Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,920 --> 00:00:03,000
(PLAYING FANFARE)
2
00:00:03,090 --> 00:00:04,550
(CROWD CHEERING)
3
00:00:10,680 --> 00:00:12,470
You possess a powerful force.
4
00:00:12,930 --> 00:00:14,260
No. It possesses me.
5
00:00:15,680 --> 00:00:17,980
MAN:
A mean horse
is a mean horse.
6
00:00:18,060 --> 00:00:21,310
A bunch of herbs and roots
aren't gonna calm him down.
7
00:00:21,600 --> 00:00:24,400
Have you
ever considered using your
compound on a human subject?
8
00:00:24,480 --> 00:00:25,480
It's ready.
9
00:00:27,440 --> 00:00:28,900
It could do more harm than good.
10
00:00:36,870 --> 00:00:39,710
NARRATOR: Dr. David Banner,
physician, scientist.
11
00:00:39,790 --> 00:00:43,790
Searching for a way to tap
into the hidden strengths
that all humans have.
12
00:00:43,880 --> 00:00:48,460
Then, an accidental overdose
of gamma radiation
alters his body chemistry.
13
00:00:49,130 --> 00:00:51,720
And now, when David Banner
grows angry or outraged,
14
00:00:51,800 --> 00:00:54,260
a startling metamorphosis
occurs.
15
00:00:58,600 --> 00:00:59,930
(ROARS)
16
00:01:04,480 --> 00:01:06,440
The creature is driven by rage
17
00:01:06,520 --> 00:01:08,860
and pursued
by an investigative reporter.
18
00:01:08,940 --> 00:01:10,990
Mr. McGee,
don't make me angry.
19
00:01:11,400 --> 00:01:13,110
You wouldn't like me
when I'm angry.
20
00:01:24,460 --> 00:01:27,340
The creature is wanted
for a murder he didn't commit.
21
00:01:28,090 --> 00:01:30,210
David Banner
is believed to be dead.
22
00:01:30,670 --> 00:01:33,260
And he must let the world
think that he is dead
23
00:01:33,340 --> 00:01:37,470
until he can find a way
to control the raging spirit
that dwells within him.
24
00:01:37,560 --> 00:01:38,810
(ROARS)
25
00:01:46,940 --> 00:01:48,650
MAN: Rainbow's End
took another step toward
26
00:01:48,730 --> 00:01:50,280
regaining his championship
form yesterday
27
00:01:50,360 --> 00:01:53,450
with a victory in
the Southwest Stakes
at Farrington Park.
28
00:01:53,530 --> 00:01:55,450
Thomas Logan,
Rainbow's assistant trainer,
29
00:01:55,530 --> 00:01:56,910
is said to have
developed a tonic
30
00:01:56,990 --> 00:01:59,580
that evens out the horse's
unpredictable temperament.
31
00:01:59,660 --> 00:02:02,870
The concoction,
just recently sanctioned
by the Racing Commission,
32
00:02:02,960 --> 00:02:07,210
is described by Logan
as a natural nutritional
supplement and not a drug.
33
00:02:07,340 --> 00:02:09,630
This was Rainbow's End
just three weeks ago.
34
00:02:09,750 --> 00:02:11,380
A galloping temper tantrum.
35
00:02:11,760 --> 00:02:14,800
Well on his way to becoming
this year's favorite at
the Kentucky Derby,
36
00:02:14,930 --> 00:02:17,390
the colt threw
his third jockey
in as many starts,
37
00:02:17,510 --> 00:02:20,010
most recently at
Orleans Park's season opener.
38
00:02:20,100 --> 00:02:23,390
Andy Cardone, the jockey
who was to ride Rainbow
in his now-doubtful
39
00:02:23,480 --> 00:02:26,770
run for the roses
feels the brew has had
a tremendous calming effect
40
00:02:26,850 --> 00:02:28,230
on Rainbow's End.
41
00:02:28,310 --> 00:02:31,230
He's like a different horse
since the treatments,
according to Cardone.
42
00:02:31,320 --> 00:02:33,030
And he's sure enough
to ride Rainbow
43
00:02:33,110 --> 00:02:35,150
in the San Remos Stakes
later this week.
44
00:02:35,240 --> 00:02:37,870
Can the meanest horse
in racing pass this
first test
45
00:02:37,950 --> 00:02:40,370
in his try to regain
his Derby starting spot?
46
00:02:40,450 --> 00:02:43,700
If this film, taken at
this morning's workout,
is any indication,
47
00:02:43,790 --> 00:02:47,380
Rainbow's End is
well on his way back to
his Kentucky pot of gold.
48
00:02:58,800 --> 00:03:02,390
That Thomas Logan
sounds to me like
one crazy Indian.
49
00:03:03,100 --> 00:03:04,930
I don't know.
He seems to be
on to something.
50
00:03:05,020 --> 00:03:07,270
With that home-brew stuff?
No way.
51
00:03:07,810 --> 00:03:10,190
A mean horse is a mean horse.
52
00:03:10,270 --> 00:03:14,440
A bunch of herbs and roots
aren't gonna calm him down
just like that.
53
00:03:15,240 --> 00:03:17,490
Well,
it seems to have
worked for Rainbow's End.
54
00:03:17,860 --> 00:03:20,240
According to these articles,
his temper is
under control again
55
00:03:20,320 --> 00:03:21,740
and the San Remos Stakes
should put him
56
00:03:21,830 --> 00:03:23,660
back on the track, so to speak.
57
00:03:24,160 --> 00:03:25,410
It's probably firewater,
58
00:03:25,500 --> 00:03:27,620
served in his own private barn.
59
00:03:28,460 --> 00:03:31,460
Actually, it looks like
he's been able to
duplicate benzodiazepine.
60
00:03:31,540 --> 00:03:32,550
Huh?
61
00:03:32,630 --> 00:03:33,920
A tranquilizer.
62
00:03:35,460 --> 00:03:37,930
But his is made
from herbs and vitamins.
63
00:03:38,180 --> 00:03:40,550
Well, couldn't he
just use the benzo...
64
00:03:40,640 --> 00:03:41,800
Benzodiazepine.
65
00:03:43,010 --> 00:03:44,810
No.
The Racing Commission
would be all over him.
66
00:03:44,890 --> 00:03:47,140
But Logan here seems to
have found something natural
67
00:03:47,230 --> 00:03:48,640
that's just as effective.
68
00:03:48,730 --> 00:03:50,900
My money's on Dark Saint.
69
00:03:52,190 --> 00:03:55,740
I got twenty bucks says
the Chief doesn't know
his herbs from his elbow.
70
00:03:55,860 --> 00:03:57,070
(LAUGHING)
71
00:03:57,860 --> 00:03:59,740
Well, Rainbow's End
is picked as the favorite.
72
00:03:59,820 --> 00:04:02,660
If the compound works,
he could be on his way
to the Kentucky Derby.
73
00:04:02,740 --> 00:04:04,330
You're gonna bet
on Rainbow's End,
74
00:04:04,410 --> 00:04:06,290
even with that
history of trouble?
75
00:04:07,540 --> 00:04:08,790
Yes, I guess I am.
76
00:05:52,520 --> 00:05:55,060
Beautiful horse,
in spite of the sickle hocks.
77
00:05:56,400 --> 00:05:58,020
Ever see Kelso's rear legs?
78
00:05:58,150 --> 00:06:00,480
And he was
Horse of the Year
five times in a row.
79
00:06:00,570 --> 00:06:03,030
I always thought that Kelso
had perfect conformation.
80
00:06:04,200 --> 00:06:06,410
They all look perfect
in the winner's circle.
81
00:06:07,700 --> 00:06:08,950
That's Rainbow's End.
82
00:06:10,910 --> 00:06:12,500
Already looks like a champion.
83
00:06:12,960 --> 00:06:15,330
From what I hear you've
worked miracles with him.
84
00:06:16,170 --> 00:06:17,460
Are you a reporter?
85
00:06:17,540 --> 00:06:18,710
No, no.
86
00:06:20,460 --> 00:06:21,460
CARROLL: Logan.
87
00:06:22,130 --> 00:06:23,760
Morning, Mr. Carroll.
88
00:06:23,840 --> 00:06:26,760
Logan, I'd like to try out
Kelley's timing device today.
89
00:06:26,930 --> 00:06:28,550
Good idea.
Excuse me.
90
00:06:30,600 --> 00:06:32,390
(HORSES NEIGHING)
91
00:07:05,930 --> 00:07:07,260
(GROANING)
92
00:07:12,390 --> 00:07:13,930
CARROLL: Be careful.
KELLEY: Kim, watch out!
93
00:07:14,020 --> 00:07:15,640
LOGAN:
Get away from that horse!
Come on. Down girl.
94
00:07:15,730 --> 00:07:17,560
KELLEY: Kim,
get out of there.
95
00:07:19,520 --> 00:07:22,440
DAVID:
Whoa, whoa. Easy, boy.
Easy. Whoa, whoa, easy.
96
00:07:22,520 --> 00:07:25,280
Settle down. Settle down.
Easy. Whoa, whoa.
97
00:07:27,360 --> 00:07:30,030
Andy, Andy, take it easy.
98
00:07:31,330 --> 00:07:33,410
Are you all right?
Oh, yes. I'm fine.
99
00:07:33,490 --> 00:07:36,330
What are you trying
to prove jumping in front
of a spooked horse like that?
100
00:07:36,410 --> 00:07:39,000
Come on, Dad.
You would have
done the same thing.
101
00:07:39,080 --> 00:07:41,290
Just because it's me,
you always assume...
102
00:07:42,170 --> 00:07:43,380
What happened, Andy?
103
00:07:43,460 --> 00:07:46,260
I don't know.
He just spooked.
104
00:07:48,090 --> 00:07:50,640
It could start swelling,
you might want to use
some compresses.
105
00:07:50,720 --> 00:07:51,930
Thanks, Doc.
106
00:07:52,260 --> 00:07:53,470
Just trying to help.
107
00:07:54,720 --> 00:07:55,720
I know.
108
00:07:56,390 --> 00:08:00,310
It's just that my father
would love to find a reason
to keep me from racing.
109
00:08:03,650 --> 00:08:05,150
You go see the track doctor.
110
00:08:08,030 --> 00:08:09,200
I'm Kim.
111
00:08:09,860 --> 00:08:11,120
I'm David.
112
00:08:16,250 --> 00:08:17,250
Andy's okay.
113
00:08:17,330 --> 00:08:19,460
He had quite a jolt, though.
How about you two?
114
00:08:20,210 --> 00:08:22,210
Just fine.
We're just a little dusty.
115
00:08:22,290 --> 00:08:23,290
Good.
116
00:08:23,380 --> 00:08:25,210
This is my father, Jimmy Kelley.
117
00:08:25,800 --> 00:08:28,170
And Lawrence
Henry Carroll, the Third.
118
00:08:28,470 --> 00:08:29,880
Kim.
David.
119
00:08:30,800 --> 00:08:31,930
Larry Carroll.
120
00:08:32,010 --> 00:08:35,140
"The Third" looks good
on the racing form,
but it's a mouthful.
121
00:08:35,680 --> 00:08:37,390
You have a last name, David?
122
00:08:37,980 --> 00:08:39,390
Bishop. David Bishop.
123
00:08:40,230 --> 00:08:42,310
That was pretty fancy
footwork just now.
124
00:08:42,400 --> 00:08:44,060
I don't mind telling you
what I go through
125
00:08:44,150 --> 00:08:46,070
when I think of
that horse getting hurt.
126
00:08:46,150 --> 00:08:47,280
I hope he's all right.
127
00:08:47,360 --> 00:08:49,150
Logan will look after Rainbow.
128
00:08:50,570 --> 00:08:52,410
I wish you'd learn to
keep out of the way.
129
00:08:52,490 --> 00:08:54,160
I have just as much
right as any jockey here.
130
00:08:54,240 --> 00:08:55,830
Okay. Now,
take it easy, Jimmy.
131
00:08:55,910 --> 00:08:58,120
Both of you.
It wasn't Kim's fault.
132
00:08:58,200 --> 00:08:59,790
Listen, I got work to do.
133
00:09:01,080 --> 00:09:04,420
Don't worry, Kim.
He'll get used to the
idea of you being a jockey.
134
00:09:05,130 --> 00:09:06,710
By then I'll be too old to ride.
135
00:09:08,260 --> 00:09:10,630
David, I'd like to
show my appreciation.
136
00:09:10,720 --> 00:09:12,010
It's not necessary.
137
00:09:12,090 --> 00:09:15,220
Well, I think it is.
Rainbow's End means
an awful lot to me.
138
00:09:16,510 --> 00:09:19,850
Well, if you know
anybody that's hiring,
I just got into town.
139
00:09:19,930 --> 00:09:21,520
And you could use a job?
140
00:09:21,600 --> 00:09:23,150
Yes, sir.
I could, indeed.
141
00:09:23,730 --> 00:09:24,730
You've got it.
142
00:09:25,190 --> 00:09:26,360
Kim,
143
00:09:27,320 --> 00:09:28,730
why don't you show David around?
144
00:09:30,990 --> 00:09:31,990
Thank you.
145
00:09:34,660 --> 00:09:35,820
Come on, David.
146
00:09:54,800 --> 00:09:55,930
How is he?
147
00:09:56,930 --> 00:09:58,970
Maybe the B-complex
was too strong.
148
00:09:59,060 --> 00:10:01,430
No, an overdose of
B-complex would
calm him down.
149
00:10:01,520 --> 00:10:05,060
Well, I haven't seen Rainbow
that upset since we started
the treatments.
150
00:10:05,150 --> 00:10:06,940
I don't know.
151
00:10:07,020 --> 00:10:09,150
You better get going.
You've got a race to run.
152
00:10:09,230 --> 00:10:10,940
Jeez, I'm late!
Good luck.
153
00:10:11,030 --> 00:10:13,360
Thanks. Mr. Carroll
hired your friend here.
154
00:10:14,530 --> 00:10:16,780
We'll finish the tour
after the race, okay?
155
00:10:20,990 --> 00:10:22,000
Friend, huh?
156
00:10:22,080 --> 00:10:24,330
Well, I guess
a lot of people
assumed that we were.
157
00:10:24,410 --> 00:10:25,790
I'm David Bishop.
158
00:10:30,500 --> 00:10:33,590
Look, I really need this job.
159
00:10:35,590 --> 00:10:38,010
Couldn't you let me
just try it for
a couple of days?
160
00:10:39,180 --> 00:10:41,640
How much harm
could I cause
just shoveling
161
00:10:43,060 --> 00:10:44,060
hay?
162
00:10:48,110 --> 00:10:49,480
Take off the cooler.
163
00:10:50,690 --> 00:10:52,360
If you're gonna spend
some time around Rainbow,
164
00:10:52,440 --> 00:10:54,070
he'll have to get used
to the smell of you.
165
00:10:54,150 --> 00:10:55,450
And vice-versa.
166
00:11:11,340 --> 00:11:13,800
Those the famous herbs
I read so much about?
167
00:11:14,590 --> 00:11:17,090
You sure
you're not a reporter?
Honest.
168
00:11:17,180 --> 00:11:18,760
Say "honest injun"
and I'll deck you.
169
00:11:18,840 --> 00:11:20,220
No, not a chance.
170
00:11:20,300 --> 00:11:23,100
No, my interest
is a little more
professional than that.
171
00:11:23,470 --> 00:11:24,930
I'd really like to learn
how they work.
172
00:11:25,020 --> 00:11:26,690
There's not much to tell.
173
00:11:26,770 --> 00:11:29,190
My grandfather used
the herbs on wolves,
174
00:11:29,560 --> 00:11:33,030
captured for attacking
flocks of sheep
belonging to his tribe.
175
00:11:33,570 --> 00:11:35,900
Made the wolves
docile as the family dog.
176
00:11:36,320 --> 00:11:37,910
Really?
What's the secret?
177
00:11:39,990 --> 00:11:43,740
To the grandson of
a Sioux medicine man,
there's no secret at all.
178
00:11:43,830 --> 00:11:44,830
Hmm.
179
00:11:48,620 --> 00:11:50,170
Is this Rainbow's girth?
180
00:11:50,790 --> 00:11:53,880
Mr. Logan, do you
use some kind of special
saddle soap on this or polish?
181
00:11:53,960 --> 00:11:55,130
Sure I do.
182
00:11:55,590 --> 00:11:57,090
That stuff in that can
right there.
183
00:12:01,350 --> 00:12:03,220
(EXCLAIMS) Boy,
it's ethanoic acid.
184
00:12:03,350 --> 00:12:04,640
It's on the girth, too.
185
00:12:04,720 --> 00:12:06,810
No, it's a special oil,
it's not acid.
186
00:12:06,890 --> 00:12:08,730
Friction created by the rider
187
00:12:09,390 --> 00:12:11,310
and the body heat of the horse
underneath that saddle
188
00:12:11,400 --> 00:12:13,610
would activate the acid,
and within a matter of minutes
189
00:12:13,690 --> 00:12:15,650
the pain would be
unbearable for the horse.
190
00:12:15,730 --> 00:12:17,530
Acid?
That's the problem.
191
00:12:17,860 --> 00:12:19,070
KELLEY: How is he?
192
00:12:19,820 --> 00:12:21,990
He didn't panic, Kelley.
He was hurting.
193
00:12:22,070 --> 00:12:24,620
It's ethanoic acid.
The odor is unmistakable.
194
00:12:24,870 --> 00:12:25,950
I'd better call
Mr. Carroll.
195
00:12:26,040 --> 00:12:28,080
Carroll's not going
to hear about it.
What?
196
00:12:28,160 --> 00:12:31,710
There's no sense bothering him
about a bad can of saddle oil.
197
00:12:31,920 --> 00:12:33,130
He can still race, can't he?
198
00:12:33,210 --> 00:12:34,840
The boss should be told.
199
00:12:34,920 --> 00:12:36,380
I don't want to
take a lot of flak
200
00:12:36,460 --> 00:12:38,300
over somebody else's
stupid accident.
201
00:12:38,380 --> 00:12:40,800
But it's sure to
set back his progress.
202
00:12:41,680 --> 00:12:44,010
Look, if it's gonna
make you feel a lot better,
203
00:12:44,180 --> 00:12:46,930
why don't you take him
on back to the farm
tonight yourself,
204
00:12:47,060 --> 00:12:48,850
then you can
keep your eye on him.
205
00:12:48,980 --> 00:12:50,770
He'll be safe and sound
206
00:12:50,850 --> 00:12:53,560
and you won't have to
worry Mr. Carroll about it.
207
00:12:54,190 --> 00:12:56,020
Nothing can happen to him there.
208
00:12:57,190 --> 00:12:58,190
Right?
209
00:13:22,880 --> 00:13:25,390
Well, the ingredients
are certainly common enough.
210
00:13:25,720 --> 00:13:29,270
The order
and quantity of the vitamins
and herbs make the difference.
211
00:13:29,980 --> 00:13:32,980
Simple ingredients, huh?
Like chamomile
and horehound.
212
00:13:33,560 --> 00:13:34,600
Like rue.
213
00:13:35,230 --> 00:13:37,400
The Greeks thought
it cured 84 maladies.
214
00:13:37,520 --> 00:13:39,780
I just haven't been
able to find out which 84.
215
00:13:39,860 --> 00:13:43,530
I know that they use B-complex
as medication for children
with hyperactivity.
216
00:13:43,610 --> 00:13:45,660
Not in combination
with my herbs.
217
00:13:47,990 --> 00:13:49,040
Logan,
218
00:13:50,080 --> 00:13:52,250
have you
ever considered using your
compound on a human subject?
219
00:13:56,210 --> 00:13:57,630
You could try it on me.
220
00:13:58,710 --> 00:13:59,760
Why?
221
00:14:02,090 --> 00:14:03,090
I...
222
00:14:04,550 --> 00:14:06,550
I have an illness which is
223
00:14:07,010 --> 00:14:10,430
not unlike hyperactivity,
followed by blackouts.
224
00:14:10,890 --> 00:14:12,480
Well, see a doctor.
225
00:14:12,810 --> 00:14:14,100
They can't help me.
226
00:14:14,560 --> 00:14:16,360
Look, in case
you haven't noticed,
227
00:14:16,440 --> 00:14:17,810
you're not a horse.
228
00:14:19,150 --> 00:14:21,030
It could be very dangerous.
229
00:14:22,440 --> 00:14:23,700
I'm willing to take that chance.
230
00:14:23,780 --> 00:14:25,360
But I'm not sure that I can.
231
00:14:25,450 --> 00:14:26,490
No one has to know about it.
232
00:14:31,160 --> 00:14:32,160
Well,
233
00:14:33,290 --> 00:14:34,370
give it some thought, huh?
234
00:14:50,430 --> 00:14:51,640
KIM: My dad's other child.
235
00:14:51,720 --> 00:14:53,560
Oh, well, I'm very impressed.
236
00:14:53,640 --> 00:14:54,890
What is it?
237
00:14:54,980 --> 00:14:56,310
It's an electronic timer.
238
00:14:56,400 --> 00:14:59,110
It's the most accurate
ever made for horse racing.
239
00:14:59,360 --> 00:15:01,530
Well, now,
I really am impressed.
240
00:15:01,650 --> 00:15:03,440
Looks more like a radar scanner.
241
00:15:03,530 --> 00:15:06,150
There's a signal wire that
fits in the starting gate.
242
00:15:06,240 --> 00:15:08,160
It's triggered
when the gate opens.
Mmm-hmm.
243
00:15:08,490 --> 00:15:11,450
Then the antenna picks up
the signal in sound waves
244
00:15:11,540 --> 00:15:13,410
until the horses
cross the finish line.
245
00:15:13,500 --> 00:15:16,080
Each horse
registers on this readout.
246
00:15:16,830 --> 00:15:18,130
I've never heard of it.
247
00:15:18,250 --> 00:15:19,840
It's an experimental model.
248
00:15:19,920 --> 00:15:22,800
Once it's perfected,
it's gonna be in every
racetrack in the country.
249
00:15:24,510 --> 00:15:26,680
Well, then,
I would say
that your father
250
00:15:26,760 --> 00:15:29,680
has a profitable
retirement ahead of him.
251
00:15:29,760 --> 00:15:30,800
Hardly.
252
00:15:30,890 --> 00:15:32,140
He sold the patent to Carroll
253
00:15:32,220 --> 00:15:34,560
before anybody realized
how much it was worth.
254
00:15:35,180 --> 00:15:37,390
Even though they made
the deal fair and square,
255
00:15:37,480 --> 00:15:39,350
my dad wants the patent back.
256
00:15:39,440 --> 00:15:41,940
My father has been really
upset about it ever since.
257
00:15:42,150 --> 00:15:43,980
I think he should be thrilled
just to have Carroll
258
00:15:44,070 --> 00:15:46,190
believe in it enough
to invest in it.
259
00:15:47,110 --> 00:15:48,660
His pride is hurt, that's all.
260
00:15:49,990 --> 00:15:50,990
Hmm.
261
00:15:51,620 --> 00:15:52,620
Pride.
262
00:15:54,740 --> 00:15:57,120
Mr. Carroll is having
a big party tomorrow night.
263
00:15:57,250 --> 00:15:59,120
Why don't you think
about coming?
264
00:15:59,210 --> 00:16:02,670
Oh, I'm not too much
for parties, I'm afraid.
265
00:16:03,250 --> 00:16:04,960
And besides,
I don't have
the right clothes.
266
00:16:05,050 --> 00:16:06,920
You're wearing
the right clothes.
267
00:16:07,010 --> 00:16:08,760
It's very casual.
Mmm-hmm.
268
00:16:10,010 --> 00:16:12,050
I'm counting on you
for the first dance.
269
00:16:15,310 --> 00:16:17,060
(COUNTRY MUSIC PLAYING)
270
00:16:18,310 --> 00:16:19,940
(PEOPLE CHATTERING)
271
00:16:25,480 --> 00:16:28,490
Well, Andy, you ready
for the big race tomorrow?
272
00:16:28,570 --> 00:16:29,780
Yeah, sure.
273
00:16:34,280 --> 00:16:35,290
You all right?
274
00:16:37,160 --> 00:16:38,790
Yeah, sure.
275
00:16:40,500 --> 00:16:41,540
Just a little warm.
276
00:16:41,630 --> 00:16:42,750
KIM: There you are.
277
00:16:43,590 --> 00:16:45,550
How you doing?
You having a good time?
278
00:16:45,630 --> 00:16:47,170
You bet. Excuse me.
279
00:16:47,260 --> 00:16:48,260
Mmm-hmm.
280
00:16:51,260 --> 00:16:55,680
Your annoying
aversion to parties
has left me without a partner.
281
00:16:55,760 --> 00:16:57,350
Well, I'm sorry, Kim.
282
00:16:57,930 --> 00:17:02,900
Sometimes
I find it difficult
to be myself in a crowd.
283
00:17:02,980 --> 00:17:05,980
Well,
this doesn't exactly
qualify as a crowd.
284
00:17:06,070 --> 00:17:08,360
CARROLL: No, Kelley.
Now, we've been through
this a dozen times.
285
00:17:08,440 --> 00:17:10,450
I've told you
I don't want to
discuss it anymore.
286
00:17:10,530 --> 00:17:11,860
And you don't listen.
287
00:17:11,950 --> 00:17:13,700
No, Kelley.
Besides, I've got guests.
288
00:17:13,780 --> 00:17:18,040
Oh, I'm sure you have.
I'm sure you have.
289
00:17:20,120 --> 00:17:23,080
Do you really think
I'm just gonna stand by
290
00:17:23,170 --> 00:17:25,880
and watch you make millions
from my invention?
291
00:17:25,960 --> 00:17:27,750
Kelley, you've had
too much to drink.
292
00:17:27,840 --> 00:17:29,840
No, sir, not at all.
293
00:17:29,920 --> 00:17:31,170
Not at all.
294
00:17:31,260 --> 00:17:33,890
I'm just celebrating
Rainbow's future.
295
00:17:34,930 --> 00:17:37,140
First, the San Remos Stakes,
296
00:17:37,560 --> 00:17:38,850
then the Derby.
297
00:17:39,600 --> 00:17:40,640
Congratulations, you...
298
00:17:40,730 --> 00:17:41,940
Kelley!
Daddy!
299
00:17:42,940 --> 00:17:44,850
This is neither
the time nor the place.
300
00:17:50,190 --> 00:17:51,860
Don't you think
this puts an end to it.
301
00:17:53,610 --> 00:17:56,200
You don't just steal
money from me
and walk away.
302
00:18:01,910 --> 00:18:02,960
Kim.
303
00:18:03,540 --> 00:18:05,790
I'm sorry.
It's not your fault.
304
00:18:08,750 --> 00:18:10,550
Are you going after him?
CARROLL: Okay, everybody.
305
00:18:10,630 --> 00:18:13,010
He doesn't listen
to me anymore.
Let's get back to the party.
306
00:18:13,090 --> 00:18:14,340
It's all right.
307
00:18:14,430 --> 00:18:16,220
I hope he can get home okay.
308
00:18:17,050 --> 00:18:18,510
I'll see that he does.
309
00:18:36,700 --> 00:18:38,620
(HORSE NEIGHING)
310
00:18:56,260 --> 00:18:58,720
Whoa! Whoa, here you go.
Easy, boy. Easy, easy, boy.
311
00:18:58,800 --> 00:18:59,890
Come on, come on.
312
00:19:01,390 --> 00:19:04,730
Come on.
Come on, come on.
Go. Go, go, go!
313
00:19:09,860 --> 00:19:12,070
Whoa, whoa.
Here you go,
here you go.
314
00:19:23,410 --> 00:19:25,910
Easy, boy.
Whoa, whoa, whoa.
315
00:19:30,460 --> 00:19:31,670
Easy, easy.
316
00:19:34,960 --> 00:19:35,970
Come on!
317
00:19:41,300 --> 00:19:42,310
(WHINNYING)
318
00:19:55,440 --> 00:19:56,740
Whoa, boy! Whoa.
319
00:19:58,360 --> 00:20:00,740
Easy.
Come on, boy.
Easy, easy, easy.
320
00:20:39,530 --> 00:20:40,820
(ROARING)
321
00:21:34,880 --> 00:21:37,710
There's a hose by the house
and one by the barn.
322
00:21:40,590 --> 00:21:43,590
(PEOPLE SHOUTING)
323
00:21:44,140 --> 00:21:45,510
MAN 1: Is anybody in there?
324
00:21:45,930 --> 00:21:47,390
LOGAN: Get some shovels.
325
00:21:50,560 --> 00:21:51,980
MAN 2:
Get some water over here.
326
00:21:52,060 --> 00:21:54,480
MAN 1: And get those
hoses to the far side.
327
00:21:55,100 --> 00:21:57,020
Keep the water pressure up.
328
00:21:57,110 --> 00:21:59,610
The haystacks are burning.
We need to get inside.
329
00:22:03,990 --> 00:22:06,450
(PEOPLE CHATTERING)
330
00:22:16,000 --> 00:22:17,920
Kim, take him
over with the others.
331
00:22:18,000 --> 00:22:19,460
Come on!
332
00:22:21,670 --> 00:22:22,760
Any luck?
333
00:22:23,260 --> 00:22:25,640
Don't worry, Mr. Carroll,
I'll find Rainbow.
334
00:22:31,310 --> 00:22:32,680
MAN 1:
The roof's going to go!
335
00:22:32,770 --> 00:22:34,980
Watch out
for any burning timbers.
336
00:23:54,850 --> 00:23:55,930
How's that?
337
00:23:56,390 --> 00:23:57,560
That is perfect.
338
00:23:58,520 --> 00:24:00,020
The swelling is almost gone.
339
00:24:00,520 --> 00:24:01,810
You're one fast healer.
340
00:24:01,900 --> 00:24:03,270
Well, I...
341
00:24:03,520 --> 00:24:05,740
I'm a miracle
of modern medicine.
342
00:24:05,990 --> 00:24:06,990
(GIGGLES)
343
00:24:07,490 --> 00:24:08,860
Did you talk to Logan?
344
00:24:09,660 --> 00:24:11,450
I lost track
of everybody last night.
345
00:24:11,530 --> 00:24:13,080
Even my dad.
346
00:24:14,700 --> 00:24:16,450
Thank God no one was hurt.
347
00:24:16,540 --> 00:24:17,790
Except David.
348
00:24:22,670 --> 00:24:24,750
Where have you been?
With Rainbow.
349
00:24:25,510 --> 00:24:26,880
That little colt is blessed.
350
00:24:26,970 --> 00:24:28,380
Seems to be just fine.
351
00:24:28,800 --> 00:24:31,800
But then,
appearances can be deceiving.
352
00:24:34,220 --> 00:24:36,470
I've got some ointment
that might help David.
353
00:24:36,560 --> 00:24:38,640
Kim, would you get my
leather bag from the truck?
354
00:24:38,730 --> 00:24:39,730
Sure.
355
00:24:44,270 --> 00:24:46,230
(PHONE RINGING)
356
00:24:50,820 --> 00:24:52,160
Logan here.
357
00:24:53,950 --> 00:24:56,080
Yes, Mr. McGee.
I remember you.
358
00:24:56,830 --> 00:24:58,450
Yes, I saw the picture.
359
00:24:59,580 --> 00:25:01,540
It was more
than I ever imagined.
360
00:25:03,330 --> 00:25:06,090
No,
I haven't changed my mind.
I still won't talk to you.
361
00:25:06,170 --> 00:25:07,590
But that didn't
stop you last time
362
00:25:07,670 --> 00:25:09,590
and I'm sure
it won't stop you now,
363
00:25:09,670 --> 00:25:10,680
Kemo Sabe.
364
00:25:20,390 --> 00:25:21,600
Logan, I have to
get out of here.
365
00:25:21,690 --> 00:25:22,770
You should have told me.
366
00:25:22,850 --> 00:25:24,690
If I'd told you,
you wouldn't have believed me.
367
00:25:24,770 --> 00:25:26,270
Seeing is believing.
368
00:25:26,940 --> 00:25:28,690
You possess a powerful force.
369
00:25:28,990 --> 00:25:30,820
No. It possesses me
370
00:25:31,110 --> 00:25:32,660
and I can't control it.
371
00:25:32,740 --> 00:25:34,870
It even happens in my sleep.
372
00:25:40,120 --> 00:25:42,080
We'll begin
the treatments today.
373
00:26:03,350 --> 00:26:06,940
You know, most people
would have been frightened
by what you saw last night.
374
00:26:08,020 --> 00:26:11,150
My grandfather's tribe would
have treated you like a god.
375
00:26:11,990 --> 00:26:15,160
If you could control it,
you'd have a great power.
376
00:26:16,780 --> 00:26:18,530
I don't want that kind of power.
377
00:26:19,080 --> 00:26:22,660
Well, you're stuck with it
till Kelley gets here to
keep an eye on Rainbow.
378
00:26:23,120 --> 00:26:25,540
I'm not so sure that
Kelley is going to show up.
379
00:26:25,630 --> 00:26:27,340
I saw him running
from the stables last night
380
00:26:27,420 --> 00:26:28,960
just before the fire.
381
00:26:29,420 --> 00:26:30,630
Did he start the fire?
382
00:26:36,390 --> 00:26:38,890
David, there's nothing
we can do.
383
00:26:39,560 --> 00:26:41,430
Why didn't you
say something sooner?
384
00:26:41,890 --> 00:26:43,560
I can't afford to
get involved with the police.
385
00:26:51,900 --> 00:26:52,990
Daddy.
386
00:26:58,370 --> 00:26:59,870
I was worried about you.
387
00:27:08,790 --> 00:27:10,420
I know about last night.
388
00:27:11,840 --> 00:27:14,130
Someone saw you
running from the stables.
389
00:27:17,760 --> 00:27:20,600
Remember
when I used to cry
when we went on vacation?
390
00:27:23,020 --> 00:27:24,890
I didn't want to
leave the horses.
391
00:27:25,560 --> 00:27:27,100
But Mama needed to
get away from the track,
392
00:27:27,190 --> 00:27:29,860
away from the racing,
the commotion.
393
00:27:30,690 --> 00:27:32,280
Mama wasn't like us.
394
00:27:35,610 --> 00:27:39,490
But she put up with it
fifty weeks a year
because she loved us.
395
00:27:39,700 --> 00:27:43,370
And you said that
we should repay that love,
we should be glad to repay it.
396
00:27:44,290 --> 00:27:47,750
I'll give up racing
if it will make
things easier for you.
397
00:27:52,130 --> 00:27:53,380
I think I can
398
00:27:54,840 --> 00:27:56,420
fix things
with Mr. Carroll.
399
00:27:57,470 --> 00:28:00,680
You wait here until I do.
I'll come and get you.
400
00:28:11,360 --> 00:28:12,610
I love you.
401
00:28:24,580 --> 00:28:25,870
(HORSE WHINNYING)
402
00:28:52,690 --> 00:28:54,730
How long before
we know it's working?
403
00:28:55,230 --> 00:28:57,190
Rainbow showed
immediate improvement.
404
00:29:00,150 --> 00:29:01,490
But with a human,
405
00:29:03,410 --> 00:29:05,200
it could do more harm than good.
406
00:29:19,170 --> 00:29:20,550
Ginger. Why ginger?
407
00:29:22,010 --> 00:29:23,800
It improves the disposition.
408
00:29:23,930 --> 00:29:25,550
(HORSE WHINNYING)
409
00:29:39,820 --> 00:29:42,450
Maybe I'll wake up
tomorrow morning
and whinny.
410
00:29:59,380 --> 00:30:02,970
I don't even think
your grandfather's wolves
would be calmed tonight.
411
00:30:20,440 --> 00:30:21,570
It's ready.
412
00:32:40,080 --> 00:32:43,920
(INAUDIBLE)
413
00:32:51,010 --> 00:32:53,640
(INAUDIBLE)
414
00:34:16,220 --> 00:34:19,520
Carol!
415
00:34:25,020 --> 00:34:26,190
(SIGHS)
416
00:34:43,580 --> 00:34:46,330
ANNOUNCER ON TV:
This was Rainbow's End just
three weeks ago with a victory
417
00:34:46,420 --> 00:34:48,460
in the Southwest Stakes
at Farrington Park.
418
00:34:48,540 --> 00:34:50,500
Thomas Logan,
Rainbow's assistant trainer
419
00:34:50,590 --> 00:34:52,840
and the man credited with
putting this amazing horse
420
00:34:52,920 --> 00:34:54,840
back on the road
to the Kentucky Derby,
421
00:34:54,930 --> 00:34:59,100
appeared confident that
his colt is well on the way
to victory in tomorrow's race.
422
00:34:59,600 --> 00:35:01,430
His last race of
a mile and a quarter
423
00:35:01,520 --> 00:35:04,020
clocked at
1:59 and three-fifths seconds.
424
00:35:04,230 --> 00:35:06,940
Very near
the track record of 1:59.
425
00:35:07,350 --> 00:35:10,860
Rainbow's End
is well on his way back
to his Kentucky pot of gold.
426
00:35:11,360 --> 00:35:12,990
Look at that colt go.
427
00:35:29,290 --> 00:35:30,880
ANNOUNCER ON P.A.:
Good afternoon, racing fans.
428
00:35:30,960 --> 00:35:33,090
Welcome to San Remos Racetrack,
429
00:35:33,170 --> 00:35:35,720
the Southwest's centre
of thoroughbred action,
430
00:35:35,800 --> 00:35:38,720
and the 16th running
of the San Remos Stakes.
431
00:35:38,800 --> 00:35:42,470
Today's featured race
with a $50,000 purse...
432
00:35:52,610 --> 00:35:54,440
Hello, David.
Hi.
433
00:36:03,910 --> 00:36:05,370
Here you go.
434
00:36:05,620 --> 00:36:06,910
Oh, thanks.
435
00:36:08,830 --> 00:36:10,380
No one's seen Kelley.
436
00:36:11,130 --> 00:36:12,540
Have you spoken to Kim?
437
00:36:12,630 --> 00:36:14,090
Yeah, she's on her way over.
438
00:36:14,170 --> 00:36:18,590
You think her
father's difficulties
could hurt her racing career?
439
00:36:19,470 --> 00:36:22,010
Not if she's good.
And she is.
440
00:36:22,100 --> 00:36:23,100
Hmm.
441
00:36:32,360 --> 00:36:33,690
How are you feeling?
442
00:36:33,770 --> 00:36:35,280
It's been almost 12 hours.
443
00:36:36,150 --> 00:36:39,450
I do feel different.
Of course, that could
be the power of suggestion.
444
00:36:40,070 --> 00:36:41,410
Maybe not.
445
00:36:42,740 --> 00:36:47,120
I feel calm but...
But still very alert.
446
00:36:47,410 --> 00:36:48,660
Best I've felt in a long time.
447
00:36:48,750 --> 00:36:50,330
Maybe I should
have had some of that.
448
00:36:50,420 --> 00:36:51,710
I'm a nervous wreck.
449
00:36:51,790 --> 00:36:54,960
Hey. It's a fast track
and Rainbow is going to win.
450
00:36:56,210 --> 00:36:59,550
We're looking to
come in at 1:59.
Record time.
451
00:37:00,800 --> 00:37:02,340
You'll run the timing device.
452
00:37:02,430 --> 00:37:03,970
We've already
mounted the receiver
453
00:37:04,050 --> 00:37:05,560
underneath the grandstand roof.
454
00:37:05,640 --> 00:37:06,930
I'll show you how it works.
455
00:37:07,020 --> 00:37:08,600
Whatever you say, boss.
456
00:37:08,890 --> 00:37:10,100
Hi, David.
457
00:37:10,190 --> 00:37:11,190
Hi.
458
00:37:11,270 --> 00:37:12,860
How are you doing, Rainbow?
459
00:37:12,940 --> 00:37:15,270
Fine.
Now that you're here.
460
00:37:15,770 --> 00:37:17,150
I couldn't stay away.
461
00:37:17,860 --> 00:37:18,990
ANNOUNCER ON P.A.:
Ladies and gentlemen,
462
00:37:19,070 --> 00:37:20,530
today's featured race,
463
00:37:20,610 --> 00:37:24,120
the San Remos Stakes,
will start in 15 minutes.
464
00:37:24,240 --> 00:37:26,080
Post time is 4:00 p.m.
465
00:37:26,240 --> 00:37:30,250
This is the 16th running
of the mile-and-a-quarter
race for two-year-olds.
466
00:37:30,330 --> 00:37:33,790
The weather is clear
and the track is
officially labeled fast.
467
00:37:47,560 --> 00:37:48,810
Hi, Mr. Kelley.
468
00:37:52,350 --> 00:37:53,350
Press.
469
00:38:02,320 --> 00:38:04,200
MAN: A reminder
for racing fans.
470
00:38:04,280 --> 00:38:05,450
Starting next week,
471
00:38:05,530 --> 00:38:09,620
harness racing will be
featured at San Remos,
Tuesdays through Sundays.
472
00:38:10,000 --> 00:38:11,580
Next Saturday afternoon,
473
00:38:11,710 --> 00:38:15,000
San Remos Racetrack is proud
to present the Caldwell...
474
00:38:15,080 --> 00:38:18,170
Now, remember, Andy,
you're the boss and
it's your race.
475
00:38:18,250 --> 00:38:20,300
Remember to give him his head.
476
00:38:20,380 --> 00:38:22,170
Good luck, Andy.
477
00:38:25,640 --> 00:38:26,720
I'm okay.
478
00:38:29,140 --> 00:38:30,430
Your vision blurred?
479
00:38:31,640 --> 00:38:33,100
All right,
come on now, sit down.
480
00:38:33,190 --> 00:38:35,690
You never saw the doctor
after your fall, did you?
481
00:38:36,690 --> 00:38:38,020
He probably
shouldn't be walking,
482
00:38:38,110 --> 00:38:39,570
much less riding.
483
00:38:39,650 --> 00:38:41,820
Andy, are you sure
you're all right?
484
00:38:42,360 --> 00:38:43,400
I can do it.
485
00:38:45,410 --> 00:38:46,660
He could be killed.
486
00:38:48,990 --> 00:38:51,080
He may have
sustained a concussion.
487
00:38:54,210 --> 00:38:56,960
Kim,
you've got 10 minutes
to get into your silks.
488
00:39:02,090 --> 00:39:04,470
David, see if you can
find the track steward.
489
00:39:06,800 --> 00:39:08,010
ANNOUNCER:
Ladies and gentlemen,
490
00:39:08,100 --> 00:39:10,060
as we get ready
for the featured race,
491
00:39:10,140 --> 00:39:11,720
the San Remos Stakes,
492
00:39:11,810 --> 00:39:16,020
we'd like to remind you
Wednesday is Family Day
at San Remos.
493
00:39:16,100 --> 00:39:19,020
Bring the kids and get
free balloons every Wednesday.
494
00:39:19,110 --> 00:39:22,730
This is the 19th meeting
out of 42 here at San Remos...
495
00:39:32,370 --> 00:39:34,540
LOGAN: Now you've got
the best horse
in the field,
496
00:39:34,660 --> 00:39:36,710
but they've got the experience.
497
00:39:36,790 --> 00:39:40,250
Get out fast and clean
but don't waste him
before the stretch.
498
00:39:40,420 --> 00:39:42,920
1:59 is the time to beat,
Kim.
499
00:39:43,010 --> 00:39:44,090
Okay, I've got it.
500
00:39:44,170 --> 00:39:45,170
Good.
501
00:39:47,970 --> 00:39:50,050
I don't know
much about handicappers,
502
00:39:50,640 --> 00:39:52,560
but I do know
a winner when I see one.
503
00:39:54,770 --> 00:39:56,350
I wish my dad were here.
504
00:40:00,560 --> 00:40:01,610
MAN: Ladies and gentlemen,
505
00:40:01,690 --> 00:40:04,820
the following are the changes
in today's featured race.
506
00:40:04,900 --> 00:40:06,110
Scratched...
507
00:40:08,530 --> 00:40:09,530
...Dark Saint.
508
00:40:09,620 --> 00:40:12,950
Also scratched is Nick of Time
from Sperling Farms.
509
00:40:13,040 --> 00:40:15,120
That's Dark Saint
and Nick of Time,
510
00:40:15,200 --> 00:40:17,210
both scratched from the Stakes.
511
00:40:17,290 --> 00:40:19,290
The horses will line up
as follows.
512
00:40:19,370 --> 00:40:23,210
In the rail position,
Larry Segrin,
then High Collateral,
513
00:40:23,300 --> 00:40:25,420
then Paris, Rainbow's End,
514
00:40:25,510 --> 00:40:28,720
Black Tower, Flying Toby,
then Taten Dan,
515
00:40:28,800 --> 00:40:31,720
and the outside position
is held by Tajah Rah.
516
00:40:31,800 --> 00:40:33,470
There are some jockey changes.
517
00:40:33,560 --> 00:40:38,190
Number eight, Tajah Rah,
has Harry Granger riding for
jockey Jimmy Von Casey.
518
00:40:38,270 --> 00:40:39,310
Number...
519
00:40:42,270 --> 00:40:47,190
...Cardone. The weather
is fair and the track is
officially labeled fast.
520
00:41:05,710 --> 00:41:07,300
(PLAYING FANFARE)
521
00:41:17,980 --> 00:41:19,940
The horses
are entering the track.
522
00:41:58,220 --> 00:42:00,600
The horses
are approaching
the starting gate.
523
00:42:00,680 --> 00:42:02,890
Two minutes to post time.
524
00:42:13,070 --> 00:42:14,780
The horses are at the gate.
525
00:42:21,580 --> 00:42:22,580
Excuse me.
526
00:42:29,000 --> 00:42:32,300
(BELL RINGS)
The flag is up
and there they go.
527
00:42:32,840 --> 00:42:35,090
(PEOPLE CHEERING)
528
00:42:37,010 --> 00:42:40,560
Out of the gate Larry Segrin
is moving to the front,
Paris is second,
529
00:42:40,640 --> 00:42:43,060
Chicharra third,
Rainbow's End fourth,
530
00:42:43,140 --> 00:42:44,350
Black Tower fifth,
531
00:42:44,440 --> 00:42:48,190
High Collateral sixth,
then Taten Dan,
then Flying Toby.
532
00:42:58,410 --> 00:43:01,950
Around the clubhouse turn
is Paris taking the lead
by a head.
533
00:43:02,040 --> 00:43:04,370
Chicharra
on the outside
is second by a length.
534
00:43:04,460 --> 00:43:07,130
Larry Segrin is third
by three-quarters of a length,
535
00:43:07,210 --> 00:43:09,630
Rainbow's End on the rails
in fourth by a head.
536
00:43:09,710 --> 00:43:11,590
High Collateral
moving up is fifth,
537
00:43:11,670 --> 00:43:14,840
and Black Tower,
Taten Dan and Flying Toby.
538
00:43:24,350 --> 00:43:26,600
(ANNOUNCER CHATTERING)
539
00:43:31,940 --> 00:43:33,570
(ROARING)
540
00:43:38,320 --> 00:43:39,740
(GROWLS)
541
00:43:44,290 --> 00:43:46,250
(PEOPLE CHATTERING)
542
00:43:59,800 --> 00:44:02,350
(ANNOUNCER
CONTINUES CHATTERING)
543
00:44:13,110 --> 00:44:14,110
WOMAN: Stop him!
544
00:44:24,330 --> 00:44:25,500
(ROARING)
545
00:44:32,170 --> 00:44:33,630
(ANNOUNCER
CONTINUES CHATTERING)
546
00:45:17,670 --> 00:45:19,930
MAN: And Rainbow's End
is the winner by two lengths.
547
00:45:20,010 --> 00:45:22,090
(MAN CHATTERING)
548
00:45:24,720 --> 00:45:26,140
(GROWLS)
549
00:45:28,730 --> 00:45:30,940
MAN: Rainbow's End
came in at three to one,
550
00:45:31,020 --> 00:45:33,270
Tajah Rah placed at two to one,
551
00:45:33,360 --> 00:45:35,690
and Larry Segrin
showed at seven to one.
552
00:45:42,360 --> 00:45:43,450
Are you all right?
553
00:45:45,830 --> 00:45:47,200
(GROWLING)
554
00:45:49,000 --> 00:45:50,120
(CROWD APPLAUDING)
555
00:45:50,210 --> 00:45:55,170
Coming into
the winner's circle
now is Rainbow's End
556
00:45:55,250 --> 00:45:56,420
with jockey Kim Kelley,
557
00:45:56,500 --> 00:46:00,130
the winner
of the 16th running
of the San Remos Stakes.
558
00:46:02,470 --> 00:46:04,010
We're so proud of you!
559
00:46:04,090 --> 00:46:05,930
It was beautiful.
You really did great.
560
00:46:06,010 --> 00:46:08,270
You were wonderful.
You ran a great race.
561
00:46:08,350 --> 00:46:09,560
It was yours all the way.
562
00:46:09,640 --> 00:46:10,730
What was the time?
563
00:46:10,810 --> 00:46:12,690
1:58 and a half.
It's not official yet.
564
00:46:12,770 --> 00:46:13,770
Thank you.
565
00:46:15,810 --> 00:46:16,820
Where's David?
566
00:46:36,250 --> 00:46:38,340
I thought I'd take
one last look around.
567
00:46:39,380 --> 00:46:41,970
If you stayed,
we could change the dosage.
568
00:46:42,340 --> 00:46:44,050
Maybe increase the B-complex.
569
00:46:44,550 --> 00:46:46,720
Yeah, that could take
weeks, and with McGee
around every corner,
570
00:46:46,800 --> 00:46:48,890
I really can't afford
to take a chance.
571
00:46:55,020 --> 00:46:56,230
David,
572
00:46:56,560 --> 00:46:58,650
my grandfather
taught me that
eventually,
573
00:46:58,860 --> 00:47:00,570
all things do pass.
574
00:47:02,320 --> 00:47:03,400
Thank you.
575
00:47:12,370 --> 00:47:13,370
Hi, champ.
576
00:47:13,460 --> 00:47:15,870
Well, it looks like
that ought to be goodbye.
Mmm-hmm.
577
00:47:16,250 --> 00:47:18,340
Well, I was looking for you.
578
00:47:18,420 --> 00:47:20,090
I was talking with the police.
579
00:47:20,170 --> 00:47:22,670
Mr. Carroll is
going to help me
take care of Dad.
580
00:47:22,760 --> 00:47:24,800
I have it on very good authority
581
00:47:25,720 --> 00:47:27,220
that these things pass.
582
00:47:29,550 --> 00:47:31,430
We missed you
in the winner's circle.
583
00:47:32,100 --> 00:47:34,390
Rather difficult to
get through the crowd.
584
00:47:34,480 --> 00:47:36,640
But there will be
a lot of winner's circles.
585
00:47:38,190 --> 00:47:41,150
Well, I'll be looking
for you in every one.
586
00:47:41,520 --> 00:47:42,570
Bye-bye.
587
00:47:42,650 --> 00:47:43,650
Bye.
43717
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.