Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,880 --> 00:00:19,910
سلام
سلام
2
00:00:19,918 --> 00:00:22,348
-رفته بودم ساید استپ
- اره هنوز خیلی زوده
3
00:00:22,358 --> 00:00:24,028
هنوز باز نکردی؟
4
00:00:24,035 --> 00:00:25,395
الان میرم اونجا
5
00:00:25,400 --> 00:00:27,570
داشتم به فروشنده ها یه نگاهی میکردم
6
00:00:27,579 --> 00:00:29,329
اره میدونم
7
00:00:29,346 --> 00:00:30,886
من اونیم که گفتم میخوام برگردم به نرمال بودن
8
00:00:30,892 --> 00:00:33,352
و میدونم مدیریت کردن اونجا
9
00:00:33,362 --> 00:00:34,902
بهترین راه برای انجام دادنشه.
10
00:00:34,909 --> 00:00:36,399
اما مشخص شد که
11
00:00:36,405 --> 00:00:37,805
کل قضیه تجارت هنر
12
00:00:37,810 --> 00:00:39,860
میخواد
13
00:00:42,700 --> 00:00:44,450
ببین من
14
00:00:44,457 --> 00:00:45,957
من نگرانتم
15
00:00:45,963 --> 00:00:49,343
لیام
من نگرانتم
16
00:00:49,357 --> 00:00:51,317
من بهترم فقط
17
00:00:51,325 --> 00:00:53,835
بعد از اتفاقی که افتاد هممون نیاز داریم بهتر بشیم
18
00:00:53,845 --> 00:00:55,095
هضمش سخته
19
00:00:55,100 --> 00:00:56,890
اره و یه عالمه برای از دست دادن
20
00:00:58,865 --> 00:01:01,205
اما من میگم بچه ها بالاخره دارن برمیگردن مدرسه
21
00:01:01,215 --> 00:01:02,585
و تو اینجا نشستی و به بیسیم
22
00:01:02,590 --> 00:01:05,220
پلیس گوش میدی یا....؟
23
00:01:05,231 --> 00:01:07,191
نه این... این فقط یه بازی بیسباله
24
00:01:07,199 --> 00:01:08,239
اره؟
اره
25
00:01:08,243 --> 00:01:09,283
بازی کی هست؟
26
00:01:09,297 --> 00:01:11,757
اوکی گرفتم
27
00:01:11,767 --> 00:01:13,887
ببین...
28
00:01:13,896 --> 00:01:15,646
من فقط میگم
29
00:01:15,653 --> 00:01:18,573
تو انتخاب کردی که نشونتو پس بدی
30
00:01:18,585 --> 00:01:20,595
تا استراحت کنی
31
00:01:20,603 --> 00:01:22,683
و به نظر میاد تو اصن
32
00:01:22,691 --> 00:01:24,071
استراحت نمیکنی
33
00:01:24,077 --> 00:01:26,697
من استراحت میکنم. دارم نفس میکشم
34
00:01:26,717 --> 00:01:29,007
منظورم اینه امروز صبح با استلا یوگا انجام دادم
35
00:01:29,017 --> 00:01:30,937
درست همینجا. واقعا یه پاکسازی بود
36
00:01:30,944 --> 00:01:32,274
اوکی باشه
37
00:01:32,280 --> 00:01:33,990
اگر میتونی ذهنتو برای یه روز رو چیزی جز
38
00:01:33,997 --> 00:01:36,377
حل کردن جرم و جنایت مشغول نگه داری
39
00:01:36,386 --> 00:01:38,596
من باورت میکنم.
40
00:01:41,617 --> 00:01:43,077
ثابتش کن.
41
00:01:43,083 --> 00:01:44,883
جدی میگی؟
42
00:01:44,891 --> 00:01:46,891
یه مکعب روبیک؟
43
00:01:46,899 --> 00:01:48,569
تو اینو همینطوری همراه خودت داشتی؟
44
00:01:48,575 --> 00:01:50,865
نه از اتاق اگی برداشتم
45
00:01:50,875 --> 00:01:53,375
البته اون فکر نمیکنه تو بتونی انجامش بدی
46
00:01:55,905 --> 00:01:57,105
موفق باشی
47
00:02:02,564 --> 00:02:04,434
هی
48
00:02:04,451 --> 00:02:06,241
وقتی اینجا رو گرفتی اصن
49
00:02:06,249 --> 00:02:08,709
فکرشو نمیکردم قراره این شکلی باشه
50
00:02:08,719 --> 00:02:11,259
انتظار مشتری
51
00:02:11,269 --> 00:02:12,859
داشتم.
52
00:02:12,865 --> 00:02:14,445
چکار کردم که افتخار دیدنتو دارم رمیرز؟
53
00:02:14,452 --> 00:02:15,952
پرونده ای که نیاز به کمک داری؟
54
00:02:15,968 --> 00:02:18,338
شاهدی...که میخوای بری دنبالش؟
55
00:02:18,347 --> 00:02:21,147
یا شایدم مدرک که لازم داری از کسی بگیری؟
56
00:02:21,159 --> 00:02:22,699
-صبحانه
-صبحانه؟
57
00:02:22,705 --> 00:02:24,785
-تری هنوزم خارج از شهره؟
-اره
58
00:02:24,803 --> 00:02:27,303
-رفته دیدن خانوادش
از کجا میدونستی؟
59
00:02:27,313 --> 00:02:30,853
خوب تو زودتر از همیشه اینجایی
60
00:02:30,868 --> 00:02:33,078
من و اون زیاد بهم پیام میدیم و راستی مامانش
61
00:02:33,087 --> 00:02:35,297
سلام رسوند
باید باهاش میرفتم
62
00:02:35,306 --> 00:02:38,726
اما سر وکله زدن با مامانا هنوز یه موضوع دردناکه برای من
63
00:02:38,739 --> 00:02:39,999
اوه فکر کردم با ماما...با مرسدس
64
00:02:40,005 --> 00:02:41,455
در تماسی
65
00:02:41,470 --> 00:02:43,170
اره تماس گرفتم
66
00:02:43,187 --> 00:02:44,937
با مادر فراری معتادم
67
00:02:44,944 --> 00:02:47,864
یه پیام براش گذاشتم گفتم
68
00:02:47,876 --> 00:02:50,046
ما قبلا همو دیدیم
69
00:02:50,055 --> 00:02:52,345
فکر میکنی اون روز میدونست که تو دخترشی؟
70
00:02:52,354 --> 00:02:54,564
نه ادریانا بهم گفت
71
00:02:54,573 --> 00:02:56,913
که در مورد تراپیست بودنش دروغ گفته
72
00:02:56,923 --> 00:02:58,793
چون یه رنجر رو دیده و ترسیده
73
00:02:58,800 --> 00:03:01,510
و میخواسته کل موضوع رو لاپوشونی کنه
74
00:03:01,521 --> 00:03:04,031
اره حالا هرچی اصن نمیخوام با هیچکدومشون حرف بزنم
75
00:03:04,041 --> 00:03:06,581
-اوکی باشه
- خوب چی؟
76
00:03:06,592 --> 00:03:08,762
اون دقیقا پشت سرته. روز بخیر
77
00:03:10,779 --> 00:03:13,659
یه نفر تو ایستگاه گفت که شاید بتونم تو رو اینجا پیدا کنم
78
00:03:16,311 --> 00:03:18,021
میدونین چیه من میرم و
79
00:03:18,028 --> 00:03:19,398
یه لیوان قهوه برای خودمون درست میکنم
80
00:03:22,415 --> 00:03:25,415
RANGER & MAHI & ELINA
@TheCWWalker & @Jared_Lovers
81
00:03:27,114 --> 00:03:30,654
باید باور کنی که چقدر متاسفم نینا
82
00:03:30,669 --> 00:03:32,089
میکی
83
00:03:32,094 --> 00:03:34,804
اسم من میکیه
84
00:03:34,815 --> 00:03:36,945
و سی سال وقت داشتی که اینو بگی
85
00:03:36,954 --> 00:03:38,664
پس اگر نمیتونی یه دلیل خوب برای اینکه
86
00:03:38,671 --> 00:03:41,631
چرا این همه سال طول کشید که متاسف باشی
87
00:03:41,643 --> 00:03:44,353
برای فروختن من به خواهرت و برنگشتن
88
00:03:45,288 --> 00:03:47,578
فکر نمیکنم این مکالمه به جایی برسه
89
00:03:47,587 --> 00:03:49,837
حق داری
90
00:03:49,856 --> 00:03:52,476
انتظار داشتم با چهار تا سنگ تو دستت به دیدنم میومدی
91
00:03:52,487 --> 00:03:54,367
چهارتا سنگ تو دست؟
92
00:03:54,374 --> 00:03:56,254
یه اصطلاحه
93
00:03:56,262 --> 00:03:58,262
به این معنیه که اماده حمله کردنی
94
00:03:58,270 --> 00:04:00,560
حتی اگر ندونی که قراره تهدید بشی
95
00:04:00,569 --> 00:04:02,489
عادت داشتی اینو بگی
96
00:04:02,497 --> 00:04:04,917
کی عادت داشتم بگم؟ وقتی سه سالم بود؟
97
00:04:04,927 --> 00:04:07,637
تو نه. منظورم اینه اون زمان فکر کردم تویی
98
00:04:07,648 --> 00:04:11,068
چندسال پیش من پاک شده بودم و دنبال تو میگشتم
99
00:04:11,081 --> 00:04:14,131
یکی رو پیدا کردم که بهم گفت دخترمه
100
00:04:14,144 --> 00:04:16,014
و من باورش کردم
101
00:04:16,985 --> 00:04:19,325
مشخص شد سرم کلاه گذاشتن
102
00:04:19,335 --> 00:04:21,335
میکی به خاطر همینه که میخواست تو رو ببینه
103
00:04:21,343 --> 00:04:22,883
تا مطمئن بشه دوباره اون اتفاق نمیافته
104
00:04:22,889 --> 00:04:24,689
ببخشید ولی تو نباید الان اشپزخونه رو تمییز کنی؟
105
00:04:24,696 --> 00:04:26,406
نه تا زمانی که اشپز استخدام نکردم
106
00:04:26,413 --> 00:04:28,953
اوکی نمیدونم که ازم چی میخوای
107
00:04:28,963 --> 00:04:31,553
اما من اون ادمی نیستم که بهت کمک کنم بفهمی باشه؟
108
00:04:31,564 --> 00:04:33,064
پس تو پیدا کردن هر کی که میخوای با این داستان
109
00:04:33,070 --> 00:04:34,740
گولش بزنی موفق باشی
110
00:04:34,747 --> 00:04:36,747
خواهش میکنم وایسا
111
00:04:36,755 --> 00:04:38,215
حالا این شبیه چیزیه که منه
112
00:04:38,221 --> 00:04:39,781
سه ساله ممکن بود بهت بگم
113
00:04:41,233 --> 00:04:43,113
تو این قضیه دخالت نکن
114
00:04:50,068 --> 00:04:52,408
حرفی از "اتن برو" امروز نیست؟
(یه نویسنده آمریکایی)
115
00:04:52,418 --> 00:04:54,838
اگر اونا 16 درصد ارومتر برن خواهربرادرای واکر
116
00:04:54,848 --> 00:04:57,808
ممکنه بتونند از دوره اول به طور کامل عبور کنند
117
00:04:57,820 --> 00:04:59,570
میدونم
118
00:04:59,577 --> 00:05:02,037
نمیتونم تحمل کنم که باید دوباره به همه توضیح بدم
119
00:05:02,047 --> 00:05:04,177
چرا باید دلشون برای ما بسوزه
120
00:05:04,185 --> 00:05:07,855
نه وقتی که اخرین چیزی که میخوام اینه که دلسوزی نکنند
121
00:05:07,870 --> 00:05:10,750
هیچکس جز منو تو درک نمیکنه
122
00:05:10,762 --> 00:05:12,342
اما
123
00:05:12,348 --> 00:05:13,848
اگر میخوای حرف بزنی
124
00:05:13,854 --> 00:05:14,944
نمیخوام
125
00:05:14,949 --> 00:05:16,449
اما هی
126
00:05:16,455 --> 00:05:19,375
نکته مثبتش اینه، کل مدرسه منو ادم حساب نمیکنن
127
00:05:19,387 --> 00:05:21,887
الان بالاخره به نفعم شد.
128
00:05:26,626 --> 00:05:29,426
استلا وای خدای من. همه چیو برامون تعریف کن
129
00:05:29,437 --> 00:05:32,307
دختر بیچاره. باورم نمیشه به این زودی برگشتی مدرسه
130
00:05:33,333 --> 00:05:35,583
اگی حالت چطوره؟
131
00:05:35,592 --> 00:05:36,802
اگست
132
00:05:36,807 --> 00:05:38,267
تو خیلی شجاعی
133
00:05:38,273 --> 00:05:39,733
چیزی لازم نداری؟
134
00:05:41,164 --> 00:05:42,624
-تو اسم منو میدونی؟
معلومه که میدونم
135
00:05:43,885 --> 00:05:46,385
شاید بعد کلاس پیدات کنم
136
00:05:49,287 --> 00:05:50,827
خیلی ناگهانی من شجا شدم
137
00:05:51,717 --> 00:05:54,047
بیخیال بهتر از " اوه مامانش مرده" هست
138
00:05:54,056 --> 00:05:57,396
یا این همون پسر ساکتیه که ما بهش بدون دلیل میگیم ارلو
139
00:05:57,410 --> 00:05:59,540
همه تو رو ارلو صدا نمیزنند
140
00:05:59,548 --> 00:06:01,878
ببین زندگیمون خیلی وقتا داغون شده
141
00:06:01,888 --> 00:06:04,598
چرا یه بار از یه قضیه تراژدی استفاده نکنیم؟
142
00:06:24,961 --> 00:06:26,961
دخالت نکن
143
00:06:26,979 --> 00:06:29,849
تو قوانینو میدونی کردل
144
00:06:29,860 --> 00:06:32,820
دخالت نکن
145
00:06:33,796 --> 00:06:36,306
اوکی
146
00:06:37,863 --> 00:06:39,323
هی
147
00:06:40,584 --> 00:06:42,584
نمیخواستم بترسونمت فقط
148
00:06:42,592 --> 00:06:43,882
تو حالت خوبه؟
149
00:06:43,897 --> 00:06:46,477
من خوبم ممنون
150
00:06:46,487 --> 00:06:47,987
اوکی
151
00:06:52,311 --> 00:06:55,851
خانم من فقط یه شهروند نگرانم. فقط همین
152
00:06:55,865 --> 00:06:59,165
میتونی در مورد کسی که
153
00:06:59,179 --> 00:07:00,599
سرت کلاه گداشت بهم بگی؟
154
00:07:02,482 --> 00:07:05,072
اون(دختر) بهمگفت اسمش نینا روییزه
155
00:07:05,082 --> 00:07:07,212
یا شایدم مرد بود. هرکسی میتونه باشه
156
00:07:07,221 --> 00:07:10,141
هر کسی میتونه باشه؟ مگه همدیگه رو ندیدین؟
157
00:07:10,153 --> 00:07:12,113
تمام کاری که کردیم نامه نوشتن بهم دیگه بود
158
00:07:12,121 --> 00:07:14,661
-اما همه چیز بینمون خوب بود
-هدفشون چی بود؟
159
00:07:14,671 --> 00:07:16,631
منظورم اینه راه های بهتری هم برای پیدا کردن دوست مجازی بود
160
00:07:16,639 --> 00:07:18,979
یه روز نینا یا هرکس دیگه ای بود
161
00:07:18,988 --> 00:07:21,448
برای یه عمل جراحی ازم پول میخواست
162
00:07:21,458 --> 00:07:23,328
من هرچی داشتم براش فرستادم
163
00:07:23,336 --> 00:07:24,676
و دیگه هیچوقت ازش خبری نشد
164
00:07:24,681 --> 00:07:26,351
در نهایت
165
00:07:26,358 --> 00:07:27,608
تا اینجا اومدم
166
00:07:27,613 --> 00:07:29,363
ولی خونش خالی بود
167
00:07:29,370 --> 00:07:32,000
این باید دردناک باشه
168
00:07:32,011 --> 00:07:34,681
خیلی طول نکشید. من بی حسش کردم
169
00:07:34,692 --> 00:07:36,692
سالها پاک موندن
170
00:07:36,700 --> 00:07:38,780
تو یه ثانیه به باد رفت
171
00:07:38,798 --> 00:07:41,418
اصلا به پلیسا نگو
172
00:07:41,429 --> 00:07:43,479
منظورم اینه کمک کردن به یه معتاد
173
00:07:43,487 --> 00:07:45,447
کم درامد بدون شاهد چه فایده ای داره؟
174
00:07:45,455 --> 00:07:47,455
خوب اون نامه ها مدرک حساب میشن
175
00:07:47,463 --> 00:07:48,923
همشونو سوزوندم
176
00:07:48,929 --> 00:07:51,599
کار عاقلانه ای نبود
177
00:07:51,610 --> 00:07:53,020
ولی احتمالا تا الان درک کرده باشی
178
00:07:53,036 --> 00:07:55,246
که اصلا درست فکر نمیکردم.
179
00:07:55,254 --> 00:07:57,584
میفهمم. میدونی چیه؟
180
00:07:57,594 --> 00:07:59,134
من پرونده شما رو قبول میکنم
181
00:07:59,150 --> 00:08:01,900
فقط بیا اسمش رو پرونده نزاریم
182
00:08:01,911 --> 00:08:04,281
چون به طور رسمی نمیتونم رو پرونده کار کنم
183
00:08:04,301 --> 00:08:05,961
تصمیم خودمه. نگران نباش
184
00:08:05,968 --> 00:08:08,978
اما بزار اسمشو بزاریم یه لطف شخصی
185
00:08:08,990 --> 00:08:10,360
اگه دخترت پرسید
186
00:08:10,365 --> 00:08:12,705
که میپرسه
187
00:08:12,715 --> 00:08:14,545
نهایتا.
188
00:08:14,552 --> 00:08:15,972
بهم بگو
189
00:08:15,978 --> 00:08:18,608
ادرس صنذوق پست کجا بود؟
190
00:08:28,539 --> 00:08:31,759
ایست. دستاتو بزار یه جایی که بتونم ببینم
191
00:08:33,398 --> 00:08:35,488
-رندل
-واکر؟
192
00:08:35,497 --> 00:08:36,867
هی
193
00:08:36,872 --> 00:08:38,172
اینجا چه غلطی میکنی
194
00:08:38,177 --> 00:08:40,097
کشش. میدونی که
195
00:08:40,105 --> 00:08:42,355
تماشا... من الان تو کار بازارم
196
00:08:42,364 --> 00:08:44,034
اینجوری باهام برخورد میکنی؟
197
00:08:44,041 --> 00:08:46,581
خوب ما از همسایه بغل یه شکایت داشتیم. بعدشم تو رو دیدم
198
00:08:46,591 --> 00:08:48,841
-که از فنسا داری بالا میری
-اره فقط
199
00:08:48,850 --> 00:08:52,690
یه سری حوادث ناخوشایند
200
00:08:52,706 --> 00:08:55,666
من میرم دیگه
201
00:08:55,678 --> 00:08:57,098
دپارتمان گفته تو دیگه رنجر نیستی
202
00:08:57,104 --> 00:08:58,934
پس عملا این هنوز
203
00:08:58,941 --> 00:09:00,531
تخلفه
204
00:09:00,537 --> 00:09:02,287
ببین واقعا معذرت میخوام اما
205
00:09:02,295 --> 00:09:04,835
-کارتو بکن
-تو تحت بازداشتی
206
00:09:04,855 --> 00:09:06,725
کردل واکر
207
00:09:06,732 --> 00:09:09,692
حق اینو داری که ساکت بمونی
208
00:09:16,532 --> 00:09:18,652
فقط بدش بهم خودم انجام میدم
209
00:09:18,660 --> 00:09:20,580
پس لذتش کجا میره؟
210
00:09:20,588 --> 00:09:22,428
میکی هی
211
00:09:22,436 --> 00:09:23,976
این دفعه چکار کردی کردل؟
212
00:09:23,982 --> 00:09:26,112
سرعت زیاد؟ رانندگی بدون لباس؟
213
00:09:26,121 --> 00:09:28,291
یا جرم دیگه که بهت امتیاز دادن
214
00:09:28,299 --> 00:09:30,419
از اونجایی که داری با اسباب بازی بازی میکنی؟
215
00:09:30,428 --> 00:09:32,638
در صورتی که اگه من همچین کاری میکردم
216
00:09:32,657 --> 00:09:35,157
اخراج میشدم با وجود اینکه تو همین کشور به دنبا اومدم
217
00:09:35,167 --> 00:09:36,667
این سخنرانی رو سر راه تمرین کردی؟
218
00:09:36,673 --> 00:09:38,463
از وقتی تو رودیدم تمرین میکردم
219
00:09:38,470 --> 00:09:40,180
خوب
220
00:09:40,187 --> 00:09:41,737
-قضیه چیه؟
-اوکی
221
00:09:41,743 --> 00:09:44,153
نترسی باشه؟ من داشتم
222
00:09:44,173 --> 00:09:47,173
عملا تخلف میکردم
223
00:09:47,185 --> 00:09:50,315
در حالی که میدونی داستان مامانت رو چک میکردم
224
00:09:50,328 --> 00:09:51,828
بهت میخوره
225
00:09:51,834 --> 00:09:53,454
میبینی میدونستم عصبانی میشی که نشون میده
226
00:09:53,461 --> 00:09:55,131
چقدر خوب همدیگر رو میشناسیم
227
00:09:55,137 --> 00:09:56,727
وقتی بهش فکر میکنی یکم شیین هم هست نه؟
228
00:09:56,734 --> 00:09:58,734
تنها کاری که ازت خواستم این بود دخالت نکنی
229
00:09:58,742 --> 00:10:00,202
و تو چکار کردی؟
230
00:10:00,208 --> 00:10:02,128
اوکی اون داشت گریه میکرد میکی. اون
231
00:10:02,136 --> 00:10:04,136
گررررریه میکرد. باید چکار میکردم؟
232
00:10:04,144 --> 00:10:05,604
دخالت نمیکردی
233
00:10:16,082 --> 00:10:18,372
هی اگست
234
00:10:26,253 --> 00:10:28,053
اوه
235
00:10:30,148 --> 00:10:32,738
نه
236
00:10:34,757 --> 00:10:36,387
اگی؟
237
00:10:37,900 --> 00:10:39,190
اگی؟
238
00:10:52,970 --> 00:10:54,350
واقعا کانی؟
239
00:10:54,356 --> 00:10:56,316
من فکر کردم
240
00:10:58,121 --> 00:11:00,161
حراست. من به پشتیبانی نیاز دارم
241
00:11:00,179 --> 00:11:02,179
ما اینجا یه مجرم داریم
242
00:11:02,187 --> 00:11:04,107
جرمی نیست اگه شکایتی نباشه
243
00:11:04,115 --> 00:11:06,025
دیدم شماره الکی گرفتی
244
00:11:06,033 --> 00:11:07,913
اما ببین
245
00:11:07,921 --> 00:11:10,841
ببخشید...نه نمیخواستم واقا تماس بگیرم
246
00:11:10,852 --> 00:11:12,272
چی؟
247
00:11:13,071 --> 00:11:16,071
لیلا از دفتر شهردار که با واکر کار داری؟
248
00:11:16,083 --> 00:11:18,293
- دفتر شهردار؟ دیگه چکار کردی؟
- خودم جواب میدم
249
00:11:18,312 --> 00:11:20,222
بهم اعتماد کن
250
00:11:20,230 --> 00:11:22,030
لیلا هی هی
251
00:11:22,037 --> 00:11:23,497
اون بچه های دیوونه چطورن؟
252
00:11:23,503 --> 00:11:24,913
اره اره اره
253
00:11:24,929 --> 00:11:28,719
اره میدونم که در حال حاضر
254
00:11:28,734 --> 00:11:30,364
رنجر فعال نیستم. فقط میخوام
255
00:11:30,371 --> 00:11:32,371
چندتا موضوعو حل کنم
256
00:11:32,379 --> 00:11:33,709
اره
257
00:11:33,714 --> 00:11:34,844
باشه
258
00:11:34,849 --> 00:11:36,809
ممنون لیلا
259
00:11:38,072 --> 00:11:40,912
خوب هیچکس تو سی سال گذشته
260
00:11:40,924 --> 00:11:42,464
تو اون ادرس زندگی نکرده
261
00:11:42,470 --> 00:11:44,810
یعنی اینکه هیچکس نمیتونسته نامه های اونو بگیره
262
00:11:44,819 --> 00:11:46,689
سورپرایز سورپرایز. کی فکرشو میکرد زنی که
263
00:11:46,697 --> 00:11:49,157
بچشو فروخته دروغگو از اب دربیاد
264
00:11:49,167 --> 00:11:52,717
با ایحال میدونی میکی یه چیزی درست نیست
265
00:11:52,731 --> 00:11:56,521
منظورم اینه چرا این داستانو بسازه بعدش میدونی که؟
266
00:11:56,546 --> 00:11:58,626
منظورم اینه چرا ادرس بهم بده؟
267
00:11:58,635 --> 00:12:01,015
هرچی که هست مشخصه یه کلکلی داره
268
00:12:01,025 --> 00:12:03,605
ولی وظیفه من نیست که بفهمم
269
00:12:03,615 --> 00:12:05,535
اوکی ولی اگه راست بگم. اگه داره حقیقتو میگه
270
00:12:05,543 --> 00:12:07,253
منظورم اینه تصور کن فکر میکنی که
271
00:12:07,260 --> 00:12:09,760
بالاخره با دختری که رهاش کرده بودی ارتباط برقرار کردی
272
00:12:09,770 --> 00:12:11,570
فکر کن اون نزدیکی یا
273
00:12:11,577 --> 00:12:13,407
یا پیشرفت یا هرچیز دیگه هست رو داری
274
00:12:13,414 --> 00:12:14,754
و همش دروغ باشه
275
00:12:14,760 --> 00:12:16,590
و بعد که شانس اینو داری
276
00:12:16,597 --> 00:12:18,267
اون ادم واقعی رو ببینی
277
00:12:18,274 --> 00:12:20,484
قبل از اینکه قهوه سرد بشه ولت میکنه
278
00:12:21,085 --> 00:12:22,835
خوب شاید این کمک کنه
279
00:12:22,842 --> 00:12:24,212
چندسال پیش
280
00:12:24,218 --> 00:12:25,678
یه نفر درخواست کرد
281
00:12:25,684 --> 00:12:27,394
که اداره پست هر نامه به ادرس
282
00:12:27,401 --> 00:12:30,121
نینا روییز رو به این صندوق امانات بفرسته
283
00:12:31,758 --> 00:12:33,798
دیدی؟دید؟
284
00:12:33,817 --> 00:12:35,357
حقیقت
285
00:12:35,363 --> 00:12:36,693
خوب
286
00:12:36,698 --> 00:12:38,618
حاضری تو این تحقیقم کمک کنی؟
287
00:12:38,626 --> 00:12:41,926
خیلی خوب بریم با مرسدس حرف بزنیم
288
00:12:50,022 --> 00:12:52,272
بستگی به اینکه چه درمانی روت جواب میده
289
00:12:52,281 --> 00:12:54,321
این ممکنه فقط یه سال طول بکشه
290
00:12:55,293 --> 00:12:57,133
اون یه مقالس
291
00:12:57,141 --> 00:12:58,971
چی؟ مقاله؟
292
00:12:59,691 --> 00:13:01,571
چقدر خنگم
293
00:13:01,578 --> 00:13:04,038
فکر کردم از کتاب اکسفورد داروهای مدرن میخوندم
294
00:13:04,048 --> 00:13:06,428
فقط نمیخوام هیچکدوم از اینا به بچه ها برسه
295
00:13:06,438 --> 00:13:08,268
میدونم عشقم
296
00:13:10,836 --> 00:13:12,296
ممنون که امروز اومدین
297
00:13:14,099 --> 00:13:16,929
فکر کنم باید بریم من نیاز به توصیه
298
00:13:16,950 --> 00:13:19,240
دکتری که از چکمه هام جوونتره ندارم
299
00:13:19,250 --> 00:13:22,380
پس لازمه اسم هرکسی که اونا رو بهتون فروخته بدونم
300
00:13:22,392 --> 00:13:23,722
اون مرده
301
00:13:26,037 --> 00:13:27,327
اوکی
302
00:13:28,336 --> 00:13:31,426
خب من خوشحال میشم دکترای دیگه رو بهتون توصیه کنم
303
00:13:31,439 --> 00:13:33,269
اما همکارای باتجربه تر من هم
304
00:13:33,276 --> 00:13:36,116
احتمال زیاد همین تشخیص رو میدن
305
00:13:37,091 --> 00:13:38,421
که چیه؟
306
00:13:38,427 --> 00:13:41,137
شما یکسال صبر کردین تا درمان رو شروع کنین
307
00:13:41,148 --> 00:13:42,818
زمان اینکه به ارومی این درمان رو اغاز کنیم
308
00:13:42,825 --> 00:13:44,285
دیگه تموم شده
309
00:13:44,290 --> 00:13:46,750
ما الان ترکیبی از
310
00:13:46,760 --> 00:13:49,510
رادیو و هورمون تراپی در نظر داریم
311
00:13:49,522 --> 00:13:51,442
به مدت شش ماه
312
00:13:51,449 --> 00:13:53,159
شش ماه؟
313
00:13:53,166 --> 00:13:54,506
باشه
314
00:13:54,512 --> 00:13:55,932
اثرات جانبی داره؟
315
00:13:57,905 --> 00:14:00,615
ما میتونیم تنها صحبت کنیم اقا، اگه میخواین
316
00:14:00,626 --> 00:14:02,206
نه، خوبه
317
00:14:02,213 --> 00:14:04,513
مطمئنم همه ی بروشورها رو خونده بهرحال
318
00:14:06,651 --> 00:14:08,901
ناتوانی جنسی، از دست رفتن میل جنسی
319
00:14:08,920 --> 00:14:11,500
درد شدید مثانه و مقعد
320
00:14:21,601 --> 00:14:23,811
به مدت چهار یا پنج سال نامه نوشتیم
321
00:14:23,820 --> 00:14:25,370
یادمه اون اواخر رو
322
00:14:25,376 --> 00:14:26,916
چون حدود سالگرد یکسالگی
323
00:14:26,922 --> 00:14:28,122
پاک شدنم بود
324
00:14:28,890 --> 00:14:31,810
تاریخ دقیقی نداری؟
شاید اواخر 2016
325
00:14:31,822 --> 00:14:33,652
همه چی خیلی مبهم و تاره
326
00:14:33,659 --> 00:14:36,629
....خب میدونین، یک سال پاک بودن
چطور جشن گرفتی؟
327
00:14:36,641 --> 00:14:38,141
فکر نمیکنم این مرتبط باشه واکر
328
00:14:38,147 --> 00:14:39,557
NAمن با چند نفر از انجمن
329
00:14:39,573 --> 00:14:41,073
جمع شدیم و مسابقات بیسبال تیم استروس
330
00:14:41,079 --> 00:14:43,869
رو تماشا کردیم. مسابقات جهانی بود
331
00:14:43,881 --> 00:14:46,881
اولین باری بود که من واقعا مسابقه رو دنبال کردم
نتیجه اش یادته؟
332
00:14:46,893 --> 00:14:48,353
این به بقیه چیزا چه ارتباط لعنتی داره؟
333
00:14:48,359 --> 00:14:49,739
یه نتیجه بالا بود
334
00:14:49,744 --> 00:14:51,874
13-12?
اره فکر کنم
335
00:14:51,883 --> 00:14:53,553
اون 2017 بود
336
00:14:53,560 --> 00:14:55,220
29 اکتبر
337
00:14:55,226 --> 00:14:57,106
این ادرس رو میشناسی؟
338
00:14:58,038 --> 00:14:59,958
یه صندوق پستی؟ نه
339
00:14:59,965 --> 00:15:01,625
این رو چی؟
340
00:15:01,642 --> 00:15:03,852
فقط میخوام مطمئن شم. باید نزدیک
341
00:15:03,861 --> 00:15:06,271
ناحیه وست لیک هیلز باشه
342
00:15:06,291 --> 00:15:08,411
فکر کنم باید در همسایگی مرکز اجتماعات قدیمیمون باشه
343
00:15:08,419 --> 00:15:10,589
جایی که جلسات انجمن رو اونجا برگذار میکردیم
344
00:15:10,598 --> 00:15:13,138
کسی که برات مینوشت جزئیات زندگیت رو میدونست؟
345
00:15:13,158 --> 00:15:15,238
مثلا جزئیات خصوصی که توی جلسات میگفتی؟
346
00:15:15,247 --> 00:15:18,087
ما همه چی رو میگفتیم پس اره
347
00:15:18,098 --> 00:15:19,388
خب، هنوزم با کسی
348
00:15:19,394 --> 00:15:21,724
از اون گروه در ارتباطی؟
349
00:15:21,743 --> 00:15:23,953
بیشتر ما هنوزم هر روز به جلسه میریم
350
00:15:23,962 --> 00:15:25,252
منم زود باید به یکیش برم
351
00:15:25,257 --> 00:15:26,837
عالیه. منم باهات میام
352
00:15:28,059 --> 00:15:29,939
ماشین من یا تو؟
من
353
00:15:29,946 --> 00:15:31,326
و تو بهمون ملحق نمیشی
354
00:15:31,332 --> 00:15:33,292
ببین، تو یه شهروند عادیی
355
00:15:33,300 --> 00:15:35,260
یا حداقل قراره سعی کنی باشی
356
00:15:35,268 --> 00:15:36,468
باشه؟
357
00:15:37,396 --> 00:15:39,026
نگران نباش، من عدالت رو براش برقرار میکنم
358
00:15:39,033 --> 00:15:41,703
شاید حتی پولشم برگردوندم
به پول نیازی ندارم
359
00:15:42,467 --> 00:15:45,017
فقط میخوام اونا بدونن من یه انسان واقعیم
360
00:15:46,443 --> 00:15:50,283
بخشش از سمت دخترم اساسا تنها چیزی بود که برام مونده بود
361
00:15:50,298 --> 00:15:53,048
که اونم دروغ بود
362
00:15:53,059 --> 00:15:55,269
میتونیم هر چقدر میخوایم درباره عدالت حرف بزنیم
363
00:15:55,278 --> 00:15:58,828
اما هیچ عدالتی تو دنیا نیست که بتونه کاری کنه
364
00:15:58,843 --> 00:16:01,343
دیگه این احساس رو نداشته باشم
365
00:16:04,666 --> 00:16:05,956
اره
366
00:16:15,329 --> 00:16:16,999
درسته که برادرت با یه تفنگ روی سرش
367
00:16:17,006 --> 00:16:18,006
جراحی انجام داد؟
368
00:16:18,010 --> 00:16:19,760
چی؟
369
00:16:19,767 --> 00:16:21,267
این چیزیه که همه دارن میگن
خب
370
00:16:21,273 --> 00:16:22,783
اگه این چیزیه که دارن میگن
371
00:16:24,084 --> 00:16:25,504
یالا ... کسل کننده نباش
372
00:16:25,510 --> 00:16:26,760
میخوام داستانای باحال جنگتون رو بدونم
373
00:16:26,765 --> 00:16:28,055
باحال؟
374
00:16:30,159 --> 00:16:31,949
شماها هیچوقت شنیدین که پدر مادرا میگن
375
00:16:31,956 --> 00:16:33,876
که یه نیروی سوپرنچرالی رو پیدا میکنن
376
00:16:33,884 --> 00:16:35,634
وقتی میخوان بچه هاشونو نجات بدن؟
377
00:16:35,641 --> 00:16:39,391
خب برای اولین بار، من واقعا اینو فهمیدم
378
00:16:39,406 --> 00:16:40,866
یه حس عجیب داشتم
379
00:16:40,872 --> 00:16:42,422
اینجوری بودم که اههه فقط باید این حس رو کنار بزارم
380
00:16:42,428 --> 00:16:44,928
من واقعا نمیتونم
381
00:16:44,938 --> 00:16:46,728
جوری که اون داره درباره اتفاقا حرف میزنه رو تحمل کنم
382
00:16:46,735 --> 00:16:48,865
نمیفهمم. این اخرین چیزیه که من
383
00:16:48,874 --> 00:16:50,544
بخوام دربارش حرف بزنم
384
00:16:53,603 --> 00:16:56,313
به این معنی نیست که اصلا نخوام حرف بزنم
385
00:16:57,840 --> 00:16:59,550
همه چی خوبه؟
386
00:16:59,557 --> 00:17:02,727
میخوای حرف بزنی یا نمیخوای حرف بزنی؟
387
00:17:04,407 --> 00:17:06,877
نمیحوام .... حدس میزنم
388
00:17:08,513 --> 00:17:09,763
باشه
389
00:17:09,768 --> 00:17:11,228
منم باید درس بخونم بهرحال
390
00:17:11,234 --> 00:17:12,614
مثل این
391
00:17:12,620 --> 00:17:13,700
این نیرو بود
392
00:17:13,704 --> 00:17:15,004
که من رو تصاحب کرد، میدونی؟
393
00:17:15,009 --> 00:17:16,879
کاری کرد من به حرکت بیفتم
394
00:17:16,887 --> 00:17:19,597
هی من فقط اومدم که یه سر بهت بزنم
395
00:17:19,608 --> 00:17:21,568
تو رو توی اتاق ویدیو دیدم
396
00:17:21,576 --> 00:17:23,786
میخواستم مطمئن شم
من خوبم
397
00:17:23,805 --> 00:17:25,095
اره
398
00:17:25,100 --> 00:17:28,020
واضحه که صد درصد نشدم
399
00:17:28,032 --> 00:17:29,822
اما
400
00:17:29,829 --> 00:17:31,119
مرسی
401
00:17:32,219 --> 00:17:34,179
اره
402
00:17:40,763 --> 00:17:44,053
یادت باشه، نمیخوایم کسی شک کنه که من
403
00:17:44,066 --> 00:17:45,656
که من منم
404
00:17:45,663 --> 00:17:48,083
پس فقط جوری رفتار کن انگار هم رو نمیشناسیم
405
00:17:48,093 --> 00:17:49,633
عادی رفتار کنم پس؟
406
00:17:50,723 --> 00:17:53,733
اره و هیچ توجهی به من یا خودت جلب نکن
407
00:17:53,745 --> 00:17:56,245
اخرین چیزی که میخوام اینهکه اونا بفهمن قصدم چیه
408
00:18:02,581 --> 00:18:04,911
سلام
409
00:18:04,920 --> 00:18:06,550
اسم من میشل هس
410
00:18:06,557 --> 00:18:08,187
سلام میشل
411
00:18:09,609 --> 00:18:11,909
و من
412
00:18:11,919 --> 00:18:14,879
فکر کنم مشکلاتی دارم
413
00:18:17,110 --> 00:18:21,530
من هیچوقت پدرم رو نشناختم
414
00:18:21,547 --> 00:18:23,127
و مادرم
415
00:18:23,144 --> 00:18:25,014
وقتی سه سالم بود از دستش دادم
416
00:18:26,869 --> 00:18:29,949
اما تنها چیزی که برام مونده بود خواهرم بود
417
00:18:29,961 --> 00:18:30,961
فلور
418
00:18:30,975 --> 00:18:32,265
اما هرچی بزرگتر شدم
419
00:18:32,271 --> 00:18:35,731
و خب سرکش تر
420
00:18:35,745 --> 00:18:38,335
کنار زدن اون رو شروع کردم
421
00:18:38,345 --> 00:18:39,925
چند ماه پیش
422
00:18:39,931 --> 00:18:42,431
داییمون مرد و
423
00:18:42,442 --> 00:18:44,692
پول زیادی برامون به جا گذاشت
424
00:18:44,711 --> 00:18:46,161
شصت هزار دلار
425
00:18:46,177 --> 00:18:47,507
و میدونین من سعی کردم
426
00:18:47,512 --> 00:18:49,552
فلورا رو پیدا کنم اما
427
00:18:49,560 --> 00:18:53,190
اما حتی نمیدونم ادرس یا شماره درستش رو دارم یا نه
428
00:18:53,205 --> 00:18:56,295
چون .... هنوز چیزی از سمتش نشنیدم
429
00:18:56,307 --> 00:18:58,477
اما میفهمم
430
00:18:59,450 --> 00:19:02,070
سخته که به معتادی اعتماد کنی که بهت اسیب زده
431
00:19:05,514 --> 00:19:07,394
مرسی
432
00:19:07,402 --> 00:19:08,942
من هم
433
00:19:08,948 --> 00:19:10,618
دوست دارم چیزی بگم
434
00:19:20,766 --> 00:19:22,676
میدونی اونا غذای غذای امروزشونو خورده بودن
435
00:19:22,694 --> 00:19:25,234
خب خوشحالم که تو حواست هست
436
00:19:25,244 --> 00:19:27,374
وقتی من رفته باشم، اونا بهت نیاز دارن
437
00:19:27,383 --> 00:19:29,923
هرگز اینجوری حرف نزن
438
00:19:31,108 --> 00:19:32,898
من درک نمیکنم
439
00:19:32,905 --> 00:19:34,905
تو اولین قدم رو برداشتی بان، اما درست بعدش
440
00:19:34,913 --> 00:19:36,623
درمان رو رد میکنی
441
00:19:36,630 --> 00:19:39,220
این راه حل اسون نیست، راه فراره اسونه
442
00:19:39,230 --> 00:19:41,650
نه، راه حل اسون اینه که
443
00:19:41,660 --> 00:19:44,620
در برابر طبیعت مقاومت نکنی
444
00:19:45,596 --> 00:19:46,806
ما به دنیا میایم
445
00:19:46,811 --> 00:19:49,401
زندگی میکنیم و بعد میمیریم
446
00:19:50,616 --> 00:19:52,576
این فقط راهیه که همه چی پیش میره
447
00:19:57,865 --> 00:20:00,285
و این وقتیه که من عادت داشتم
448
00:20:00,295 --> 00:20:02,675
شبا به خونه ی خواهرم زنگ بزنم
449
00:20:02,685 --> 00:20:04,265
و ساکت بمونم
450
00:20:04,271 --> 00:20:06,611
فقط برای اینکه
451
00:20:06,621 --> 00:20:09,871
بتونم صدای دخترم رو در پس زمینه بشنوم
452
00:20:10,888 --> 00:20:13,978
خیلی قوی بود میدونین؟
453
00:20:13,990 --> 00:20:16,530
هنوزم من بهش افتخار میکنم
454
00:20:16,541 --> 00:20:19,001
حتی با اینکه میدونم
455
00:20:19,011 --> 00:20:22,061
ادمی که اون هست فقط
456
00:20:22,073 --> 00:20:24,113
بخاطر اینه که من رفتم
457
00:20:28,649 --> 00:20:30,099
تموم شد
458
00:20:30,115 --> 00:20:31,445
ممنون مرسدس
459
00:20:33,459 --> 00:20:35,919
خب این زمانی بود که داشتیم
460
00:20:38,529 --> 00:20:40,359
خیلی خوشحالم که
461
00:20:40,367 --> 00:20:42,077
حرفت رو گفتی ... شجاعانه بود
462
00:20:42,084 --> 00:20:43,334
میدونی
463
00:20:43,349 --> 00:20:44,799
معمولا مردم اینجا میان
464
00:20:44,815 --> 00:20:46,475
با چهارتا سنگ در دستشون (اسم این اپیزود)
465
00:20:46,481 --> 00:20:48,941
میدونم من اینطوری بودم
چهارتا سنگ در دست؟
466
00:20:48,951 --> 00:20:52,081
اره، یعنی حتی قبل از اینکه بدونی داری تهدید میشی یا نه،
467
00:20:52,094 --> 00:20:53,434
حمله میکنی
468
00:20:53,439 --> 00:20:54,599
بهرحال
469
00:20:54,604 --> 00:20:57,024
بازم به اینجا برگرد. قول میدم
470
00:20:57,034 --> 00:20:58,834
ارزشش رو داره
471
00:20:58,841 --> 00:21:01,881
و کی میدونه، شاید بتونیم کمکت کنیم
472
00:21:01,893 --> 00:21:04,063
خواهرت رو پیدا کنی
473
00:21:04,072 --> 00:21:05,452
میدونی؟
474
00:21:05,458 --> 00:21:06,998
بهرحال
475
00:21:07,004 --> 00:21:08,834
اگر هر وقت خواستی حرف بزنی، من اینجام
476
00:21:08,851 --> 00:21:10,471
باشه
477
00:21:15,944 --> 00:21:17,174
میکی هی
478
00:21:17,179 --> 00:21:19,289
اون میخواد قهوه بگیره
479
00:21:19,297 --> 00:21:21,597
باشه خب این روشیه که این برنامه ها کار میکنن
480
00:21:21,607 --> 00:21:23,957
و اون گفت: چهارتا سنگ در دست
481
00:21:23,966 --> 00:21:25,806
خب
482
00:21:25,814 --> 00:21:27,354
ممکنه از مرسدس توی جلسه ها یاد گرفته باشه
483
00:21:27,360 --> 00:21:28,860
منظورم اینه که این برای یه مجوز کافی بازداشت کافی نیست
484
00:21:28,866 --> 00:21:29,866
باشه، میدونم
485
00:21:29,870 --> 00:21:31,120
اما میشه دیگه بریم؟
486
00:21:31,135 --> 00:21:32,505
من قراره جوی رو ملاقات کنم
487
00:21:32,511 --> 00:21:34,181
یعنی اونجا خالیه؟
488
00:21:34,187 --> 00:21:35,567
و
489
00:21:35,573 --> 00:21:37,823
اگه یه شهروند عادیه به خصوص
490
00:21:37,832 --> 00:21:39,872
دوست داشته باشه به یه ماموریت بره
491
00:21:39,880 --> 00:21:43,430
که وارد خونه ی جوی کالدول بشه
492
00:21:43,445 --> 00:21:45,655
که ببینه میتونه هیچ کدوم اینا رو بهش ارتباط بده
493
00:21:45,664 --> 00:21:47,584
الان به نظر میاد زمان خوبی باشه
494
00:21:47,591 --> 00:21:49,631
شاید فقط دوباره گیر نیفت
495
00:21:49,640 --> 00:21:51,020
¿Entiendes? (اسپانیایی)
496
00:21:51,025 --> 00:21:53,195
فهمیدم
497
00:22:10,032 --> 00:22:11,872
سفارش اوردم
498
00:23:05,435 --> 00:23:10,025
چهارتا پنکه روشنه اما کولر رو خاموش میکنی!
499
00:23:27,092 --> 00:23:28,752
هنوزم مهارتشو دارم
500
00:23:35,677 --> 00:23:37,297
اگه من جای خواهرم بودم خودمو نمیبخشیدم
501
00:23:37,303 --> 00:23:38,973
من براش نجنگیدم
502
00:23:38,980 --> 00:23:41,900
حتی سعی نکردم زودتر پیداش کنم
503
00:23:41,912 --> 00:23:43,122
من فقط
504
00:23:43,127 --> 00:23:45,967
خب من خوشحالم که نکردی
505
00:23:46,982 --> 00:23:48,942
منظورم اینه ما نمیتونیم کامل به کسی متعهد بشیم
506
00:23:48,950 --> 00:23:50,570
تا وقتی به خودمون متعهد شیم
507
00:23:51,541 --> 00:23:54,211
و بخاطر همینه میخواستم باهات بشینم
508
00:23:54,221 --> 00:23:58,021
دوست دارم به عنوان اسپانسر (حامی) موقتت باشم
509
00:23:58,037 --> 00:24:00,537
بهت کمک میکنم حالت خوب شه
510
00:24:00,547 --> 00:24:03,927
و بعد شخصا بهت کمک میکنم پیداش کنی
511
00:24:04,864 --> 00:24:07,234
جوی، این عالیه
512
00:24:08,840 --> 00:24:10,130
میدونی چیه، من یه قهوه دیگه سفارش میدم
513
00:24:10,136 --> 00:24:11,596
اوه نه
514
00:24:11,601 --> 00:24:14,021
بعد این همه اسپرسو دیگه نباید بخورم
515
00:24:14,031 --> 00:24:16,201
فقط بهش فکر کن
516
00:24:16,210 --> 00:24:17,960
به چیزی که گفتم فکر کن
517
00:24:17,967 --> 00:24:20,007
میدونی، حس میکنم
518
00:24:20,025 --> 00:24:22,065
ما واقعا میتونیم از همدیگه مفع ببریم
519
00:24:23,038 --> 00:24:24,288
ممنون جوی
520
00:24:24,293 --> 00:24:25,543
اره
521
00:24:32,496 --> 00:24:34,376
یالا
522
00:24:34,383 --> 00:24:35,673
جواب بده
523
00:24:44,353 --> 00:24:45,563
لعنت
524
00:24:48,711 --> 00:24:50,211
کدوم جهنمی هستی؟
525
00:24:50,217 --> 00:24:52,887
دارم یه خونه رو میبینم؟
526
00:24:52,898 --> 00:24:54,148
باشه خب از اونجا گم شو بیرون
527
00:24:54,153 --> 00:24:55,313
اون داره برمیگرده
528
00:24:55,328 --> 00:24:57,278
اما چیزی پیدا کردی؟
529
00:24:57,296 --> 00:24:59,796
من همه چی رو پیدا کردم
530
00:24:59,806 --> 00:25:01,596
اینو گوش کن. خب
531
00:25:01,603 --> 00:25:04,193
مامانت تنها کسی نیست که جوی سرش کلاه گذاشته
532
00:25:04,203 --> 00:25:07,373
حدود ده یا پونزده نفر دیگه اینجان
533
00:25:07,386 --> 00:25:09,716
و ..و اون همش رو برای حودش نگه میداره
534
00:25:09,726 --> 00:25:11,436
انگار یه جور جام هست
535
00:25:11,443 --> 00:25:13,193
یا نه نه نه نه نه یه جورایی انگار
536
00:25:13,200 --> 00:25:14,790
باشه ما برای تو وقت نداریم که نکته رو بگی
537
00:25:14,796 --> 00:25:16,546
باشه؟ فقط مطمئن باش اونجا مرتبه
538
00:25:16,553 --> 00:25:18,013
و هر چه زودتر بیا بیرون
539
00:25:18,019 --> 00:25:20,109
باشه من حس میکنم ما باید
540
00:25:20,117 --> 00:25:21,447
یکم از مدارک رو نگه داریم
541
00:25:21,453 --> 00:25:22,913
و برای دادگاه غیر قابل قبولش کنیم؟ نه
542
00:25:22,919 --> 00:25:24,459
حالا که اطمینان داریم
543
00:25:24,465 --> 00:25:26,595
شاید بتونیم مرسدس روقانع کنیم یه تماس ناشناس با پلیس داشته باشه
544
00:25:26,604 --> 00:25:27,804
باشه خب
545
00:25:28,722 --> 00:25:30,492
من یه فکر بهتر دارم
546
00:25:30,499 --> 00:25:31,959
یه روز بهم وقت بده
547
00:25:31,965 --> 00:25:33,425
باشه میتونی یه روز رو داشته باشی فقط از اونجا
548
00:25:33,431 --> 00:25:35,431
برو بیرون، الان
اره باشه
549
00:26:00,460 --> 00:26:02,120
هی
550
00:26:02,127 --> 00:26:03,507
امروز صبح بدون من رفتی
551
00:26:03,512 --> 00:26:05,832
همه چی خوبه؟
اره اره
552
00:26:05,842 --> 00:26:08,082
فقط باید بعضی چیزا رو تنظیم میکردم
553
00:26:08,091 --> 00:26:09,881
قبل از اعلانهای صبحگاهی. مشکل چیه؟
554
00:26:10,641 --> 00:26:13,091
همه چی فقط ... عجیبه
555
00:26:13,101 --> 00:26:14,971
و حس میکنم بل ازم عصبانیه
556
00:26:14,989 --> 00:26:16,579
چون خیلی نمیخواستم درباره اتفاقای
557
00:26:16,595 --> 00:26:18,005
مزرعه حرف بزنم
558
00:26:18,021 --> 00:26:19,811
اره یا شایدم داره فکر میکنه
559
00:26:19,818 --> 00:26:21,848
چرا دربارش بهش نگفتی
560
00:26:21,856 --> 00:26:24,066
یا درباره همه چیزای دیگه
561
00:26:24,075 --> 00:26:25,535
منظورم اینه، واقعا، اخرین باری که
562
00:26:25,541 --> 00:26:27,081
شما دوتا درباره چیزای مهم حرف زدین کی بود؟
563
00:26:27,097 --> 00:26:28,547
هی
564
00:26:28,563 --> 00:26:30,263
چیزای مهم؟ اون همه ی کاریه که میکنیم
565
00:26:30,280 --> 00:26:31,980
منظورم اینه، نه واقعا
566
00:26:31,997 --> 00:26:34,537
یعنی ... تو تو بعد از ترور اساسا غیبت زد
567
00:26:34,547 --> 00:26:36,177
انگار فقط با بل دوست بودی چون منتظر بودی
568
00:26:36,184 --> 00:26:37,804
یکی دیگه پیداش بشه
569
00:26:37,810 --> 00:26:39,980
و وقتی پیداش شد، تو دیگه لازم نبود منتظر باشی
570
00:26:39,989 --> 00:26:41,529
راستش، تو واقعا فرار کردی
571
00:26:41,535 --> 00:26:44,085
به این سادگی نیست
اره من من میدونم نیست
572
00:26:44,096 --> 00:26:45,596
اما فکر نمیکنی یکم عجیبه
573
00:26:45,602 --> 00:26:46,772
که اون به من درباره والدینش گفت
574
00:26:46,777 --> 00:26:48,277
قبل از اینکه حتی به تو بگه؟
575
00:26:48,283 --> 00:26:49,743
چون تو کنارش نبودی استلا
576
00:26:49,749 --> 00:26:50,959
و از اون موقع نبودی
577
00:26:50,963 --> 00:26:52,503
پس حالا یه اتفاقی میفته
578
00:26:52,510 --> 00:26:53,800
و تو انتظار داری همه چی به حالت نرمال برگرده؟
579
00:26:53,815 --> 00:26:55,815
یه چیزی؟ ببین
580
00:26:55,823 --> 00:26:58,363
من میفهمم که همه دارن با تو مثل یه قهرمان رفتار میکنن
581
00:26:58,373 --> 00:27:00,543
اما تو هم داری اب و تابش رو زیاد میکنی، اینطور فکر نمیکنی؟
582
00:27:00,552 --> 00:27:03,682
اره چون حقیقت اینه استلا من از واقعیت متنفرم باشه؟
583
00:27:03,695 --> 00:27:04,865
مامان مرده
584
00:27:04,869 --> 00:27:07,159
بابا حدود یک سال ترکمون کرد
585
00:27:07,169 --> 00:27:09,509
دوست پسرت یه تفنگ به سمتمون گرفت خب؟
586
00:27:09,518 --> 00:27:11,808
مردم و خانواده درست جلوی چشمام مردن
587
00:27:11,817 --> 00:27:13,357
من نمیتونم اینو از سرم بیرون کنم
588
00:27:15,291 --> 00:27:17,081
و حالا هر وقت یه صدای بلند میشنوم در هم میشکنم استلا
589
00:27:17,099 --> 00:27:18,219
این کسیه که من هستم
590
00:27:18,223 --> 00:27:20,143
باشه؟ نه مرسی.
591
00:27:20,151 --> 00:27:22,901
بهترره مردم فکر کنن من یه عوضیم جای اینکه بهم ترحم کنن
592
00:27:25,011 --> 00:27:26,591
یه سوال سریع
593
00:27:26,597 --> 00:27:28,397
این چراغ معنیش اینه که ما
594
00:27:28,404 --> 00:27:30,194
کل این جریان رو برای همه ی مدرسه پخش کردیم؟
595
00:27:46,035 --> 00:27:48,405
حدس میزنم اوضاع به خوبی که تو میگفتی نیست
596
00:27:48,415 --> 00:27:49,915
آره
597
00:27:49,921 --> 00:27:51,511
ذست کم گرفته شدن قرن
598
00:27:51,517 --> 00:27:54,607
هی انقدر دراماتیک نباش
599
00:27:56,126 --> 00:27:57,746
من فکر میکنم
600
00:27:57,752 --> 00:27:59,552
این مهمه که ما تو رو جوری ببینیم
601
00:27:59,560 --> 00:28:01,020
که واقعا هستی
602
00:28:01,990 --> 00:28:04,070
اره نمیدونم ...من فقط...
603
00:28:04,078 --> 00:28:05,828
فکر کنم فقط میخواستم کسی باشم که
604
00:28:05,835 --> 00:28:07,505
مردم فکرمیکردن دارن می بینن
605
00:28:09,319 --> 00:28:10,689
من می بینمت
606
00:28:20,123 --> 00:28:21,413
اوکی
607
00:28:21,418 --> 00:28:22,998
. این جلسه برای صحبت کردن و به اشتراگ گذاشتن حرفا آزاده
608
00:28:23,004 --> 00:28:25,554
کسی میخواد چیزی بگه؟ ...من من من
من دوس دارم که حرف بزنم
609
00:28:25,565 --> 00:28:27,605
آره؟...
610
00:28:27,613 --> 00:28:30,453
من ...من کردلم
سلام کردل
611
00:28:30,464 --> 00:28:32,134
سلام...اه
612
00:28:32,141 --> 00:28:36,601
بهم ...گفته شده که
من یه معتادم
613
00:28:38,507 --> 00:28:40,967
اه... و اعتیادم
614
00:28:40,977 --> 00:28:43,397
شکستن قانونه
615
00:28:43,406 --> 00:28:45,026
- میدونی ، گذشتن و رد کردنه
616
00:28:45,033 --> 00:28:46,873
چیزایی که قول دادم.
617
00:28:46,880 --> 00:28:49,380
اون زمان که دیدم اینکار
چه کاری با مردم میکنه
618
00:28:49,390 --> 00:28:51,230
فهمیدم که ...
من...باید تغییر کنم
619
00:28:52,453 --> 00:28:54,073
برای همینه که اینجام
620
00:28:55,043 --> 00:28:59,253
من...نمیتونم به شکستن قوانین ادامه بدم
621
00:29:00,786 --> 00:29:03,406
و در همین راستا
622
00:29:03,417 --> 00:29:07,087
من...نمیتونم اجازه بدم کس دیگه ای هم اونکارو انجام بده
623
00:29:07,102 --> 00:29:09,232
یه نفر اینجا
624
00:29:09,240 --> 00:29:11,450
از چند نفر از اعضا سواستفاده کرده
625
00:29:11,459 --> 00:29:13,459
که فقط داشتن تلاش میکردن که از گذشته بگذرن
626
00:29:13,467 --> 00:29:16,177
من تونستم رد چند تا از اونا رو بزنم
627
00:29:16,188 --> 00:29:18,148
بیل بحث ناشناس
628
00:29:18,156 --> 00:29:20,326
اوه بیل فکر کنم
جلسه رو اشتباه اومدی
629
00:29:20,335 --> 00:29:22,215
این یه جلسه برای اعتیاده
فکر نمیکنم
630
00:29:22,223 --> 00:29:24,053
به من گفتن که همین جلسه
برای به اشتراک گذاریه حرفاس
631
00:29:24,060 --> 00:29:26,150
و یکی که تظاهر میکرد پسرمه
گولم زد و سرم کلاه گذاشت
632
00:29:26,159 --> 00:29:28,659
آلیس، معتاد به الکل
633
00:29:28,669 --> 00:29:30,879
توسط کسی که میگفت دوست پسر سابقشه
فریب داده شد
634
00:29:30,888 --> 00:29:34,058
کیسی قمارباز
635
00:29:34,070 --> 00:29:36,030
توسط زنی که میگفت مادرشه
فریب داده شده
636
00:29:36,038 --> 00:29:38,038
, اوکی الان میفهمم چه اتفاقی داره میفته
637
00:29:38,057 --> 00:29:40,177
ولی این خیلی ناجوره
که این جلسه رو
638
00:29:40,185 --> 00:29:41,895
به هم زدید
مرسدس
639
00:29:41,902 --> 00:29:43,032
معتاد به مواد مخدر
640
00:29:43,037 --> 00:29:44,787
جوی کالدول منو گول زد
641
00:29:44,794 --> 00:29:46,384
که فکر کنم دخترم رو پیدا کردم
642
00:29:48,268 --> 00:29:50,188
اوه اوکی خب
643
00:29:50,195 --> 00:29:53,075
روشنه که همه ما چیزای زیادی رو
644
00:29:53,087 --> 00:29:54,757
تو زندگیمون گذروندیم
645
00:29:54,764 --> 00:29:56,514
و منم همینطور. شماها میدونید
646
00:29:56,521 --> 00:29:57,981
داستان منو میدونید
647
00:29:59,995 --> 00:30:02,495
برای من این هیچوقت درباره
پول نبوده ...این
648
00:30:02,505 --> 00:30:05,715
من فقط میخواستم به شماها
یکمی امید بدم
649
00:30:05,728 --> 00:30:07,738
این چیزیه که میخواستم
نه اینطور نیست
650
00:30:08,459 --> 00:30:10,459
تو بازداشتی چوی کالدول
651
00:30:10,467 --> 00:30:12,467
برای سرقت هویت های متعدد
652
00:30:12,475 --> 00:30:16,355
. کلاهبرداری اینترنتی و یه فاسد بودن
653
00:30:17,917 --> 00:30:19,587
بریم
654
00:30:26,654 --> 00:30:29,564
هی من واقعا کنجکاوم بدونم
655
00:30:29,573 --> 00:30:31,323
که هیچ حس پشیمونی بخاطر اینکه
656
00:30:31,322 --> 00:30:33,362
از مردمی که تو بدترین حالت خودشون بودن
سواستفاده کردی...داری؟
657
00:30:33,361 --> 00:30:36,741
اونا انسانن
احساسات و عواطف دارن
658
00:30:36,740 --> 00:30:38,950
و تو باهاشون مثل یه
درامد یکبار مصرف رفتار کردی
659
00:30:39,909 --> 00:30:41,829
تو درباره زندگی من نمیدونی
660
00:30:41,828 --> 00:30:43,488
ببرش
661
00:30:43,497 --> 00:30:45,287
بریم
662
00:30:52,044 --> 00:30:53,504
خب...
663
00:30:54,503 --> 00:30:56,293
...این خیلی بود
664
00:30:56,292 --> 00:30:57,962
ام...
665
00:30:57,962 --> 00:31:00,672
فکر کنم یه سری چیزا هست که باید
666
00:31:00,671 --> 00:31:02,801
. دربارش صحبت کنیم
667
00:31:02,800 --> 00:31:04,300
. و من... منم میخوام
668
00:31:04,299 --> 00:31:06,049
واقعا میخوام
669
00:31:06,049 --> 00:31:08,589
ولی بعد از همه اینا
670
00:31:08,588 --> 00:31:10,338
. هنوزم باید به یه جلسه برم
671
00:31:10,346 --> 00:31:11,926
منظورم یه جلسه واقعیه
672
00:31:11,926 --> 00:31:14,516
واقعا؟ الان؟
673
00:31:14,515 --> 00:31:16,385
اگر بخوام
باهات یه رابطه ای داشته باشم
674
00:31:16,383 --> 00:31:18,883
. نمیتونم ریسک کنم که به حالت قبل برگردم
675
00:31:18,893 --> 00:31:20,973
... نه الان...نه وقتی که من
676
00:31:20,972 --> 00:31:23,142
. وقتی که بالاخره تونستم ببینمت
677
00:31:23,141 --> 00:31:26,231
و وقتی که من بالاخره
مشکلت رو حل کردم
678
00:31:26,230 --> 00:31:28,560
خودم مشکل خودمم، میکی
679
00:31:29,198 --> 00:31:32,018
من فقط دارم بهترین تلاشم رو میکنم
که ناامیدت نکنم
680
00:31:32,018 --> 00:31:34,188
حتی اگه تو درک نکنی
681
00:31:38,855 --> 00:31:40,445
آره میتونم
682
00:31:40,444 --> 00:31:41,644
میتونم سعی کنم
683
00:31:49,161 --> 00:31:51,661
... وقت جلسست
684
00:31:57,367 --> 00:32:01,877
میدونی بعضیا ممکنه بگن
که این حتی سخت تر از
685
00:32:01,876 --> 00:32:03,746
انجام دادنش به یه روش دیگس
درسته؟ و این
686
00:32:03,745 --> 00:32:06,835
. این چیزیه که میگم
ممنون.اره خیلی خب
687
00:32:06,834 --> 00:32:09,464
اون یه ...
!اینه-
688
00:32:09,462 --> 00:32:11,672
امروز یه نمایش عالی بود؟
689
00:32:11,671 --> 00:32:12,711
چی؟
690
00:32:12,711 --> 00:32:14,551
, اونجا من باورت کردم
691
00:32:14,551 --> 00:32:16,721
وقتی که گفتی معتاد به
شکستن قوانینی
692
00:32:17,799 --> 00:32:19,799
ولی بعدش سریع بازم گفتی
اینم از این
693
00:32:19,798 --> 00:32:23,298
اوکی ... میکی این یه
اسباب بازیه لعنتیه
694
00:32:23,307 --> 00:32:24,717
نه یه پرونده قتل
695
00:32:24,716 --> 00:32:25,806
. اره من نگفتم که اینیه پروندست
696
00:32:25,805 --> 00:32:27,265
. گفتم یه نمایش بود
697
00:32:27,265 --> 00:32:29,765
برای تو تلاش برای زندگی به عنوان یه شهروند
698
00:32:29,763 --> 00:32:31,553
با امتیاز یه رنجر
699
00:32:31,554 --> 00:32:34,184
ببین من میفهمم واکر ولی...
700
00:32:34,182 --> 00:32:36,682
. باید تعادل رو پیدا کنی
701
00:32:36,681 --> 00:32:39,021
چون اچازه نمیدم
کانی دوباره ضمانتت رو بکنه
702
00:32:39,021 --> 00:32:40,731
منصفانس موافقم
703
00:32:40,730 --> 00:32:42,190
ممنون
704
00:32:42,190 --> 00:32:44,150
احتمالا باید
بهت بگم که
705
00:32:44,149 --> 00:32:47,489
. که یه قانون دیگه رو هم شکستم
706
00:32:47,487 --> 00:32:48,777
فقط یکی
707
00:32:51,695 --> 00:32:53,695
میدونی شاید
708
00:32:53,694 --> 00:32:55,864
یه چیزایی باشه که کمکت
که مامانت رو بهتر
709
00:32:55,864 --> 00:32:57,234
درک کنی
710
00:32:57,243 --> 00:32:59,033
بهتریناشو انتخاب کردم
711
00:32:59,033 --> 00:33:01,953
میدونی نمیخوام که...
با وجود همه شواهد دستکاریش کنم
712
00:33:11,168 --> 00:33:13,538
هی
713
00:33:13,536 --> 00:33:15,036
حق با آگست بود
714
00:33:15,046 --> 00:33:18,256
من حتی متوجه نشدم که
داشتم طردت میکردم
715
00:33:18,255 --> 00:33:21,335
. من کاملا درگیر یه پسری بودم
716
00:33:21,333 --> 00:33:24,543
معلوم شد که تو قضاوت کردن
شخصیت ها افتضاحم
717
00:33:24,542 --> 00:33:26,962
و یه فمینیست بدم
718
00:33:28,220 --> 00:33:30,220
من خیلی متاسفم
719
00:33:30,220 --> 00:33:32,720
من هنوزم اهمیت میدم
720
00:33:32,719 --> 00:33:34,599
چیزی که برای تو اتفاق افتاد
721
00:33:34,598 --> 00:33:36,428
خیلی اسیب زننده بود
722
00:33:36,427 --> 00:33:40,227
من همش با اگی در ارتباط با بودم
که مطمئن بشم که شماها حالتون خوبه
723
00:33:41,184 --> 00:33:42,934
باید می فهمیدم
که شما دوتا با هم حرف میزنین
724
00:33:42,934 --> 00:33:44,304
منطقیه
725
00:33:47,602 --> 00:33:49,022
تو دوسش داری
726
00:33:49,022 --> 00:33:51,642
اشکالی نداره. دوسش داری
727
00:33:51,651 --> 00:33:53,981
ولی ما مجبور نیستیم
راجع بش حرف بزنیم
728
00:33:53,979 --> 00:33:55,729
تا وقتی که تو بخوای راجع بش حرف بزنیم
729
00:33:57,069 --> 00:34:02,069
تا اون موقع بیا
راجع به چیزای دیگه حرف بزینم
730
00:34:08,614 --> 00:34:11,364
فکر نمیکردم هنوزم اینجا باشی
731
00:34:11,362 --> 00:34:13,452
منم همینطور...من
732
00:34:13,452 --> 00:34:15,782
من داشتم میرفتم...و بعدش
733
00:34:19,540 --> 00:34:21,710
و بعدش یه چیزی دیدم که
باید ازت بپرسم
734
00:34:23,828 --> 00:34:26,418
چرا بعضی نامه ها بعد از اینکه
برای جوی پول میفرستادی
735
00:34:26,416 --> 00:34:27,666
مارک دار شدن؟
736
00:34:27,665 --> 00:34:28,915
. منظورم اینه اون قبلش سرت کلاه گذاشته بود
737
00:34:28,916 --> 00:34:30,546
چرا به نوشتن ادامه دادی؟
738
00:34:30,545 --> 00:34:34,425
نوشتن برای تو مثل
یه...مثل ذره ای امید بود
739
00:34:34,423 --> 00:34:38,503
و اگه متوقفش میکردم
مثل این بود که خودمون رو رها کنم
740
00:34:38,511 --> 00:34:41,551
حتی اگه همش براساس یه دروغ بود
741
00:34:41,551 --> 00:34:44,841
من فقط میخواستم
باهات حرف بزنم میکی
742
00:34:44,849 --> 00:34:46,179
هنوزم میخوام
743
00:34:51,266 --> 00:34:52,556
شاید...
744
00:34:54,515 --> 00:34:56,685
باید ادرس منو داشته باشی
745
00:34:57,813 --> 00:35:00,063
.. هنوز بازشون نکردم ولی
746
00:35:00,063 --> 00:35:01,983
فکر کردم شاید بتونی دوباره
747
00:35:01,982 --> 00:35:05,062
بری سراغشون و ببینی اگه بعضیاشون
ارزش اینو دارن که دوباره فرستاده بشن
748
00:35:06,021 --> 00:35:07,481
در زمان خودت
749
00:35:07,480 --> 00:35:10,030
به دختر واقعیت
750
00:35:22,953 --> 00:35:24,953
چرا حس میکنم
داری فضولی میکنی؟
751
00:35:24,952 --> 00:35:26,152
چون دارم همیکارو میکنم
752
00:35:27,832 --> 00:35:29,242
بابا
753
00:35:29,242 --> 00:35:31,412
میدونم که ادم سرسختی هستی
754
00:35:31,410 --> 00:35:32,750
...ولی یه زمانی میاد
755
00:35:32,750 --> 00:35:34,460
. اوه این درباره سرسخت بودن نیست
756
00:35:34,459 --> 00:35:36,829
این حتی درباره من نیست
درباره مادرته
757
00:35:36,838 --> 00:35:38,838
میدونی اون زندگی رو رها کرده
758
00:35:38,837 --> 00:35:40,417
و تو فکر میکنی اون زندگی میتونست
بهتر باشه؟
759
00:35:40,416 --> 00:35:41,756
خب...
760
00:35:41,755 --> 00:35:44,045
فکر کنم این خانواده مخالفت میکرد
761
00:35:44,045 --> 00:35:47,295
پس اگه این درباره اونه
762
00:35:47,294 --> 00:35:49,464
پس اینکارو برای اون انجام میدی
763
00:35:49,463 --> 00:35:52,423
سلام...اون نام خانوادگی واکره
764
00:35:55,431 --> 00:35:56,681
ممنون
765
00:35:59,219 --> 00:36:00,509
این چیه؟ یه کمینگاه؟
766
00:36:00,518 --> 00:36:02,518
سعی نکن از صحبت کردن راجعبش طفره بری. بنهام
767
00:36:02,517 --> 00:36:04,187
میخوام که تو صورتم نگاه کنی و بگی
768
00:36:04,187 --> 00:36:05,897
که دارم از درمان
امتناع میکنم؟ اینو؟
769
00:36:05,896 --> 00:36:07,146
اینو؟
770
00:36:07,146 --> 00:36:09,226
این زندگیته
771
00:36:09,224 --> 00:36:10,394
و من میخوام بدونم چرا
772
00:36:10,394 --> 00:36:11,984
صادقانه یه دلیل خوب بهم بگو
773
00:36:14,393 --> 00:36:15,813
باشه
774
00:36:15,812 --> 00:36:17,402
بهترین دلیل
775
00:36:17,401 --> 00:36:19,691
تو. ایلین استوارت واکر
776
00:36:19,691 --> 00:36:21,481
تو یه خالقی
777
00:36:21,490 --> 00:36:23,650
تو زندگی رو به جایی میبری که
خودت تصمیم میگیری
778
00:36:23,649 --> 00:36:25,199
تو بی رحمی
779
00:36:25,199 --> 00:36:26,819
اعتراض دارم
780
00:36:26,818 --> 00:36:28,118
فرار از سواله
781
00:36:28,117 --> 00:36:30,077
خیلی خب
782
00:36:30,077 --> 00:36:31,537
حالا میتونی بری پسر
783
00:36:35,534 --> 00:36:37,244
بنظر میرسه اینو میندازی گردن من
چوری که
784
00:36:37,244 --> 00:36:38,534
بهش اهمیت نمیدم
785
00:36:38,533 --> 00:36:40,243
اگه من این درمان رو انجام بدم
786
00:36:40,242 --> 00:36:42,912
میدونم که کل روزت میشه توجه به من
787
00:36:42,911 --> 00:36:45,041
من اینو برات نمیخوام
788
00:36:45,040 --> 00:36:46,370
و اگه درمان کار نکنه
789
00:36:46,370 --> 00:36:48,080
نمیخوام فکر کنی که شکست خوردی
790
00:36:56,415 --> 00:36:58,795
یادت میاد اینجا جاییه که همو دیدیم؟
791
00:36:58,795 --> 00:37:00,045
البته
792
00:37:00,054 --> 00:37:01,844
و من تازه نامزد کرده بودم
793
00:37:01,843 --> 00:37:03,923
و تو دقیقا اونجا نشسته بودی
794
00:37:03,923 --> 00:37:06,763
نوشیدن شامپاین
795
00:37:06,761 --> 00:37:07,971
توسط تو
796
00:37:07,971 --> 00:37:09,931
حالا که گفتی
797
00:37:10,890 --> 00:37:15,020
پس ما جشن گرفتیم
798
00:37:15,019 --> 00:37:18,099
که راه خنده داریه برای جشن گرفتن
799
00:37:18,096 --> 00:37:20,306
. نامزدی من با یه مرد دیگه
800
00:37:20,316 --> 00:37:21,606
ولی اممم
801
00:37:24,645 --> 00:37:25,845
ما اینجاییم
802
00:37:33,241 --> 00:37:36,111
نتیجه درمانت
803
00:37:36,109 --> 00:37:38,239
و درگیری من در اون
804
00:37:39,948 --> 00:37:41,618
این هیچوقت یه شکست نیست
805
00:37:43,156 --> 00:37:44,576
این زندگیمونه
806
00:37:46,915 --> 00:37:49,915
و تو حق نداری که به من بگی که کنار بکشم
807
00:37:49,914 --> 00:37:52,914
به اسم در امان نگه داشتن من
808
00:37:52,913 --> 00:37:55,163
رها کردن تو باعث مرگ من میشه
809
00:37:55,161 --> 00:37:58,371
ابی من... من فقط
بزار اینو بگم
810
00:37:58,380 --> 00:38:00,210
من بردمت به دفتر دکتر
811
00:38:00,209 --> 00:38:02,289
و خدا میدونه چرا فکر کردم
812
00:38:02,299 --> 00:38:05,129
بعدش اسونه
813
00:38:05,127 --> 00:38:07,587
من نخواستم که اسون باشه
814
00:38:07,587 --> 00:38:09,507
منظورم اینه ببین ما چجورپی ملاقات کردیم
815
00:38:09,506 --> 00:38:11,926
روی لبه یه تصمیم زندگی
816
00:38:14,053 --> 00:38:15,673
و من هیچ پشیمونی ندارم
817
00:38:26,479 --> 00:38:28,229
. میخوام دوباره قسم هامون روتکرار کنیم
818
00:38:28,228 --> 00:38:29,688
یه شروع تازه
819
00:38:40,982 --> 00:38:42,572
یه جایی رو میشناسم که میتونیم بریم
820
00:38:42,573 --> 00:38:44,403
اگه به اتاق 418فکر میکنی
821
00:38:44,401 --> 00:38:45,991
امشب مجانی نیست
822
00:38:47,201 --> 00:38:48,741
خب داشتم فکر میکردم
823
00:38:49,660 --> 00:38:51,660
بریم بیمارستان
824
00:38:51,659 --> 00:38:53,239
اماده باش دکتر کودک نابغه
825
00:38:53,238 --> 00:38:55,118
بزار همه کاری رو که میتونه
انجام بده
826
00:38:59,366 --> 00:39:01,456
میتونیم فردا بهش زنگ بزنیم
827
00:39:02,584 --> 00:39:04,294
من داشتم فکر میکردم
828
00:39:06,503 --> 00:39:08,753
چرا یه شانسی
829
00:39:08,752 --> 00:39:10,712
به اتاق 416 ندیم؟
830
00:39:24,425 --> 00:39:26,385
رفتم ساید استپ دنبالت
831
00:39:26,385 --> 00:39:28,805
هی ...فکرکردم اونجا باشی
832
00:39:28,803 --> 00:39:30,513
تا دیر وقت اینارو میخونی
833
00:39:30,513 --> 00:39:34,263
خب منظورم اینه یه بخشی از این
پروسه
834
00:39:34,261 --> 00:39:36,311
تن دادن به یه قدرت بالاتر باشه.
835
00:39:36,310 --> 00:39:40,270
فکر کردم که اینارو بخونم
و بالخره یه اشپز استخدام کنم
836
00:39:40,268 --> 00:39:42,058
اوه تو رو نگاه کن
نگام کن
837
00:39:42,059 --> 00:39:44,519
جوکای بی مزه گفتن به عنوان یه شهروند
838
00:39:44,518 --> 00:39:47,568
هی اممم
839
00:39:49,276 --> 00:39:51,026
یکم بهت سخت گرفتم
840
00:39:51,024 --> 00:39:54,484
خب با وچود بهترین قضاوتم
به عنوان یه رنجر
841
00:39:54,483 --> 00:39:56,573
به عنوان یه دوست
842
00:39:56,572 --> 00:39:57,942
میخوام ازت تشکر کنم
843
00:39:58,902 --> 00:40:00,652
برای امروز
844
00:40:00,661 --> 00:40:02,371
برای همه چی
845
00:40:03,580 --> 00:40:05,080
حتی برای فضولی
846
00:40:05,079 --> 00:40:06,369
فضولی؟
847
00:40:07,907 --> 00:40:09,457
هی میکی
848
00:40:09,457 --> 00:40:11,417
هی هی
849
00:40:11,416 --> 00:40:12,416
واو
850
00:40:12,415 --> 00:40:13,455
تو حلش کردی
851
00:40:13,456 --> 00:40:15,376
اره
852
00:40:15,374 --> 00:40:16,544
تحت تاثیر قرار گرفتم
853
00:40:16,544 --> 00:40:18,124
یه هفته ازم وقت گرفت
854
00:40:18,123 --> 00:40:20,713
که اولین مکعب روبیکم رو کاملش کنم
855
00:40:20,712 --> 00:40:22,042
و تو توی یه روز انجامش دادی
856
00:40:22,041 --> 00:40:24,341
اره
857
00:40:24,342 --> 00:40:26,592
فکرکنم ما مهارت های متفاوتی داریم
858
00:40:26,590 --> 00:40:28,340
اره اره
859
00:40:29,418 --> 00:40:30,758
همه ما خیلی خوبیم
860
00:40:30,758 --> 00:40:32,548
تو دروغ گفتن اره؟
861
00:40:32,548 --> 00:40:34,388
و اه حق با توعه
862
00:40:34,387 --> 00:40:37,057
حق با هردو تاتونه
863
00:40:37,056 --> 00:40:39,266
باید قبول کنم که زندگی من
864
00:40:39,265 --> 00:40:40,845
نباید چیزی باشه که بوده
865
00:40:40,844 --> 00:40:42,434
نمیتونه باشه
866
00:40:42,434 --> 00:40:44,934
و ... قبل از مرگ امیلی
867
00:40:44,932 --> 00:40:49,142
اون کسی بود که کاری میکرد
تا کارم رو انجام بدم
868
00:40:49,141 --> 00:40:50,981
و حالا که اون رفته
869
00:40:50,979 --> 00:40:53,689
و شما دو تا رو دارم
870
00:40:54,649 --> 00:40:58,649
باید شروع کنم که
خودمو مطابقت بدم
871
00:40:58,647 --> 00:41:01,817
فقط درباره شکستن قوانین نیست
872
00:41:01,815 --> 00:41:05,485
درباره فهمیدن اینه که من
873
00:41:05,484 --> 00:41:07,694
باید تو این طرف
874
00:41:09,573 --> 00:41:10,823
چه کسی باشم
875
00:41:12,451 --> 00:41:14,871
باید روراست باشم
876
00:41:14,870 --> 00:41:16,280
من
877
00:41:16,280 --> 00:41:17,990
یه اعتراف کوچیک
878
00:41:17,989 --> 00:41:19,749
دارم که باید بگم
879
00:41:19,749 --> 00:41:21,289
لیام..گوش کن
880
00:41:21,287 --> 00:41:22,287
درباره مکعب
881
00:41:22,287 --> 00:41:23,537
تقلب کردی؟
882
00:41:24,036 --> 00:41:25,496
میدونم...منظورم اینه
883
00:41:25,496 --> 00:41:26,746
این یه مکعب روبیک سبک قدیمه
884
00:41:27,455 --> 00:41:30,215
سفید و ابی هیچوقت
کنار هم نیستن
885
00:41:31,044 --> 00:41:32,834
خیلی خب عادلانس
886
00:41:32,833 --> 00:41:34,793
سرتو بالا بگیر کردل
887
00:41:34,792 --> 00:41:38,302
همیشه یه فردایی هست که دوباره سعی کنی
888
00:41:38,301 --> 00:41:39,501
اره
889
00:41:40,300 --> 00:41:44,550
برای ادامه دادن
890
00:41:47,980 --> 00:41:52,980
RANGER & MAHI & ELINA
@TheCWWalker & @Jared_Lovers
75291
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.