All language subtitles for 28-Me

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:25,789 --> 00:01:26,789 Oh, 2 00:01:30,190 --> 00:01:32,750 this is going to be such a traditional Christmas being up here. 3 00:01:33,150 --> 00:01:38,930 Ice skating on the lake, sleigh riding in the snow, jingle bells, oh, jingle 4 00:01:38,930 --> 00:01:39,930 bells. 5 00:01:40,850 --> 00:01:45,210 I hate to burst your bubble, kitten, but there's no snow. 6 00:01:46,170 --> 00:01:47,170 No snow? 7 00:01:48,150 --> 00:01:49,150 No snow. 8 00:01:49,570 --> 00:01:50,570 Oh, poo. 9 00:01:51,410 --> 00:01:55,010 Well, at least we're not in L .A. Thank God we're not in L .A. 10 00:01:55,750 --> 00:01:57,190 I can just hear them now. 11 00:01:57,950 --> 00:02:02,510 Your Uncle Milton at the office and his wife with her New York accent. 12 00:02:03,550 --> 00:02:06,610 Milton, can you just hear them back in Bay Ridge? 13 00:02:07,310 --> 00:02:09,990 Sadie floating in her pool, Beverly Hills and all. 14 00:02:10,389 --> 00:02:13,490 God, I can't stand that woman. She makes me want to gag. 15 00:02:13,970 --> 00:02:14,970 I feel it coming. 16 00:02:15,520 --> 00:02:17,760 I know I'm never going to hear the end of my Aunt Sadie. 17 00:02:18,080 --> 00:02:20,200 It's one of the hazards of working for my family. 18 00:02:20,760 --> 00:02:22,700 I can hear them behind my back. 19 00:02:22,940 --> 00:02:24,480 Oh, Ted's shit's a girlfriend. 20 00:02:24,980 --> 00:02:26,700 Shit's a this and shit's a that. 21 00:02:28,380 --> 00:02:30,420 Schicksal. It's schicksal. 22 00:02:30,780 --> 00:02:32,320 That's Yiddish for Gentile. 23 00:02:33,060 --> 00:02:36,720 And you, my dear, are every bit the schicksal. 24 00:02:39,160 --> 00:02:43,320 Maybe. But this little schicksal girlfriend of yours is going to have a 25 00:02:43,320 --> 00:02:45,690 time. Snow or no snow. No. 26 00:02:48,210 --> 00:02:50,750 Maybe we should invite some friends out for the holidays. 27 00:02:51,450 --> 00:02:52,610 That's a great idea. 28 00:02:52,890 --> 00:02:54,090 Why don't we invite Philip? 29 00:02:56,050 --> 00:02:57,190 Philip, your hairdresser? 30 00:02:57,990 --> 00:02:59,350 Philip is a stylist. 31 00:03:00,110 --> 00:03:01,770 That's true, and I know his style. 32 00:03:02,110 --> 00:03:04,290 Oh, come on. He has a new girlfriend now. 33 00:03:05,050 --> 00:03:09,870 Oh, he has a new girlfriend. So he's one of those hairdressers. And she's a very 34 00:03:09,870 --> 00:03:11,130 pretty black woman. 35 00:03:11,810 --> 00:03:12,810 Black? 36 00:03:14,010 --> 00:03:15,540 Trendy. Very trendy. 37 00:03:17,240 --> 00:03:18,240 I know. 38 00:03:18,300 --> 00:03:19,700 I'll invite Jack and Elaine. 39 00:03:20,180 --> 00:03:21,180 Oh, great. 40 00:03:21,640 --> 00:03:23,380 Jack the slack and lame Elaine. 41 00:03:24,840 --> 00:03:27,300 Come on, Donna. Is there anyone that I know that you like? 42 00:03:27,780 --> 00:03:28,800 Oh, come on, Ted. 43 00:03:29,380 --> 00:03:33,100 Your friend Jack's idea of having a good time is playing Trivial Pursuit until 44 00:03:33,100 --> 00:03:34,160 the early morning hours. 45 00:03:35,160 --> 00:03:38,640 He does get a perverse glee out of beating the pants off you with that one. 46 00:03:39,020 --> 00:03:43,720 And Elaine, come on. Can she find any more Kmart's to shop at? The woman is 47 00:03:43,720 --> 00:03:45,100 strictly... Bargain basement. 48 00:03:45,500 --> 00:03:48,760 Well, you know, Donna, not everyone can afford to shop at Needless Markup. 49 00:03:49,320 --> 00:03:54,060 Well, anyway, I'm still going to have a great holiday being with the man I love. 50 00:03:54,620 --> 00:03:56,740 The traditional Christmas in the country. 51 00:03:57,960 --> 00:04:00,840 So there's this new man in payables. He's doing collections. 52 00:04:01,120 --> 00:04:04,400 He's an Indian. Now, not an American Indian, like a foreign Indian. 53 00:04:04,680 --> 00:04:07,100 You know, like the guy the Beatles went to see that time? 54 00:04:07,340 --> 00:04:08,340 Yeah, like Bangladesh. 55 00:04:08,480 --> 00:04:10,000 That was George's album. 56 00:04:10,460 --> 00:04:12,220 Right, honey. So anyway, he's doing collections. 57 00:04:12,440 --> 00:04:13,900 And he's on the phone with this guy. 58 00:04:14,240 --> 00:04:16,899 I'm assuming he's talking to someone that's fallen behind, right? 59 00:04:17,279 --> 00:04:21,079 And I'm trying to listen to what he's saying, but as I walk past his desk, 60 00:04:21,079 --> 00:04:22,620 speaking so quietly I can't hear. 61 00:04:23,300 --> 00:04:24,840 So this is what I figure he's saying. 62 00:04:27,860 --> 00:04:29,020 Hello, Mr. Jones. 63 00:04:29,660 --> 00:04:33,780 Yes, you know who this is. And I must say that if you do not pay your bill, it 64 00:04:33,780 --> 00:04:35,600 will be very, very terrible for me. 65 00:04:35,980 --> 00:04:41,300 Oh, please, Mr. Jones, you must pay or I will go so hungry and I will die and it 66 00:04:41,300 --> 00:04:42,320 will be all your fault. 67 00:04:44,620 --> 00:04:47,400 Oh, Ted, do you have to tell these ethnic jokes? 68 00:04:47,780 --> 00:04:49,500 I don't think people think they're too funny. 69 00:04:49,720 --> 00:04:50,720 Well, I think they're funny. 70 00:04:51,220 --> 00:04:53,380 Hey, does anybody know any good Polack or Nick? 71 00:04:55,160 --> 00:04:56,480 Well, don't look at me, honey. 72 00:04:56,700 --> 00:04:58,340 No one ever told me no Nick a joke. 73 00:04:59,050 --> 00:05:00,050 Right on, Tony. 74 00:05:00,890 --> 00:05:01,890 Well, 75 00:05:02,130 --> 00:05:05,490 I think it's about time for a game of Trivial Pursuit. 76 00:05:05,890 --> 00:05:07,330 Honey, will you go get the game, please? 77 00:05:07,750 --> 00:05:08,750 Did you hear that? 78 00:05:09,070 --> 00:05:10,350 I think I heard something. 79 00:05:10,770 --> 00:05:11,770 What? I didn't hear anything. 80 00:05:26,990 --> 00:05:28,130 Well, I... 81 00:05:28,520 --> 00:05:29,860 I think this is the place. 82 00:05:33,120 --> 00:05:34,140 Well, come along, Sid. 83 00:05:38,780 --> 00:05:39,779 Watch out. 84 00:05:39,780 --> 00:05:40,780 Be quiet. 85 00:05:41,120 --> 00:05:44,000 Now, up the chimney and down. Isn't that how it goes? 86 00:05:44,620 --> 00:05:45,620 Did you hear that? 87 00:05:46,100 --> 00:05:47,280 I think I heard something. 88 00:05:47,680 --> 00:05:48,680 What? I didn't hear anything. 89 00:05:48,780 --> 00:05:51,040 Oh, come on. Didn't you guys hear that? It came from the other room. 90 00:05:51,300 --> 00:05:52,580 I didn't hear anything. 91 00:05:54,060 --> 00:05:55,260 It could be burglars. 92 00:05:56,340 --> 00:05:58,840 Oh, come on. Country burglars on Christmas Eve? 93 00:05:59,160 --> 00:06:02,060 Come on, Donna, honey. You know we left all the burglars back in the city to 94 00:06:02,060 --> 00:06:03,080 loot us while we're up here. 95 00:06:03,620 --> 00:06:05,300 I know. I heard something. 96 00:06:09,280 --> 00:06:16,200 Merry Christmas. 97 00:06:21,100 --> 00:06:22,400 Look what I found. 98 00:06:29,610 --> 00:06:30,790 You look real familiar. 99 00:06:31,030 --> 00:06:32,030 Hey, cut that out. 100 00:06:34,610 --> 00:06:36,010 You look very familiar. 101 00:06:36,350 --> 00:06:37,350 I said cut it out. 102 00:06:39,770 --> 00:06:40,970 Where did you come from? 103 00:06:42,730 --> 00:06:43,730 Stop it. 104 00:06:44,510 --> 00:06:46,570 I said stop it. Nasty elf. 105 00:06:47,270 --> 00:06:48,270 What is it? 106 00:06:48,770 --> 00:06:50,250 Hey, this is my wife. 107 00:06:51,310 --> 00:06:53,250 Get your hands to yourself. 108 00:06:54,110 --> 00:06:55,290 I said stop it. 109 00:07:04,270 --> 00:07:05,270 How'd you do that? 110 00:07:06,950 --> 00:07:11,090 Well, anyway, they say they're runaways from the North Pole. 111 00:07:12,330 --> 00:07:14,410 Well, that's not exactly true. 112 00:07:15,290 --> 00:07:20,330 Xavier's the runaway. I got fired for dipping into Mrs. Claus' cookie jar 113 00:07:20,330 --> 00:07:21,330 Santa was away. 114 00:07:21,750 --> 00:07:25,230 The old boy doesn't want his elves to marry. You know what I mean, huh? 115 00:07:30,370 --> 00:07:33,940 Well... We're on our way to Hollywood. I'm going to sell my story to the 116 00:07:34,320 --> 00:07:35,600 Let me get this straight. 117 00:07:36,500 --> 00:07:39,260 You're Santa Claus's illegitimate daughter? 118 00:07:39,580 --> 00:07:40,580 Mm -hmm. 119 00:07:40,760 --> 00:07:45,360 And your mother is a madam down in New Orleans? 120 00:07:45,780 --> 00:07:47,140 Mm -hmm. That's right. 121 00:07:47,380 --> 00:07:51,620 One Christmas Eve, the old boy had a little too much tear to spread around. 122 00:07:52,160 --> 00:07:56,300 And you were one of Santa Claus's little helpers? 123 00:07:56,700 --> 00:08:01,660 That's right. You know the naughty and nice bit? If you're naughty, I come in. 124 00:08:01,760 --> 00:08:04,000 Look, the gag is over. Who sent you two anyway? 125 00:08:04,280 --> 00:08:05,280 Santa Graham or something? 126 00:08:05,540 --> 00:08:08,500 Yeah. Hey, look, Donna, did you get into this or something? Is this your bag? 127 00:08:08,740 --> 00:08:09,740 Not me, Ted. 128 00:08:10,760 --> 00:08:13,440 Ted, do I sense a tinge of disbelief on your part? 129 00:08:13,920 --> 00:08:15,220 Yeah, you got that right, babe. 130 00:08:15,460 --> 00:08:18,040 Well, you know what this is, Ted? 131 00:08:20,320 --> 00:08:21,400 It looks like a bush. 132 00:08:21,700 --> 00:08:22,700 It's mistletoe. 133 00:08:22,940 --> 00:08:25,460 You know what we do when we stand under mistletoe? 134 00:08:27,180 --> 00:08:28,099 We kiss. 135 00:08:28,100 --> 00:08:29,100 Oh. 136 00:08:32,900 --> 00:08:35,020 Ted, we'd like to spend the night. Is that okay with you? 137 00:08:36,080 --> 00:08:37,080 Sure, 138 00:08:37,760 --> 00:08:38,760 there's plenty of room. 139 00:08:39,080 --> 00:08:41,260 Ted, where have you noticed people? 140 00:08:42,120 --> 00:08:43,679 Donna, it's Santa's daughter. 141 00:08:44,300 --> 00:08:47,240 I mean, we just can't throw her out. It's got to be bad luck or something. 142 00:09:05,290 --> 00:09:06,290 You know, this is crazy. 143 00:09:06,770 --> 00:09:08,870 I never believed in Santa Claus as a kid. 144 00:09:10,090 --> 00:09:12,910 You know, I think we should count the silver in the morning just to be on the 145 00:09:12,910 --> 00:09:16,350 safe side. And we should definitely check the dwarfs' bag before they leave. 146 00:09:16,770 --> 00:09:17,770 Okay, Donna? 147 00:09:18,650 --> 00:09:20,990 Ted, will you concentrate on getting Lockjaw? 148 00:09:21,890 --> 00:09:24,050 Well, maybe if you put a little more feeling into it. 149 00:09:25,430 --> 00:09:29,190 If I suck any harder, you'll get circumcised all over again. 150 00:09:36,530 --> 00:09:37,530 Suck it, bitch. 151 00:09:38,470 --> 00:09:39,470 Eat it. 152 00:09:40,830 --> 00:09:42,250 Let me fuck you now, baby. 153 00:09:44,750 --> 00:09:45,750 Ted. 154 00:09:49,830 --> 00:09:51,910 I love it when you talk to me that way. 155 00:09:53,310 --> 00:09:54,950 Let me fuck you in the ass, baby. 156 00:09:55,530 --> 00:09:56,950 Talk to me dirty, smart head. 157 00:09:58,210 --> 00:09:59,210 What? 158 00:10:01,550 --> 00:10:04,490 I said I love it when you talk to me that way. 159 00:10:05,290 --> 00:10:06,330 Eat that dick. 160 00:10:08,630 --> 00:10:10,510 I've never seen you like this before. 161 00:10:11,850 --> 00:10:13,370 I'm going to fuck you in the ass. 162 00:10:14,030 --> 00:10:15,030 Ted. 163 00:10:16,910 --> 00:10:17,910 Thanks, honey. 164 00:10:21,390 --> 00:10:22,390 Give me that pussy. 165 00:10:23,310 --> 00:10:24,310 Ted. 166 00:10:24,750 --> 00:10:29,970 I don't know what I'm going to fuck you. 167 00:10:30,790 --> 00:10:33,210 Ted, I want you to fuck me now. 168 00:10:34,860 --> 00:10:35,860 What are you doing? 169 00:10:36,320 --> 00:10:37,660 What you just said. 170 00:10:38,060 --> 00:10:39,620 Suck that dick hard, baby. 171 00:10:49,260 --> 00:10:51,420 I love it when you touch me that way. 172 00:10:52,040 --> 00:10:52,979 What way? 173 00:10:52,980 --> 00:10:54,320 You just did. 174 00:10:55,240 --> 00:10:56,240 Okay. 175 00:10:59,460 --> 00:11:02,860 I want to fuck you. I want you to fuck me too, Jay. 176 00:11:08,560 --> 00:11:09,600 Chew on that thing. 177 00:11:17,180 --> 00:11:19,420 I'll do anything you want me to do. 178 00:11:20,320 --> 00:11:21,420 Turn your ass over. 179 00:11:22,480 --> 00:11:23,480 Dad. 180 00:11:25,420 --> 00:11:26,840 What else do you want me to do? 181 00:11:27,180 --> 00:11:28,640 You can lick my paw, pal. 182 00:11:33,240 --> 00:11:34,340 I might fuck you. 183 00:11:34,800 --> 00:11:35,980 It's hard now. 184 00:11:37,270 --> 00:11:38,270 Now what? 185 00:11:39,230 --> 00:11:40,890 You just said you wanted to fuck me. 186 00:11:43,950 --> 00:11:45,030 If you like, sure. 187 00:11:46,370 --> 00:11:47,370 Would be nice. 188 00:11:47,890 --> 00:11:48,890 Okay. 189 00:11:52,110 --> 00:11:53,610 I'm horny. Let me fuck you. 190 00:11:55,210 --> 00:11:56,790 Ted. Yes? 191 00:11:57,090 --> 00:11:58,690 I can't wait for you to fuck me. 192 00:11:59,850 --> 00:12:01,030 I can't wait either. 193 00:12:01,630 --> 00:12:03,170 I know you just told me. 194 00:12:06,730 --> 00:12:08,230 I'm horny. I want to fuck you now. 195 00:12:09,190 --> 00:12:10,910 I want you to fuck me now, too, Ted. 196 00:12:11,590 --> 00:12:12,990 Suck that dick hard, baby. 197 00:12:14,770 --> 00:12:16,230 I'm horny. Let me fuck you. 198 00:12:18,010 --> 00:12:20,030 You've never been this horny before, Ted. 199 00:12:22,050 --> 00:12:23,090 Whatever you say, darling. 200 00:12:26,910 --> 00:12:31,190 Give me that pussy. 201 00:12:32,370 --> 00:12:33,790 Ted, you've got to be patient. 202 00:12:35,050 --> 00:12:36,510 What do you mean? I'm patient. 203 00:12:37,590 --> 00:12:38,590 Patient with what? 204 00:12:39,970 --> 00:12:41,630 Let me suck on those teeth. 205 00:12:48,550 --> 00:12:49,550 Oh. 206 00:12:50,570 --> 00:12:51,570 Oh. 207 00:12:51,870 --> 00:12:53,490 Oh. Oh. 208 00:12:54,690 --> 00:12:55,690 Oh. 209 00:12:57,390 --> 00:13:00,110 Oh. Oh. Oh. Oh, Donna, baby. 210 00:13:00,850 --> 00:13:03,070 Oh, Donna. Oh, Dad. 211 00:13:03,330 --> 00:13:04,330 Oh. 212 00:13:04,590 --> 00:13:05,590 Oh, Donna. 213 00:13:06,450 --> 00:13:08,690 Oh, it's so hot. 214 00:13:09,250 --> 00:13:10,250 Oh, 215 00:13:11,390 --> 00:13:18,570 Donna, 216 00:13:18,690 --> 00:13:19,690 baby. 217 00:13:21,610 --> 00:13:28,430 Is there water dripping from the 218 00:13:28,430 --> 00:13:32,590 ceiling? Sweetheart, it's dry outside. There's no water, okay? It's so wet 219 00:13:32,590 --> 00:13:33,590 here. 220 00:13:34,040 --> 00:13:35,280 Well, maybe you're sweating. 221 00:13:41,120 --> 00:13:43,980 Baby, you know, you've got to park under the bathroom, would you please? 222 00:13:45,680 --> 00:13:46,680 It's so hot for you. 223 00:13:48,640 --> 00:13:49,640 God. 224 00:13:51,880 --> 00:13:55,500 What? There has to be something leaking up there. I swear to God, I'm wet. 225 00:13:55,820 --> 00:13:57,440 Put a towel around your back, all right? 226 00:14:00,790 --> 00:14:02,730 Oh, Donna, baby. Oh, Donna. 227 00:14:02,990 --> 00:14:03,989 Oh, Donna. 228 00:14:03,990 --> 00:14:05,110 Oh, pull my hair down. 229 00:14:05,530 --> 00:14:06,530 Oh, 230 00:14:07,090 --> 00:14:08,090 it feels so good. 231 00:14:08,850 --> 00:14:12,250 Oh, baby, 232 00:14:13,790 --> 00:14:14,790 you got a tight pussy. 233 00:14:15,310 --> 00:14:17,070 I thought you already knew that, Ted. 234 00:14:17,370 --> 00:14:18,370 I knew what? 235 00:14:19,950 --> 00:14:21,270 Yeah, you have a tight pussy. 236 00:14:22,470 --> 00:14:23,470 Oh, 237 00:14:24,210 --> 00:14:25,210 it feels so good. 238 00:14:25,790 --> 00:14:28,350 Oh, fuck the shit out of me, baby. 239 00:14:29,680 --> 00:14:30,680 Oh, ah! 240 00:15:34,280 --> 00:15:36,320 I never married you. 241 00:15:38,160 --> 00:15:43,960 I'm gonna 242 00:15:43,960 --> 00:15:48,580 come grab you. 243 00:15:49,060 --> 00:15:50,080 I'm gonna come grab you. 244 00:16:20,630 --> 00:16:22,170 Donna? Sweetie? Yeah? 245 00:16:22,870 --> 00:16:24,470 Wasn't there a lamp in that corner? 246 00:16:30,120 --> 00:16:31,140 You're a big help. 247 00:16:32,660 --> 00:16:33,660 Let's do it again. 248 00:16:35,480 --> 00:16:36,480 Right now? 249 00:16:37,100 --> 00:16:38,880 Yeah, have you ever had an icicle lick? 250 00:16:39,640 --> 00:16:40,640 No, what's that? 251 00:16:41,240 --> 00:16:43,960 It's when I put two ice cubes in my mouth and give you head. 252 00:16:45,440 --> 00:16:46,620 That sounds like fun. 253 00:16:47,780 --> 00:16:49,200 Get ready, I'll be right back. 254 00:16:56,940 --> 00:16:58,640 Just when you think you know someone. 255 00:17:00,180 --> 00:17:01,700 Surprise, surprise, surprise. 256 00:17:09,500 --> 00:17:10,500 Hi, 257 00:17:13,300 --> 00:17:14,159 you two. 258 00:17:14,160 --> 00:17:16,420 I was getting lonely up there. I hope you don't mind. 259 00:17:16,980 --> 00:17:18,579 Oh, would you like to join us? 260 00:17:19,339 --> 00:17:22,380 Well, I haven't done it with humans before. Maybe I should just watch. 261 00:17:29,000 --> 00:17:30,000 Oh, Jack. 262 00:17:30,520 --> 00:17:31,580 Don't you want to do it? 263 00:17:32,880 --> 00:17:37,340 You know I'm useless when I'm all tent up like this. I don't know why I'm tent. 264 00:17:37,520 --> 00:17:38,600 I just don't know why. 265 00:17:40,880 --> 00:17:43,020 Did you remember to bring your vibrator? 266 00:17:44,560 --> 00:17:49,780 It's in the bag with your trivial pursuit game. On the kitchen counter at 267 00:17:50,160 --> 00:17:51,540 Great place for it, Elaine. 268 00:17:52,240 --> 00:17:53,260 You did it again. 269 00:17:54,400 --> 00:17:55,400 Forget it. 270 00:17:55,540 --> 00:17:57,120 What do you mean, forget it? 271 00:17:57,770 --> 00:17:58,769 Where are you going? 272 00:17:58,770 --> 00:18:00,990 I'm going to the kitchen to get something to eat. 273 00:18:01,330 --> 00:18:05,290 Elaine, you're supposed to be watching your figure, you know. Fuck you. 274 00:18:05,570 --> 00:18:07,950 Oh, nice thing to say to me. 275 00:18:09,870 --> 00:18:10,870 I'm here. 276 00:18:12,450 --> 00:18:13,450 She's not here. 277 00:18:14,970 --> 00:18:17,910 Ooh, I wonder what Santa Claus has brought me for Christmas. 278 00:18:20,310 --> 00:18:22,390 Me, little nasty girl. 279 00:18:51,630 --> 00:18:52,790 Give me you nasty little elf. 280 00:18:53,250 --> 00:18:56,890 Remember what a bad little girl you were? And what we used to do to you? 281 00:18:58,970 --> 00:18:59,970 What do you got in there? 282 00:19:02,070 --> 00:19:03,270 You remember these. 283 00:19:03,930 --> 00:19:04,930 So it's retired? 284 00:19:05,630 --> 00:19:08,910 Oh, goody. Now I know what I'm doing with this thing. 285 00:19:12,730 --> 00:19:13,730 Elaine, 286 00:19:20,010 --> 00:19:21,010 Elaine. 287 00:19:26,890 --> 00:19:32,130 What's the matter with you? I'm just sucking on some ice, Jack. 288 00:19:32,450 --> 00:19:33,450 I can see that. 289 00:19:34,450 --> 00:19:36,850 The old icicle lick trick, huh? Mm -hmm. 290 00:19:37,150 --> 00:19:40,210 I don't think you know about that. I thought you were like the conservative 291 00:19:40,210 --> 00:19:41,210 type. 292 00:19:41,330 --> 00:19:43,690 Well, there's a lot you don't know about. 293 00:19:44,810 --> 00:19:45,810 Eh. 294 00:20:14,670 --> 00:20:15,930 I think I'm going to like this. 295 00:20:18,570 --> 00:20:20,390 I have to get back to 10 o 'clock. 296 00:20:22,090 --> 00:20:25,370 We better hurry up before Elaine comes back. 297 00:20:26,790 --> 00:20:28,390 I think we have a little bit of time. 298 00:20:37,450 --> 00:20:38,450 Well, 299 00:20:41,070 --> 00:20:42,450 it feels great. 300 00:20:44,560 --> 00:20:46,000 Oh, suck it hard. 301 00:21:34,760 --> 00:21:36,600 See, I'm not that conservative, am I? 302 00:21:38,460 --> 00:21:40,200 Better than playing Trillium Pursuit. 303 00:21:40,680 --> 00:21:41,800 Wait a minute. 304 00:21:42,020 --> 00:21:43,980 Enjoy playing Trillium Pursuit. 305 00:21:48,980 --> 00:21:51,000 Oh, fuck it hard, baby. 306 00:21:52,420 --> 00:21:53,420 Oh. 307 00:21:55,120 --> 00:21:56,940 God, nice and stiff. 308 00:21:58,540 --> 00:21:59,540 Oh. 309 00:22:01,480 --> 00:22:02,480 Oh. 310 00:22:03,080 --> 00:22:04,080 Oh. 311 00:22:09,230 --> 00:22:11,650 I got a great idea, Donna. Yeah, what's that, Jack? 312 00:22:12,470 --> 00:22:14,730 Why don't I put some ice cubes up your pussy? 313 00:22:15,810 --> 00:22:16,810 Great. 314 00:22:17,030 --> 00:22:19,390 I've been fucking for a while, man. Fuck you. 315 00:22:21,610 --> 00:22:22,610 Ooh. 316 00:22:24,150 --> 00:22:25,290 Oh, that is great. 317 00:22:26,610 --> 00:22:27,950 Lay down on the bed, Donna. 318 00:22:28,670 --> 00:22:30,790 Let me put these ice cubes up your crack. 319 00:23:09,930 --> 00:23:10,930 Oh. 320 00:23:43,850 --> 00:23:44,850 Mmm. 321 00:24:12,970 --> 00:24:14,750 Excuse me, I was just doing bed checks. 322 00:24:15,010 --> 00:24:16,170 Has anyone seen Donna? 323 00:24:16,650 --> 00:24:18,870 Oh, Ted, you're just the man I've wanted to see. 324 00:24:19,290 --> 00:24:21,130 Can I try out a few things I've just learned? 325 00:24:22,050 --> 00:24:23,050 Sure. 326 00:25:09,160 --> 00:25:10,139 Oh, yes. 327 00:25:10,140 --> 00:25:11,280 Toy. 328 00:25:12,260 --> 00:25:13,760 Uh -huh. 329 00:25:14,300 --> 00:25:15,440 Mm. 330 00:25:16,440 --> 00:25:17,440 Mm. 331 00:25:18,360 --> 00:25:21,840 Mm. Having fun? 332 00:25:22,460 --> 00:25:23,460 Oh, yes. 333 00:25:23,660 --> 00:25:24,680 Oh, yes. 334 00:25:24,920 --> 00:25:26,820 Oh, get it to me. 335 00:25:27,400 --> 00:25:28,820 Mm. Mm. 336 00:25:30,360 --> 00:25:34,340 Mm. Mm. Mm. 337 00:25:39,760 --> 00:25:42,180 You ever been fucked by an elf before? Oh, no. 338 00:25:42,820 --> 00:25:45,000 You're gonna have a lot of fun. 339 00:25:45,520 --> 00:25:46,520 Oh, yes. 340 00:25:49,080 --> 00:25:50,080 Oh, yes. 341 00:25:51,040 --> 00:25:53,060 Oh, you get me hot. Oh. 342 00:27:41,070 --> 00:27:42,070 Come on down here. 343 00:27:42,670 --> 00:27:44,730 I'm gonna fuck the shit out of you. 344 00:28:03,330 --> 00:28:09,010 I love your nasty toy. Give it to me. 345 00:28:47,820 --> 00:28:49,640 Enjoying your Christmas present? 346 00:28:49,900 --> 00:28:50,899 Oh, yeah. 347 00:28:50,900 --> 00:28:54,120 Good. Santa treats everybody right. 348 00:28:55,520 --> 00:28:57,260 Only naughty girls. 349 00:28:57,520 --> 00:28:58,680 Oh, boy. 350 00:29:00,160 --> 00:29:01,900 You want to get fucked? 351 00:29:45,550 --> 00:29:47,090 Oh, fuck me, you nasty elf. 352 00:29:47,890 --> 00:29:48,890 Oh, my God. 353 00:29:49,210 --> 00:29:50,210 Feel good? 354 00:32:28,430 --> 00:32:30,150 yeah baby 355 00:33:37,840 --> 00:33:39,680 You want to fuck me some more, don't you? 356 00:33:40,300 --> 00:33:42,020 Get on the floor, bitch. 357 00:33:42,420 --> 00:33:44,340 I want to fuck you. Look at that. 358 00:33:52,120 --> 00:33:52,640 Play 359 00:33:52,640 --> 00:33:59,520 with those 360 00:33:59,520 --> 00:34:00,520 tits, baby. 361 00:34:02,000 --> 00:34:03,200 That turn you on? 362 00:34:03,400 --> 00:34:04,400 Yeah. 363 00:34:05,450 --> 00:34:06,790 Oh, oh. 364 00:34:35,980 --> 00:34:36,980 Huh? 365 00:35:43,920 --> 00:35:46,380 I want you to play with me and suck me up. 366 00:35:50,800 --> 00:35:51,419 Oh, 367 00:35:51,420 --> 00:36:02,140 baby, 368 00:36:02,500 --> 00:36:03,500 come on. 369 00:36:30,620 --> 00:36:31,620 Oh, baby. 370 00:36:31,960 --> 00:36:32,960 Oh, 371 00:36:35,700 --> 00:36:36,960 getting ready to come. 372 00:37:04,590 --> 00:37:05,428 That was fun. 373 00:37:05,430 --> 00:37:06,430 Can we do it again? 374 00:37:07,610 --> 00:37:10,150 Christmas only comes once a year, baby. 375 00:37:58,670 --> 00:37:59,670 Oh, Donna. 376 00:38:01,370 --> 00:38:02,650 I've always wanted you. 377 00:38:03,470 --> 00:38:05,830 You know you're my best friend's wife. You are. 378 00:38:06,730 --> 00:38:08,750 You're a one -sixty woman, I'll tell you. 379 00:38:10,070 --> 00:38:13,150 Oh, God. I used to dream about you night after night. 380 00:38:14,230 --> 00:38:17,170 You know when we were playing Trivial Pursuit? Oh, God. 381 00:38:17,910 --> 00:38:20,310 I used to think of your wet pussy in my mouth. 382 00:38:21,470 --> 00:38:23,130 Oh, I love to suck pussy. 383 00:38:49,040 --> 00:38:50,040 I like it. 384 00:38:50,800 --> 00:38:52,340 I like that. That's it, Mama. 385 00:38:53,560 --> 00:38:54,960 Oh, baby, you're driving me crazy. 386 00:38:55,880 --> 00:38:56,880 Oh, 387 00:38:57,460 --> 00:38:58,460 this is too much. 388 00:40:35,500 --> 00:40:37,960 I'm going to fuck you so badly. 389 00:40:38,320 --> 00:40:40,380 Oh. I don't want to take too long. 390 00:40:41,620 --> 00:40:42,620 Okay. 391 00:40:45,220 --> 00:40:46,920 If you want to fuck me, come on. 392 00:40:48,040 --> 00:40:49,040 Come on. 393 00:40:50,720 --> 00:40:51,720 Get on top. 394 00:40:52,780 --> 00:40:53,780 Okay. 395 00:40:58,820 --> 00:40:59,820 Okay. 396 00:41:00,420 --> 00:41:01,420 Yeah. 397 00:41:02,280 --> 00:41:03,720 All right. Oh, yeah. 398 00:41:05,800 --> 00:41:06,800 Oh. 399 00:41:43,480 --> 00:41:44,480 Surprise you, huh? 400 00:41:44,520 --> 00:41:45,780 Yeah. Oh, 401 00:41:46,680 --> 00:41:47,680 God. 402 00:41:48,280 --> 00:41:50,120 Oh, this is a wonderful country. 403 00:41:51,440 --> 00:41:52,440 Oh, 404 00:41:53,180 --> 00:41:54,820 look at those lips around that cock, huh? 405 00:41:55,400 --> 00:41:56,400 Come on. 406 00:41:57,080 --> 00:41:58,080 Yeah. 407 00:41:58,280 --> 00:42:00,100 You know, I want to shove it in your pussy. 408 00:42:00,640 --> 00:42:02,900 I know you do. I want a tight pussy of yours. 409 00:43:40,580 --> 00:43:41,580 Donna. 410 00:43:41,940 --> 00:43:42,940 Ted. 411 00:43:45,060 --> 00:43:52,040 Jack. Ted, I... Well, are you going to stand 412 00:43:52,040 --> 00:43:53,040 there and fight? 413 00:44:10,480 --> 00:44:11,480 Yeah. 414 00:44:12,800 --> 00:44:14,020 She started it. 415 00:44:14,660 --> 00:44:18,660 Yeah. Well, I'm very... She was supposed to finish it on me. 416 00:44:19,240 --> 00:44:22,900 Oh, Ted, I... Seriously, I didn't... You got lost. When was our marriage date, 417 00:44:22,920 --> 00:44:23,920 darling? 418 00:44:49,040 --> 00:44:50,040 We've got to finish. 419 00:45:38,480 --> 00:45:39,480 What's this? 420 00:46:07,850 --> 00:46:08,850 Yeah, Jack. 421 00:46:08,890 --> 00:46:09,890 I'll let you know. 422 00:46:10,190 --> 00:46:11,390 Oh, Seth, come on, huh? 423 00:46:11,970 --> 00:46:13,770 I can be angry at this time of year. 424 00:46:15,310 --> 00:46:17,530 I don't see Elaine in here buffing my helmet. 425 00:46:18,530 --> 00:46:20,290 Well, that's a nice way of putting it. 426 00:46:23,290 --> 00:46:24,730 There's stuff in your face. 427 00:46:25,950 --> 00:46:27,030 I don't know what with. 428 00:46:30,190 --> 00:46:32,130 I never believed in Santa Claus, Dad. 429 00:46:32,730 --> 00:46:33,730 Too bad. 430 00:50:01,360 --> 00:50:02,360 Fuckin' human man. 431 00:50:02,380 --> 00:50:04,740 Oh, I like that. 432 00:50:34,880 --> 00:50:35,880 Come on. 433 00:52:22,190 --> 00:52:23,190 Um... 434 00:53:36,900 --> 00:53:38,820 Don't come nearly during Hanukkah. 435 00:54:14,120 --> 00:54:15,120 That's it for me. 436 00:54:15,880 --> 00:54:18,360 We won't move, Jenna. For now. 437 00:54:22,840 --> 00:54:24,240 Why so sad? 438 00:54:26,160 --> 00:54:27,680 Christmas is almost over. 439 00:54:28,620 --> 00:54:31,360 And there's still something I haven't experienced yet. 440 00:54:32,840 --> 00:54:34,040 What is that, love? 441 00:54:35,460 --> 00:54:37,420 A truly romantic encounter. 442 00:54:38,960 --> 00:54:40,500 Yeah. With you. 28043

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.