All language subtitles for Antares (2004)-bs.hr

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:43,980 --> 00:00:45,891 Možete li mi upaliti svjetlo? 2 00:00:46,100 --> 00:00:47,772 Nema problema, gospodine. 3 00:02:18,220 --> 00:02:19,892 Dama nije ovde. 4 00:02:21,860 --> 00:02:24,579 Ja čist. Ne razumijem. 5 00:02:25,820 --> 00:02:28,539 Ne razumijem. Dama nije ovde. 6 00:03:04,660 --> 00:03:05,979 Pogledaj samo ovo. 7 00:03:06,220 --> 00:03:08,654 Netko je poderao 6 stranica. iz ovog časopisa. 8 00:03:08,860 --> 00:03:10,498 Možete li zamisliti? 9 00:03:11,140 --> 00:03:13,290 Razgovaraj sa menadžerom. -Gdje je on? 10 00:03:13,500 --> 00:03:16,253 Probajte odjeljak s mesom. -Nerv nekih ljudi. 11 00:03:27,500 --> 00:03:29,252 Sve završeno? 12 00:03:29,860 --> 00:03:30,895 Hvala ti. 13 00:03:31,420 --> 00:03:32,330 covjece... 14 00:03:32,580 --> 00:03:33,808 Telefon. 15 00:03:35,300 --> 00:03:36,779 TKATI? -Ne znam ime. 16 00:03:36,980 --> 00:03:40,052 Je li to bio Frank, Herbert, G. Ostermayer možda? 17 00:03:40,260 --> 00:03:41,249 Nije bitno. 18 00:03:41,460 --> 00:03:42,734 Vidimo se sljedeći petak. 19 00:03:42,980 --> 00:03:44,459 Hvala. Zbogom. 20 00:04:03,980 --> 00:04:05,698 Huber je opet bolestan. 21 00:04:09,700 --> 00:04:11,691 Možeš li ga malo stišati? 22 00:04:13,380 --> 00:04:15,098 Možeš li ga dobiti? -UREDU. 23 00:04:17,700 --> 00:04:18,769 Hofstatter. 24 00:04:30,260 --> 00:04:33,696 Mama, mogu li ostati kod devojke sutra? 25 00:04:33,900 --> 00:04:35,174 Koja devojka? 26 00:04:35,780 --> 00:04:36,815 Ana. 27 00:04:37,140 --> 00:04:38,493 Ne poznaješ je. 28 00:04:38,700 --> 00:04:41,453 U redu, ali pitaj i svog tatu. 29 00:04:48,100 --> 00:04:51,251 Slavicza je napravila haos ponovo u mojim CD-ovima. 30 00:04:51,700 --> 00:04:53,816 Ne mogu da nađem svog Šuberta. 31 00:04:57,020 --> 00:04:59,739 Tata, mogu li ostati kod devojke sutra? 32 00:04:59,940 --> 00:05:03,012 Ko je ona? -Ana. Ona je u istom razredu kao i ja. 33 00:05:03,220 --> 00:05:04,494 Šta ste planirali? 34 00:05:04,700 --> 00:05:06,611 Slušaj muziku, uči matematiku. 35 00:05:07,820 --> 00:05:10,129 Gdje oni žive? -Imaju kuću. 36 00:05:10,860 --> 00:05:13,294 Šta ti misliš? - U redu je sa mnom. 37 00:05:13,500 --> 00:05:14,455 UREDU. 38 00:05:15,780 --> 00:05:17,611 Trebalo bi da potražimo novo mesto. 39 00:05:17,820 --> 00:05:19,811 Ovaj razvoj će propasti. 40 00:05:23,820 --> 00:05:25,299 Prijatno. 41 00:05:36,940 --> 00:05:38,612 Šta rade roditelji tvog prijatelja? 42 00:05:38,860 --> 00:05:40,452 Njena majka ima radnju. 43 00:05:42,180 --> 00:05:44,296 Ne znam za njenog oca. 44 00:05:45,820 --> 00:05:48,209 idem. ćao. 45 00:05:49,020 --> 00:05:51,090 Lijepo spavaj. -Ugodnu smjenu. 46 00:06:16,340 --> 00:06:18,456 Ona nije ovde, ona je na dužnosti. 47 00:06:19,140 --> 00:06:20,858 Bolnica Rudolf. 48 00:06:22,380 --> 00:06:23,608 Zbogom. 49 00:06:24,180 --> 00:06:26,171 Ko je to bio? -Bilo je za mamu. 50 00:06:32,260 --> 00:06:34,569 Soba 408, gospođo Machant. 51 00:06:34,820 --> 00:06:36,776 Machant - nepromijenjen. 52 00:06:41,060 --> 00:06:42,937 Kovač također - nepromijenjen. 53 00:06:43,180 --> 00:06:45,489 Pogodi ko me zvao juče. -TKATI? 54 00:06:45,700 --> 00:06:47,611 Šnajder. -Šnajder ko? 55 00:06:47,820 --> 00:06:50,129 Dr. Schneider. 56 00:06:51,020 --> 00:06:52,533 Šta je hteo? 57 00:06:53,580 --> 00:06:56,970 Bla, bla, kako sam, šta ima novo, je li sve u redu? 58 00:06:57,180 --> 00:07:00,331 Bilo da idem na plivanje jednom tjedno? Takva sranja. 59 00:07:00,580 --> 00:07:03,253 Rekao sam mu da nemam vrijeme za ovo... 60 00:07:03,500 --> 00:07:04,649 Gospodine Reichold? 61 00:07:04,860 --> 00:07:06,737 Povraćao dva puta. 62 00:07:08,060 --> 00:07:09,812 Uopšte joj ne ide dobro. 63 00:07:11,140 --> 00:07:12,539 Onda odjednom krene: 64 00:07:12,740 --> 00:07:16,335 Gospođo Keinrath, javiću vam se za par sati. ćao. 65 00:07:16,740 --> 00:07:19,129 Njegova žena je vjerovatno ušla upravo tada. 66 00:07:19,460 --> 00:07:21,928 gospođo Zipfer... Sutra se otpušta. 67 00:07:23,100 --> 00:07:26,888 Unuka dolazi po nju... -Stvarno? Fina djevojka. Ona mi se sviđa. 68 00:07:28,460 --> 00:07:31,452 Pa onda nekoliko sati kasnije stvarno zove... 69 00:07:31,660 --> 00:07:34,333 Posljednje muško odijelo nema džepove. 70 00:07:34,820 --> 00:07:37,892 Izgubili smo to iz vida, dakle naše trenutno globalno stanje. 71 00:07:38,140 --> 00:07:40,779 Idemo na spavanje, hoćemo li? 72 00:07:41,380 --> 00:07:44,178 Posljednje muško odijelo nema džepove. 73 00:07:47,340 --> 00:07:48,329 br. 74 00:07:49,740 --> 00:07:51,492 Ne spava mi se. 75 00:07:52,580 --> 00:07:54,218 Radije bih mislio. 76 00:07:55,500 --> 00:07:57,218 Ako ja neću, niko neće. 77 00:07:59,220 --> 00:08:01,176 o čemu ti misliš? 78 00:08:02,740 --> 00:08:04,651 Ne znaš unaprijed. 79 00:08:05,900 --> 00:08:08,016 Ne možeš htjeti misliti, 80 00:08:08,780 --> 00:08:10,577 moraš to pustiti. 81 00:08:12,020 --> 00:08:13,692 Tada vam ideje jednostavno padaju na pamet. 82 00:08:15,340 --> 00:08:18,889 Isprobajte kad budeš imao vremena. 83 00:08:33,220 --> 00:08:34,938 Napravit ću nam još kave. 84 00:08:42,900 --> 00:08:44,094 Je li zaspao? 85 00:08:44,340 --> 00:08:47,218 Ne, ne baš, on samo drijema. 86 00:08:51,140 --> 00:08:52,653 Tiho je večeras. 87 00:09:01,900 --> 00:09:04,130 Jutro. -Jutro. 88 00:09:05,780 --> 00:09:07,498 Jutro. -Jutro. 89 00:09:07,900 --> 00:09:08,776 Kako je bilo? 90 00:09:08,980 --> 00:09:10,049 Tiho. 91 00:09:13,740 --> 00:09:14,490 Jutro. 92 00:09:48,700 --> 00:09:50,372 Šta radiš u Beču? 93 00:09:50,580 --> 00:09:52,093 Hteo sam da te vidim ponovo. 94 00:09:52,300 --> 00:09:54,336 Kako si znao da radim ovdje? 95 00:09:54,540 --> 00:09:56,019 Zvao sam tvoj broj. 96 00:09:57,580 --> 00:09:59,218 Je li to bila tvoja kćerka? 97 00:13:27,660 --> 00:13:29,855 Nisam mislio videli bismo se ponovo. 98 00:13:37,980 --> 00:13:38,935 Koliko dugo ostaješ? 99 00:13:42,420 --> 00:13:44,376 Možda ću se moći vratiti večeras. 100 00:13:45,060 --> 00:13:46,334 Čekat ću ovdje. 101 00:14:05,020 --> 00:14:07,978 Što te je sputavalo? -Sinoć je sve bilo kaotično. Doviđenja. 102 00:14:14,500 --> 00:14:16,695 Halo. Kasnite. 103 00:14:17,460 --> 00:14:19,018 kafu? -Da molim. 104 00:14:19,260 --> 00:14:21,057 Bilo je stvarno kaotično. 105 00:14:21,660 --> 00:14:24,049 Opsceni skribler iz lifta ponovo udario... 106 00:14:24,300 --> 00:14:25,733 Da, primijetio/la sam. 107 00:14:34,220 --> 00:14:36,575 Večeras sam ponovo na dužnosti. 108 00:14:37,140 --> 00:14:38,971 Ali imamo karte za koncert. 109 00:14:39,180 --> 00:14:42,252 Znam, ali Uschi je bolestan a Monika je na odmoru. 110 00:14:42,460 --> 00:14:43,654 Žao mi je. 111 00:14:44,260 --> 00:14:46,012 Zašto ne pozoveš svoju sestru? 112 00:14:46,260 --> 00:14:48,171 Uvek kaže da je tako usamljena. 113 00:15:08,780 --> 00:15:12,170 Ponovo se zaključala. Kakav razbacani mozak. 114 00:15:12,420 --> 00:15:13,933 Idem na trčanje. 115 00:16:12,700 --> 00:16:15,134 Možeš li to stišati? Tvoja mama spava. 116 00:16:46,140 --> 00:16:48,574 Dobro jutro. Jesi li spavao dobro? 117 00:16:49,180 --> 00:16:50,454 Slušaj ovo: 118 00:16:52,700 --> 00:16:56,579 Stan u novoj zgradi, centralno smješten, 1 20 m2, 119 00:16:56,820 --> 00:17:00,176 otvoreni dizajn, velika terasa, mirno dvorište. 120 00:17:00,380 --> 00:17:01,654 Šta ti misliš? 121 00:17:01,900 --> 00:17:04,334 Zvuči dobro. -Da ih pozovem? 122 00:17:13,780 --> 00:17:15,418 Možemo li to pogledati? 123 00:17:15,660 --> 00:17:18,379 Hofstatter. Da hvala ti. Zbogom. 124 00:17:24,180 --> 00:17:25,772 Sutra u 13h 125 00:17:28,980 --> 00:17:30,777 Opsceno pisanje ponovo udario... 126 00:17:31,020 --> 00:17:32,339 Već si mi rekao. 127 00:17:32,540 --> 00:17:34,053 Kada? -Ovo jutro. 128 00:17:34,260 --> 00:17:35,136 Jesam li? 129 00:17:44,780 --> 00:17:47,453 On igra sa velikom strašću. 130 00:18:03,060 --> 00:18:04,493 Jesi li skoro gotov? 131 00:18:04,740 --> 00:18:06,059 Samo trenutak. 132 00:18:18,340 --> 00:18:19,853 Uživajte u koncertu. -Hvala. 133 00:18:20,100 --> 00:18:22,694 I pozdravi Edith. -Hoću. ćao. 134 00:18:53,980 --> 00:18:56,892 Dobro veče. Možete li me povezati sa g. Tomasom...? 135 00:18:58,500 --> 00:19:00,456 Zaboravio sam njegovo prezime. 136 00:19:02,140 --> 00:19:05,132 Bio je to sedmi sprat, soba... 137 00:19:06,700 --> 00:19:08,133 Zaboravi. 138 00:19:16,700 --> 00:19:18,418 Hoćeš da zalogaj? 139 00:19:18,620 --> 00:19:21,054 Idemo pravo do vas. -UREDU. 140 00:20:09,100 --> 00:20:10,328 Čašu vina? 141 00:20:17,100 --> 00:20:18,931 Već ste ga razvili? 142 00:20:19,460 --> 00:20:20,575 I. 143 00:20:30,420 --> 00:20:31,455 Da li ti se sviđa? 144 00:21:00,060 --> 00:21:01,254 Čekaj. 145 00:21:07,340 --> 00:21:09,012 Mogu li ti zavezati oči? 146 00:22:36,060 --> 00:22:37,698 Koliko dugo možeš ostati? 147 00:22:38,940 --> 00:22:40,498 Do sutra ujutro. 148 00:22:42,300 --> 00:22:43,813 Onda idemo na večeru. 149 00:23:05,860 --> 00:23:07,179 Sta nije u redu? 150 00:23:13,300 --> 00:23:14,494 Poznajete li je? 151 00:23:14,980 --> 00:23:16,254 Ne mislim tako. 152 00:23:16,860 --> 00:23:18,498 Poznajete li je? -Ne. 153 00:23:18,740 --> 00:23:20,173 Da, znaš je. 154 00:23:20,380 --> 00:23:23,292 Ne znam, kako da? -Lijeni. 155 00:23:25,940 --> 00:23:27,737 Vratio si se u njenu kuću? 156 00:23:30,460 --> 00:23:33,611 I roditelji tvog prijatelja pustiti je da ostane vani tako kasno? 157 00:23:40,860 --> 00:23:42,851 Vratio sam se u bolnicu. 158 00:23:43,300 --> 00:23:46,372 Čovek sa kojim si me video bio kolega. 159 00:23:46,860 --> 00:23:48,737 Išli smo u šetnju. 160 00:23:49,060 --> 00:23:50,288 Vidimo se sutra. 161 00:24:04,660 --> 00:24:07,538 Idi dole na mene. -Je li to ono što želiš? 162 00:24:35,660 --> 00:24:38,618 Konobar za poslugu u sobu gledao kako me jedeš napolju. 163 00:24:39,500 --> 00:24:41,968 Bio je mlad, tamne kose. 164 00:24:45,060 --> 00:24:47,210 Hteo sam da nas posmatra. 165 00:24:48,900 --> 00:24:51,050 Video sam ga kako ulazi. 166 00:24:52,540 --> 00:24:53,939 Daj mi kameru. 167 00:25:25,940 --> 00:25:27,293 Volim te. 168 00:25:29,860 --> 00:25:31,179 Volim te. 169 00:25:32,260 --> 00:25:33,613 Volim te. 170 00:25:48,660 --> 00:25:50,935 Nikada se ranije nisam ovako jebao. 171 00:25:52,980 --> 00:25:55,289 Radi šta god želiš sa mnom. 172 00:26:01,340 --> 00:26:03,092 Molimo vas za strpljenje. 173 00:26:17,340 --> 00:26:18,978 Sada se pogladi. 174 00:26:21,740 --> 00:26:23,617 Ne, ne mogu. 175 00:27:14,460 --> 00:27:16,098 Jesi li i ti oženjen? 176 00:27:19,740 --> 00:27:20,775 Djeca? 177 00:27:23,020 --> 00:27:24,089 Koliko star? 178 00:27:24,940 --> 00:27:26,612 Pet i sedam. 179 00:28:18,260 --> 00:28:19,693 Koliko dugo ostaješ? 180 00:28:20,620 --> 00:28:22,929 Moj avion poleće sutra ujutro. 181 00:28:26,980 --> 00:28:28,732 Ne mogu doći večeras. 182 00:29:28,580 --> 00:29:30,218 Molim te nemoj stati. 183 00:30:16,860 --> 00:30:18,532 Evo mog broja u bolnici. 184 00:30:18,740 --> 00:30:21,300 zovi me tamo umjesto toga, ako želiš. 185 00:30:23,500 --> 00:30:24,899 Nedostajaćeš mi. 186 00:30:28,340 --> 00:30:30,296 Bolje da idem. Čuvaj se. 187 00:30:59,780 --> 00:31:00,974 Kako je bilo? 188 00:31:01,180 --> 00:31:02,454 Tiho. 189 00:31:03,100 --> 00:31:04,897 A tvoj koncert? -Dobro. 190 00:31:05,140 --> 00:31:07,415 Danas gledamo to mjesto. -Kada? 191 00:31:07,620 --> 00:31:08,689 U jedan. 192 00:31:09,100 --> 00:31:10,772 Onda bolje da odspavam. 193 00:31:11,020 --> 00:31:13,295 Šta je sa doručkom? -Jeo sam na poslu. 194 00:31:13,500 --> 00:31:14,569 Slatki snovi. 195 00:31:30,980 --> 00:31:32,049 Kako je bilo? 196 00:31:32,260 --> 00:31:33,818 Šta? -Sa tvojom devojkom? 197 00:31:39,340 --> 00:31:40,693 Uh, u redu. 198 00:31:40,900 --> 00:31:43,095 Tražimo stan. Želiš doći? 199 00:31:43,300 --> 00:31:44,449 Ne, moram da učim. 200 00:31:44,700 --> 00:31:47,134 Moramo krenuti za petnaest minuta. 201 00:31:47,900 --> 00:31:49,219 Biću spreman za sekund. 202 00:32:08,340 --> 00:32:10,808 Ne razumijem ovo. -Možda je zaboravio. 203 00:32:11,020 --> 00:32:12,055 Idemo kući. 204 00:32:12,260 --> 00:32:13,454 Pusti me da ga pozovem. 205 00:32:21,780 --> 00:32:25,136 Ovo je Hofstatter. Imali smo termin u jedan. 206 00:32:26,420 --> 00:32:29,059 Zašto nisi ovdje? Čekamo vas. 207 00:32:30,180 --> 00:32:33,331 Čekamo 20 minuta. Zašto niste otkazali? 208 00:32:33,660 --> 00:32:34,854 Šta si rekao? 209 00:32:36,580 --> 00:32:37,854 Šta je sa mojim vremenom? 210 00:32:40,980 --> 00:32:43,448 on ne dolazi, Već je iznajmio stan. 211 00:32:43,660 --> 00:32:47,539 On se ne libi gubiti naše vrijeme. Neću to podnijeti. 212 00:32:48,500 --> 00:32:50,058 Zovem njegovu agenciju. 213 00:32:50,260 --> 00:32:52,171 Nervi tog tipa. 214 00:32:54,820 --> 00:32:57,095 Telefonska sekretarica. - Nedjelja je. 215 00:32:57,340 --> 00:32:59,535 Neću dopustiti da se tako ponašaju prema meni. 216 00:32:59,980 --> 00:33:01,333 Možemo li samo otići kući? 217 00:33:01,540 --> 00:33:03,576 Njegov živac. On nije normalan. 218 00:33:03,780 --> 00:33:06,374 Nije te briga. -Što te navodi na tu pomisao? 219 00:33:08,500 --> 00:33:10,616 Nisam naivan. A tebe nije ni briga. 220 00:33:10,820 --> 00:33:13,380 To nije istina, ali nema koristi, nedjelja je. 221 00:33:13,580 --> 00:33:16,299 Trudim se i nikog nije briga. 222 00:33:16,500 --> 00:33:19,617 Kako misliš? -Zakažem termin, niko se ne pojavljuje. 223 00:33:19,820 --> 00:33:22,254 dobijam karte za koncert, moraš da radiš. 224 00:33:22,660 --> 00:33:23,536 Šta? 225 00:33:23,740 --> 00:33:27,050 Razgovarali smo o tome. Kolega se razbolio, nisam ja kriv. 226 00:33:27,260 --> 00:33:30,172 Rekao sam ti prije 2 mjeseca... - Tako si sebičan/a. 227 00:33:30,380 --> 00:33:33,053 To je tvoje mišljenje. -Možemo li, molim te, da idemo? 228 00:33:49,940 --> 00:33:51,612 Mogu li ponovo kod prijatelja? 229 00:33:51,820 --> 00:33:53,856 Šta je sa tvojim domaćim? -Završio sam. 230 00:33:54,100 --> 00:33:55,772 Šta kažeš? -Uredu sa mnom. 231 00:33:56,020 --> 00:33:57,772 U redu, ali vrati se do osam. 232 00:33:59,980 --> 00:34:01,936 Ostavio sam nešto u autu. Gdje su ključevi? 233 00:34:02,140 --> 00:34:03,334 Tamo. 234 00:34:03,540 --> 00:34:04,609 Hvala. 235 00:34:04,940 --> 00:34:06,214 Odmah se vraćam. 236 00:34:12,540 --> 00:34:14,212 Zdravo, ja sam, Eva. 237 00:34:16,860 --> 00:34:18,339 Ti si tamo u hotelu... 238 00:34:18,740 --> 00:34:19,729 u našoj sobi. 239 00:34:20,420 --> 00:34:21,978 Šta radiš? 240 00:34:22,460 --> 00:34:24,098 Gledam tvoje slike. 241 00:34:24,300 --> 00:34:26,211 Šta planiraš sa njima? 242 00:34:26,980 --> 00:34:28,459 Povedi ih sa mnom. 243 00:34:29,580 --> 00:34:31,059 Ispali su fini. 244 00:34:34,020 --> 00:34:35,248 Dođi ovamo. 245 00:34:40,420 --> 00:34:41,899 Jesi li jos tamo? 246 00:34:45,500 --> 00:34:46,569 Dođi ovamo. 247 00:34:49,220 --> 00:34:50,699 kad bih samo mogao... 248 00:34:51,980 --> 00:34:53,174 Ali ne mogu. 249 00:35:07,340 --> 00:35:09,376 21 kanal i ništa osim sranja. 250 00:35:09,580 --> 00:35:11,332 Kakva dvorana. 251 00:35:20,820 --> 00:35:22,617 Ovi njemački filmski naslovi. 252 00:35:23,660 --> 00:35:25,252 ''Kriza lutaka''. 253 00:35:44,460 --> 00:35:45,973 Uplašio si me. 254 00:35:46,180 --> 00:35:49,138 Tako si nervozan danas. -Upravo si me preplašio. 255 00:35:50,100 --> 00:35:52,295 Što ako večeras odemo u kino? 256 00:35:52,500 --> 00:35:53,376 Filmove? 257 00:35:53,580 --> 00:35:55,696 Zašto ne? Nismo to radili dugo vremena. 258 00:35:55,980 --> 00:35:58,892 Zaokružio sam 3. Ovaj je dobio dobre kritike... 259 00:35:59,700 --> 00:36:00,496 U redu. 260 00:36:00,740 --> 00:36:02,492 Jesi li dobro? -Zašto ne bih bio? 261 00:36:02,740 --> 00:36:05,254 Nešto nije u redu... -Ne, dobro sam. 262 00:36:05,460 --> 00:36:07,496 Kada počinje? -7:30. 263 00:36:07,740 --> 00:36:09,810 Ne mrdaj, ja ću uzeti metlu. 264 00:36:13,420 --> 00:36:15,809 Nazvat ću Iris da joj kažem izlazimo. 265 00:36:31,860 --> 00:36:33,054 Sta je to bilo? 266 00:36:33,580 --> 00:36:34,979 Tamo mislim. 267 00:36:43,700 --> 00:36:45,577 Da li je vrisnula u pomoć? 268 00:36:45,860 --> 00:36:46,736 Ha? 269 00:36:48,500 --> 00:36:50,456 Vjerovatno samo bračna svađa. 270 00:36:51,980 --> 00:36:53,459 Vjerovatno. 271 00:36:55,220 --> 00:36:57,051 Povratak na dio nekretnina. 272 00:36:57,620 --> 00:36:59,576 Krajnje je vreme da odemo sa ovog mesta. 273 00:37:25,980 --> 00:37:28,175 Opet taj čudak. -Je li rekao nešto? 274 00:37:28,380 --> 00:37:30,132 Oni nikad ništa ne govore. 275 00:37:32,180 --> 00:37:34,091 Sledeći put ću mu dati trag. 276 00:37:41,980 --> 00:37:43,493 Idemo u krevet? 277 00:37:48,860 --> 00:37:50,452 Želiš li prvi? 278 00:37:51,380 --> 00:37:52,813 Ne, samo napred. 279 00:38:59,500 --> 00:39:01,650 Možete li mi upaliti svjetlo? 280 00:39:01,860 --> 00:39:03,339 Nema problema, gospodine. 281 00:40:18,620 --> 00:40:21,498 Ne bi trebalo da pušiš kada ste trudni. 282 00:40:22,900 --> 00:40:24,219 Nisam trudna. 283 00:40:24,740 --> 00:40:25,934 Nisi trudna? 284 00:40:27,060 --> 00:40:29,449 Upravo sam to rekao zbog Marka. 285 00:40:30,380 --> 00:40:32,689 Tako jako želi bebu. Vjenčali bismo se. 286 00:40:32,900 --> 00:40:34,413 I on zaista misli da si... 287 00:40:36,100 --> 00:40:38,295 Čak smo kupili i tapete za vrtić. 288 00:40:38,500 --> 00:40:40,456 Koliko dugo ovo traje? 289 00:40:40,660 --> 00:40:41,775 Dva mjeseca. 290 00:40:42,020 --> 00:40:43,612 Ne mogu da verujem. 291 00:40:44,620 --> 00:40:46,736 Muškarci su tako glupi. 292 00:40:47,740 --> 00:40:49,332 Šta je tako smiješno? 293 00:40:51,700 --> 00:40:54,658 Mislio sam da ću mu reći i zatrudnjeti odmah nakon toga. 294 00:40:55,540 --> 00:40:57,690 Ja ovuliram ovog vikenda. 295 00:40:57,900 --> 00:41:00,698 Moglo bi da upali, ljudi imaju nedonoščad. 296 00:41:00,900 --> 00:41:02,458 Dva mjeseca... 297 00:41:03,980 --> 00:41:05,698 Sve što mogu reći je "sretno". 298 00:41:14,620 --> 00:41:15,973 Pogledaj samo ovo. 299 00:41:16,300 --> 00:41:18,609 Netko je poderao 6 stranica. iz ovog časopisa. 300 00:41:18,820 --> 00:41:20,538 Možete li zamisliti? 301 00:41:21,100 --> 00:41:23,534 Razgovaraj sa menadžerom. -Gdje je on? 302 00:41:23,740 --> 00:41:26,334 Probajte odjeljak s mesom. -Nerv nekih ljudi. 303 00:41:34,380 --> 00:41:35,574 Račun za flašu? 304 00:41:37,860 --> 00:41:39,339 19.20, molim. 305 00:41:48,980 --> 00:41:50,049 Hvala ti. 306 00:41:59,220 --> 00:42:00,335 Hej, melji. 307 00:42:03,060 --> 00:42:05,620 sada sam na merdevinama, Zvaću te odmah. 308 00:42:05,820 --> 00:42:08,573 ja sam na merdevinama, Javljam se. OK, ciao. 309 00:42:36,460 --> 00:42:38,257 Kakva lisica. 310 00:42:38,780 --> 00:42:41,419 Misliš da vrišti kad je jebeš? 311 00:42:41,620 --> 00:42:43,372 Ili ona samo leži tamo? 312 00:42:43,580 --> 00:42:45,491 Ne znam, prvo moram da je probam. 313 00:42:46,980 --> 00:42:48,254 Sranje. 314 00:42:48,940 --> 00:42:50,339 zaboravio sam. 315 00:42:50,700 --> 00:42:51,815 Momenat. 316 00:43:07,980 --> 00:43:11,290 Marko, šta ti je? Rekao si da ćeš odmah nazvati. 317 00:43:11,500 --> 00:43:14,060 Natjerao si me da čekam kao budala sat vremena. 318 00:43:14,260 --> 00:43:17,252 Ako kažem da ću odmah nazvati, Zovem odmah. 319 00:43:18,620 --> 00:43:20,417 Ti me ne voliš. 320 00:43:22,540 --> 00:43:24,098 gdje si ti uopće? 321 00:43:26,380 --> 00:43:27,574 WHO? 322 00:43:29,460 --> 00:43:30,449 A tko još? 323 00:43:31,140 --> 00:43:32,937 Niko. Robert i ja. 324 00:43:33,140 --> 00:43:34,459 I reklamni pano. 325 00:43:36,900 --> 00:43:38,128 Ti znaš. 326 00:43:38,340 --> 00:43:39,773 Dolazim uskoro. 327 00:43:42,620 --> 00:43:43,496 BOK. 328 00:43:46,300 --> 00:43:49,372 Ona je ljubomorna žena. -Ona ima dobar razlog za to. 329 00:43:49,580 --> 00:43:51,491 Koji razlog? Nema razloga. 330 00:43:52,060 --> 00:43:55,939 Volim je cijelim životom. - Vi me iznenađujete, čovječe. 331 00:43:56,140 --> 00:43:58,256 Hej, ti se oženiš sa Astrid, 332 00:43:59,220 --> 00:44:02,132 ti znaš Cijeli život si se ševio s jednom ženom. 333 00:44:02,340 --> 00:44:05,491 Onda dolazi ova zena, ona želi da te jebe, 334 00:44:05,940 --> 00:44:07,771 ti jebeš je, zar ne? 335 00:44:08,740 --> 00:44:10,492 Da, pretpostavljam da si u pravu. 336 00:44:10,940 --> 00:44:13,249 Jednostavno, zar ne? Morate samo da koristite logiku. 337 00:44:27,300 --> 00:44:29,097 Gdje je on? 338 00:45:02,020 --> 00:45:04,295 Hej čoveče, to je tvoj auto? -Da, pa što? 339 00:45:04,500 --> 00:45:05,296 Nema zaustavljanja, čovječe. 340 00:45:05,500 --> 00:45:07,491 Nije mi dozvoljeno da budem ovde? 341 00:45:07,700 --> 00:45:10,260 Blokirao si mi parking. - Nije mi dozvoljeno? 342 00:45:10,460 --> 00:45:11,210 Pomeri auto. 343 00:45:11,420 --> 00:45:14,412 Ne sraj se u gaće, Yugo, imaš dosta prostora. 344 00:45:14,620 --> 00:45:17,373 Mrdaj sranje. -Šta si rekao? 345 00:45:17,820 --> 00:45:21,256 Pomakni auto. -Šta si rekao za moj auto? 346 00:45:22,420 --> 00:45:25,890 Mrdaj sranje. -Zašto si tako nervozan, dečko? Imate problem? 347 00:45:26,140 --> 00:45:29,735 Pitaš o problemu? - Yugo twerp mi nije problem. 348 00:45:45,580 --> 00:45:46,774 Zdravo dušo. 349 00:45:47,540 --> 00:45:50,293 duša, izvini što sam bio tako ljut na telefonu. 350 00:45:50,500 --> 00:45:51,899 Nema problema. 351 00:45:52,100 --> 00:45:54,455 Nisi ljuta na mene? -Ne, zaboravi. 352 00:45:56,180 --> 00:45:58,216 I ja imam pitanje. -Šta? 353 00:45:58,420 --> 00:46:00,980 Želiš li na ples večeras? -Volio bih. 354 00:46:01,940 --> 00:46:03,419 Volite da idete na Yugo disco? 355 00:46:13,340 --> 00:46:15,137 Večeras ne mogu doći. 356 00:46:18,260 --> 00:46:20,899 Reci mi to sutra. zovem te. -Dušo, jesi li gladna? 357 00:46:21,100 --> 00:46:23,330 Izađemo, jedemo tamo. 358 00:46:24,140 --> 00:46:25,971 Moram ici. 359 00:46:27,540 --> 00:46:28,973 Zovem te. Ciao. 360 00:46:49,700 --> 00:46:51,770 Sviđa ti se? -Astrid? 361 00:46:51,980 --> 00:46:54,255 Ona dobra žena. Strongwoman. 362 00:46:56,700 --> 00:47:00,170 Kad se jebamo, ona je jako glasna. Volim to. 363 00:47:00,420 --> 00:47:01,853 Ja sam divlja zbog nje. 364 00:47:02,100 --> 00:47:05,137 kada ona dođe, ona ispušta najčudniji zvuk. 365 00:47:05,340 --> 00:47:06,819 Nikad nisam čuo ništa slično. 366 00:47:07,060 --> 00:47:08,288 Kakav zvuk ispušta? 367 00:47:08,500 --> 00:47:11,458 Teško je opisati. Kao jodlanje. 368 00:47:11,660 --> 00:47:12,615 Jodlanje? 369 00:47:12,860 --> 00:47:14,930 Ne jodlanje, ali nekako mi se sviđa. 370 00:47:16,140 --> 00:47:17,209 Ne mogu to opisati. 371 00:47:17,460 --> 00:47:19,371 Vau dušo, treba mi piće. 372 00:47:19,620 --> 00:47:21,338 Morate probati Bambus. 373 00:47:21,540 --> 00:47:22,814 Doneću ti jedan. 374 00:47:26,460 --> 00:47:29,293 Sviđa ti se ovo mjesto? -To je potpuno opako. 375 00:47:29,780 --> 00:47:31,452 Nije isto kao jodlanje? 376 00:48:00,700 --> 00:48:03,453 dušo, tu si, Gledam svuda. 377 00:48:03,700 --> 00:48:04,928 Idemo na piće. 378 00:48:10,460 --> 00:48:13,133 Za šta pijemo? -Nazdravi mom sinu. 379 00:48:17,900 --> 00:48:19,413 Sonja je tako dobra zena. 380 00:48:19,620 --> 00:48:21,576 Kada doktor kaže da je trudna, 381 00:48:21,820 --> 00:48:23,412 nema vise cigareta, nema alkohola... 382 00:48:23,620 --> 00:48:25,212 Ništa. -To je sjajno. 383 00:48:25,540 --> 00:48:28,498 Zar nije dosadno nemoći piti ili pušiti? 384 00:48:28,700 --> 00:48:31,134 Ne ako znaš zašto to radiš. 385 00:48:34,900 --> 00:48:36,970 Kul pjesma. Hajde da igramo. 386 00:48:41,060 --> 00:48:43,779 Sigurno imaš slatkog dečka. -Znam. 387 00:49:36,580 --> 00:49:38,775 Vidio sam da drmaš svoju fanny sa Jugovima. 388 00:49:38,980 --> 00:49:40,618 Da, plešem ako moram. 389 00:49:40,820 --> 00:49:42,856 Vidite, i mi smo postavili ove reklamne panoe. 390 00:49:43,060 --> 00:49:45,494 Jel tako Marko? To je naš posao. 391 00:49:45,700 --> 00:49:47,418 Svi jumbo plakati su naš rad. 392 00:49:48,820 --> 00:49:51,573 Šta sada želiš da radiš? -Imam ideju. 393 00:49:51,780 --> 00:49:52,371 Šta? 394 00:49:52,580 --> 00:49:54,616 Vozimo se do mesta koje znam. 395 00:49:54,860 --> 00:49:57,454 Dobra ideja. Ti voziš, ja se kotrljam. 396 00:49:58,180 --> 00:50:00,216 Polako, jako je sranje. 397 00:50:06,220 --> 00:50:07,448 Evo, Sonja. 398 00:50:08,300 --> 00:50:09,653 Hej, ona je trudnica. 399 00:50:09,860 --> 00:50:10,975 Izvini. 400 00:50:11,500 --> 00:50:13,138 zaboravio sam. 401 00:50:13,980 --> 00:50:15,811 Tako si mršav. 402 00:50:16,740 --> 00:50:20,574 Ljudi uvek misle da sam trudna, ali nisam. 403 00:50:21,060 --> 00:50:23,016 Mislim da si savršen. 404 00:50:23,220 --> 00:50:25,290 Ljubavne ručke. 405 00:50:25,500 --> 00:50:28,617 Ne kao floozies na onim tvojim jumbo plakatima? 406 00:50:29,260 --> 00:50:30,852 Nisu ni oni loši, ha? 407 00:50:31,140 --> 00:50:32,016 da tačno... 408 00:50:33,780 --> 00:50:37,011 Hej Astrid, moja omiljena pjesma. Učim te lirici. 409 00:50:37,540 --> 00:50:38,973 ''Prije mnogo vremena...'' 410 00:50:39,980 --> 00:50:40,651 Uh, zaboravi. 411 00:50:40,860 --> 00:50:44,409 Pjeva o čovjeku koji ostavi ženu i postane bogat. 412 00:50:44,700 --> 00:50:47,373 Izgubio je sav svoj novac, a onda se vrati. 413 00:50:48,300 --> 00:50:51,576 Zašto se vratio? Niko ne zna. Samo on zna zašto. 414 00:50:52,180 --> 00:50:53,249 I sada ... 415 00:50:54,100 --> 00:50:57,809 kaže da pravi velike greške. 416 00:50:58,460 --> 00:51:00,928 Sada se vratio da vidi ženu pre nego što umre. 417 00:51:17,060 --> 00:51:20,097 ''...prije nego što umrem.'' Sviđa ti se? -Odličan tekst. 418 00:51:20,340 --> 00:51:22,900 Lepo, ali tužno. -Isto kao u stvarnom životu. 419 00:51:23,100 --> 00:51:24,738 Šta je tu tužno? 420 00:51:24,940 --> 00:51:28,137 Prvo je ostavi a onda se sav kaje. 421 00:51:28,380 --> 00:51:29,779 To je samo pesma. 422 00:51:31,260 --> 00:51:33,455 ne ostavljas me, ipak, zar ne? 423 00:51:33,820 --> 00:51:34,855 Ne uskoro. 424 00:51:35,060 --> 00:51:36,652 Slušaj, slušaj. Pjesma se nastavlja. 425 00:51:59,700 --> 00:52:01,577 Dušo, u čemu je problem? 426 00:52:02,820 --> 00:52:03,775 Dušo, reci mi. 427 00:52:03,980 --> 00:52:06,858 Nisi mogao skinuti pogled s nje cijelo veče. 428 00:52:07,060 --> 00:52:08,413 Ti i tvoja Astrid. 429 00:52:08,620 --> 00:52:10,019 Dušo, dušo. 430 00:52:10,860 --> 00:52:13,215 Da li ti to radim? Misliš da sam glup? 431 00:52:13,420 --> 00:52:16,332 Misliš da sam slep i da to ne vidim? 432 00:52:16,580 --> 00:52:19,777 Ne radim ti to. -Ti i tvoja glupa glava... 433 00:52:22,700 --> 00:52:24,418 Ti me ne voliš. 434 00:52:25,900 --> 00:52:27,458 Ali dušo, volim samo tebe. 435 00:52:27,660 --> 00:52:31,573 Ne zoveš kad kažeš da hoćeš. Uvek nazovem ako tako kažem. 436 00:52:31,780 --> 00:52:34,340 duša, Već sam ti rekao da sam na ljestvama. 437 00:52:35,100 --> 00:52:37,250 Astrid je Robertova djevojka. 438 00:52:38,740 --> 00:52:40,651 Moja žena si ti, samo ti. 439 00:52:40,860 --> 00:52:41,770 Stvarno? 440 00:52:42,100 --> 00:52:44,091 Ti si majka mog djeteta. 441 00:52:54,300 --> 00:52:55,528 Idemo gore. 442 00:53:15,460 --> 00:53:16,973 Što se događalo? 443 00:53:19,780 --> 00:53:20,974 gimnastika. 444 00:53:25,980 --> 00:53:29,177 Čujem dušo. -Marco, to je nemoguće. 445 00:53:29,660 --> 00:53:31,412 Ovoliko je veliko. 446 00:53:31,780 --> 00:53:33,008 Kao crv. 447 00:53:40,340 --> 00:53:42,808 Da, da čujem, mali zvuk. 448 00:53:44,100 --> 00:53:45,772 Marko, to je nemoguće. 449 00:55:20,420 --> 00:55:22,217 Račun za flašu? -Ne. 450 00:55:23,900 --> 00:55:25,253 6.18, molim. 451 00:55:30,140 --> 00:55:31,539 Račun za flašu? 452 00:55:38,420 --> 00:55:39,614 Račun za flašu? 453 00:55:43,900 --> 00:55:45,538 Lijep vikend ti želim. 454 00:55:46,980 --> 00:55:48,732 Lijep vikend ti želim. 455 00:55:49,740 --> 00:55:50,889 Račun za flašu? 456 00:55:51,380 --> 00:55:53,610 Zdravo. Koju pizzu želite? 457 00:55:54,380 --> 00:55:57,258 Provansalski, kardinalski, Vrag, Margarita? 458 00:55:58,500 --> 00:56:00,775 Provenciale. UREDU. Poljupci. 459 00:56:00,980 --> 00:56:03,540 Jeste li uhvatili taj prozor ovulacije? 460 00:56:03,740 --> 00:56:04,889 Ne znam još. 461 00:56:05,100 --> 00:56:07,250 Trebalo bi odmah da kažeš. 462 00:56:22,820 --> 00:56:24,139 Hvala ti. 463 00:56:29,900 --> 00:56:31,856 Sta nije u redu? -Ništa. 464 00:56:40,380 --> 00:56:43,178 Nešto nije u redu. -Nije ništa. 465 00:56:56,540 --> 00:56:59,691 Reci mi u čemu je problem. -Znaš tačno šta je to. 466 00:56:59,900 --> 00:57:03,370 Ne znam da li ne pričaš? -Čiji je to broj? 467 00:57:03,940 --> 00:57:04,895 Koji broj? 468 00:57:05,100 --> 00:57:07,978 Broj u tvom džepu. Misliš da sam glup? 469 00:57:08,300 --> 00:57:10,131 U džepu sa jakne? -I. 470 00:57:10,540 --> 00:57:12,690 U mojoj jakni je problem? -I. 471 00:57:13,140 --> 00:57:15,096 Broj telefona u mom... -I. 472 00:57:15,700 --> 00:57:17,452 Dođi. pokazacu ti... 473 00:57:17,660 --> 00:57:19,855 Ne, ne želim. -Dođi. 474 00:57:20,060 --> 00:57:21,812 br. -Dođi sada. 475 00:57:22,020 --> 00:57:24,215 Pokazaću ti problem. -Pusti me. 476 00:57:25,740 --> 00:57:29,096 Pogledaj: 9670. 477 00:57:34,580 --> 00:57:37,253 Zdravo, Sonja želi nešto da ti kaže. 478 00:57:40,420 --> 00:57:41,978 Eto, hoćeš da pričamo? Pričaj. 479 00:57:44,100 --> 00:57:45,419 Šta ima? 480 00:57:51,260 --> 00:57:52,852 Dobro hvala. 481 00:57:53,540 --> 00:57:57,533 Posjeta djedu u bolnici. Šta hoćeš od nje? 482 00:57:59,580 --> 00:58:00,808 Da sigurno... 483 00:58:01,020 --> 00:58:01,930 ćao. 484 00:58:19,420 --> 00:58:20,489 med... 485 00:58:24,540 --> 00:58:26,053 Dušo, izvini. 486 00:58:26,420 --> 00:58:28,490 Dušo, molim te reci nešto. 487 00:58:29,660 --> 00:58:31,730 Mislio sam da me više ne voliš. 488 00:58:31,940 --> 00:58:33,168 To nije istina. 489 00:58:33,380 --> 00:58:36,690 Ali ponekad je teško, Sonja. -Onda nisi ljuta? 490 00:58:37,460 --> 00:58:39,212 Hajde, ne plači. 491 00:58:40,300 --> 00:58:41,528 Dođi ovamo. 492 00:58:48,860 --> 00:58:51,454 Robert mora da misli da sam potpuno luda. 493 00:58:57,980 --> 00:59:00,175 Idemo u šetnju. 494 00:59:02,300 --> 00:59:04,530 Idem u šetnju sa Fipsi. -UREDU. 495 00:59:04,740 --> 00:59:06,856 Fipsi, ideš li u šetnju tako kasno? 496 00:59:07,100 --> 00:59:09,978 Prva šetnja traje samo 10 minuta, jadna Fipsi. 497 00:59:10,380 --> 00:59:11,859 OK, vidimo se. 498 00:59:12,500 --> 00:59:13,615 Vidimo se. 499 01:00:31,100 --> 01:00:32,818 Ne znam nijednog Marka. 500 01:00:34,460 --> 01:00:36,690 Moje ime je Mario. ćao. 501 01:00:54,140 --> 01:00:56,256 U redu, bok. - Bok Marko. 502 01:01:00,820 --> 01:01:02,014 Pozdrav Fipsi. 503 01:01:02,260 --> 01:01:04,410 Dođi sutra. Mario neće biti ovdje... 504 01:01:04,620 --> 01:01:07,009 i možemo biti divlji. -Ne znam... 505 01:01:07,220 --> 01:01:08,699 Zovem te, da? 506 01:01:16,860 --> 01:01:19,420 Želim da idem u šetnju, ali pretvoriti se u maraton. 507 01:01:32,140 --> 01:01:33,493 Zdravo dušo. 508 01:01:54,140 --> 01:01:55,619 Umoran sam. 509 01:01:56,420 --> 01:01:58,172 Napravit ćemo to sutra, u redu? 510 01:02:51,940 --> 01:02:54,374 Zdravo. Sonja je. Je li Marko tamo? 511 01:02:56,340 --> 01:02:59,252 Ništa. Samo je zaboravio mobilni telefon. 512 01:02:59,460 --> 01:03:00,256 ćao. 513 01:03:10,580 --> 01:03:12,696 Halo, jesi li se već probudio? 514 01:03:15,620 --> 01:03:16,735 Mario? 515 01:03:18,140 --> 01:03:20,938 Da, on je tu, ali ko si ti? 516 01:03:22,860 --> 01:03:23,736 Zdravo? 517 01:03:49,340 --> 01:03:50,932 Dušo, četka. 518 01:04:08,540 --> 01:04:09,655 Završeno. 519 01:04:11,580 --> 01:04:13,616 Dobro je, da? - Prljavština. 520 01:04:14,420 --> 01:04:17,457 Ne sviđa ti se? - Da, super je. U redu. 521 01:04:19,820 --> 01:04:22,254 Radim posao kao profesionalac. -Da, odlično. 522 01:04:23,620 --> 01:04:26,851 Želim da pušim cigaretu. - Hajde, uzmi jednu. 523 01:04:27,740 --> 01:04:30,413 U redu je? -Možemo da otvorimo prozor posle. 524 01:04:30,620 --> 01:04:32,258 Dozvoljavaš mi? -I. 525 01:04:34,700 --> 01:04:36,258 Radim samo jednom. 526 01:04:39,300 --> 01:04:43,134 Možda smo trebali uzeti tapeta s medvjedićem? 527 01:04:43,340 --> 01:04:44,739 Ne, to je previše mračno. 528 01:04:44,940 --> 01:04:46,851 Beba mora da ima svetlo. 529 01:04:47,540 --> 01:04:48,768 Bolje ovaj. 530 01:04:52,740 --> 01:04:54,219 Bolje da pušim na balkonu. 531 01:05:14,860 --> 01:05:15,895 med... 532 01:05:17,260 --> 01:05:18,454 Spavaš? 533 01:05:20,660 --> 01:05:23,254 Idem u šetnju sa Fipsi. -UREDU. 534 01:08:36,580 --> 01:08:37,649 Bebo? 535 01:08:49,180 --> 01:08:50,533 Sranje. 536 01:09:17,940 --> 01:09:20,818 Marko Jukić. Moja devojka guta tablete. 537 01:09:21,860 --> 01:09:25,409 Mitterhofergasse 2, stan 5, dio... 538 01:09:25,620 --> 01:09:27,850 Uh, štand 32, Bože V. 539 01:09:30,140 --> 01:09:32,449 Trenutak, moram pogledati... 540 01:09:34,580 --> 01:09:35,808 Razne tablete... 541 01:09:36,020 --> 01:09:39,808 Mogadon i Halcyon. 542 01:09:42,100 --> 01:09:43,055 Momenat. 543 01:09:43,740 --> 01:09:45,571 Da, disanje, disanje. 544 01:09:47,700 --> 01:09:49,213 Dođi brzo. Molim te. 545 01:10:20,260 --> 01:10:22,296 Sonja, probudi se. 546 01:10:27,500 --> 01:10:28,694 Da, da. 547 01:10:32,740 --> 01:10:34,332 Disanje, da. 548 01:10:35,820 --> 01:10:37,048 u krevetu, 549 01:10:38,180 --> 01:10:39,295 na leđima, da. 550 01:10:49,660 --> 01:10:51,093 Bok Kurt. Bok. 551 01:10:52,700 --> 01:10:56,136 Pacijent je progutao mješavinu od Mogada, Halcion, 552 01:10:56,340 --> 01:10:57,693 u alkoholu. 553 01:10:57,900 --> 01:11:00,130 Našli smo je kako leži bez svijesti na njenom krevetu. 554 01:11:15,980 --> 01:11:19,450 Molim te, nećeš umrijeti, zar ne? -Ne brini. Sačekaj vani. 555 01:11:19,660 --> 01:11:22,333 Evo tableta koje guta. - Znam, hvala. 556 01:11:44,900 --> 01:11:48,290 Imamo sobu za vas, doktore. Probudićemo te na vreme. 557 01:11:49,460 --> 01:11:52,657 Htio bih ovo napustiti. Za Evu Hofstatter. 558 01:11:52,900 --> 01:11:54,299 Vidjet ću je ujutro. 559 01:11:54,500 --> 01:11:55,979 odjel interne medicine. 560 01:11:56,180 --> 01:11:57,533 Znam Evu. 561 01:12:51,757 --> 01:12:53,952 Ne uzimaj sranja ni od koga, zapamtite da. 562 01:13:01,837 --> 01:13:03,111 Iznenađenje. 563 01:13:03,437 --> 01:13:04,711 Čemu to služi? 564 01:13:04,957 --> 01:13:06,709 Snimio sam to za tebe. 565 01:13:10,957 --> 01:13:12,993 Kupio sam kabriolet. 566 01:13:13,677 --> 01:13:15,793 A Le Baron. Boja: benzin. 567 01:13:16,157 --> 01:13:16,907 Izvrsno. 568 01:13:17,117 --> 01:13:19,950 Želite li to vidjeti? -Nema vremena. Čekam nekoga. 569 01:13:21,837 --> 01:13:22,952 Dole je u garaži. 570 01:13:24,397 --> 01:13:25,386 Ne možete parkirati tamo. 571 01:13:25,597 --> 01:13:27,394 Šta? -Ti više ne živiš ovde. 572 01:13:27,597 --> 01:13:31,715 Šta je toliko teško da siđeš dole da pogledam moje nove felne? 573 01:13:37,717 --> 01:13:40,993 Čitali ste o novi lanac krijumčarenja automobila? 574 01:13:41,517 --> 01:13:44,190 Turci i Poljaci, Opljačkat će te do gole kože. 575 01:13:45,317 --> 01:13:46,306 Bolje da se ne zezaš sa mnom. 576 01:13:46,517 --> 01:13:47,916 Dozvoli da ti ga pokažem. 577 01:13:48,157 --> 01:13:50,193 Znaš da me ne zanimaju automobili. 578 01:13:52,197 --> 01:13:55,075 UREDU. Možda drugi put. Možemo se malo provozati. 579 01:14:00,717 --> 01:14:02,230 Molim te idi. 580 01:14:20,717 --> 01:14:23,709 Bravo Mario. Eto, raznijeti asteroid. 581 01:14:26,797 --> 01:14:28,310 Gubi se, sad. - Za minutu. 582 01:14:28,557 --> 01:14:29,751 Rekao sam sada. 583 01:14:29,957 --> 01:14:32,630 Izvini zbog vaze, bez ljutnje, ha. 584 01:14:32,837 --> 01:14:36,830 Briga me za vazu. Izlazi iz mog stana. 585 01:14:37,037 --> 01:14:38,834 Zašto si tako nervozan? Neću te povrijediti. 586 01:14:39,077 --> 01:14:40,988 Bez zezanja, zar ne, Mario? 587 01:14:41,597 --> 01:14:43,553 Izlazi iz mog stana. 588 01:14:47,277 --> 01:14:48,153 Izvucite nogu. 589 01:14:48,357 --> 01:14:50,075 Ne shvataš, to je problem. 590 01:14:50,277 --> 01:14:52,393 Makni nogu sa mojih vrata. -U redu. 591 01:14:53,957 --> 01:14:56,107 pogledaj se, totalno si histeričan. 592 01:14:59,277 --> 01:15:01,154 Totalno histerično. 593 01:15:15,797 --> 01:15:19,346 Ti si nasilnik, običan nasilnik. 594 01:15:32,197 --> 01:15:33,994 Hej čoveče, to je tvoj auto? -Da, pa što? 595 01:15:34,197 --> 01:15:35,391 Nema zaustavljanja, čovječe. 596 01:15:35,597 --> 01:15:37,906 Nije mi dozvoljeno da budem ovde? -Blokirao si mi parking. 597 01:15:38,117 --> 01:15:40,426 Nije mi dozvoljeno? -Pomeri auto. 598 01:15:40,637 --> 01:15:43,276 Ne sraj se u gaće, Yugo, imaš dosta prostora. 599 01:15:43,477 --> 01:15:46,071 Mrdaj sranje. -Šta si rekao? 600 01:15:46,317 --> 01:15:49,753 Pomakni auto. -Šta si rekao za moj auto? 601 01:15:50,397 --> 01:15:51,466 Mrdaj sranje. 602 01:15:51,677 --> 01:15:53,793 Zašto si tako nervozan, dečko? Imate problem? 603 01:15:53,997 --> 01:15:57,706 Pitaš o problemu? - Yugo twerp mi nije problem. 604 01:16:01,237 --> 01:16:02,670 Rabitsch govori, halo. 605 01:16:05,557 --> 01:16:06,990 Samo trenutak. 606 01:16:07,557 --> 01:16:09,832 Da se nisi usudio da mi ogrebeš auto. 607 01:16:10,197 --> 01:16:11,994 Dakle, šta imamo za vas? 608 01:16:12,237 --> 01:16:13,590 Da vidimo, ima... 609 01:16:14,277 --> 01:16:15,426 sutra. 610 01:16:15,917 --> 01:16:17,635 Šta kažeš na deset sati? 611 01:16:19,277 --> 01:16:20,835 Onda možda... 612 01:16:21,477 --> 01:16:23,035 dva sata. UREDU? 613 01:16:25,477 --> 01:16:28,549 Kućni broj 53, Čekaću u stanu. 614 01:16:29,517 --> 01:16:31,030 Hvala ti. Zbogom. 615 01:16:54,117 --> 01:16:55,266 Dođi ovamo. 616 01:16:55,677 --> 01:16:56,746 Ne boj se. 617 01:16:58,557 --> 01:17:00,991 Vau, imaš lep auto. 618 01:17:01,197 --> 01:17:02,152 Hvala. 619 01:17:02,797 --> 01:17:04,310 A nas dvoje? 620 01:17:04,517 --> 01:17:05,791 Koliko? 621 01:17:07,357 --> 01:17:09,188 pušenje - 50, 622 01:17:09,557 --> 01:17:11,752 želite više, plaćate malo više. 623 01:17:13,037 --> 01:17:16,268 Imam i alarmni sistem, da držim Polaksa dalje od mog auta. 624 01:17:17,677 --> 01:17:19,633 Dakle, što je s nama? 625 01:17:20,957 --> 01:17:22,072 Preskupo. 626 01:17:22,957 --> 01:17:25,187 Šta ti uopšte želiš? -Hoću da jebem. 627 01:17:25,397 --> 01:17:27,308 Normalan jebote? -Da, normalno. 628 01:17:27,517 --> 01:17:30,077 Koliko plaćaš za jebanje? -Ništa. 629 01:17:30,877 --> 01:17:33,471 Ništa. Jer mi ovo ne treba. 630 01:17:33,677 --> 01:17:36,874 Mogu imati bilo koju ženu, besplatno. Sada se gubi. 631 01:17:39,157 --> 01:17:40,556 Smrdljiva drolja. 632 01:17:48,037 --> 01:17:50,505 Smrdljive kurve, sve do zadnje. 633 01:18:06,637 --> 01:18:08,867 Odlično, agencija mi je dala moj vlastiti stan. 634 01:18:13,517 --> 01:18:16,634 Mama, moraš kod doktora, Tu ti ne mogu pomoći. 635 01:18:18,917 --> 01:18:22,512 Sljedeća sedmica izgleda loše, tako sam zauzet. Nazvat ću te. ćao. 636 01:19:22,997 --> 01:19:24,396 Pozdrav, Rabitsch. 637 01:19:25,037 --> 01:19:27,915 Gospodine Gruber, danas smo razgovarali telefonom. Ući. 638 01:19:28,157 --> 01:19:29,431 Osjecaj se kao kod kuce. 639 01:19:29,637 --> 01:19:31,912 Uđite. Osjećajte se kao kod kuće. 640 01:19:32,437 --> 01:19:34,428 kada je rok? -Za dva tjedna. 641 01:19:35,157 --> 01:19:36,510 Imam sina, ovako visokog. 642 01:19:37,317 --> 01:19:39,626 Uz malo ukusne dekoracije... 643 01:19:40,357 --> 01:19:42,712 Morali bismo da iščupamo pločice. 644 01:19:42,917 --> 01:19:44,908 kada se useliš, 645 01:19:45,117 --> 01:19:47,312 ti ćeš dati mesto vaš lični dodir. 646 01:19:47,597 --> 01:19:48,996 Kada za dvoje. 647 01:19:49,237 --> 01:19:50,226 Da li ti se sviđa? 648 01:19:50,437 --> 01:19:51,711 Kladim se da ti se to sviđa. 649 01:19:51,917 --> 01:19:54,431 Ovo je za veš mašinu, sudoper... 650 01:19:54,637 --> 01:19:56,707 Ovo bi bio ulazni hol. 651 01:19:57,397 --> 01:19:59,035 Kako slatko. kako se zove? 652 01:19:59,237 --> 01:20:00,352 Sammy. 653 01:20:01,037 --> 01:20:02,470 Dnevni boravak... 654 01:20:04,117 --> 01:20:06,108 Malo mračno, zar ne? 655 01:20:06,397 --> 01:20:08,991 da dobro, danas je pomalo maglovit dan. 656 01:20:10,037 --> 01:20:12,676 U ovoj kući nema stranaca, pogodan za porodicu, 657 01:20:12,877 --> 01:20:14,708 pogodno za pse, za životinje. 658 01:20:19,957 --> 01:20:22,710 U stvari, vibracije su ovdje bolje. 659 01:20:23,117 --> 01:20:25,426 Što izgleda čudno? 660 01:20:28,157 --> 01:20:30,625 Pa, to je slatka mala ideja. 661 01:20:31,557 --> 01:20:33,946 okrugli prozor, da propusti dodatno svjetlo... 662 01:20:34,197 --> 01:20:36,631 jer bi ovo vjerojatno biti TV zona. 663 01:20:37,117 --> 01:20:39,756 Šta je sa vrtićem? Biće tijesno. 664 01:20:39,997 --> 01:20:42,557 Dječji vrtić... Malo je malo, a? 665 01:20:43,077 --> 01:20:45,750 To je dvosoban stan. To je ono što je reklama. 666 01:20:45,957 --> 01:20:47,675 Mislili smo da će biti veći. 667 01:20:48,397 --> 01:20:50,786 A evo i dodatnog bonusa: 668 01:20:50,997 --> 01:20:53,909 Terasa od 80 m2 u srcu grada. 669 01:20:54,117 --> 01:20:56,506 Ne možeš čak ni izaći na to... 670 01:20:57,157 --> 01:20:59,466 A ovaj zid štiti vašu privatnost. 671 01:20:59,677 --> 01:21:03,989 Možete uzgajati bršljan na njemu, ili Virginia Creeper ili bilo šta drugo... 672 01:21:04,237 --> 01:21:05,909 Da li ti se sviđa? -Ne. 673 01:21:06,117 --> 01:21:09,553 Jer se nadamo Jednog dana će imati veliku obitelj... 674 01:21:09,797 --> 01:21:11,867 sa puno dece trčati okolo cijeli dan. 675 01:21:12,077 --> 01:21:14,033 Da li je okrenut prema jugu? -Jugoistok. 676 01:21:15,517 --> 01:21:17,951 Ta poslovna zgrada je užasno blizu... 677 01:21:26,837 --> 01:21:27,667 Lokacije. 678 01:21:29,917 --> 01:21:30,747 Mora. 679 01:21:34,397 --> 01:21:35,432 Lokacije. 680 01:21:38,517 --> 01:21:39,393 Mora. 681 01:21:39,717 --> 01:21:41,673 Lijep pas. Mogu li mu dati grickanje? 682 01:21:46,317 --> 01:21:47,545 Je li to Le Baron? 683 01:21:47,757 --> 01:21:49,156 3.0L V6. 684 01:21:49,357 --> 01:21:51,313 Konjska snaga? -1 40. 685 01:21:52,877 --> 01:21:54,276 Dođi. Heel. 686 01:22:12,917 --> 01:22:14,987 Novo curenje. -Ne želim te više vidjeti. 687 01:22:15,197 --> 01:22:16,994 I nešto za vazu. 688 01:22:17,197 --> 01:22:18,755 Izvini za juče. 689 01:22:29,197 --> 01:22:30,232 Hvala ti. 690 01:22:33,117 --> 01:22:35,347 Mario je ponovo smočio krevet. 691 01:22:36,357 --> 01:22:38,109 Nije to dobio od mene. 692 01:22:38,317 --> 01:22:40,831 Gdje je on, u svojoj sobi? -Zar ga ne čuješ? 693 01:22:45,037 --> 01:22:46,629 Možete li prestati dolaziti ovdje? 694 01:22:46,877 --> 01:22:49,345 Nicole, želim razgovarati s tobom. 695 01:22:49,597 --> 01:22:50,916 Kao normalni ljudi. 696 01:22:51,117 --> 01:22:53,870 Ali nećeš me poslušati, To je problem. 697 01:22:54,077 --> 01:22:55,908 OK, onda pričaj. 698 01:23:02,357 --> 01:23:04,393 Prodao sam stan juče. 699 01:23:04,677 --> 01:23:06,554 Treći ovog tjedna. 700 01:23:06,837 --> 01:23:09,146 Znate li šta je to? 701 01:23:09,357 --> 01:23:10,506 To je agencijski dosje. 702 01:23:10,757 --> 01:23:14,147 Je li to ono što si htio reći? - Samo želim da razgovaram sa tobom. 703 01:23:14,357 --> 01:23:15,472 Ne želim te u blizini. 704 01:23:15,717 --> 01:23:18,026 Umoran sam od batina svaki drugi dan, 705 01:23:18,237 --> 01:23:20,705 upadanja u nevolje za zaboravi svoje pivo, 706 01:23:21,277 --> 01:23:23,586 od silovanja... -Ne počinji ponovo ovo sranje. 707 01:23:23,797 --> 01:23:26,072 Bio sam ljut zato nisi htela da jebeš. 708 01:23:26,317 --> 01:23:28,626 Umoran sam od jebanja kad god poželiš. 709 01:23:28,837 --> 01:23:31,829 Ne razumiješ Što se događa ovdje gore? 710 01:23:32,077 --> 01:23:34,272 Onda mi reci i onda idi. 711 01:23:36,797 --> 01:23:37,991 Slušaj Nicole. 712 01:23:41,437 --> 01:23:43,428 Ovo su teska vremena za tebe, 713 01:23:45,037 --> 01:23:47,426 znam, sta sa razvodom i svime... 714 01:23:48,557 --> 01:23:50,627 Ali morate se uhvatiti u koštac sa sobom. 715 01:23:50,837 --> 01:23:52,475 Samo si izbezumljen. 716 01:23:54,957 --> 01:23:56,993 Da se uhvatim u koštac sa sobom? 717 01:23:57,797 --> 01:23:58,388 I. 718 01:23:59,117 --> 01:24:00,550 Ja sam izbezumljen? 719 01:24:00,797 --> 01:24:01,593 I. 720 01:24:10,757 --> 01:24:11,985 Kako si? 721 01:24:12,517 --> 01:24:13,950 Šta radiš? 722 01:24:18,317 --> 01:24:20,228 Da, čekam te. 723 01:24:21,117 --> 01:24:22,948 Jedva čekam da te vidim. 724 01:24:24,957 --> 01:24:26,106 Ne, on je ovdje. 725 01:24:32,237 --> 01:24:33,192 Gledaj u ovo. 726 01:24:33,437 --> 01:24:35,075 Mislim da se ozlijedio. 727 01:24:35,317 --> 01:24:36,796 Mogu li te nazvati? 728 01:24:38,237 --> 01:24:40,273 Što si učinio/la? -Gledaj u ovo. 729 01:24:42,477 --> 01:24:44,149 Čekaj. Sjedni. 730 01:24:44,357 --> 01:24:45,426 Budi miran. 731 01:24:47,557 --> 01:24:49,548 Šta je to? -jod. 732 01:24:51,397 --> 01:24:52,512 Gori li? -Ne. 733 01:24:52,957 --> 01:24:55,596 Tvoj poklon, skoro sam zaboravio. Hoćeš da ga uzmem? 734 01:24:55,797 --> 01:24:57,515 Ne želim nikakve poklone. 735 01:25:00,917 --> 01:25:02,873 Tata se ozlijedio. Nije bitno. 736 01:25:03,117 --> 01:25:04,914 Manji rez, ništa ozbiljno. 737 01:25:05,757 --> 01:25:08,112 Dođi sa mnom i vidi moj kabriolet. 738 01:25:08,317 --> 01:25:10,433 Nije me briga za tvoj kabriolet. 739 01:25:12,397 --> 01:25:14,353 Onda ću to izneti. Ne smeta mi. 740 01:25:14,757 --> 01:25:16,031 Je li to u redu? 741 01:25:16,277 --> 01:25:17,266 Boli li? 742 01:25:22,277 --> 01:25:22,914 Evo. 743 01:25:23,157 --> 01:25:25,387 Daj to svojoj novoj devojci. -Hajde. 744 01:25:26,477 --> 01:25:27,705 Sviđa vam se boja? 745 01:25:28,237 --> 01:25:31,866 Bilo je ili srebro ili benzin, ali mislim da je benzin hladniji. 746 01:25:34,917 --> 01:25:35,872 Idemo se provozati. 747 01:25:36,077 --> 01:25:37,305 Alex, ne želim. 748 01:25:37,557 --> 01:25:38,706 U redu je. 749 01:25:41,797 --> 01:25:43,025 Doći ćeš. 750 01:25:47,957 --> 01:25:48,912 Pogledaj. 751 01:25:55,077 --> 01:25:56,271 Alarmni sustav. 752 01:25:56,477 --> 01:25:57,592 Sigurno ne želiš? 753 01:25:58,077 --> 01:25:59,112 Sljedeći put. 754 01:26:19,197 --> 01:26:20,312 ćao. 755 01:26:34,557 --> 01:26:35,876 Dođi ovamo. 756 01:26:36,437 --> 01:26:37,552 Hajde. 757 01:26:39,397 --> 01:26:40,307 Kako si? 758 01:26:40,517 --> 01:26:41,393 U redu. 759 01:26:41,597 --> 01:26:43,667 Razmišljao o tome? Ti i ja, dušo? 760 01:26:43,877 --> 01:26:46,107 Pušenje - 50. Jebeno - 200. 761 01:26:46,677 --> 01:26:50,716 Hej, sličim li ja nekome? ko mora da plati za kurac? 762 01:26:51,197 --> 01:26:53,950 Izgledam li kao itko? ko mora da plati za kurac? 763 01:26:54,477 --> 01:26:55,512 Pogledaj me. 764 01:26:56,557 --> 01:26:59,117 Zar stvarno misliš da mi to treba? 765 01:27:00,997 --> 01:27:02,828 Samo naprijed i razmisli. 766 01:27:28,557 --> 01:27:30,912 Dođi brzo, ovde je idiot. 767 01:27:54,077 --> 01:27:55,635 Sta radis ovdje? 768 01:27:55,877 --> 01:27:57,993 Samo stoji. Zar nije ništa protiv toga? 769 01:27:58,197 --> 01:28:02,110 Ovo ovdje je zona zabranjenog parkiranja. -Da? Nisam primijetio/la. 770 01:28:06,077 --> 01:28:09,274 Hej, jesi li lud? Ne možeš pišati u moj auto. 771 01:28:09,477 --> 01:28:12,389 Koji auto? Kao da je nestao. 772 01:28:12,797 --> 01:28:14,992 Čuli ste čovjeka: nema parking zone. 773 01:28:39,557 --> 01:28:41,309 Jadne, jebene kučke. 774 01:29:08,597 --> 01:29:09,473 Sranje. 775 01:29:17,997 --> 01:29:19,908 Znam. Imao sam još jedan sastanak. 776 01:29:20,117 --> 01:29:22,347 Dolazim za deset minuta. ćao. 777 01:29:33,437 --> 01:29:34,506 Seronjo. 778 01:29:40,157 --> 01:29:42,830 Eno ih, ti kreteni. 779 01:29:48,797 --> 01:29:50,196 Pozdrav, Rabitsch. 780 01:29:50,397 --> 01:29:52,467 Izvinite, imao sam drugi sastanak. 781 01:29:53,037 --> 01:29:54,390 Ući. 782 01:29:56,477 --> 01:29:57,512 Izvini. 783 01:30:00,837 --> 01:30:01,587 Dobro? 784 01:30:02,397 --> 01:30:03,830 Razmislićemo o tome. 785 01:30:04,597 --> 01:30:05,950 Razmisli o tome. 786 01:30:06,437 --> 01:30:07,836 Zbogom. 787 01:30:09,557 --> 01:30:12,276 Žao nam je, nećemo ga uzeti. Preskupo je. 788 01:30:12,477 --> 01:30:13,990 Jebi se. 789 01:30:14,477 --> 01:30:15,671 Molim? 790 01:30:16,597 --> 01:30:17,712 Jebi se. 791 01:30:17,957 --> 01:30:19,515 Hajde, idemo odavde. 792 01:30:45,237 --> 01:30:46,795 Ne razumijem ovo. 793 01:30:47,477 --> 01:30:49,786 Možda je zaboravio. 794 01:31:06,877 --> 01:31:08,549 Stan je već zauzet. 795 01:31:10,917 --> 01:31:13,272 Šta hoćeš od mene? Preuzeto je. 796 01:31:15,957 --> 01:31:18,517 Ne mislite valjda Imam li bolje stvari za uraditi? 797 01:31:19,117 --> 01:31:21,836 Stan je nestao. Vrijeme je novac, čovječe. 798 01:31:22,437 --> 01:31:25,076 Vaše vreme nije vredno Dodly čučne pokraj mene. 799 01:31:48,317 --> 01:31:48,988 Nešto nije u redu? 800 01:31:56,037 --> 01:31:57,948 Rekao sam da je gotovo... - Moram razgovarati s tobom. 801 01:31:58,157 --> 01:32:00,432 Ne želim da pričam. Izvucite nogu. 802 01:32:01,237 --> 01:32:03,353 Alex prestani. Vrištaću. 803 01:32:03,597 --> 01:32:05,269 Ispred Maria? 804 01:32:05,477 --> 01:32:06,671 On je kod moje majke. 805 01:32:06,877 --> 01:32:08,913 Onda smo dobili mesto za sebe. 806 01:32:11,917 --> 01:32:12,713 Upomoć! 807 01:32:12,917 --> 01:32:15,670 Prestani biti smiješan. Samo želim da pričamo. 808 01:32:20,277 --> 01:32:21,710 Ostavio si ovo u autu. 809 01:32:21,957 --> 01:32:24,596 Ne želim to. Daj to svojoj novoj ljigavici. 810 01:32:24,797 --> 01:32:26,594 Jako smiješno. Sada uzmi. 811 01:32:28,037 --> 01:32:29,390 Ili ću se naljutiti. 812 01:32:34,517 --> 01:32:36,985 Pogledaj Nicole. Budimo razumni. 813 01:32:42,197 --> 01:32:44,711 udario sam te ponovo, ali to nije ono što želim. 814 01:32:45,157 --> 01:32:46,749 Ti jednostavno ne razumiješ. 815 01:32:57,317 --> 01:32:59,114 Ovo je naš kineski restoran. 816 01:32:59,357 --> 01:33:01,552 Uvek sam uzimao piletinu. 817 01:33:07,517 --> 01:33:08,745 Ponekad. 818 01:33:11,237 --> 01:33:12,192 gledaj, 819 01:33:13,357 --> 01:33:15,188 Sjećaš se one stare jakne? 820 01:33:20,317 --> 01:33:21,511 Nevjerovatno. 821 01:33:21,957 --> 01:33:24,994 Vidi, još uvijek sam imao duge zaliske ovdje. 822 01:33:28,357 --> 01:33:30,427 a ovo je... 823 01:33:31,877 --> 01:33:35,267 Karneval 1997. Povraćao sam tri dana nakon toga. 824 01:33:39,957 --> 01:33:42,073 Jutros sam propustio termin. 825 01:33:42,317 --> 01:33:44,433 Zadržao te kretene da čekaju pola sata. 826 01:33:45,477 --> 01:33:46,671 koga zoveš? 827 01:33:51,877 --> 01:33:53,469 To je policija. 828 01:33:55,117 --> 01:33:56,675 Jesi li gust ili tako nešto? 829 01:33:56,877 --> 01:33:59,550 ne treba nam policija, Ne povrijedim te. 830 01:34:04,277 --> 01:34:05,790 Gdje je ovo bilo? 831 01:34:11,717 --> 01:34:13,514 Možda u Schwechatu? 832 01:34:15,277 --> 01:34:17,347 Definitivno smo sjajan par. 833 01:34:18,557 --> 01:34:19,467 Živjeli. 834 01:34:27,277 --> 01:34:30,030 Nicole, tvoj problem je što ne pričaš. 835 01:34:30,957 --> 01:34:32,549 I ja imam svoje mane. 836 01:34:32,757 --> 01:34:35,829 Vidi, ja nemam novu devojku, Upravo sam to rekao. 837 01:34:36,077 --> 01:34:39,194 Žene su ionako glupe, osim tebe. 838 01:34:40,277 --> 01:34:43,235 Imam nekog novog. - Znam, smatraj to zaboravljenim. 839 01:34:43,437 --> 01:34:45,029 Nema problema, opraštam ti. 840 01:34:50,997 --> 01:34:53,272 Umirem od želje da vidim kako ti ovo izgleda. 841 01:34:54,997 --> 01:34:56,555 Ako ga probam, hoćeš li otići? 842 01:34:56,757 --> 01:34:58,588 Da, stavi ga... Molim te. 843 01:35:02,397 --> 01:35:03,671 Izvrsno. 844 01:35:04,197 --> 01:35:05,152 Odlično pristaje. 845 01:35:05,357 --> 01:35:06,392 hladno mi je. 846 01:35:06,597 --> 01:35:08,428 UREDU. Obući se. 847 01:35:08,997 --> 01:35:10,066 Hvala. 848 01:35:18,117 --> 01:35:19,709 Možeš li ići sada? 849 01:35:20,557 --> 01:35:23,913 Ne dok vam to ne prođe kroz glavu da te volim. 850 01:35:24,877 --> 01:35:27,596 Čini se da to jednostavno ne ulazi. 851 01:35:30,477 --> 01:35:33,037 Dobro veče. Htio bih naručiti hranu. 852 01:35:34,917 --> 01:35:37,511 Mitterhofgasse 2, 853 01:35:38,157 --> 01:35:39,510 odjeljak lX, 854 01:35:40,637 --> 01:35:42,195 stav 27. 855 01:35:45,757 --> 01:35:47,827 Čekaj. Nazvat ću za sekundu. 856 01:35:48,437 --> 01:35:49,586 Upomoć! 857 01:36:21,757 --> 01:36:23,156 Opet sam ja. 858 01:36:24,037 --> 01:36:24,787 I. 859 01:36:24,997 --> 01:36:28,307 Ja bih pizzu Capricciosa Del Amore. 860 01:36:29,757 --> 01:36:30,826 Izvrsno. 861 01:36:31,037 --> 01:36:31,992 ćao. 862 01:36:40,957 --> 01:36:43,152 Izvini, ali ne ostavljaš mi izbora? 863 01:36:48,517 --> 01:36:50,587 Hoćeš li sve ovo baciti? 864 01:36:52,317 --> 01:36:53,352 A ovo? 865 01:36:55,517 --> 01:36:57,906 Šta više očekuješ da uradim? 866 01:37:03,997 --> 01:37:05,112 Žao mi je. 867 01:37:08,437 --> 01:37:10,746 sve ide po zlu, Ne znam zašto. 868 01:37:11,877 --> 01:37:15,267 To je zato što me nećeš poslušati, Nicole, volim te. 869 01:37:15,717 --> 01:37:18,026 Ti si najsrdačnija žena u svijetu. 870 01:37:25,437 --> 01:37:27,792 Zar me ne možeš ostaviti na miru? 871 01:37:35,837 --> 01:37:37,350 To nije poenta. 872 01:37:37,597 --> 01:37:39,394 OK, napravio sam grešku, 873 01:37:39,997 --> 01:37:42,955 ali sam se promijenio/la. Sigurno si primijetio/la. 874 01:37:43,157 --> 01:37:44,909 Šta misliš zašto sve ovo radim? 875 01:37:45,117 --> 01:37:47,472 ruže, donji veš, vaza, kabriolet. 876 01:37:47,677 --> 01:37:50,316 Šta mogu da uradim Razumijete li? 877 01:37:51,717 --> 01:37:53,355 Ti uvijek uprskaš stvari. 878 01:37:53,557 --> 01:37:55,627 Planiram lepo veče a ti odeš i uništiš ga. 879 01:37:55,837 --> 01:37:57,793 Kako nas očekujete ići ovim putem? 880 01:37:58,557 --> 01:38:00,593 Ne znam, završili smo. 881 01:38:00,837 --> 01:38:03,670 Ti si taj koji to ne shvata. 882 01:38:13,797 --> 01:38:14,468 Je li to on? 883 01:38:15,637 --> 01:38:16,786 Da se nisi usudio da ga povrediš. 884 01:38:18,557 --> 01:38:20,149 Ne moram ovo da uzmem. 885 01:38:32,957 --> 01:38:34,072 Oprosti čovječe, došao sam vidjeti... 886 01:38:34,317 --> 01:38:36,273 Nema problema, uđi. Nicole je ovdje. 887 01:38:36,917 --> 01:38:38,987 Kako sladak, kako se zove? 888 01:38:39,397 --> 01:38:40,750 Zdravo, Fipsi. 889 01:38:43,077 --> 01:38:44,749 ne ostajem dugo... -Nema problema. 890 01:38:45,717 --> 01:38:47,708 Zaključaj štakora u spavaću sobu, Yugo. 891 01:38:54,517 --> 01:38:55,506 Zatvori vrata. 892 01:38:58,637 --> 01:38:59,433 Pokret. 893 01:39:01,837 --> 01:39:02,792 Zdravo. 894 01:39:06,717 --> 01:39:07,706 Sjedni. 895 01:39:19,557 --> 01:39:22,435 To je on. Yugo sa smiješnim Renaultom? 896 01:39:22,837 --> 01:39:24,509 To je on. 897 01:39:24,717 --> 01:39:26,912 Sa nožem ti veliki moćnik. 898 01:39:27,637 --> 01:39:28,592 Bravo. 899 01:39:29,077 --> 01:39:30,954 Bravo, tvoj čovek je pravi čovek. 900 01:39:33,517 --> 01:39:35,269 Ja sam bez noža, momče. 901 01:39:37,637 --> 01:39:38,308 Ustani. 902 01:39:38,677 --> 01:39:39,666 Nemoj. 903 01:39:39,957 --> 01:39:41,026 Zaustavi to. 904 01:39:41,557 --> 01:39:43,388 Ustani. Ili nemaš muda? 905 01:39:47,557 --> 01:39:49,070 Shvatio si poruku, momče? 906 01:39:49,317 --> 01:39:51,592 Ti si takav seronja. 907 01:39:52,197 --> 01:39:54,347 izlazi iz mog zivota, iz mog stana. 908 01:39:54,557 --> 01:39:56,434 Ne trebaju mi ​​tvoje ruže. 909 01:39:56,637 --> 01:39:57,911 Mrzim te. 910 01:39:58,197 --> 01:39:59,391 Mrzim te. 911 01:39:59,717 --> 01:40:01,992 Ali Nicole, to nije istina. 912 01:40:03,237 --> 01:40:04,465 Krvariš. 913 01:40:04,757 --> 01:40:07,317 da li je pokvareno? -Ne, treba mi salveta. 914 01:40:07,557 --> 01:40:09,195 Dođi u kupatilo. 915 01:40:09,877 --> 01:40:11,435 On je takav seronja. Žao mi je. 916 01:40:11,637 --> 01:40:13,275 Ti umreš. 917 01:40:14,397 --> 01:40:15,796 Ne moram ovo da uzmem. 918 01:40:26,757 --> 01:40:28,349 Uvek je bio seronja. 919 01:40:28,597 --> 01:40:29,825 Tako mi je žao. 920 01:40:34,037 --> 01:40:36,187 Uvek će biti seronja. 921 01:40:38,477 --> 01:40:40,468 Barem ništa nije pokvareno. 922 01:40:40,797 --> 01:40:41,946 Gori li? -Ne. 923 01:40:44,317 --> 01:40:46,433 Ne moram ovo jebeno prihvatiti. 924 01:41:34,117 --> 01:41:35,106 koji kurac... 925 01:41:36,317 --> 01:41:37,716 Jebeno govno. 926 01:41:41,997 --> 01:41:43,032 Nikad vise. 927 01:41:46,597 --> 01:41:47,666 Nikad vise. 928 01:41:59,237 --> 01:42:00,272 Šuti. 929 01:42:05,517 --> 01:42:06,745 Sranje. 930 01:42:09,677 --> 01:42:10,871 Seronjo. 931 01:42:18,597 --> 01:42:19,996 Ne vjerujem u ovo. 932 01:42:21,437 --> 01:42:22,756 Prokletstvo. 933 01:42:44,837 --> 01:42:46,987 Gospodin se već odjavio. 934 01:42:48,317 --> 01:42:49,636 Otišla zauvijek? 935 01:42:50,317 --> 01:42:54,435 Odjavio se prije sat vremena. - Mora da je uzeo raniji let. 936 01:42:54,637 --> 01:42:56,946 Mogu li da odem u njegovu sobu, Nešto sam zaboravio. 937 01:42:57,157 --> 01:42:59,227 Poslat ću sluškinju. 938 01:42:59,437 --> 01:43:01,905 Mogu li se sam pobrinuti za to? To je licno. 939 01:43:02,477 --> 01:43:04,274 Bojim se da to ne mogu da uradim... 940 01:43:04,477 --> 01:43:06,195 Molim te, veoma je važno. 941 01:43:08,157 --> 01:43:09,192 Molim te. 942 01:43:42,117 --> 01:43:43,835 Izvoli. -Hvala ti. 943 01:43:44,037 --> 01:43:45,470 da li je pokvareno? 944 01:43:45,677 --> 01:43:46,792 Moja ruka, da. 945 01:43:47,077 --> 01:43:49,386 Taj ludak je prošao kroz crveno svjetlo tamo pozadi, 946 01:43:49,597 --> 01:43:51,349 drago mi je da se nista gore nije desilo... 947 01:43:51,557 --> 01:43:53,866 Trebalo bi da ima slika glavna tema. 948 01:43:54,477 --> 01:43:55,910 Ispustio sam ih. 949 01:43:56,397 --> 01:43:57,591 Pogledaću. 950 01:43:57,837 --> 01:43:58,713 Hvala. 951 01:44:24,597 --> 01:44:25,473 Ja sam. 952 01:44:28,997 --> 01:44:31,636 Molim te prestani vikati na mene. Ja sam u hotelu. 953 01:44:32,477 --> 01:44:33,705 Ne, nisam sam. 954 01:44:33,917 --> 01:44:35,589 Ostat ću ovdje večeras. 955 01:44:37,197 --> 01:44:40,746 Ne, ne želim razvod. Ja samo imam ljubavnika. 956 01:44:43,037 --> 01:44:45,471 Razgovarajmo o tome sutra. Laku noć. 957 01:45:02,117 --> 01:45:03,345 Opet sam ja. 958 01:45:03,557 --> 01:45:06,469 Čekaj. Zaboravio sam napomenuti da imam auto. 959 01:45:06,677 --> 01:45:09,237 Sutra ćeš morati ići podzemnom. ćao. 960 01:45:12,477 --> 01:45:14,308 Sve je kako treba da bude. 961 01:45:16,997 --> 01:45:19,067 Imamo dobar život zajedno. 962 01:46:43,837 --> 01:46:44,792 Smrt? 963 01:46:47,597 --> 01:46:48,916 Saobraćajna nesreća? 964 01:46:54,237 --> 01:46:55,716 Hvala ti. ćao. 965 01:47:07,757 --> 01:47:08,667 Izvoli. 966 01:47:13,957 --> 01:47:15,436 Hoćeš sendvič? 967 01:47:31,797 --> 01:47:32,946 Hej, melji. 968 01:47:39,237 --> 01:47:41,467 Sestro, daj mi vazu. 969 01:47:43,357 --> 01:47:45,268 Utrčao sam u vrata. 970 01:47:45,757 --> 01:47:47,190 Bio je tako nervozan. 971 01:47:48,997 --> 01:47:50,908 Umiranje uopšte nije teško. 972 01:47:52,117 --> 01:47:53,152 Čudno. 973 01:47:54,917 --> 01:47:56,589 Dušo, zašto si ovo uradila? 974 01:47:56,877 --> 01:47:58,310 Nema razloga za to. 975 01:48:03,637 --> 01:48:05,832 Jer sam izgubio bebu. 976 01:48:10,197 --> 01:48:12,267 Ali dušo, nema problema. 977 01:48:12,477 --> 01:48:14,115 Pravimo novu bebu. 978 01:48:17,117 --> 01:48:19,267 Kažeš beba tako mala kao crv, 979 01:48:19,797 --> 01:48:21,116 tako mali. 980 01:48:23,717 --> 01:48:25,275 Kako je Fipsi? 981 01:48:45,357 --> 01:48:46,472 ćao. 982 01:48:49,437 --> 01:48:51,826 Pa, znaju li oni šta ja još imam? 983 01:48:52,037 --> 01:48:53,675 Još uvijek ništa nisam našao. 984 01:48:53,877 --> 01:48:57,506 Vi ste misterija, g. Riedel. -Ne za mene, znam šta imam. 985 01:48:57,717 --> 01:48:59,833 Mislim da praviš budalu od svih nas. 986 01:49:00,317 --> 01:49:02,626 Ljudi prave budale od sebe. 987 01:49:15,797 --> 01:49:17,469 Znam te iz stambenog odjela. 988 01:49:17,677 --> 01:49:19,429 Živimo u istom stanu. 989 01:49:20,197 --> 01:49:21,107 Zdravo. 990 01:49:21,437 --> 01:49:22,665 Želim da postavim pitanje. 991 01:49:23,437 --> 01:49:26,554 Moja devojka u bolnici. Ona guta tablete... 992 01:49:26,757 --> 01:49:29,555 Liječnik kaže mora da uradi psihijatriju... 993 01:49:29,757 --> 01:49:31,827 Ne ne. Ona će samo razgovarati sa... 994 01:49:32,037 --> 01:49:34,505 terapeut da saznam šta se desilo. 995 01:49:34,717 --> 01:49:36,992 Ali ona nije luda, samo izgubi dete. 996 01:49:37,197 --> 01:49:39,757 Ne brinite, to je rutinska procedura. 997 01:49:40,597 --> 01:49:42,713 Ljeti se vjenčamo, znaš. 998 01:49:43,517 --> 01:49:44,552 Kako lijepo. 999 01:49:45,077 --> 01:49:46,305 Sretno. 1000 01:49:46,597 --> 01:49:48,189 Zbogom. -BOK.66405

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.