406 I think she was... telling me to eat more vegetables, 153 00:06:47,508 --> 00:06:48,874 puttin' me by the broccoli. -Yeah. 154 00:06:48,976 --> 00:06:50,475 She keeps us all on our toes. 155 00:06:50,577 --> 00:06:51,943 -Uh-huh. -But thank you 156 00:06:52,045 --> 00:06:55,280 for being understanding about being careful with her. 157 00:06:55,382 --> 00:06:56,681 Mm-hmm. 158 00:06:56,784 --> 00:06:58,703 We're not hiding it from anyone else, though, right? 159 00:06:58,786 --> 00:07:00,585 No... second thoughts? 160 00:07:00,687 --> 00:07:02,421 No. No! 161 00:07:02,523 --> 00:07:03,455 Hey. -Hmm? 162 00:07:03,557 --> 00:07:05,924 No! No. 163 00:07:06,026 --> 00:07:08,860 But you have to admit... being sneaky is kind of fun. 164 00:07:08,962 --> 00:07:10,262 Hmm. 165 00:07:12,466 --> 00:07:13,899 Ahem. 166 00:07:14,001 --> 00:07:15,534 -Yeah. -Mm-hmm. 167 00:07:15,636 --> 00:07:17,102 I forgot I promised you 168 00:07:17,204 --> 00:07:19,304 I would help you bathe your 4-H heifer. 169 00:07:19,406 --> 00:07:21,807 You can come to my show too, Nathan! 170 00:07:21,909 --> 00:07:24,176 Watch us win! -I love the confidence! 171 00:07:24,278 --> 00:07:25,278 I'll be there. 172 00:07:28,916 --> 00:07:30,756 She just invited me to her first show. 173 00:07:31,752 --> 00:07:33,485 That's got to mean something. 174 00:07:33,587 --> 00:07:35,353 Yeah. 175 00:07:51,205 --> 00:07:52,404 Come on! 176 00:07:53,740 --> 00:07:55,307 -Nice recovery, sweetie. -Amy says 177 00:07:55,409 --> 00:07:56,708 I take my leg off too soon, 178 00:07:56,810 --> 00:07:57,995 and that's why he swings sideways, 179 00:07:58,078 --> 00:08:00,158 but I can't seem to fix it. -Well, you'll get there. 180 00:08:00,247 --> 00:08:02,714 Slow and steady isn't just a saying. 181 00:08:02,816 --> 00:08:04,483 I can't afford slow and steady. 182 00:08:04,585 --> 00:08:05,750 Could you pass me that flag? 183 00:08:08,422 --> 00:08:10,188 The Hudson Wilds have tryouts tomorrow. 184 00:08:10,290 --> 00:08:11,323 I'm taking Dodger. 185 00:08:11,425 --> 00:08:12,724 The Wilds? 186 00:08:12,826 --> 00:08:13,959 The rodeo flag team? 187 00:08:15,395 --> 00:08:16,828 They're very showy and extroverted, 188 00:08:16,930 --> 00:08:17,930 that's not usually you. 189 00:08:18,031 --> 00:08:19,417 One of them was at Maggie's yesterday, 190 00:08:19,500 --> 00:08:20,465 putting up posters. 191 00:08:20,567 --> 00:08:21,886 She took one look at me and didn't believe 192 00:08:21,969 --> 00:08:24,135 I could even ride a horse, let alone make the team. 193 00:08:24,238 --> 00:08:26,638 Hmm. So you want to prove her wrong. 194 00:08:26,740 --> 00:08:28,006 It just made me furious. 195 00:08:28,108 --> 00:08:30,342 Why would she judge me? She doesn't even know me. 196 00:08:31,345 --> 00:08:32,210 I want to see the look on her face 197 00:08:32,312 --> 00:08:33,392 when I show up with Dodger. 198 00:08:34,515 --> 00:08:35,933 What if you make the team and you have to ride 199 00:08:36,016 --> 00:08:37,016 alongside this girl? 200 00:08:37,117 --> 00:08:38,884 Well, I won't actually join. 201 00:08:38,986 --> 00:08:40,371 Like you said, I have better things to do 202 00:08:40,454 --> 00:08:41,454 than bedazzle my jeans. 203 00:08:42,923 --> 00:08:43,923 Hmm. 204 00:08:44,024 --> 00:08:46,091 Katie, speaking as someone who has been judged 205 00:08:46,193 --> 00:08:48,193 and underestimated countless times, 206 00:08:48,295 --> 00:08:50,662 this is a waste of your energy, honey. 207 00:08:50,764 --> 00:08:52,564 Well, then it's my energy to waste, I guess. 208 00:08:53,901 --> 00:08:55,101 Thanks for the great pep talk. 209 00:08:57,971 --> 00:09:00,572 ♪ It's the last rodeo ♪ 210 00:09:01,808 --> 00:09:03,875 ♪ For this old Romeo ♪ 211 00:09:03,977 --> 00:09:08,179 ♪ There'll be no more chasing dreams tonight ♪ 212 00:09:08,282 --> 00:09:10,415 I see Nathan's got you doing some grunt work. 213 00:09:12,319 --> 00:09:14,753 Yeah, I am multi-talented. 214 00:09:14,855 --> 00:09:16,273 I guess you've been judging me based on 215 00:09:16,356 --> 00:09:18,089 my lipstick and shiny belt buckle. 216 00:09:18,191 --> 00:09:19,691 Excuse me? 217 00:09:19,793 --> 00:09:21,178 Nathan told me that you're skeptical 218 00:09:21,261 --> 00:09:22,594 of my business prowess. 219 00:09:22,696 --> 00:09:25,063 Surprised, not skeptical. 220 00:09:25,165 --> 00:09:26,831 This is what I do. 221 00:09:26,934 --> 00:09:28,867 I get ranches out of the red and into the black. 222 00:09:28,969 --> 00:09:30,529 Well, now you're speaking my language. 223 00:09:32,239 --> 00:09:33,479 I'd love to know your strategy. 224 00:09:36,310 --> 00:09:37,976 Sometimes legacy companies, 225 00:09:38,078 --> 00:09:40,845 family companies, they get complacent. 226 00:09:40,948 --> 00:09:42,480 Stick to old ways that cost them money 227 00:09:42,583 --> 00:09:44,416 'cause it's just the way Grandpa did it. 228 00:09:46,353 --> 00:09:48,653 Heartland hasn't been complacent, 229 00:09:48,755 --> 00:09:50,589 and we have a history of reinvention. 230 00:09:50,691 --> 00:09:52,357 Look at our bison herd. 231 00:09:52,459 --> 00:09:54,059 Yeah, you folks have been real scrappy. 232 00:09:56,863 --> 00:09:58,649 How'd you find enough room to beat our prices by so much? 233 00:09:58,732 --> 00:10:00,117 Well, it wouldn't be a competition 234 00:10:00,200 --> 00:10:01,633 if I spilled our secrets. 235 00:10:03,904 --> 00:10:05,304 So you're saying there's a secret? 236 00:10:08,275 --> 00:10:09,641 Hey, you forgot your... 237 00:10:10,978 --> 00:10:11,978 phone. 238 00:10:14,948 --> 00:10:17,315 OK, be a good boy. 239 00:10:17,417 --> 00:10:19,317 Let's do this, Rowdy. 240 00:10:24,625 --> 00:10:26,691 Whoa! Ah! 241 00:10:26,793 --> 00:10:29,628 Whoa! Oh! -Rowdy, easy now! 242 00:10:31,231 --> 00:10:33,632 Hey! Hey, steady now! Steady! 243 00:10:39,106 --> 00:10:40,291 Well, it's been a while since I got to test 244 00:10:40,374 --> 00:10:41,573 my bronc riding skills. 245 00:10:41,675 --> 00:10:43,074 -Are you OK? -Yeah, yeah. 246 00:10:45,078 --> 00:10:46,330 You know, if I didn't know any better, 247 00:10:46,413 --> 00:10:47,965 I'd say you were a little worried about me. 248 00:10:48,048 --> 00:10:50,148 What? No, me? No. You're a pro. 249 00:10:50,250 --> 00:10:51,950 -Yeah. -My heart was in my throat, 250 00:10:52,052 --> 00:10:53,718 but that's unrelated. -Oh, sure. 251 00:11:05,032 --> 00:11:07,532 Come on! Hup, hup! Hey, cow! 252 00:11:07,634 --> 00:11:10,035 Hup! Yup! Yup! 253 00:11:10,137 --> 00:11:11,503 Hup! Come on! 254 00:11:11,605 --> 00:11:13,104 -Hey, cow! -Hey! 255 00:11:13,206 --> 00:11:14,906 That guy there, you got him? 256 00:11:15,008 --> 00:11:16,408 Hey, cow. 257 00:11:17,811 --> 00:11:19,477 -Watch that side. -Yes, ma'am. 258 00:11:20,614 --> 00:11:22,080 Let's go. Yup, yup! 259 00:11:23,950 --> 00:11:25,850 Hey! Yeah! 260 00:11:25,952 --> 00:11:27,752 Good! Come on! 261 00:11:27,854 --> 00:11:29,187 Yup. -He came highly recommended 262 00:11:29,289 --> 00:11:31,723 from Silver Plains Ranch down in Colorado. 263 00:11:31,825 --> 00:11:34,492 He's so highly recommended, why'd they let him go? 264 00:11:37,998 --> 00:11:40,098 Ms. Fleming, Mr. Bartlett, 265 00:11:40,200 --> 00:11:42,100 I truly appreciate being considered. 266 00:11:42,202 --> 00:11:44,803 Mind if I ask why you left your last job? 267 00:11:44,905 --> 00:11:46,871 To be frank, it changed hands. 268 00:11:46,973 --> 00:11:49,013 New owners had us pumping the herd full of hormones. 269 00:11:49,676 --> 00:11:50,842 Well... 270 00:11:50,944 --> 00:11:54,846 droughts and rising costs got ranchers taking shortcuts. 271 00:11:54,948 --> 00:11:56,948 I prefer what you folks do, natural. 272 00:12:04,157 --> 00:12:05,457 How can you not like him? 273 00:12:05,559 --> 00:12:07,292 He is everything we need! 274 00:12:07,394 --> 00:12:09,394 It's just an instinct, Lou. 275 00:12:09,496 --> 00:12:11,129 No, no. I'm sorry, 276 00:12:11,231 --> 00:12:13,031 but I'm gonna need an actual answer. 277 00:12:14,234 --> 00:12:15,633 He was too polite. 278 00:12:15,736 --> 00:12:16,935 Polite? 279 00:12:17,037 --> 00:12:19,237 You want to pass because he tipped his hat 280 00:12:19,339 --> 00:12:20,505 and called you Mr. Bartlett? 281 00:12:24,444 --> 00:12:25,977 You gonna answer that? 282 00:12:26,079 --> 00:12:28,379 It's not even mine. 283 00:12:28,482 --> 00:12:30,849 It's, uh, Gracie Pryce's. She left it behind. 284 00:12:32,185 --> 00:12:33,818 Well, I was about to go return it! 285 00:12:33,920 --> 00:12:35,520 -Hmm... -You think Pryce Beef 286 00:12:35,622 --> 00:12:37,021 might be taking shortcuts 287 00:12:37,124 --> 00:12:38,823 like Silver Plains? 288 00:12:38,925 --> 00:12:40,158 No, I don't. 289 00:12:41,428 --> 00:12:43,361 Maybe they got an angel investor, 290 00:12:43,463 --> 00:12:45,096 or maybe they're leasing more land 291 00:12:45,198 --> 00:12:47,298 we don't know about, or... 292 00:12:47,400 --> 00:12:48,967 maybe they got a loan from the bank. 293 00:12:49,069 --> 00:12:50,368 People do that. 294 00:12:50,470 --> 00:12:52,523 Then why wouldn't Gracie just come out and say that? 295 00:12:52,606 --> 00:12:54,739 Because she's probably getting a kick 296 00:12:54,841 --> 00:12:57,509 out of seeing you all tied up in knots. 297 00:13:08,088 --> 00:13:09,088 Gracie? 298 00:13:18,932 --> 00:13:19,932 Gracie? 299 00:13:25,038 --> 00:13:26,704 Gracie? 300 00:13:33,013 --> 00:13:35,713 Walk away, Lou. Just walk away. 301 00:13:46,226 --> 00:13:47,358 Beef feed? 302 00:13:51,331 --> 00:13:54,966 Oh, Nathan, this is not... good. 303 00:14:15,055 --> 00:14:16,454 You stalking me now? 304 00:14:16,556 --> 00:14:17,808 Only 'cause I know what it's like 305 00:14:17,891 --> 00:14:18,891 to lose your phone. 306 00:14:19,993 --> 00:14:21,626 Total panic, am I right? 307 00:14:24,364 --> 00:14:25,330 That's great, sweetheart. 308 00:14:25,432 --> 00:14:27,999 Just stay confident and relaxed. 309 00:14:28,101 --> 00:14:30,501 And I want you to keep her moving until the judge says 310 00:14:30,604 --> 00:14:32,537 set her feet, and then what do you do? 311 00:14:33,907 --> 00:14:36,441 Good! You're going to do so good at your show. 312 00:14:36,543 --> 00:14:38,476 I want to keep practising. 313 00:14:38,578 --> 00:14:40,745 I know you do. But I have to work with Rowdy, 314 00:14:40,847 --> 00:14:42,981 and I can't be in two places at once. 315 00:14:43,083 --> 00:14:44,835 Well, maybe Lyndy would let me accompany her 316 00:14:44,918 --> 00:14:46,918 and Dewdrop while you tack up? 317 00:14:47,020 --> 00:14:49,420 No, thank you! I don't need a babysitter. 318 00:15:11,578 --> 00:15:13,344 Keep it up, girls. 319 00:15:13,446 --> 00:15:16,047 Circle around. Yeah. Just like that. 320 00:15:30,430 --> 00:15:31,663 Thanks for coming out, ladies. 321 00:15:35,001 --> 00:15:36,220 You guys are really good. 322 00:15:36,303 --> 00:15:39,437 So good I'm reconsidering my current life decisions. 323 00:15:39,539 --> 00:15:41,973 Well, thank you. But don't be nervous. 324 00:15:42,075 --> 00:15:44,275 On this team, if we mess up, we just laugh it off, 325 00:15:44,377 --> 00:15:45,343 keep on going. 326 00:15:45,445 --> 00:15:47,946 Perfection is the enemy of growth. 327 00:15:48,048 --> 00:15:50,148 -Who said that? -Our captain, River, 328 00:15:50,250 --> 00:15:52,317 when I fell off during tryouts last year. 329 00:15:59,726 --> 00:16:01,025 Well, this is a surprise. 330 00:16:01,127 --> 00:16:03,094 You put up posters asking for riders to try out, 331 00:16:03,196 --> 00:16:05,129 and you're surprised when they show up? 332 00:16:05,231 --> 00:16:07,198 Cute. 333 00:16:07,300 --> 00:16:08,199 I admit it. 334 00:16:08,301 --> 00:16:09,934 I did not take you for a horse girl. 335 00:16:12,505 --> 00:16:15,506 FYI, we pay attention to position and equitation. 336 00:16:15,608 --> 00:16:17,094 OK? So if you sit like a sack of potatoes, 337 00:16:17,177 --> 00:16:18,737 even a great horse won't make up for it. 338 00:16:19,446 --> 00:16:20,378 Thanks for the tip. 339 00:16:20,480 --> 00:16:21,913 I love to be proved wrong. 340 00:16:22,015 --> 00:16:24,048 So good luck. 341 00:16:24,150 --> 00:16:25,416 Come on. 342 00:16:26,987 --> 00:16:28,987 Come here. You're OK, Rowdy. 343 00:16:29,089 --> 00:16:30,355 Good boy. 344 00:16:32,192 --> 00:16:34,859 Whoa, whoa, whoa, whoa. 345 00:16:34,961 --> 00:16:36,794 Come on. Stand. 346 00:16:40,066 --> 00:16:41,266 What, is he still acting up? 347 00:16:42,602 --> 00:16:43,701 This is more 348 00:16:43,803 --> 00:16:45,670 than just a green horse, Nathan. 349 00:16:45,772 --> 00:16:47,457 Honestly, he doesn't even want to be tacked up. 350 00:16:47,540 --> 00:16:49,407 All right. So what's the next step? 351 00:16:49,509 --> 00:16:50,961 I'd really like to talk to your dad. 352 00:16:51,044 --> 00:16:52,095 My dad's rough days are outnumbering 353 00:16:52,178 --> 00:16:53,644 his good ones right now. 354 00:16:53,747 --> 00:16:55,446 I'm not telling him about Rowdy. 355 00:16:55,548 --> 00:16:57,749 Don't you think keeping it from him could backfire? 356 00:16:59,652 --> 00:17:01,138 I think, sometimes, keeping a secret is 357 00:17:01,221 --> 00:17:02,720 the right thing to do. 358 00:17:03,790 --> 00:17:04,790 Point taken. 359 00:17:06,826 --> 00:17:08,860 What if I didn't tell him that Rowdy's for sale? 360 00:17:08,962 --> 00:17:10,647 What if I just said I'm tuning him up for you? 361 00:17:10,730 --> 00:17:12,096 Hmm. 362 00:17:24,344 --> 00:17:25,943 OK! 363 00:17:29,916 --> 00:17:31,949 Back on. Back on. 364 00:17:42,362 --> 00:17:44,395 Yeah! 365 00:17:45,698 --> 00:17:48,499 Not bad, bookworm! We can work with that. 366 00:17:55,708 --> 00:17:57,608 We weren't perfect, and the other riders 367 00:17:57,710 --> 00:17:59,177 are really, really talented. 368 00:17:59,279 --> 00:18:01,145 But Dodger did amazing. 369 00:18:02,348 --> 00:18:04,415 And, uh, we're through to the interview round. 370 00:18:04,517 --> 00:18:06,350 Hmm! You going to do the interview? 371 00:18:07,587 --> 00:18:08,986 Yeah. 372 00:18:09,089 --> 00:18:11,589 Gave me a list of questions so I can prepare. 373 00:18:13,126 --> 00:18:15,393 "How will you embody the mantra of the Wilds 374 00:18:15,495 --> 00:18:18,329 to have grace and optimism under pressure?" 375 00:18:18,431 --> 00:18:19,431 Sounds daunting already. 376 00:18:26,372 --> 00:18:28,539 Lisa, I'm sorry I was rude to you yesterday. 377 00:18:30,376 --> 00:18:33,044 Turns out the girls aren't what I expected. 378 00:18:33,146 --> 00:18:37,048 They're nice, supportive, and encouraging. 379 00:18:37,150 --> 00:18:38,783 Hmm. Bedazzled? 380 00:18:40,186 --> 00:18:41,186 That too, but... 381 00:18:42,689 --> 00:18:43,769 I still felt like I fit in. 382 00:18:44,924 --> 00:18:45,924 Or I could. 383 00:18:46,993 --> 00:18:48,693 Sounds like a good lesson. 384 00:18:48,795 --> 00:18:51,062 Was it? Now I could be rejected. 385 00:18:51,164 --> 00:18:52,730 Might have been easier not to care. 386 00:18:52,832 --> 00:18:53,731 Ah. 387 00:19:02,542 --> 00:19:03,975 Grandpa, 388 00:19:04,077 --> 00:19:06,344 I know how Pryce Beef is undercutting us. 389 00:19:06,446 --> 00:19:09,046 I found something when I was returning Gracie's phone. 390 00:19:09,149 --> 00:19:11,282 You mean you were snooping. 391 00:19:11,384 --> 00:19:13,017 Accidentally! 392 00:19:13,119 --> 00:19:14,719 Lou, I don't want to hear it. 393 00:19:14,821 --> 00:19:17,421 Look, they are supplementing 394 00:19:17,524 --> 00:19:20,224 their cattle with grain, 395 00:19:20,326 --> 00:19:22,126 fattening them up with cheap feed 396 00:19:22,228 --> 00:19:23,995 while claiming to be grass-fed. 397 00:19:24,097 --> 00:19:26,597 Oh... it's a heck of a dumb decision 398 00:19:26,699 --> 00:19:28,766 to misrepresent their product. 399 00:19:28,868 --> 00:19:31,068 Yeah, and one email to Crown Shoppers 400 00:19:31,171 --> 00:19:33,037 or Garland Foods with that evidence 401 00:19:33,139 --> 00:19:34,505 would take down their business! 402 00:19:37,977 --> 00:19:40,044 And ruin Amy and Nathan's relationship. 403 00:19:40,146 --> 00:19:41,812 Oh, most likely. 404 00:19:43,082 --> 00:19:45,550 But it would be the right thing to do, wouldn't it? 405 00:19:45,652 --> 00:19:48,319 Well, it's not just about us or the buyers. 406 00:19:48,421 --> 00:19:50,855 They're burning their customer, too. 407 00:19:50,957 --> 00:19:52,890 -So what do we do? -Quite frankly, 408 00:19:52,992 --> 00:19:54,392 I don't know. 409 00:20:02,502 --> 00:20:04,468 All right. What stuffy do you want tonight? 410 00:20:04,571 --> 00:20:06,871 -The cow. -Oh! 411 00:20:06,973 --> 00:20:08,539 Very good choice. 412 00:20:08,641 --> 00:20:09,774 Here you go. 413 00:20:13,046 --> 00:20:14,745 What's wrong? 414 00:20:14,847 --> 00:20:16,480 You seem awfully quiet tonight. 415 00:20:19,319 --> 00:20:21,552 Lyndy... 416 00:20:21,654 --> 00:20:23,534 you know that you can talk to me about anything. 417 00:20:25,225 --> 00:20:26,624 Is Nathan your boyfriend? 418 00:20:29,329 --> 00:20:30,661 Why would you ask that question? 419 00:20:31,531 --> 00:20:33,497 I saw you... kissing. 420 00:20:36,603 --> 00:20:37,603 Oh. 421 00:20:40,506 --> 00:20:41,973 Well, yeah. Um... 422 00:20:43,543 --> 00:20:45,243 I think Nathan is my boyfriend. 423 00:20:46,980 --> 00:20:47,980 I like him a lot. 424 00:20:48,982 --> 00:20:50,648 You like him too, don't you? 425 00:20:50,750 --> 00:20:53,017 No. I don't like secrets. 426 00:20:55,488 --> 00:20:56,854 I'm sorry. 427 00:20:58,458 --> 00:20:59,523 Sometimes... 428 00:21:00,793 --> 00:21:02,660 sometimes even grown-ups have trouble talking 429 00:21:02,762 --> 00:21:04,228 about tough things like that. 430 00:21:05,365 --> 00:21:07,265 I don't want him to come to my show tomorrow. 431 00:21:07,367 --> 00:21:09,333 Lyndy... that's not very kind. 432 00:21:09,435 --> 00:21:11,802 Nathan was so excited that you invited him. 433 00:21:11,904 --> 00:21:14,472 I want it to be just us, just you. 434 00:21:29,289 --> 00:21:32,356 I get oatmeal in the morning! I never got any oatmeal today. 435 00:21:32,458 --> 00:21:34,191 Where's my oatmeal? I want that oatmeal! 436 00:21:34,294 --> 00:21:36,193 -Hey, hey, hey. -I want my oatmeal 437 00:21:36,296 --> 00:21:37,194 in the morning! -Dad. Dad. 438 00:21:37,297 --> 00:21:38,529 You already had breakfast. 439 00:21:39,666 --> 00:21:40,998 Mr. Pryce? 440 00:21:42,201 --> 00:21:43,901 -Who are you? -I... 441 00:21:44,003 --> 00:21:46,203 I'm Amy. I'm Nathan's friend. 442 00:21:49,375 --> 00:21:50,574 Do you remember this guy? 443 00:21:52,812 --> 00:21:53,812 Rowdy. 444 00:21:53,913 --> 00:21:56,280 Yeah, of course I know Rowdy. Yeah! 445 00:21:56,382 --> 00:21:58,783 Great horse. Very sensitive. 446 00:21:58,885 --> 00:22:01,152 -How so? -He could feel your moods. 447 00:22:02,755 --> 00:22:04,741 He really liked people, but when I tried to saddle him, 448 00:22:04,824 --> 00:22:07,525 he bucked up a storm. -Oh, no. 449 00:22:07,627 --> 00:22:08,627 What did you do about it? 450 00:22:08,728 --> 00:22:09,968 I stopped trying to ride him. 451 00:22:11,164 --> 00:22:13,464 For about a week, I just... 452 00:22:13,566 --> 00:22:14,598 let him wander around 453 00:22:14,701 --> 00:22:16,519 and follow me around when I was working in the field. 454 00:22:17,603 --> 00:22:19,236 Most in-your-pocket horse I ever saw. 455 00:22:23,643 --> 00:22:24,675 Hey. 456 00:22:24,777 --> 00:22:27,178 What's wrong? -I left him. 457 00:22:27,280 --> 00:22:28,898 Rowdy, I left him! I left him in the field! 458 00:22:28,981 --> 00:22:29,880 -No, no, no, no! -I left him tacked up 459 00:22:29,982 --> 00:22:31,949 in the field... -Hey, Rowdy's fine! 460 00:22:32,051 --> 00:22:34,285 Rowdy's fine, OK? That happened a long time ago. 461 00:22:34,387 --> 00:22:35,619 No one was around, so you had 462 00:22:35,722 --> 00:22:37,955 to drive yourself to the hospital. 463 00:22:38,057 --> 00:22:39,757 Yeah. -Yeah. Yeah. 464 00:22:40,927 --> 00:22:43,160 I left him tacked up there for... for two days. 465 00:22:45,231 --> 00:22:47,298 I didn't go back for him. Where is he now? 466 00:22:48,634 --> 00:22:51,135 Well, Amy's taking care of him at Heartland. 467 00:22:51,237 --> 00:22:52,877 We didn't want him sitting out at pasture. 468 00:22:54,273 --> 00:22:56,207 You ain't... you ain't selling him, though. 469 00:22:58,511 --> 00:23:00,010 No, Rowdy's my horse! 470 00:23:00,113 --> 00:23:01,331 I ain't parting with him! That's my horse! 471 00:23:01,414 --> 00:23:02,632 -No, no, no! Hey, hey, hey! -Oh, no... 472 00:23:02,715 --> 00:23:03,933 Who are you?! What are you doing here? 473 00:23:04,016 --> 00:23:06,283 -Oh, no, I... -Calm down! Calm down! 474 00:23:06,386 --> 00:23:08,753 What's going on?! I think you should go. 475 00:23:08,855 --> 00:23:11,288 -They're stealing my horse! -OK, Dad. Dad, Dad, OK. 476 00:23:11,391 --> 00:23:14,392 Hey. You've got to go. -OK, OK. 477 00:23:14,494 --> 00:23:16,727 -They're... -OK. Hey, hey, hey. 478 00:23:16,829 --> 00:23:18,696 -They're trying to... -Hey, hey. What? 479 00:23:18,798 --> 00:23:20,531 OK, here, listen. 480 00:23:20,633 --> 00:23:22,433 Hey. You're OK. 481 00:23:24,270 --> 00:23:25,522 You know, it might... 482 00:23:25,605 --> 00:23:27,371 actually help your dad if he was able to say 483 00:23:27,473 --> 00:23:28,706 a proper goodbye to Rowdy. 484 00:23:29,876 --> 00:23:31,342 You saw how he blew up back there. 485 00:23:32,478 --> 00:23:33,678 It would just open up a wound. 486 00:23:38,117 --> 00:23:41,085 So, uh, you calling yourself my friend, 487 00:23:41,187 --> 00:23:43,373 I... I probably shouldn't read too much into that, right? 488 00:23:43,456 --> 00:23:45,122 Nathan. 489 00:23:45,224 --> 00:23:47,091 No. -Hmm. 490 00:23:48,861 --> 00:23:50,594 Saying I was your girlfriend just... 491 00:23:50,696 --> 00:23:52,730 felt like a lot to throw at your dad. 492 00:23:52,832 --> 00:23:54,131 Yeah, you're probably right. 493 00:23:57,470 --> 00:24:01,138 Uh, what time is Lyndy's event this afternoon? 494 00:24:01,240 --> 00:24:03,674 I got a meeting in the city, but I should be back in time. 495 00:24:05,845 --> 00:24:07,077 So actually, uh... 496 00:24:07,180 --> 00:24:08,500 What? They changed the schedule? 497 00:24:10,683 --> 00:24:12,349 Yeah, it, um... 498 00:24:12,452 --> 00:24:13,984 It was last minute, but I'm just headed 499 00:24:14,086 --> 00:24:16,020 to pick her and Dewdrop up now. 500 00:24:16,122 --> 00:24:17,173 I could try to reschedule. 501 00:24:17,256 --> 00:24:18,456 No, don't. Don't do that. 502 00:24:18,558 --> 00:24:19,718 There's gonna be other shows. 503 00:24:21,260 --> 00:24:23,327 Just... come by Heartland after. 504 00:24:23,429 --> 00:24:24,695 All right, if you're sure. 505 00:24:26,766 --> 00:24:28,799 Tell Lyndy I'm sorry, and I'm rooting for her. 506 00:24:28,901 --> 00:24:31,035 -Yeah, I will. -OK. 507 00:24:39,345 --> 00:24:40,444 -Hey, Lou. -Hey. 508 00:24:40,546 --> 00:24:41,546 -Is Lyndy ready? -Yeah. 509 00:24:41,647 --> 00:24:42,999 Lisa's just helping her do her hair. 510 00:24:43,082 --> 00:24:44,648 OK. 511 00:24:44,750 --> 00:24:46,150 Amy, hold up. 512 00:24:47,386 --> 00:24:49,920 Um, I just, I need to fill you in on something. 513 00:24:53,192 --> 00:24:55,473 Lou, what are you doing? Are you going after them again? 514 00:24:55,561 --> 00:24:56,727 Just keep reading. 515 00:24:59,131 --> 00:25:00,331 No. 516 00:25:00,433 --> 00:25:02,466 No, there's no way that Nathan would do this. 517 00:25:02,568 --> 00:25:03,667 I saw it with my own eyes, 518 00:25:03,769 --> 00:25:06,303 Amy, enough grain to feed their entire herd. 519 00:25:06,405 --> 00:25:08,324 And it was hidden! I mean, Gracie almost caught me. 520 00:25:08,407 --> 00:25:09,306 OK, well, if it was hidden, 521 00:25:09,408 --> 00:25:10,908 maybe Nathan doesn't know about it. 522 00:25:12,311 --> 00:25:14,211 Just... talk to him, OK? 523 00:25:14,313 --> 00:25:15,746 Before you blow up his life again. 524 00:25:17,283 --> 00:25:19,783 What if I ask him out right, and you're wrong? 525 00:25:23,356 --> 00:25:25,990 -I'm ready! -Oh, you look amazing! 526 00:25:26,092 --> 00:25:28,325 So good, Lyndy! You're going to do great out there. 527 00:25:28,427 --> 00:25:29,727 -Ready? -Thanks. Yeah. 528 00:25:39,472 --> 00:25:41,739 Hey! Come sit. 529 00:25:45,945 --> 00:25:48,178 So, Katie, you're vying for our last spot. 530 00:25:48,281 --> 00:25:49,766 So we thought it only right that the rest 531 00:25:49,849 --> 00:25:52,016 of the team members get to hear your answers. 532 00:25:52,118 --> 00:25:53,570 You got the interview questions yesterday? 533 00:25:53,653 --> 00:25:56,220 -Yeah. -Great. 534 00:25:59,091 --> 00:26:00,858 Why do you want to be a flag girl? 535 00:26:00,960 --> 00:26:04,028 Or a cheerleader on horseback, as you called us? 536 00:26:04,130 --> 00:26:05,729 That wasn't one of the questions. 537 00:26:05,831 --> 00:26:07,151 It's a pretty basic one, though. 538 00:26:09,068 --> 00:26:10,801 Fine, if I'm being honest... 539 00:26:10,903 --> 00:26:11,969 Please do. 540 00:26:12,939 --> 00:26:14,259 I didn't want to be a flag girl. 541 00:26:16,642 --> 00:26:18,075 Maybe I need to rephrase? 542 00:26:18,177 --> 00:26:19,610 At first, I just wanted to try out 543 00:26:19,712 --> 00:26:22,680 because I wanted you to see that you made a mistake about me. 544 00:26:22,782 --> 00:26:24,682 I don't just read about riding in books. 545 00:26:26,218 --> 00:26:28,786 -So you wanted to show me up? -Yeah, I did. 546 00:26:28,888 --> 00:26:30,821 And I think I succeeded. 547 00:26:30,923 --> 00:26:32,323 OK, that's not really an attitude 548 00:26:32,425 --> 00:26:33,591 that we encourage. 549 00:26:33,693 --> 00:26:35,993 Our mantra is grace and optimism. 550 00:26:36,095 --> 00:26:37,175 Vendettas aren't our thing. 551 00:26:43,336 --> 00:26:44,902 And in the arena now, 552 00:26:45,004 --> 00:26:46,604 we have the yearling heifers. 553 00:26:46,706 --> 00:26:49,039 This looks like it'll be one tough class to judge. 554 00:26:49,141 --> 00:26:50,307 Go, hon! 555 00:26:53,946 --> 00:26:55,312 -Hi, Amy. -Hey! 556 00:26:55,414 --> 00:26:56,947 How'd it go? 557 00:26:57,049 --> 00:26:58,382 I blew my interview. 558 00:26:58,484 --> 00:27:01,418 -Oh, I don't think that's true. -No, I did. Trust me. 559 00:27:06,092 --> 00:27:08,052 Good job, darlin'! 560 00:27:17,737 --> 00:27:20,018 I figured I'd swing by just in case the class got moved. 561 00:27:20,106 --> 00:27:22,706 Glad I did. 562 00:27:24,710 --> 00:27:27,077 Uh, what's Lyndy doing? 563 00:27:27,179 --> 00:27:29,113 She's not supposed to stop yet, is she? 564 00:27:29,215 --> 00:27:31,448 Uh, number 19, 565 00:27:31,550 --> 00:27:34,385 Lyndy Borden, has been disqualified. 566 00:27:44,163 --> 00:27:45,696 You need to take care of Dewdrop now. 567 00:27:45,798 --> 00:27:47,197 No matter how upset we are, 568 00:27:47,299 --> 00:27:49,259 we still have to look after our animals first, OK? 569 00:27:56,642 --> 00:27:57,642 Is she all right? 570 00:27:58,811 --> 00:28:01,178 Not really, but... she will be. 571 00:28:04,283 --> 00:28:06,650 She saw us kiss the other day in the round pen. 572 00:28:08,154 --> 00:28:09,154 Oh. 573 00:28:10,890 --> 00:28:12,256 Oh, that must have been confusing. 574 00:28:14,026 --> 00:28:15,026 Yeah. 575 00:28:16,195 --> 00:28:19,730 She was... pretty mad at me for keeping a secret. 576 00:28:21,400 --> 00:28:24,034 So mad that she asked me to... 577 00:28:26,038 --> 00:28:28,639 to uninvite you from the show today. 578 00:28:28,741 --> 00:28:31,642 And then when you showed up, she... lost it. 579 00:28:38,284 --> 00:28:39,964 So her class wasn't actually rescheduled. 580 00:28:40,052 --> 00:28:41,952 You just... told me that so I wouldn't come. 581 00:28:42,054 --> 00:28:43,054 No, I... 582 00:28:44,824 --> 00:28:46,123 I was stuck. 583 00:28:46,225 --> 00:28:47,343 I didn't want to hurt you, Nathan, 584 00:28:47,426 --> 00:28:48,745 and I didn't want to upset my daughter. 585 00:28:48,828 --> 00:28:51,128 Well, I hate to say it, but you failed on both counts. 586 00:28:52,832 --> 00:28:54,584 Nathan, this is the first serious relationship 587 00:28:54,667 --> 00:28:56,934 I've been in since her dad died, and... 588 00:28:57,036 --> 00:28:59,236 it's a big change for her to wrap her emotions around. 589 00:28:59,338 --> 00:29:00,738 Amy, I'm not upset with Lyndy. 590 00:29:02,742 --> 00:29:04,241 You decided to lie instead of having 591 00:29:04,343 --> 00:29:06,076 an honest conversation with me. 592 00:29:06,178 --> 00:29:08,312 I mean, you say this is a serious relationship, 593 00:29:09,849 --> 00:29:11,148 but you keep us hidden away. 594 00:29:11,250 --> 00:29:13,550 You say... it's for Lyndy. 595 00:29:15,988 --> 00:29:18,489 But I'm beginning to wonder if she's just an excuse. 596 00:29:20,359 --> 00:29:23,160 Because... you can't commit to us 597 00:29:23,262 --> 00:29:24,942 or call me anything other than your friend. 598 00:29:54,660 --> 00:29:56,293 No, sir. 599 00:29:56,395 --> 00:29:57,327 Uh-uh. 600 00:29:57,429 --> 00:29:59,329 Untack him. 601 00:29:59,431 --> 00:30:01,017 Grandpa, I told him he could pick a mount. 602 00:30:01,100 --> 00:30:02,232 He's not riding Champ. 603 00:30:02,334 --> 00:30:04,134 What's the matter? 604 00:30:04,236 --> 00:30:05,476 Champ needs the exercise, Jack. 605 00:30:07,006 --> 00:30:08,338 I'm sorry. 606 00:30:08,440 --> 00:30:11,008 There's been a change of plans. We're not hiring at the moment. 607 00:30:15,047 --> 00:30:16,047 Sorry. 608 00:30:37,837 --> 00:30:40,137 -Looking for Nathan? -I went by his house. 609 00:30:40,239 --> 00:30:42,806 He wasn't there, so I assumed he would be here. 610 00:30:42,908 --> 00:30:45,142 Yeah, well, he must be running some errands. 611 00:30:45,244 --> 00:30:46,777 Today's my day with my dad. 612 00:30:50,249 --> 00:30:51,415 You two had a fight, huh? 613 00:30:53,652 --> 00:30:54,652 What'd he do? 614 00:30:59,625 --> 00:31:01,525 No, Nathan's wonderful. This was all me. 615 00:31:03,262 --> 00:31:04,561 Now that I find shocking. 616 00:31:12,338 --> 00:31:13,538 You two got a game going on? 617 00:31:14,640 --> 00:31:16,974 Yeah, except today he's refusing to play. 618 00:31:18,077 --> 00:31:19,843 Can't tell if he even knows who I am. 619 00:31:21,881 --> 00:31:25,115 Mr. Pryce, it's good to see you again. 620 00:31:25,217 --> 00:31:26,550 Oh, you're Nathan's friend. 621 00:31:28,888 --> 00:31:29,987 He's smitten with you. 622 00:31:31,390 --> 00:31:32,390 The feeling's mutual. 623 00:31:34,693 --> 00:31:36,693 How come you don't want to play a game with Gracie? 624 00:31:39,765 --> 00:31:41,398 Oh, hey, Gracie. 625 00:31:42,868 --> 00:31:43,967 Hey, Dad. 626 00:31:45,271 --> 00:31:46,570 Yeah, I don't... 627 00:31:46,672 --> 00:31:48,338 I don't much feel like playing games. 628 00:31:48,440 --> 00:31:50,080 OK, we could do something else. 629 00:31:50,643 --> 00:31:51,742 You want to go for a walk? 630 00:31:53,012 --> 00:31:54,411 I'd like to go see my horse. 631 00:31:56,649 --> 00:31:58,048 I left him, you know? 632 00:31:59,551 --> 00:32:00,617 Don't feel right, Gracie. 633 00:32:03,255 --> 00:32:05,188 Just... don't feel right. 634 00:32:13,198 --> 00:32:14,798 Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. OK. 635 00:32:16,001 --> 00:32:18,402 Come on! OK, Let's go. Get this in. 636 00:32:18,504 --> 00:32:20,804 Uh, fries! We need more fries. 637 00:32:22,241 --> 00:32:24,308 Here, here! 638 00:32:24,410 --> 00:32:26,810 I would absolutely lose my mind if I had to deal 639 00:32:26,912 --> 00:32:28,478 with that level of nonsense. 640 00:32:28,580 --> 00:32:30,814 I've been working here for a while. 641 00:32:30,916 --> 00:32:32,683 Well, you make it look easy. 642 00:32:35,955 --> 00:32:38,922 Before you order... I'd really like to apologize. 643 00:32:39,992 --> 00:32:41,692 I made some totally wrong assumptions 644 00:32:41,794 --> 00:32:43,427 about you and the Wilds. 645 00:32:44,630 --> 00:32:46,270 You're not the first, won't be the last. 646 00:32:49,435 --> 00:32:50,767 What I saw at the tryouts 647 00:32:50,869 --> 00:32:52,736 made me really want to be a part of your team. 648 00:32:54,039 --> 00:32:55,958 I think you guys could have made me a better rider. 649 00:32:56,041 --> 00:32:58,909 And I am a bookworm, but... 650 00:32:59,011 --> 00:33:01,244 I'm not someone who only wants to live through books. 651 00:33:01,347 --> 00:33:02,946 I want to be adventurous. 652 00:33:04,016 --> 00:33:05,016 Original. 653 00:33:06,285 --> 00:33:08,085 That's what I should have said when you asked. 654 00:33:09,421 --> 00:33:10,821 Would have been a good answer. 655 00:33:11,824 --> 00:33:13,090 Thanks. 656 00:33:13,192 --> 00:33:14,911 And hey, if you ever need the space for, like, 657 00:33:14,994 --> 00:33:17,074 a team event or something, you'd all be welcome here. 658 00:33:18,497 --> 00:33:19,663 Wait, you do that? 659 00:33:19,765 --> 00:33:21,898 Like, even though you didn't get the spot? 660 00:33:22,001 --> 00:33:23,834 Sure. 661 00:33:23,936 --> 00:33:25,769 Yeah. Yeah, I... I misjudged you, too. 662 00:33:27,773 --> 00:33:29,706 Not the first. Won't be the last. 663 00:33:32,211 --> 00:33:33,496 Honestly, it was totally dumb to think 664 00:33:33,579 --> 00:33:34,730 that just because you started a book club, 665 00:33:34,813 --> 00:33:36,013 you wouldn't know how to ride. 666 00:33:37,182 --> 00:33:38,648 I've been in your shoes. 667 00:33:38,751 --> 00:33:40,617 Oh, yeah? You a secret poet? 668 00:33:40,719 --> 00:33:41,852 Close. 669 00:33:41,954 --> 00:33:43,286 Classical cellist. 670 00:33:43,389 --> 00:33:44,454 No way! 671 00:33:44,556 --> 00:33:46,690 I don't think I've met a real-life cellist before. 672 00:33:56,802 --> 00:33:58,335 We need someone like you on the team. 673 00:34:02,941 --> 00:34:04,307 Welcome to the Hudson Wilds. 674 00:34:08,013 --> 00:34:09,780 Are... are you serious? 675 00:34:09,882 --> 00:34:11,515 As Bach's cello suite number five. 676 00:34:11,617 --> 00:34:12,835 It's a very advanced piece of music. 677 00:34:12,918 --> 00:34:14,284 I got that. 678 00:34:14,386 --> 00:34:16,253 ♪ Wait for you ♪ 679 00:34:16,355 --> 00:34:18,155 ♪ 'Til the sky gets light ♪ 680 00:34:28,367 --> 00:34:30,167 Take it Gracie didn't run this by you? 681 00:34:36,909 --> 00:34:38,175 You think I'd be OK with this? 682 00:34:39,278 --> 00:34:40,744 Times have been tough. 683 00:34:40,846 --> 00:34:42,498 She knows I never go in this thing anymore. 684 00:34:42,581 --> 00:34:43,821 She hid it right under my nose. 685 00:34:49,321 --> 00:34:51,054 You didn't tell Crown Shoppers or Garland? 686 00:34:51,156 --> 00:34:52,222 No. 687 00:34:53,325 --> 00:34:54,891 Six months ago, maybe I would have. 688 00:34:56,328 --> 00:34:59,229 But Amy seemed pretty convinced you were in the dark, so... 689 00:34:59,331 --> 00:35:01,431 I wanted to give you a chance to explain yourself. 690 00:35:01,533 --> 00:35:02,533 Thank you. 691 00:35:04,103 --> 00:35:06,970 Let me, uh, let me talk to my sister. 692 00:35:08,073 --> 00:35:09,272 Find out how bad this is. 693 00:35:13,445 --> 00:35:15,312 Nathan, if this isn't the first order, 694 00:35:16,682 --> 00:35:18,267 if, uh, Gracie's been lying to the customers, 695 00:35:18,350 --> 00:35:19,249 that needs to come out. 696 00:35:19,351 --> 00:35:20,351 I know. 697 00:35:21,987 --> 00:35:23,887 I... I can't sit on that kind of information. 698 00:35:24,957 --> 00:35:26,356 Not even for my sister's boyfriend. 699 00:35:26,458 --> 00:35:28,024 I understand the stakes here, Lou. 700 00:35:28,127 --> 00:35:29,960 Just... 701 00:35:30,929 --> 00:35:31,929 Just give me a day. 702 00:35:33,966 --> 00:35:35,031 OK. 703 00:35:46,478 --> 00:35:48,478 He's probably not gonna remember me. 704 00:35:48,580 --> 00:35:50,046 I probably smell like a hospital. 705 00:35:50,149 --> 00:35:51,615 I'm sure you smell fine, Dad. 706 00:35:51,717 --> 00:35:53,277 We're gonna take things slow, all right? 707 00:35:55,154 --> 00:35:56,720 Hey, Dad. 708 00:35:56,822 --> 00:35:58,288 I need to steal Gracie a moment. 709 00:36:00,359 --> 00:36:01,610 You and I have something to discuss. 710 00:36:01,693 --> 00:36:03,426 Son, I come here to see my horse. 711 00:36:03,529 --> 00:36:06,163 Whatever bone you got to pick with your sister, it can wait. 712 00:36:10,369 --> 00:36:11,601 Hey, hey! 713 00:36:11,703 --> 00:36:13,303 Easy there, young fella. 714 00:36:13,405 --> 00:36:15,605 Oh... 715 00:36:15,707 --> 00:36:17,607 Well, there's no question whose horse he is. 716 00:36:17,709 --> 00:36:19,042 He's a good boy. 717 00:36:19,144 --> 00:36:20,343 Lots of talent. 718 00:36:21,713 --> 00:36:23,713 I was just about to try riding him again. 719 00:36:23,815 --> 00:36:25,335 You tried him in a copper roller bit? 720 00:36:27,586 --> 00:36:29,653 He's got a lot going on in his head of his. 721 00:36:31,123 --> 00:36:32,322 Roller bit helps him focus. 722 00:36:33,525 --> 00:36:34,777 Kind of like the way Gracie girl likes 723 00:36:34,860 --> 00:36:36,359 to chew gum when she's playing chess. 724 00:36:38,197 --> 00:36:39,629 Helps her concentrate. 725 00:36:41,266 --> 00:36:43,152 Maybe one of these days it'll actually help me beat you. 726 00:36:44,970 --> 00:36:47,571 I think I've got a roller bit on one of our old bridles. 727 00:36:47,673 --> 00:36:49,239 Maybe we can try it together. 728 00:36:55,514 --> 00:36:57,047 You hear that? 729 00:36:58,517 --> 00:37:00,784 I'm sorry I left you out there. 730 00:37:03,956 --> 00:37:06,456 Do you wanna tell me what had you come in so hot earlier? 731 00:37:06,558 --> 00:37:08,358 Not right now, I don't. 732 00:37:11,897 --> 00:37:13,297 He called me Gracie girl. 733 00:37:16,134 --> 00:37:17,601 First time in... 734 00:37:18,537 --> 00:37:19,502 I don't know how long. 735 00:37:24,309 --> 00:37:25,869 I always loved that colt. 736 00:37:27,312 --> 00:37:28,678 Good boy, Rowdy. 737 00:37:28,780 --> 00:37:29,780 Easy. 738 00:37:58,076 --> 00:37:59,342 I know we got to sell him. 739 00:38:02,547 --> 00:38:04,347 Dad, we don't have to talk about that now. 740 00:38:04,449 --> 00:38:06,049 Yeah. Yeah, we do. 741 00:38:08,520 --> 00:38:09,919 Horses ain't cheap. 742 00:38:11,490 --> 00:38:12,656 Rowdy needs a job. 743 00:38:15,627 --> 00:38:16,627 It's OK. 744 00:38:17,863 --> 00:38:19,095 I made my peace with it. 745 00:38:22,000 --> 00:38:23,640 It sure was nice seeing him again, though. 746 00:38:25,170 --> 00:38:26,690 There's one more thing I want to try. 747 00:38:49,294 --> 00:38:51,161 You know, I'm not sure we should sell him. 748 00:38:52,431 --> 00:38:54,698 He's too unpredictable to hand over to anyone else. 749 00:38:54,800 --> 00:38:56,232 Just... it could make us look bad. 750 00:39:00,005 --> 00:39:02,305 You hear that, Rowdy? You're coming home! 751 00:39:18,724 --> 00:39:21,157 Took his meds and he ate his whole dinner 752 00:39:21,259 --> 00:39:22,592 without one argument. 753 00:39:31,269 --> 00:39:32,168 Where'd that come from? 754 00:39:32,270 --> 00:39:34,170 Place you've been hiding it. 755 00:39:34,272 --> 00:39:35,338 I had to cut your padlock. 756 00:39:37,642 --> 00:39:39,461 What are you doing, Gracie? Our herd is grass-fed. 757 00:39:39,544 --> 00:39:40,977 I know. 758 00:39:42,080 --> 00:39:43,980 I swear, I was gonna talk to you. 759 00:39:44,082 --> 00:39:45,882 How long you been using it? 760 00:39:45,984 --> 00:39:48,051 -I haven't started yet. -At all? 761 00:39:48,153 --> 00:39:49,953 Not a single bag? -It's just an option. 762 00:39:50,055 --> 00:39:51,755 If we don't start getting the animals 763 00:39:51,857 --> 00:39:53,556 to market faster, then we're going to have 764 00:39:53,658 --> 00:39:55,525 to up our prices again, match Heartland. 765 00:39:55,627 --> 00:39:57,193 And the truth is, that wasn't working. 766 00:39:57,295 --> 00:39:58,314 This isn't what Dad would want, 767 00:39:58,397 --> 00:40:00,063 and it's not what I want. -Dad?! 768 00:40:02,234 --> 00:40:05,535 Do you know how much Dad's care costs us? 769 00:40:05,637 --> 00:40:07,303 We barely can afford it now. 770 00:40:08,573 --> 00:40:11,841 And I don't want to see him in some awful, cheap home 771 00:40:13,111 --> 00:40:14,229 because I couldn't do my job. 772 00:40:14,312 --> 00:40:17,213 You can't cut me out of decisions like this, ever. 773 00:40:17,315 --> 00:40:18,748 OK. 774 00:40:19,951 --> 00:40:20,951 OK. 775 00:40:22,687 --> 00:40:23,687 I'm sorry. 776 00:40:26,024 --> 00:40:27,024 Please. 777 00:40:31,496 --> 00:40:33,376 And we'll always find a way to look after Dad. 778 00:40:35,167 --> 00:40:36,167 Together. 779 00:40:36,968 --> 00:40:38,168 I should have told you. 780 00:40:39,905 --> 00:40:40,905 Yeah, you should have. 781 00:40:52,217 --> 00:40:53,217 There you are. 782 00:40:53,318 --> 00:40:54,684 We need to talk. 783 00:40:54,786 --> 00:40:58,021 Lis, before you lecture me about it, 784 00:40:58,123 --> 00:41:00,056 I know we need help around here. 785 00:41:00,158 --> 00:41:04,194 I'm going to keep looking, but it's an expensive decision, 786 00:41:04,296 --> 00:41:06,229 and... I refuse to be rushed. 787 00:41:06,331 --> 00:41:08,398 We're not replacing Tim. 788 00:41:08,500 --> 00:41:10,233 Feels a little like we are, though. 789 00:41:10,335 --> 00:41:12,569 It's not a betrayal to give someone new a shot. 790 00:41:12,671 --> 00:41:13,870 Yeah, I know. 791 00:41:14,940 --> 00:41:16,539 But we got a good thing going. 792 00:41:16,641 --> 00:41:18,575 I don't want to pick a bad apple. 793 00:41:18,677 --> 00:41:19,828 You will know them when you see them 794 00:41:19,911 --> 00:41:21,511 if you're willing to keep your eyes open. 795 00:41:22,881 --> 00:41:24,247 In the meantime... 796 00:41:24,349 --> 00:41:27,016 I'm not afraid of a little hard work. 797 00:41:27,118 --> 00:41:28,251 Give me that. 798 00:41:28,353 --> 00:41:31,154 ♪ Going away for a time ♪ 799 00:41:34,926 --> 00:41:40,029 ♪ I'm not following where you go ♪ 800 00:41:40,131 --> 00:41:41,865 I'm sorry I lied to you. 801 00:41:41,967 --> 00:41:43,433 It was the wrong move. 802 00:41:45,170 --> 00:41:47,370 And you were right. 803 00:41:47,472 --> 00:41:48,872 It's not just about Lyndy. 804 00:41:50,876 --> 00:41:53,776 I have a hard time talking about us to anyone. 805 00:41:55,113 --> 00:41:57,647 It's new territory for me, being in a relationship. 806 00:42:00,485 --> 00:42:02,352 I get that. 807 00:42:05,123 --> 00:42:08,157 We didn't exactly... have a normal beginning. 808 00:42:13,632 --> 00:42:14,632 I'm in this though, Amy. 809 00:42:16,935 --> 00:42:18,001 Even if it's not easy. 810 00:42:20,272 --> 00:42:21,871 Well, in the future, 811 00:42:21,973 --> 00:42:24,173 I promise to try not to spare you 812 00:42:24,276 --> 00:42:25,842 from those tough conversations. 813 00:42:28,446 --> 00:42:29,446 The future. 814 00:42:30,582 --> 00:42:31,582 I like the sound of that. 815 00:42:35,186 --> 00:42:36,186 Apology accepted. 816 00:42:41,226 --> 00:42:43,793 Speaking of, I've... 817 00:42:43,895 --> 00:42:45,695 I got my own apology to make. 818 00:42:48,233 --> 00:42:50,233 I should have listened to you earlier about my dad. 819 00:42:51,836 --> 00:42:53,336 Oh. 820 00:42:54,773 --> 00:42:56,825 It was pretty cool seeing him and Rowdy bond again. 821 00:42:56,908 --> 00:42:58,007 Yeah. 822 00:42:58,910 --> 00:43:00,343 Yeah, it was. 823 00:43:04,716 --> 00:43:06,236 So what are we going to do about Lyndy? 824 00:43:09,387 --> 00:43:10,587 I think she just needs time. 825 00:43:13,692 --> 00:43:15,925 Time... 826 00:43:16,928 --> 00:43:18,628 I can give her time. 827 00:43:21,032 --> 00:43:22,632 More time with you and her is all I want. 828 00:43:27,372 --> 00:43:30,807 ♪ Yes, I'm gonna wait for you ♪ 829 00:43:30,909 --> 00:43:33,910 ♪ Yes, I'm gonna wait for you ♪58505

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.