All language subtitles for Blue Bloods - 2x01 - Mercy

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,400 --> 00:00:31,200 You know the drill? Yeah, right here. 2 00:00:38,700 --> 00:00:39,900 Hey, honey, how are you? 3 00:00:40,680 --> 00:00:42,500 Oh, I'm just heading into the governor's office. 4 00:00:43,460 --> 00:00:45,400 Doesn't look like I'm getting out of here till after dinner. 5 00:00:47,540 --> 00:00:48,840 Shoot, I completely forgot. 6 00:00:49,600 --> 00:00:53,920 Look, uh, tell Aaron I'm sorry I missed her and you guys have fun, okay? 7 00:00:55,380 --> 00:00:56,380 All right. 8 00:00:56,420 --> 00:00:57,420 Call you from the road. 9 00:01:01,880 --> 00:01:05,300 Cole sends his love, but he's stuck in Albany so he has to bag on dinner. 10 00:01:05,540 --> 00:01:06,540 Aw, love back. 11 00:01:07,320 --> 00:01:10,060 Hey, we're two single gals looking for trouble tonight. 12 00:01:12,960 --> 00:01:16,700 Patient ambassadors requested a meeting to formally thank you for the NYPD's 13 00:01:16,700 --> 00:01:17,700 help in his country. 14 00:01:18,100 --> 00:01:21,220 I've slotted him in between PBA and Port Authority Superintendent. 15 00:01:21,760 --> 00:01:22,760 Thank you, Baker. 16 00:01:24,320 --> 00:01:27,960 Have this hand delivered to the mayor -elect. First thing tomorrow morning. 17 00:01:28,580 --> 00:01:30,800 Sir. It's customary. 18 00:01:59,790 --> 00:02:01,810 How's your father faring with Mayor Poole? 19 00:02:02,650 --> 00:02:04,050 Well, he resigned today. 20 00:02:04,930 --> 00:02:09,789 All the commissioners offer letters of resignation when the new mayor is 21 00:02:09,789 --> 00:02:12,770 elected. And my father is nothing if not customary. 22 00:02:13,010 --> 00:02:14,950 Well, I'm sure it will be okay. 23 00:02:15,290 --> 00:02:17,830 Poole has worked closely with Poole, and he really likes him. 24 00:02:18,090 --> 00:02:22,590 Well, I think the question is if Poole likes Commissioner Reagan. And my dad's 25 00:02:22,590 --> 00:02:24,610 too proud to sit around and wait for the axe to fall. 26 00:02:47,360 --> 00:02:48,700 Anybody looking for a party? 27 00:02:57,420 --> 00:03:01,320 Farragut, where do I know that name from? Yeah, he's a big fundraiser guy 28 00:03:01,320 --> 00:03:02,319 the new mayor. 29 00:03:02,320 --> 00:03:05,480 You know, it's been in all the papers the last couple months. No, no, I know 30 00:03:05,480 --> 00:03:07,380 about that. I'm not talking about that. It's something else. 31 00:03:09,260 --> 00:03:10,059 Wait a minute. 32 00:03:10,060 --> 00:03:11,060 He's married. 33 00:03:11,980 --> 00:03:15,000 His wife, Lisa Farragut, she's an old friend of my sister. 34 00:03:17,000 --> 00:03:18,160 I gotta make the call, Jack. 35 00:03:18,880 --> 00:03:19,900 Yeah, I'll be there in a few. 36 00:03:22,080 --> 00:03:26,840 Okay, just promise me that you're gonna let me pay the next time. This is not a 37 00:03:26,840 --> 00:03:27,840 freebie. 38 00:03:28,260 --> 00:03:29,360 There's a guy I want you to meet. 39 00:03:29,580 --> 00:03:31,260 Okay, I'm giving you cash right now. 40 00:03:31,480 --> 00:03:32,480 He's divorced. 41 00:03:32,680 --> 00:03:35,480 He has a daughter Nikki's age. Looks like the guy on Mad Men. 42 00:03:35,700 --> 00:03:36,700 Oh, poor girl. 43 00:03:36,760 --> 00:03:37,760 No, he does. 44 00:03:38,420 --> 00:03:41,660 He lives near St. Chappaqua, but he works in Midtown. Okay, hold on. 45 00:03:42,120 --> 00:03:44,420 Danny, I'm in a restaurant. Can I just call you right back? 46 00:03:46,000 --> 00:03:49,000 Yeah, actually, I'm with... What? 47 00:03:51,040 --> 00:03:52,860 No, what are you talking about? 48 00:03:55,540 --> 00:03:56,560 Are you positive? 49 00:04:01,360 --> 00:04:03,120 Okay, I'll call you back later. 50 00:04:03,560 --> 00:04:05,240 No, I'll just call you back. 51 00:04:07,840 --> 00:04:09,560 And? What's the matter? 52 00:04:13,680 --> 00:04:15,440 I think we should go. 53 00:04:17,829 --> 00:04:18,829 What's going on? 54 00:04:21,050 --> 00:04:22,050 Aaron? 55 00:04:24,010 --> 00:04:25,570 Aaron, tell me what's going on. Aaron, 56 00:04:26,590 --> 00:04:32,510 please just tell me what Danny told you. 57 00:04:35,410 --> 00:04:36,410 It's Cole. 58 00:04:37,850 --> 00:04:38,850 What? 59 00:04:40,210 --> 00:04:41,770 I'm sorry. 60 00:04:42,450 --> 00:04:46,450 What are you... I don't know. I don't know anything. 61 00:05:15,240 --> 00:05:18,640 All right, guys, listen up. I'm only going to say this once, just once. 62 00:05:20,040 --> 00:05:24,440 Each team is to blend in with the clientele of your location, observe and 63 00:05:24,440 --> 00:05:28,180 on the service of alcohol to maintenance, and or the buying and 64 00:05:28,180 --> 00:05:29,260 narcotics on the premises. 65 00:05:29,600 --> 00:05:31,120 Reagan, you'll be working with Atwater. 66 00:05:31,420 --> 00:05:32,420 Any questions? 67 00:05:33,380 --> 00:05:35,140 Atwater. How many nights are we talking about? 68 00:05:35,380 --> 00:05:36,339 Three, tops. 69 00:05:36,340 --> 00:05:38,040 You'll all be back in the bed come Friday. 70 00:05:39,080 --> 00:05:41,440 If we're supposed to blend in, can we have a drink ourselves, Sarge? 71 00:05:42,100 --> 00:05:43,940 Maximum two, so make it less. 72 00:05:45,160 --> 00:05:46,160 All right. 73 00:05:46,200 --> 00:05:47,200 Let's hit the street. 74 00:05:47,820 --> 00:05:49,700 He's forking patrol, huh? Say that again. 75 00:05:50,120 --> 00:05:51,120 Hey, Reagan. 76 00:05:54,520 --> 00:05:57,980 So, uh, you think you can manage out there without me? 77 00:05:58,420 --> 00:06:01,080 Guess we'll find out, huh? Your first undercover assignment. 78 00:06:01,660 --> 00:06:03,860 It's a big night. Appreciate the opportunity, Sergeant. 79 00:06:04,100 --> 00:06:06,480 Just remember this. The uniform does half the job. 80 00:06:06,740 --> 00:06:08,520 So eyes wide open. 81 00:06:09,020 --> 00:06:10,020 Okay? 82 00:06:10,460 --> 00:06:12,660 I want my favorite driver back at one piece. 83 00:06:38,600 --> 00:06:40,060 Is there anything I can do? Thank you, Frank. 84 00:06:42,200 --> 00:06:45,160 We'll do everything possible to find who did this, I promise you. 85 00:06:46,440 --> 00:06:49,600 I'm going to take her home and spend the night. No, no, that's really not 86 00:06:49,600 --> 00:06:54,020 necessary. Please, can you take Nikki for the night and make sure she gets to 87 00:06:54,020 --> 00:06:55,020 school? Done. 88 00:06:55,140 --> 00:06:57,020 I need to get out of here. I'll meet you out front. 89 00:06:59,300 --> 00:07:02,900 Dad, Cole told her he was stuck in Albany and couldn't make dinner. 90 00:07:07,630 --> 00:07:09,390 Do the detectives know? No. 91 00:07:09,870 --> 00:07:11,290 No, I haven't left her side. 92 00:07:13,210 --> 00:07:14,610 Does the mayor know he's dead? 93 00:07:15,050 --> 00:07:16,050 He knows. 94 00:07:16,230 --> 00:07:17,670 Go with Lisa. I'll get Nikki. 95 00:07:18,150 --> 00:07:19,150 Thanks. 96 00:07:24,890 --> 00:07:25,890 Here you go, pal. 97 00:07:30,410 --> 00:07:31,410 Twenty -eight. 98 00:07:33,530 --> 00:07:35,010 For two drinks? 99 00:07:35,770 --> 00:07:36,770 Service included. 100 00:07:46,380 --> 00:07:48,220 I bet you a drink I can guess where you went to college. 101 00:07:48,880 --> 00:07:53,140 Um, sorry, but I'm not a, not a gambling addict. Oh, it's not gambling. 102 00:07:53,440 --> 00:07:56,920 If she guesses which college you went to, you buy us both a drink. 103 00:07:58,840 --> 00:08:02,140 She's, uh, really good. She's, like, got six cents. 104 00:08:02,820 --> 00:08:03,940 You mean six cents? 105 00:08:05,680 --> 00:08:07,040 Yeah. Okay. 106 00:08:07,720 --> 00:08:10,000 I get to ask three questions. 107 00:08:11,620 --> 00:08:13,860 Mandy, don't be a whore. 108 00:08:14,410 --> 00:08:17,010 Screw you, Brian. I was just guessing when you went to college. 109 00:08:20,730 --> 00:08:21,730 Westchester community. 110 00:08:23,730 --> 00:08:24,730 I'm fading. 111 00:08:25,290 --> 00:08:26,290 Bump me? 112 00:08:32,909 --> 00:08:34,429 A little younger for you, no? 113 00:08:35,190 --> 00:08:38,809 Just mine a moment, sir. You said my girlfriend was hitting on you? 114 00:08:39,230 --> 00:08:40,230 Nothing, anything. 115 00:08:42,530 --> 00:08:43,530 Right, Brian. 116 00:08:44,780 --> 00:08:45,940 Take it someplace else. 117 00:08:51,580 --> 00:08:54,580 Salt and lacrosse goons. I swear to God they put something in the water over 118 00:08:54,580 --> 00:08:55,740 there. Yeah. 119 00:08:56,320 --> 00:08:57,320 Hey, I know you, right? 120 00:08:58,280 --> 00:08:59,920 I don't think so. Oh, yeah, yeah. 121 00:09:00,220 --> 00:09:01,500 I do. Noble Sanctuino. 122 00:09:02,620 --> 00:09:03,620 Jimmy, how you doing? 123 00:09:03,800 --> 00:09:05,180 St. David, right? 124 00:09:06,140 --> 00:09:10,440 Sorry, man. Can't help you. No, no, no, no, no. I know I know you. 125 00:09:13,420 --> 00:09:14,420 Whatever. 126 00:09:16,170 --> 00:09:17,170 He'll come to me. 127 00:09:26,190 --> 00:09:27,190 Hey. 128 00:09:27,530 --> 00:09:28,530 How's Lisa doing? 129 00:09:28,830 --> 00:09:31,390 Spent the night at her house. Couldn't flip a wink. 130 00:09:32,050 --> 00:09:33,050 What do you got? 131 00:09:33,970 --> 00:09:35,810 Nothing that's gonna give her any comfort. 132 00:09:36,450 --> 00:09:38,370 Her husband wasn't in Albany yesterday. 133 00:09:38,990 --> 00:09:40,490 At all. Where was he? 134 00:09:41,090 --> 00:09:42,090 Good question. 135 00:09:42,380 --> 00:09:45,520 The lab's processing the evidence from the crime scene, trying to put together 136 00:09:45,520 --> 00:09:46,760 timeline of his last few hours. 137 00:09:47,200 --> 00:09:48,200 Reagan. 138 00:09:48,480 --> 00:09:52,040 Parking records show that he got five tickets in the last few months on a 139 00:09:52,040 --> 00:09:54,580 TV block in Lower East Side. I'm gonna head over there now. 140 00:09:55,760 --> 00:09:56,760 I'm not heading anywhere. 141 00:09:56,960 --> 00:10:00,040 I got called back to court. Can't you people get their ducks in a row? It's my 142 00:10:00,040 --> 00:10:01,780 third round with the same grand jury. 143 00:10:02,060 --> 00:10:03,960 Maybe they can't get enough of your pretty face. 144 00:10:04,800 --> 00:10:07,240 Why don't you start the canvas? I'll try to catch up, all right? Yeah. 145 00:10:07,760 --> 00:10:08,760 Can I ride along? 146 00:10:08,940 --> 00:10:09,940 No. 147 00:10:10,890 --> 00:10:14,630 But what you can do is accidentally bump into my partner while she's down there, 148 00:10:14,670 --> 00:10:16,690 okay? See how the real pros work. 149 00:10:19,430 --> 00:10:20,450 Take it easy, all right? 150 00:10:20,870 --> 00:10:21,870 Thanks. 151 00:10:27,970 --> 00:10:29,030 Excuse me, sir. 152 00:10:29,330 --> 00:10:31,350 Can I ask you a question, NYPD? 153 00:10:32,570 --> 00:10:33,750 You recognize this guy? 154 00:10:35,990 --> 00:10:37,190 Oh, yeah, sure. 155 00:10:37,970 --> 00:10:39,950 Yeah? When's the last time you seen him? 156 00:10:40,250 --> 00:10:41,250 This morning? 157 00:10:41,890 --> 00:10:42,890 Right here? 158 00:10:44,010 --> 00:10:45,650 Yeah, very funny. In person? 159 00:10:46,210 --> 00:10:47,610 No, just on the paper. 160 00:10:48,230 --> 00:10:52,530 All right. Look, you might want to talk to this guy over there, Dexter, Darryl. 161 00:10:52,650 --> 00:10:54,430 He's kind of like the mayor of the block. 162 00:10:55,690 --> 00:10:58,590 The guy in the hat? In the green shirt. All right, thank you. 163 00:10:59,390 --> 00:11:00,390 No, Darryl! 164 00:11:01,850 --> 00:11:02,950 What? Relax! 165 00:11:03,210 --> 00:11:04,210 What's your problem? 166 00:11:04,490 --> 00:11:05,490 Darryl, NYPD! 167 00:11:05,750 --> 00:11:06,910 Yo, excuse me. 168 00:11:07,210 --> 00:11:09,270 Whoa! Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 169 00:11:10,000 --> 00:11:11,000 You know this guy? 170 00:11:11,160 --> 00:11:12,840 Yeah, I know him. You killed this guy? 171 00:11:13,100 --> 00:11:14,780 No, I knew him. That's all. 172 00:11:15,200 --> 00:11:19,840 Why are you running then? My parole officer, she found violations like I 173 00:11:19,840 --> 00:11:23,440 my eyes. If she found out that I got questioned about a guy who got killed. 174 00:11:23,440 --> 00:11:26,000 right, all right, all right. Calm down. Calm down. You're not in trouble. Just 175 00:11:26,000 --> 00:11:30,520 answer my question. Forget about her. He comes by sometimes two, three times a 176 00:11:30,520 --> 00:11:32,200 week. Drives a Range Rover. 177 00:11:32,440 --> 00:11:36,500 Expensive, you know. A while back, we made a little deal. He flipped me a 20. 178 00:11:36,920 --> 00:11:37,920 And I watch his car. 179 00:11:38,020 --> 00:11:39,780 You watch his car, the one that has all the tickets? 180 00:11:40,020 --> 00:11:41,020 You're a great lookout. 181 00:11:41,200 --> 00:11:42,500 He don't care about tickets. 182 00:11:42,700 --> 00:11:43,980 I'm watching for tow trucks. 183 00:11:44,260 --> 00:11:45,600 All right, when's the last time you saw him? 184 00:11:45,820 --> 00:11:46,980 Yesterday around 6. 185 00:11:47,320 --> 00:11:48,320 What building? 186 00:11:48,980 --> 00:11:50,420 344, apartment 1B. 187 00:11:50,660 --> 00:11:52,820 1B? Why do you know 1B when you're watching his car? 188 00:11:53,060 --> 00:11:56,280 Because he said if a tow truck comes, buzz 1B. 189 00:11:56,580 --> 00:11:58,200 All right, how long does it take him to come out? 190 00:11:58,900 --> 00:12:02,060 I don't know. I had to have dinner at my mother at 8 .30. 191 00:12:02,510 --> 00:12:05,610 Can you go to your mom's for dinner? Okay, okay. No, no, no, just relax, 192 00:12:06,010 --> 00:12:09,050 Officer, come babysit my friend here. Why don't you come with me? Just chill 193 00:12:09,050 --> 00:12:10,050 out. 194 00:12:10,230 --> 00:12:12,070 Tharga was here yesterday, 1B. 195 00:12:12,630 --> 00:12:14,390 Hey, perfect timing. We're in here now. 196 00:12:15,450 --> 00:12:16,570 Can you open the door, Pastor? 197 00:12:18,390 --> 00:12:21,170 There's a girl, young, in her 20s. 198 00:12:21,550 --> 00:12:22,409 What's her name? 199 00:12:22,410 --> 00:12:24,670 Not good with names. I call them all honey. 200 00:12:24,890 --> 00:12:28,470 But I thought I heard fighting coming from them when I was having my dinner 201 00:12:28,470 --> 00:12:29,850 night. And? What'd you do? 202 00:12:30,540 --> 00:12:33,180 It was dinner. When it was finished, it had already stopped. 203 00:12:33,640 --> 00:12:35,900 You know the signs. You see something, you say something. 204 00:12:36,780 --> 00:12:40,420 That's about terrorists. She's just a girl. All right, move over. 205 00:13:27,020 --> 00:13:28,020 Did you say this girl was? 206 00:13:28,260 --> 00:13:29,640 Maybe 25. 207 00:13:30,660 --> 00:13:33,340 All right, well, clothes are gone, cosmetics are gone. 208 00:13:33,620 --> 00:13:36,140 So is she. So, thank you for the backup. 209 00:13:36,880 --> 00:13:38,200 Somebody like little girls. 210 00:13:38,760 --> 00:13:40,060 This is like a movie set. 211 00:13:40,340 --> 00:13:41,520 Yeah, I guess you go to hell. 212 00:13:43,140 --> 00:13:46,560 Well, looks like Mr. Farragut had a dirty little secret. 213 00:13:47,100 --> 00:13:48,100 Oh, my God. 214 00:13:49,020 --> 00:13:50,020 Oh, 215 00:13:54,220 --> 00:13:55,260 Aaron, go outside. 216 00:13:57,870 --> 00:14:02,810 Yeah, the detective court told him at 344 East 2nd Street, apartment 1, boy. 217 00:14:03,550 --> 00:14:05,930 Requesting an A run from crime scene. 218 00:14:09,310 --> 00:14:10,310 We're here. 219 00:14:10,990 --> 00:14:12,550 Oh. Wow. 220 00:14:13,370 --> 00:14:14,830 Why wasn't I invited? 221 00:14:15,450 --> 00:14:17,670 I am loving this dress. Thank you. 222 00:14:17,930 --> 00:14:22,430 Dad! Wow. Dad, if you finish your homework, I run to the water, boy. 223 00:14:23,510 --> 00:14:24,510 I'm here. 224 00:14:26,030 --> 00:14:27,030 Wow. 225 00:14:28,270 --> 00:14:29,490 Why am I going to this again? 226 00:14:29,970 --> 00:14:34,270 Because Tony Bennett is singing, and because the new mayor invited you. It is 227 00:14:34,270 --> 00:14:38,150 customary for a new mayor to review the standing commissioners from his 228 00:14:38,150 --> 00:14:40,710 transition office, not at a fundraiser. 229 00:14:41,170 --> 00:14:44,470 Maybe he wanted to get to know you better. If Tony wasn't singing, I'd have 230 00:14:44,470 --> 00:14:46,330 passed. And maybe he knew that. 231 00:14:47,810 --> 00:14:49,230 Don't burn the bridge, Francis. 232 00:14:52,130 --> 00:14:55,950 Aaron, how's your friend Lisa holding up? Oh, not so good. But her mom and 233 00:14:55,950 --> 00:14:56,950 her brothers are with her. 234 00:14:57,280 --> 00:14:58,280 What have you told her? 235 00:14:58,320 --> 00:14:59,500 As little as possible. 236 00:14:59,820 --> 00:15:01,000 All set. There you go. 237 00:15:01,700 --> 00:15:02,700 Thank you. 238 00:15:05,600 --> 00:15:06,600 Wow. 239 00:15:07,980 --> 00:15:10,760 Thanks for being my date tonight. 240 00:15:11,060 --> 00:15:12,060 You're welcome. 241 00:15:13,120 --> 00:15:15,840 Although maybe it's time you both start seeing other people. 242 00:15:16,920 --> 00:15:17,920 Just saying. 243 00:15:28,680 --> 00:15:29,680 Commissioner Reagan. 244 00:15:31,560 --> 00:15:32,560 Mr. Mayor. 245 00:15:33,180 --> 00:15:34,180 Do you know my daughter? 246 00:15:34,540 --> 00:15:37,220 Erin. Her good things, many good things. 247 00:15:37,680 --> 00:15:38,940 Congratulations on your election. 248 00:15:39,300 --> 00:15:40,400 Well, on the shoulders of giants. 249 00:15:41,580 --> 00:15:44,200 Not the least of which was our late great friend, Colt Berrigan. 250 00:15:45,380 --> 00:15:46,380 That aches. 251 00:15:46,800 --> 00:15:48,720 And it will for a very, very long time. 252 00:15:49,080 --> 00:15:50,080 Yes. 253 00:15:52,540 --> 00:15:54,740 Frank, may I have a word in private, please? 254 00:15:55,160 --> 00:15:56,160 Sure. 255 00:15:56,320 --> 00:15:57,320 Erin, it was a pleasure. 256 00:16:01,680 --> 00:16:02,840 Have you spoken to Cole's widow? 257 00:16:03,480 --> 00:16:04,480 I have. 258 00:16:05,400 --> 00:16:08,200 It's the random acts of violence that are the worst tragedies of all. 259 00:16:10,560 --> 00:16:16,500 Random, defenseless, a damn carjacking. Where they didn't even keep the car. 260 00:16:20,760 --> 00:16:23,140 Cole's family is going through a living hell. 261 00:16:24,200 --> 00:16:28,540 The sooner we can dispose of this case and get it out of the news cycle, the 262 00:16:28,540 --> 00:16:29,560 sooner we can begin to heal. 263 00:16:32,270 --> 00:16:33,610 So I got your letter of resignation. 264 00:16:34,650 --> 00:16:36,930 Can I assume you will consider staying on? 265 00:16:38,330 --> 00:16:40,310 Commissioner serves at the mayor's pleasure. 266 00:16:41,910 --> 00:16:43,270 But not at his bidding. 267 00:16:44,370 --> 00:16:45,510 I'm aware of that, Frank. 268 00:16:46,090 --> 00:16:48,170 Just so long as we understand the difference. 269 00:16:52,730 --> 00:16:55,850 Please welcome Tony Bennett and Carrie Underwood. 270 00:16:57,070 --> 00:16:59,970 It's had to be you. 271 00:17:04,140 --> 00:17:06,339 It had to be you. 272 00:17:10,160 --> 00:17:15,700 I wandered around and finally found 273 00:17:15,700 --> 00:17:18,560 somebody who. 274 00:17:37,710 --> 00:17:42,750 Just to be sad thinking of you. 275 00:17:44,990 --> 00:17:48,430 Some others I've seen 276 00:17:48,430 --> 00:17:54,030 might never be me. 277 00:17:58,030 --> 00:18:00,530 Tony's going to think that you don't like his song. 278 00:18:02,830 --> 00:18:05,510 What did Poole say? 279 00:18:07,020 --> 00:18:11,040 He wants me to rubber stamp Farragut's murder as a fatal carjacking. 280 00:18:11,460 --> 00:18:12,460 He said that? 281 00:18:12,740 --> 00:18:13,740 In so many words. 282 00:18:14,860 --> 00:18:19,200 Which tells me that someone involved in the investigation told him about the 283 00:18:19,200 --> 00:18:20,200 girl's apartment. 284 00:18:22,100 --> 00:18:26,320 He doesn't want to be burned by a scandal in his inner circle the moment 285 00:18:26,320 --> 00:18:27,320 takes office. 286 00:18:27,600 --> 00:18:28,720 Not my problem. 287 00:19:03,080 --> 00:19:04,680 Thank you! 288 00:19:06,040 --> 00:19:10,400 Tony and I recorded that for his 85th birthday album. 289 00:19:15,660 --> 00:19:19,920 I see my old friend Frank Reagan over there. By the way, my driver got a 290 00:19:19,920 --> 00:19:22,200 speeding ticket. Could you take care of that for me? 291 00:19:26,480 --> 00:19:27,480 Thank you. 292 00:19:49,320 --> 00:19:50,580 I remember where I know you from. 293 00:19:51,960 --> 00:19:53,120 Okay. Where? 294 00:19:53,900 --> 00:19:54,900 Stardust. 295 00:19:55,000 --> 00:19:56,000 Back in the day. 296 00:19:58,180 --> 00:20:01,340 Maybe you remember me. Can't say I remember you or much of anything about 297 00:20:01,340 --> 00:20:04,340 night at Deathly. Steven, if you can remember what happened at Stardust, you 298 00:20:04,340 --> 00:20:05,540 weren't really at Stardust, right? 299 00:20:05,780 --> 00:20:06,780 Amen. 300 00:20:09,980 --> 00:20:11,820 Listen, I'm going to meet this chick later. 301 00:20:12,760 --> 00:20:15,100 She can need just a little encouragement, if you know what I mean. 302 00:20:16,200 --> 00:20:18,640 You know you could point me in the right direction to score a little something? 303 00:20:19,950 --> 00:20:21,190 Why would you think I could point you? 304 00:20:21,990 --> 00:20:22,990 Stardust alum. 305 00:20:26,150 --> 00:20:27,990 See that guy behind me? Where's his phone? 306 00:20:31,830 --> 00:20:32,709 There we go. 307 00:20:32,710 --> 00:20:33,950 Yeah. It's a cop. 308 00:20:35,110 --> 00:20:36,170 I never forget a thing. 309 00:20:37,550 --> 00:20:38,730 I can always make a cop. 310 00:21:05,930 --> 00:21:09,550 Lisa, what are you doing here? At 8 o 'clock this morning, I had two 311 00:21:09,550 --> 00:21:13,350 at my house with a warrant to search Cole's home office. They took his file. 312 00:21:13,390 --> 00:21:14,390 They took his laptop. 313 00:21:14,650 --> 00:21:19,910 It's just procedure. We're doing everything we can. Kyle, my youngest, 314 00:21:19,910 --> 00:21:21,430 if his father had done something wrong. 315 00:21:21,710 --> 00:21:24,110 They just need to go through each and every detail. 316 00:21:24,390 --> 00:21:26,590 Do they suspect Cole of something that ended up in his murder? 317 00:21:27,790 --> 00:21:28,790 Not exactly. 318 00:21:29,610 --> 00:21:30,630 He was my husband. 319 00:21:31,150 --> 00:21:32,150 You were my friend. 320 00:21:32,810 --> 00:21:34,670 I want to know everything you know. 321 00:21:37,450 --> 00:21:39,910 His records show coal fire got rent at the studio. 322 00:21:40,230 --> 00:21:42,070 The whole thing screams of love, Jack. 323 00:21:42,330 --> 00:21:44,730 If somebody else dug that up, why are we chasing the lead? 324 00:21:44,950 --> 00:21:48,790 Oh, words come down from the PC that they wanted to plug any holes on this 325 00:21:49,030 --> 00:21:51,150 So they thought it best be going with family. 326 00:21:51,570 --> 00:21:53,870 My old man wants something done, he usually asks me himself. 327 00:21:54,450 --> 00:21:55,429 I agree. 328 00:21:55,430 --> 00:21:56,970 Something weird's going on down here. 329 00:21:58,850 --> 00:22:00,310 Lee, open up! 330 00:22:15,020 --> 00:22:16,020 Smells like teen spirit. 331 00:22:17,200 --> 00:22:18,280 I know that smell. 332 00:22:19,920 --> 00:22:20,920 Huh. 333 00:22:21,520 --> 00:22:22,520 Juicy perfume. 334 00:22:23,120 --> 00:22:24,260 My niece wears that. 335 00:22:24,560 --> 00:22:26,140 Well, if she is, she's one tough cookie. 336 00:22:36,240 --> 00:22:41,040 I'm sorry I called you. I was courting him. I swear I was courting him. Just 337 00:22:41,040 --> 00:22:42,440 want to ask you a few questions. 338 00:22:44,530 --> 00:22:46,830 Almost from when Cole started seeing me. 339 00:22:47,750 --> 00:22:49,970 He talk about wanting me for his own. 340 00:22:51,430 --> 00:22:53,310 He get apartment for us. 341 00:22:53,870 --> 00:22:55,590 And he come to take me there. 342 00:22:56,290 --> 00:22:57,930 But Coril found out. 343 00:22:58,290 --> 00:22:59,410 How, I don't know. 344 00:22:59,750 --> 00:23:00,750 Who's this Coril? 345 00:23:01,690 --> 00:23:03,490 Coril. My boss. 346 00:23:05,310 --> 00:23:07,150 Coril always knows what is planning. 347 00:23:08,710 --> 00:23:12,510 Cole get angry and tell Coril he does not have me to own. 348 00:23:13,770 --> 00:23:15,430 You do not try telling Kareel that. 349 00:23:15,890 --> 00:23:17,050 So what happened then? 350 00:23:17,450 --> 00:23:23,390 First, Cole punched Kareel hard, like he is taking me no matter what. 351 00:23:24,930 --> 00:23:26,190 Kareel's strong too, though. 352 00:23:26,870 --> 00:23:27,990 They fight more. 353 00:23:28,690 --> 00:23:29,690 Kareel wins. 354 00:23:31,050 --> 00:23:32,110 Cole stopped breathing. 355 00:23:34,110 --> 00:23:36,570 I do nothing because Kareel will kill me too. 356 00:23:36,830 --> 00:23:38,430 All right, what's Kareel's last name? 357 00:23:39,030 --> 00:23:40,650 Kareel has a lot of last names. 358 00:23:40,910 --> 00:23:42,410 I don't know what one now. 359 00:23:46,920 --> 00:23:47,940 Nicolina, where's Kirill? 360 00:23:48,580 --> 00:23:49,579 I don't know. 361 00:23:49,580 --> 00:23:50,740 You'd have to do better than that. 362 00:23:51,660 --> 00:23:54,900 Probably back in Croatia, I think. That's not what you think, Nicolina. 363 00:23:55,140 --> 00:23:56,160 You think he's still here. 364 00:23:56,560 --> 00:23:59,920 You thought Kirill was the one who sent my partner and me to your apartment to 365 00:23:59,920 --> 00:24:00,599 get you. 366 00:24:00,600 --> 00:24:02,720 Now, Nicolina, tell me where he is. 367 00:24:02,920 --> 00:24:04,420 I swear, I don't know. 368 00:24:04,660 --> 00:24:07,340 All right, well, I'm going to check with immigration to your status. Maybe 369 00:24:07,340 --> 00:24:10,380 that'll strike up your memory. Please, I'm not a child. 370 00:24:12,140 --> 00:24:15,220 I know all Cole want me for is for sex. 371 00:24:15,980 --> 00:24:21,660 But last day of his life, Cole tried to save me. His last wish was for me to be 372 00:24:21,660 --> 00:24:22,660 free. 373 00:24:24,540 --> 00:24:26,220 Okay, I think we've got it. 374 00:24:28,700 --> 00:24:31,820 Mesa, I'll try to hold her as a material witness. 375 00:24:32,240 --> 00:24:35,820 Then what? Put her on the stand so every gory detail gets broadcast? 376 00:24:37,040 --> 00:24:40,000 Have my boys lived this out for the rest of their lives? No. 377 00:24:41,100 --> 00:24:43,780 Let her go. Look, it's a police matter. I don't care. 378 00:24:45,360 --> 00:24:46,700 Let her go. 379 00:24:56,780 --> 00:25:00,100 You're saying Lisa would rather see her husband's killer go free? 380 00:25:00,480 --> 00:25:06,560 If the alternative is exposing him as getting murdered for his obsession with 381 00:25:06,560 --> 00:25:07,560 hooker, then yes. 382 00:25:08,040 --> 00:25:11,800 Plus, the girl admits that Farragut started it. So if we put Kirill on 383 00:25:12,120 --> 00:25:14,560 any decent defense attorney is going to run with that. 384 00:25:16,340 --> 00:25:18,940 So you're thinking about walking around the murder charge? 385 00:25:21,300 --> 00:25:25,780 I think I can indict Kirill on sex trafficking charges and with the right 386 00:25:25,780 --> 00:25:27,040 get a comparable sentence. 387 00:25:27,480 --> 00:25:28,480 You got the ammunition? 388 00:25:28,860 --> 00:25:32,800 Nicolina named six other girls. So if I can get her and the others as 389 00:25:32,800 --> 00:25:35,400 cooperating witnesses, I have a case. 390 00:25:35,940 --> 00:25:37,160 I see two problems. 391 00:25:37,610 --> 00:25:41,190 One, there's no guarantee that Farragut's relationship with the girl 392 00:25:41,190 --> 00:25:42,930 to come out in court anyway. 393 00:25:43,910 --> 00:25:47,470 So you run the risk of looking like you're covering it up, and that's a hell 394 00:25:47,470 --> 00:25:48,470 a risk. 395 00:25:48,870 --> 00:25:49,870 What's the other? 396 00:25:50,170 --> 00:25:53,610 When someone's murdered in my city, I kind of like to see the killer brought 397 00:25:53,610 --> 00:25:54,610 justice. 398 00:25:58,870 --> 00:26:01,910 Commissioner Mayor -elect Poole is making a round of the chief's offices. 399 00:26:02,870 --> 00:26:03,870 Schedule? 400 00:26:04,250 --> 00:26:05,250 Impromptu, apparently. 401 00:26:05,710 --> 00:26:06,730 Should I invite him up? 402 00:26:07,100 --> 00:26:09,400 Apparently, he doesn't think he needs an invitation. 403 00:26:12,240 --> 00:26:13,500 Don't burn the bridge. 404 00:26:14,140 --> 00:26:16,840 Well, there's something to be said for going out on top. 405 00:26:17,060 --> 00:26:18,080 You're not ready. 406 00:26:18,420 --> 00:26:19,420 Yeah? 407 00:26:19,880 --> 00:26:23,900 It's a hell of a lot easier to put yourself in harm's way than it is to ask 408 00:26:23,900 --> 00:26:25,000 others to do so. 409 00:26:27,000 --> 00:26:28,560 At least for me, anyway. 410 00:26:31,100 --> 00:26:32,100 Play nice. 411 00:26:33,760 --> 00:26:34,760 Aaron? 412 00:26:35,320 --> 00:26:36,320 Frank? 413 00:26:36,750 --> 00:26:39,330 I would have been happy to introduce you around myself. 414 00:26:39,710 --> 00:26:44,710 I always found it useful to just arrive unannounced and dive right in. 415 00:26:44,910 --> 00:26:51,310 Nevertheless, there is an etiquette to this office, one that I'm sure you'll 416 00:26:51,310 --> 00:26:53,270 appreciate once we've got running the hidden. 417 00:26:53,570 --> 00:26:57,050 Well, I just wanted to commend you on whatever you did to keep the Farragut 418 00:26:57,050 --> 00:26:57,789 on track. 419 00:26:57,790 --> 00:26:59,090 No commendation required. 420 00:26:59,670 --> 00:27:03,910 My people are working with the DA's office to find and punish those 421 00:27:04,230 --> 00:27:05,230 I see. 422 00:27:05,240 --> 00:27:08,820 Well, then, for seeing that it's progressed without any leaks to the 423 00:27:09,320 --> 00:27:13,600 Well, it's not leaks to the press that I'm worried about right now. 424 00:27:15,280 --> 00:27:17,120 I'm trying to find out who talked to you. 425 00:27:19,380 --> 00:27:22,680 Frank, you know, I had a long conversation with the outgoing mayor 426 00:27:23,720 --> 00:27:26,460 He characterized you as having a problem with authority. 427 00:27:28,800 --> 00:27:32,400 I draw a paycheck as a New York City police commissioner. 428 00:27:32,970 --> 00:27:37,430 I not only don't have a problem with authority, I pretty damn well define it. 429 00:27:37,630 --> 00:27:39,150 Well, to some, yes. 430 00:27:40,050 --> 00:27:46,310 But to others, Frank, you define a kind of white, Irish Catholic, middle class, 431 00:27:46,390 --> 00:27:49,150 last century way of thinking. 432 00:27:50,590 --> 00:27:51,690 Do you accept that? 433 00:27:52,970 --> 00:27:58,330 As you are an African -American Baptist up by your bootstraps community activist 434 00:27:58,330 --> 00:28:01,250 whose own polling shows... 435 00:28:01,560 --> 00:28:05,340 deep gaps in support across racial and ethnic divides. 436 00:28:06,300 --> 00:28:09,400 But still, I won the election. 437 00:28:11,920 --> 00:28:13,180 Thanks for dropping by. 438 00:28:17,460 --> 00:28:18,460 You have a good evening. 439 00:28:28,840 --> 00:28:29,960 I have the same thing. 440 00:28:30,180 --> 00:28:31,180 Sure thing. 441 00:28:37,020 --> 00:28:38,020 Hey. Hey. 442 00:28:38,820 --> 00:28:40,520 So how did you make out last night? 443 00:28:40,720 --> 00:28:42,020 Pretty well under the circumstances. 444 00:28:43,800 --> 00:28:47,160 Sorry I froze you out there, but look, cops make me tense even just hanging 445 00:28:47,160 --> 00:28:48,160 around. 446 00:28:48,220 --> 00:28:49,220 No problem. 447 00:28:50,200 --> 00:28:51,200 Good news, though. 448 00:28:52,040 --> 00:28:54,780 The doctor's in the house tonight, and he's got some fresh mash. 449 00:28:56,260 --> 00:28:57,260 What's mash? 450 00:28:59,180 --> 00:29:00,520 Where have you been, man? 451 00:29:01,100 --> 00:29:04,640 Look, it's like Blow and X got together and had a kid. 452 00:29:05,199 --> 00:29:08,020 It's the best party you've ever been to, right between your ears. 453 00:29:08,460 --> 00:29:09,460 I'm in. 454 00:29:09,680 --> 00:29:10,680 Yeah. 455 00:29:10,800 --> 00:29:11,800 Me first. 456 00:29:15,980 --> 00:29:16,380 All 457 00:29:16,380 --> 00:29:24,420 right, 458 00:29:24,420 --> 00:29:25,420 so let me get this straight. 459 00:29:25,860 --> 00:29:27,040 He kills a guy. 460 00:29:27,550 --> 00:29:30,810 A guy that you know, and you're just going to go after him on pimping 461 00:29:31,030 --> 00:29:32,030 Sex trafficking. 462 00:29:32,690 --> 00:29:35,110 It's still a prosecutor pleading down a killer. 463 00:29:35,330 --> 00:29:38,370 It will carry the same sentence as manslaughter if I can make it stick. 464 00:29:38,650 --> 00:29:40,050 Did you speak to Dad about this? 465 00:29:40,270 --> 00:29:43,350 Yeah, earlier today in his office. And what happened? Did he throw you out of 466 00:29:43,350 --> 00:29:45,910 his office himself, or did he have his security throw you out? 467 00:29:47,470 --> 00:29:51,830 I think that he is wise enough to see that a murder trial would only mean that 468 00:29:51,830 --> 00:29:54,330 Lisa and her boys would be utterly humiliated. 469 00:29:54,650 --> 00:29:58,810 I don't see the justice in that. I cannot follow you down that alley, Erin. 470 00:29:59,730 --> 00:30:01,810 I'm not asking you for backup here, Danny. 471 00:30:07,650 --> 00:30:11,270 Look, to make the trafficking charge stick, you need the girl, right? 472 00:30:12,470 --> 00:30:15,650 Jackie has been hammering her for hours. She will not give up Kirill. 473 00:30:16,730 --> 00:30:18,370 Do you really think you have a better way? 474 00:30:18,910 --> 00:30:22,330 She won't give him up for us, but maybe she'll do it for herself. 475 00:30:27,080 --> 00:30:28,080 We're ready for the interview. 476 00:30:57,870 --> 00:30:58,809 Did you get it? 477 00:30:58,810 --> 00:31:00,950 Not yet. Back there. He's expecting you. 478 00:31:03,630 --> 00:31:04,630 You okay, man? 479 00:31:04,730 --> 00:31:05,730 Yeah. 480 00:31:05,870 --> 00:31:08,530 I feel like the back of my head is flying off. 481 00:31:14,330 --> 00:31:15,370 Whoa, whoa, whoa. 482 00:31:15,830 --> 00:31:17,370 Hey. What the? 483 00:31:17,950 --> 00:31:18,950 No. 484 00:31:19,690 --> 00:31:20,690 No, hey, hey. 485 00:31:21,150 --> 00:31:23,250 Get him out. Call 911. 486 00:31:23,610 --> 00:31:26,290 Not for an OD. House rules. Get him the hell out of here. 487 00:31:34,700 --> 00:31:35,700 Yeah, 488 00:31:40,760 --> 00:31:46,420 I knew the ambulance corner, 88th and 3rd, possible overdose, 88th and 3rd. 489 00:31:46,420 --> 00:31:47,420 it quick. 490 00:31:47,540 --> 00:31:48,880 Did he ever beat you? 491 00:31:50,520 --> 00:31:51,680 What kind of beating? 492 00:31:52,400 --> 00:31:53,400 Hitting. 493 00:31:55,120 --> 00:31:56,920 Cigarette burns to back of knees. 494 00:31:57,520 --> 00:31:59,180 How much longer can this go on? 495 00:31:59,420 --> 00:32:00,860 I think she knows what she's done. 496 00:32:04,810 --> 00:32:06,870 What do you call them with the things on the bottom? 497 00:32:07,210 --> 00:32:08,210 Cleats. 498 00:32:08,570 --> 00:32:09,570 Yes. 499 00:32:10,910 --> 00:32:13,670 He'd put those on and kick you all over. 500 00:32:17,150 --> 00:32:18,630 Do you know where Kirill is? 501 00:32:19,890 --> 00:32:25,070 No. You don't know where he is, but you know a place where he might go. 502 00:32:25,630 --> 00:32:29,050 Club, a park, a friend or a relative. 503 00:32:29,590 --> 00:32:33,190 No, I don't know. You only go free if you tell the truth. 504 00:32:34,730 --> 00:32:39,410 I don't know. You can only truly be free if Kirill is off the streets. You know 505 00:32:39,410 --> 00:32:40,389 that. 506 00:32:40,390 --> 00:32:43,910 Kirill always find a way out. No, not this time. 507 00:32:44,290 --> 00:32:48,890 Is there a place where we can find Kirill, arrest him, and make him pay for 508 00:32:48,890 --> 00:32:51,130 he has done to you and to all the other girls? 509 00:33:16,080 --> 00:33:22,700 is a cafe in Astoria where they show Croatian football match by satellite. 510 00:33:45,660 --> 00:33:46,660 Why don't you shut the hell up? 511 00:33:47,340 --> 00:33:48,340 Go. 512 00:33:54,780 --> 00:33:57,760 I want my lawyer now. 513 00:33:57,960 --> 00:33:59,400 You understand English? 514 00:33:59,620 --> 00:34:00,499 Yeah, yeah, whatever. 515 00:34:00,500 --> 00:34:02,240 Give me his number. I'll let him know you're our guest. 516 00:34:03,220 --> 00:34:04,220 Is that Kirill? 517 00:34:05,300 --> 00:34:06,840 He is. He is Kirill. 518 00:34:07,100 --> 00:34:08,100 Is she big there? 519 00:34:08,500 --> 00:34:11,600 That lying little whore. Is that why you bring me here? 520 00:34:12,040 --> 00:34:12,859 Come on. 521 00:34:12,860 --> 00:34:16,520 Hey, you killed your boyfriend and blamed me, huh? Lock him down. Is that 522 00:34:16,520 --> 00:34:19,139 you're doing here? Shut your face. Okay, okay. 523 00:34:19,600 --> 00:34:20,600 I get it now. 524 00:34:20,860 --> 00:34:23,179 He don't have the Google. I know boyfriend VIP. 525 00:34:23,620 --> 00:34:28,080 It's about who kills boyfriend, but he's VIP. Hey, shut your mouth. Shut up. 526 00:34:28,659 --> 00:34:29,578 All right. 527 00:34:29,580 --> 00:34:30,880 So come on, arrest me. 528 00:34:31,100 --> 00:34:34,520 Let's keep CNN. I tell all about him. Looks like we're down that alley now. 529 00:34:34,699 --> 00:34:35,760 Okay, well, you're not. 530 00:34:36,280 --> 00:34:37,129 I'm not. 531 00:34:37,130 --> 00:34:39,850 I just arrested this guy on your charges. What the hell do you want me to 532 00:34:39,850 --> 00:34:40,929 with him now? That's all about Mr. 533 00:34:41,130 --> 00:34:43,730 Big Shot Pervert Guy and his little whore. 534 00:34:44,830 --> 00:34:45,969 Just put him in a cell. 535 00:34:46,250 --> 00:34:47,250 Yeah, and then what? 536 00:34:47,670 --> 00:34:48,670 Detective. 537 00:34:49,510 --> 00:34:50,328 Who are you? 538 00:34:50,330 --> 00:34:52,570 I'm Agent Stark with Immigration and Customs Enforcement. 539 00:34:53,050 --> 00:34:55,350 I have orders to take over custody of Mr. Farkas. 540 00:34:55,630 --> 00:34:57,270 Immigration? On what authority? 541 00:34:57,790 --> 00:34:59,130 U .S. Department of Justice. 542 00:35:00,030 --> 00:35:02,130 Mr. Farkas is being deported to Croatia. 543 00:35:02,550 --> 00:35:05,570 Croatia? Where they have an active warrant for his arrest. Croatia? 544 00:35:05,990 --> 00:35:07,070 Oh! Okay. 545 00:35:07,530 --> 00:35:10,850 Okay, I'm a lawyer now. You'll get lawyer. He'll be waiting for you at the 546 00:35:10,850 --> 00:35:12,110 terminal in Zagreb. No. 547 00:35:12,530 --> 00:35:15,330 No, I have papers. You can't send me back. 548 00:35:16,310 --> 00:35:17,310 I'll kill you. 549 00:35:18,090 --> 00:35:19,090 No. 550 00:35:19,330 --> 00:35:20,610 Come on. Leave, leave, leave. 551 00:35:20,970 --> 00:35:24,150 He will stand trial in Croatia. Is that right? Yes. 552 00:35:24,630 --> 00:35:27,090 But not the kind that's going to have reporters covering it. 553 00:35:27,410 --> 00:35:28,750 Just a judge and a hangman. 554 00:35:36,940 --> 00:35:39,360 The trial over there will never become public. 555 00:35:39,840 --> 00:35:44,400 It's not the way I planned it at all, but... But? You know what they say. 556 00:35:44,740 --> 00:35:46,040 You want to make God laugh? 557 00:35:46,340 --> 00:35:47,340 Tell him your plan. 558 00:35:49,800 --> 00:35:51,040 How will you manage? 559 00:35:52,440 --> 00:35:55,700 I have three boys who need me now twice as much. 560 00:35:56,200 --> 00:35:58,720 It's not the time for hiding out or feeling sorry for myself. 561 00:35:59,140 --> 00:36:00,720 But you will take care of yourself. 562 00:36:01,260 --> 00:36:02,260 Yes, yes. 563 00:36:02,280 --> 00:36:03,400 By taking care of them. 564 00:36:05,610 --> 00:36:08,290 Take a look at our Christmas card this year and let me know how I'm doing. 565 00:36:09,030 --> 00:36:10,030 See you. 566 00:36:11,310 --> 00:36:12,310 Thank you. 567 00:36:14,030 --> 00:36:15,030 You're a good friend. 568 00:36:20,170 --> 00:36:24,710 Well, with a strong background in community activism and a city as diverse 569 00:36:24,710 --> 00:36:27,410 New York, you'd be bound to have some connections with immigration. 570 00:36:27,830 --> 00:36:30,890 I've made a few friends along the way, some of them in immigration. 571 00:36:32,090 --> 00:36:34,890 Good friends to have, apparently. 572 00:36:38,030 --> 00:36:41,230 Well, whatever favors were done, Frank, were done for the common good. 573 00:36:41,790 --> 00:36:42,790 Wouldn't you agree? 574 00:36:45,090 --> 00:36:50,070 Well, assuming you don't disagree, I do appreciate the discretion shown by your 575 00:36:50,070 --> 00:36:51,070 department. 576 00:36:51,730 --> 00:36:53,730 Let's be clear. I did nothing for you. 577 00:36:54,890 --> 00:36:59,270 If you're returning my letter because you think I played ball here, you're 578 00:36:59,270 --> 00:37:01,110 misguided. That's not why, Frank. 579 00:37:02,510 --> 00:37:03,510 No. 580 00:37:03,790 --> 00:37:08,350 No. It isn't. Listen, I could bring back public hangings to Washington Square 581 00:37:08,350 --> 00:37:11,550 Park and I'll still be labeled soft on crime. So that's part of it. 582 00:37:11,870 --> 00:37:12,870 Sure. 583 00:37:13,010 --> 00:37:14,030 But there's something else. 584 00:37:16,810 --> 00:37:22,430 You know, as a kid in Bed -Stuy, they would lock up the hoop courts every 585 00:37:22,430 --> 00:37:23,610 weekend due to budget cuts. 586 00:37:24,950 --> 00:37:28,890 But there was this one cop from the precinct who got a key somehow and he 587 00:37:28,890 --> 00:37:31,410 come outside in the morning, open them up. 588 00:37:32,080 --> 00:37:34,260 Come back and kick us out at the end of the day and lock up. 589 00:37:37,100 --> 00:37:39,540 There's really no way you'll remember me, but I remember you. 590 00:37:42,340 --> 00:37:48,640 And it was the first time that I considered a white Irish cop to be one 591 00:37:48,640 --> 00:37:49,640 good guys. 592 00:37:50,620 --> 00:37:51,700 And that still goes. 593 00:37:52,340 --> 00:37:54,440 I want you to stay on as my police commissioner. 594 00:38:15,440 --> 00:38:16,279 Ask a favor. 595 00:38:16,280 --> 00:38:17,280 Shoot. 596 00:38:17,600 --> 00:38:18,940 I'd like to think about it. 597 00:38:19,760 --> 00:38:21,280 Give you my answer Monday morning. 598 00:38:24,000 --> 00:38:25,500 All right, your half hour starts now. 599 00:38:26,460 --> 00:38:30,000 So, what do you say? The mayor asked me to stay on. 600 00:38:30,240 --> 00:38:31,320 Wow, that's great news. 601 00:38:31,540 --> 00:38:32,920 Just hold on a minute. 602 00:38:33,320 --> 00:38:35,480 I told him I'd give him my answer Monday morning. 603 00:38:35,700 --> 00:38:37,060 Made him wait? Yeah. 604 00:38:38,560 --> 00:38:39,860 You're messing with the new mayor. 605 00:38:40,080 --> 00:38:41,120 But this is great news. 606 00:38:41,980 --> 00:38:43,840 He needs you more than you need him. 607 00:38:45,870 --> 00:38:47,870 Was it some kind of negotiation here, Dad? 608 00:38:48,210 --> 00:38:52,610 No. It's a decision that affects the whole family, so I thought I'd give you 609 00:38:52,610 --> 00:38:53,610 a chance to weigh in. 610 00:38:54,750 --> 00:39:01,530 There are two of you, and soon enough, maybe three, who, like it or not, have 611 00:39:01,530 --> 00:39:03,150 your old man as their ultimate boss. 612 00:39:04,350 --> 00:39:07,610 Or else the guy down the street who throws a long shadow. 613 00:39:07,830 --> 00:39:09,410 Well, that's never been a problem for me. 614 00:39:09,670 --> 00:39:10,670 Oh, sure it has. 615 00:39:11,550 --> 00:39:12,550 For all of you. 616 00:39:13,800 --> 00:39:17,000 You boys never wonder if you catch a case because of who your old man is? 617 00:39:19,520 --> 00:39:25,620 When I was PC, if guys were letting off steam or shooting the bull about some 618 00:39:25,620 --> 00:39:29,740 gray area of the job, they'd clam up when your dad came around. 619 00:39:30,960 --> 00:39:34,840 He felt outside the circle because of my position. 620 00:39:35,340 --> 00:39:36,740 Never heard that from me. 621 00:39:37,020 --> 00:39:38,200 You really think I didn't know? 622 00:39:39,820 --> 00:39:45,380 Well, since we get to weigh in, I say, The better the devil you know, then the 623 00:39:45,380 --> 00:39:46,380 devil you don't know. 624 00:39:46,900 --> 00:39:49,060 Nice. He knows what I mean. Okay. 625 00:39:49,920 --> 00:39:54,180 And conversely, I can always pick up the phone and get the PC on the line 626 00:39:54,180 --> 00:39:55,180 anytime. 627 00:39:55,720 --> 00:39:59,020 I know a lot of guys would be glad if you stayed up and down the ranks. 628 00:40:00,040 --> 00:40:01,380 You know what? Let's just take a vote. 629 00:40:01,980 --> 00:40:03,940 All in favor of Grandpa? 630 00:40:16,129 --> 00:40:18,830 Francis, you can't abstain in your own election. 631 00:40:28,250 --> 00:40:28,570 At 632 00:40:28,570 --> 00:40:38,750 the 633 00:40:38,750 --> 00:40:42,050 table, you said a lot of men would be glad if I stayed on. Are you one of 634 00:40:43,110 --> 00:40:44,110 Can I handle it? 635 00:40:45,640 --> 00:40:46,640 Voted yes. 636 00:40:51,040 --> 00:40:53,660 Excuse me, sir. This pier is within a New York City park. 637 00:40:54,020 --> 00:40:55,180 You can't smoke here. 638 00:40:57,300 --> 00:40:58,300 I'm sorry, officer. 639 00:40:59,960 --> 00:41:02,460 How about if I just let her go out? 640 00:41:03,860 --> 00:41:05,500 You have a good night, commissioner. 641 00:41:06,000 --> 00:41:07,000 Thank you, officer. 642 00:41:15,240 --> 00:41:17,360 You're not going to miss having a nanny in City Hall. 643 00:41:20,200 --> 00:41:21,800 We are still the PC, Dad. 644 00:41:36,440 --> 00:41:40,080 That bar you were working was padlocked by the state this morning. 645 00:41:40,800 --> 00:41:41,800 That's a good thing. 646 00:41:42,080 --> 00:41:46,140 And the guy you took to the hospital has been calling around trying to find you. 647 00:41:46,360 --> 00:41:47,360 He was? 648 00:41:49,100 --> 00:41:50,120 How did you know that? 649 00:41:50,700 --> 00:41:52,520 OCCB has a tap on his phones. 650 00:41:54,960 --> 00:41:55,960 Okay. 651 00:41:57,000 --> 00:41:58,020 What's going on here? 652 00:41:59,480 --> 00:42:03,080 His father and his uncle are captains in the Cavazieri crime family. 653 00:42:03,420 --> 00:42:04,420 He's a white guy? 654 00:42:04,920 --> 00:42:08,280 His record's clean, but nobody thinks that tells the whole story. 655 00:42:10,520 --> 00:42:11,520 Whoa. 656 00:42:13,630 --> 00:42:18,530 OCCB has tried to get inside the Cavazzari family for a couple of years, 657 00:42:18,530 --> 00:42:19,530 with no luck. 658 00:42:20,810 --> 00:42:24,390 My guess, when the time's right, they'll come to you. 659 00:42:25,910 --> 00:42:26,910 It's your blessing. 660 00:42:30,510 --> 00:42:33,750 Son, I think you can do anything you set your mind to. 661 00:42:34,730 --> 00:42:36,050 So is your PC, sure. 662 00:42:41,010 --> 00:42:42,230 But as your father, 47991

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.