Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,607 --> 00:00:05,317
My name is Frank Remnick.
2
00:00:05,902 --> 00:00:07,987
R-E-M-N-I-C-K.
3
00:00:09,696 --> 00:00:12,784
I'm the Supervisory Deputy US Marshal
for the District of Alaska
4
00:00:12,867 --> 00:00:14,910
and I'm gonna be briefly
addressing the situation
5
00:00:14,993 --> 00:00:17,079
- unfolding in the Yukon Flats...
- A bit louder.
6
00:00:21,376 --> 00:00:22,960
Won't be taking any questions.
7
00:00:27,548 --> 00:00:31,885
So, at roughly 0700 yesterday morning,
8
00:00:32,804 --> 00:00:35,472
a narrow-body jet aircraft
made a crash landing
9
00:00:36,723 --> 00:00:38,725
24 miles north of Eagle Summit
10
00:00:40,060 --> 00:00:42,271
and 14 miles northwest of Circle.
11
00:00:43,481 --> 00:00:46,234
Now, we estimate the debris field
spans two miles.
12
00:00:46,859 --> 00:00:48,402
Details are scarce at the moment,
13
00:00:49,570 --> 00:00:53,031
but what I can confirm is that
this aircraft was a JPATS prison transport
14
00:00:53,115 --> 00:00:55,409
moving 52 federal inmates
across the country
15
00:00:55,493 --> 00:00:57,619
along with a further eight security staff.
16
00:00:58,746 --> 00:01:00,999
We're still trying
to account for survivors,
17
00:01:01,082 --> 00:01:03,835
but there are survivors,
and they are dangerous.
18
00:01:05,168 --> 00:01:08,673
The marshals, along with the Fairbanks PD
and Alaska State Troopers,
19
00:01:08,756 --> 00:01:11,426
are working to contain the situation
which is developing.
20
00:01:11,509 --> 00:01:13,218
Now, as I'm sure you're all aware,
21
00:01:13,302 --> 00:01:16,680
cellular and data communications
are down across the Tanana Valley,
22
00:01:16,763 --> 00:01:20,018
which is why we're asking
local print and media to get the word out.
23
00:01:20,100 --> 00:01:21,185
Notify the public.
24
00:01:21,769 --> 00:01:23,521
You know, please avoid the crash site.
25
00:01:23,605 --> 00:01:26,774
If you can stay inside, please do, okay?
26
00:01:26,858 --> 00:01:28,775
And stay away from strangers.
27
00:01:30,527 --> 00:01:32,572
You know, I understand
there are a lot of hard miles
28
00:01:32,655 --> 00:01:35,325
between Fairbanks
and the crash site, but, uh…
29
00:01:37,576 --> 00:01:39,579
these are dangerous federal inmates
30
00:01:40,829 --> 00:01:45,335
who are not afraid
to take property or hostages.
31
00:01:49,713 --> 00:01:53,926
So let's lock up, batten down
and stay safe. Okay?
32
00:01:54,009 --> 00:01:55,135
- That's all.
- Frank, wait.
33
00:01:55,219 --> 00:01:58,222
- What about your wife? Was Sarah taken?
- Can you tell us who was on the radio?
34
00:01:58,305 --> 00:02:00,308
Who was on the radio?
35
00:02:07,189 --> 00:02:08,439
- Give it!
- Give it back.
36
00:02:08,524 --> 00:02:09,859
- It's my turn!
- You're such an asshole!
37
00:02:09,943 --> 00:02:11,902
Hey! Watch your language.
38
00:02:11,985 --> 00:02:12,986
Jake, give him…
39
00:02:13,070 --> 00:02:15,240
Rum-Rum, can you please stop
with the radio?
40
00:02:15,323 --> 00:02:16,908
You said to find the weather.
41
00:02:21,913 --> 00:02:24,122
- Why do you have to be so annoying?
- Hey! Can you two stop it back there?
42
00:02:24,206 --> 00:02:26,334
Lara!
43
00:02:27,585 --> 00:02:29,127
Lock the doors!
44
00:02:29,211 --> 00:02:31,046
No, no, no. No. Listen.
45
00:02:31,129 --> 00:02:32,173
Let me in!
46
00:02:32,257 --> 00:02:33,550
Get away or I'll shoot.
47
00:02:35,551 --> 00:02:37,887
I said get away.
48
00:02:37,971 --> 00:02:39,514
The police.
49
00:02:39,597 --> 00:02:42,266
- I've got money. Take the cash.
- What is he doing?
50
00:02:42,349 --> 00:02:44,018
- Please. Take it.
- Holy shit…
51
00:02:44,102 --> 00:02:45,395
- It's all yours. I swear.
- …that's a lot of money.
52
00:02:45,478 --> 00:02:47,521
I won't hurt you. Please.
53
00:02:48,105 --> 00:02:49,606
Take me to the police.
54
00:04:03,056 --> 00:04:04,848
Havlock abducted
the marshal's wife?
55
00:04:04,932 --> 00:04:08,394
Damn it, Sid. Remnick is the gatekeeper
of that cow town.
56
00:04:08,478 --> 00:04:11,396
We need him helping you
and not out hunting for his wife.
57
00:04:11,480 --> 00:04:14,192
He's gonna use the wife as leverage.
Make a ransom request.
58
00:04:14,275 --> 00:04:15,610
- That could help us.
- Sid,
59
00:04:15,693 --> 00:04:18,947
I am briefing the Assistant AG
for National Security in under an hour.
60
00:04:19,029 --> 00:04:22,242
- I need results, not strategies.
- Why was he on that transport?
61
00:04:22,324 --> 00:04:24,076
Why not send Havlock to Humphreys?
62
00:04:24,160 --> 00:04:27,538
South Korea and Japan are
a lot fucking closer than Alaska.
63
00:04:27,622 --> 00:04:28,665
Why bring him home?
64
00:04:29,206 --> 00:04:31,375
You know I cannot discuss details.
65
00:04:35,129 --> 00:04:36,588
This is about the breach.
66
00:04:37,173 --> 00:04:39,968
Our analysts confirmed
he accessed the Agency's database
67
00:04:40,050 --> 00:04:41,718
through one of our backup servers.
68
00:04:42,345 --> 00:04:43,680
Why? What was he looking for?
69
00:04:45,139 --> 00:04:46,975
Not looking. Found.
70
00:04:47,975 --> 00:04:52,312
Havlock took a classified file
known as "Archive 6."
71
00:04:52,939 --> 00:04:54,231
Archive 6?
72
00:04:55,692 --> 00:04:56,901
What is Archive 6?
73
00:04:57,735 --> 00:04:58,987
It's our playbook.
74
00:04:59,069 --> 00:05:03,574
It's an inventory of every enemy
we've had terminated with lethal action
75
00:05:03,658 --> 00:05:08,329
under the Atwater Protocol,
including pending and current targets.
76
00:05:08,413 --> 00:05:10,247
So he's coming after the Agency?
77
00:05:10,331 --> 00:05:12,416
If the archive is exposed,
78
00:05:13,041 --> 00:05:17,838
if he trades it or sells it,
the fallout will be catastrophic.
79
00:05:18,423 --> 00:05:19,841
You gotta find him, Sid.
80
00:05:19,923 --> 00:05:21,384
Find Havlock.
81
00:05:21,466 --> 00:05:23,093
- Hey. Hey.
- Find the Archive or...
82
00:05:23,177 --> 00:05:25,762
- I gotta call you back.
- Yeah, you gotta call me back.
83
00:05:25,846 --> 00:05:27,807
Now you need to start
fucking talking right now.
84
00:05:27,891 --> 00:05:29,475
Right… Right now, okay?
85
00:05:29,559 --> 00:05:31,978
Why is he here,
and why does he have my wife?
86
00:05:34,314 --> 00:05:36,816
- This wasn't my mission.
- This isn't a fucking mission, okay?
87
00:05:36,899 --> 00:05:40,278
This is my life. My wife,
the person I love most in the world,
88
00:05:40,360 --> 00:05:42,697
has been taken, and I want to know why.
89
00:05:42,779 --> 00:05:44,865
Because the CIA fucked up.
90
00:05:45,742 --> 00:05:48,076
The op to bring Havlock home went south.
91
00:05:48,161 --> 00:05:49,454
And I'm here to clean it up.
92
00:05:49,536 --> 00:05:52,456
You're gonna clean it up, are you?
Yeah? You told me to shoot him.
93
00:05:53,124 --> 00:05:54,167
You tried to kill him yourself.
94
00:05:54,250 --> 00:05:56,877
- He said he doesn't trust you.
- We're spies. We lie.
95
00:05:56,961 --> 00:05:59,047
Oh, so I shouldn't believe you either,
is that it?
96
00:05:59,129 --> 00:06:00,757
- Listen, if you wanna doubt my loyalty…
- Huh?
97
00:06:00,839 --> 00:06:02,675
…get in line, but I can guarantee you
98
00:06:02,759 --> 00:06:05,093
I'm the only shot you have
at getting your wife back.
99
00:06:05,928 --> 00:06:07,471
Then tell me, okay? What do we do now?
100
00:06:07,555 --> 00:06:08,555
Right now. What do we do?
101
00:06:08,639 --> 00:06:10,516
- We wait for him to make contact.
- You want me to wait?
102
00:06:10,600 --> 00:06:13,060
We offer an exchange.
Your wife is leverage.
103
00:06:13,144 --> 00:06:14,228
He's not gonna hurt her.
104
00:06:14,312 --> 00:06:15,980
And you know this how? Huh?
105
00:06:17,231 --> 00:06:18,315
Oh, that's right.
106
00:06:18,983 --> 00:06:20,485
You're the one that trained him.
107
00:06:21,069 --> 00:06:23,487
You don't have to like me
to accept my help.
108
00:06:25,156 --> 00:06:26,574
But you need my help.
109
00:06:36,375 --> 00:06:38,920
Start with the cell tower, okay?
We know he was there.
110
00:06:39,002 --> 00:06:40,170
Set a perimeter.
111
00:06:40,254 --> 00:06:42,048
Issue a BOLO for Sarah's car.
112
00:06:43,382 --> 00:06:45,134
We lost Donnie
to this son of a bitch, Hutch.
113
00:06:45,218 --> 00:06:46,343
I'm not gonna lose my wife.
114
00:06:47,427 --> 00:06:48,596
- All right, you good?
- Yeah.
115
00:06:48,680 --> 00:06:50,430
- All right. Do it.
- Where are you headed to?
116
00:06:50,514 --> 00:06:52,016
I'm gonna get this party started.
117
00:06:54,810 --> 00:06:58,105
The tip line's up. NTSB's on-site.
118
00:06:58,189 --> 00:07:01,233
Also, I spoke to Ganz, he's working
with AT&T to get us a mobile tower.
119
00:07:01,317 --> 00:07:03,194
- Good. Anything from Havlock?
- Nothing yet,
120
00:07:03,278 --> 00:07:05,863
- but we're monitoring the radios.
- Stay off channel two.
121
00:07:05,947 --> 00:07:07,281
- It was channel two last time. Okay?
- Yeah.
122
00:07:07,365 --> 00:07:08,783
Supervisory Deputy Remnick?
123
00:07:09,701 --> 00:07:10,951
Deputy Marshal Steven Cole.
124
00:07:11,035 --> 00:07:12,870
- Seattle Fugitive Task Force.
- Nice.
125
00:07:12,954 --> 00:07:15,290
Listen, you point the way,
you let us hunt.
126
00:07:15,372 --> 00:07:18,167
It's not that simple. We need ATVs,
we need snow machines.
127
00:07:18,250 --> 00:07:19,334
We need to truck it all in.
128
00:07:19,418 --> 00:07:21,963
We don't have running water
or cell coverage, let alone fuel.
129
00:07:22,045 --> 00:07:24,716
Shit, I thought you cowboys
all rode horses.
130
00:07:24,798 --> 00:07:27,552
Yeah. Jane, this is Cole. Cole, Jane.
131
00:07:27,634 --> 00:07:29,721
Listen, actually there is
something you can do for me.
132
00:07:30,262 --> 00:07:33,891
Uh, can you pull everything we have
on an inmate named Henry Dale Sickler?
133
00:07:33,975 --> 00:07:35,643
- Sickler? Copy.
- Yeah.
134
00:07:35,726 --> 00:07:38,021
- He a high priority?
- Well, not anymore. He turned himself in.
135
00:07:38,103 --> 00:07:40,439
He surrendered himself to a lady
this morning. Paid her cash.
136
00:07:41,149 --> 00:07:43,567
Okay. One less shitbag to, uh, look for.
137
00:07:44,319 --> 00:07:46,321
He could have killed her,
taken the truck and fled.
138
00:07:46,904 --> 00:07:49,365
He didn't. Let's just pull his abstract.
139
00:07:49,449 --> 00:07:51,783
Let's make sure we're not missing
anything, all right? And welcome.
140
00:07:51,867 --> 00:07:53,952
- Copy. Hey, Frank?
- Yeah?
141
00:07:54,036 --> 00:07:55,622
Heard about your wife.
142
00:07:55,704 --> 00:07:57,206
She's in my prayers.
143
00:07:57,790 --> 00:07:59,709
We're gonna ruin the son of a bitch
who took her.
144
00:07:59,792 --> 00:08:01,461
Stay off channel two.
145
00:08:01,543 --> 00:08:02,629
Got it.
146
00:08:03,629 --> 00:08:04,630
Jane,
147
00:08:05,464 --> 00:08:07,132
how the fuck are we gonna feed
all these people?
148
00:08:08,759 --> 00:08:10,637
- Frank.
- Oh. Yep.
149
00:08:10,720 --> 00:08:12,930
Erin, so sorry I had to send a car.
150
00:08:13,014 --> 00:08:14,891
- No, please. I haven't slept all night.
- No, I get it.
151
00:08:14,973 --> 00:08:16,391
- You heard from the kids?
- No, we haven't.
152
00:08:16,475 --> 00:08:18,353
But we confirmed from the school
that they left together.
153
00:08:18,435 --> 00:08:20,812
- Oh, my God.
- We're gonna trace their cell phones.
154
00:08:20,896 --> 00:08:22,439
- How is this even happening?
- I don't know.
155
00:08:22,524 --> 00:08:24,067
The last thing we heard
was they stopped for fuel
156
00:08:24,149 --> 00:08:25,151
- on the Old Nenana Highway.
- Yep.
157
00:08:25,235 --> 00:08:27,237
- Oh, fuck, I know where they're going.
- Your cabin?
158
00:08:27,319 --> 00:08:29,738
- Yeah. How do you know about that?
- The whole town knows, Frank.
159
00:08:29,822 --> 00:08:31,365
It's okay. If anything,
they would've got there…
160
00:08:31,449 --> 00:08:33,368
They left at noon, they would've
got there before the storm set in.
161
00:08:33,450 --> 00:08:34,993
So that's why they haven't called.
162
00:08:35,077 --> 00:08:36,703
Jane, can you send a brownshirt up there?
163
00:08:36,788 --> 00:08:39,123
Frank! It's Sarah.
164
00:08:39,206 --> 00:08:41,415
We have a lead. They were at your house.
165
00:08:42,834 --> 00:08:45,379
Where is she, huh?
What's going on? Where is she?
166
00:08:45,462 --> 00:08:47,465
Your neighbor saw him
in the driveway. It was him.
167
00:08:47,548 --> 00:08:49,967
Frank, you gotta see this.
168
00:08:53,804 --> 00:08:55,722
Looks like he was making a recording.
169
00:08:55,807 --> 00:08:58,225
Probably with demands or proof of life.
170
00:08:59,101 --> 00:09:00,352
But the tape's missing.
171
00:09:01,520 --> 00:09:04,649
We think that he got into your computer
to access the marshals' database.
172
00:09:04,731 --> 00:09:06,775
The flight's passenger manifest.
173
00:09:06,860 --> 00:09:08,903
And he also went through
your personal things.
174
00:09:08,986 --> 00:09:10,488
Your clothing, your gun safe.
175
00:09:13,448 --> 00:09:14,450
Fuck.
176
00:09:15,284 --> 00:09:17,578
Everyone out. Come on, everyone out.
177
00:09:17,662 --> 00:09:18,745
Clear it out.
178
00:09:22,500 --> 00:09:23,500
You stay.
179
00:09:26,296 --> 00:09:29,465
All right, they were here. All night. Why?
180
00:09:32,302 --> 00:09:33,802
He's gearing up. For a journey.
181
00:09:33,886 --> 00:09:36,889
He could have taken anyone's clothes,
anyone's weapons. Why mine?
182
00:09:36,972 --> 00:09:39,600
And why make a recording
and not leave a tape?
183
00:09:39,683 --> 00:09:41,101
He's watching you, Frank.
184
00:09:42,102 --> 00:09:44,313
He wants to understand you. He wants to…
185
00:09:45,230 --> 00:09:48,692
see what's important to you.
How you react.
186
00:10:06,336 --> 00:10:07,586
That hers?
187
00:10:07,669 --> 00:10:09,339
Yeah, she wore it as a necklace.
188
00:10:20,182 --> 00:10:21,183
It's fake.
189
00:10:24,519 --> 00:10:27,356
I proposed to her when I was broke.
I wanted to put a real one on,
190
00:10:27,440 --> 00:10:30,275
but she would never let me
take out a loan for a rock.
191
00:10:31,235 --> 00:10:33,488
We'll find the tape.
We'll find your wife.
192
00:10:34,072 --> 00:10:35,697
I promise she's safe.
193
00:10:35,782 --> 00:10:36,950
Hmm.
194
00:10:38,201 --> 00:10:39,786
And I wish I believed you.
195
00:11:18,323 --> 00:11:19,408
Frank, hi.
196
00:11:20,158 --> 00:11:21,536
Hi. Um…
197
00:11:22,662 --> 00:11:23,663
He, uh…
198
00:11:24,288 --> 00:11:25,956
He has demands.
199
00:11:56,153 --> 00:11:57,572
You know this a crime scene.
200
00:11:58,489 --> 00:11:59,657
Yeah, I'm hungry.
201
00:11:59,740 --> 00:12:01,283
Yeah, you could be eating evidence.
202
00:12:06,873 --> 00:12:07,874
Mmm.
203
00:12:13,129 --> 00:12:14,214
Eggplant?
204
00:12:15,089 --> 00:12:16,090
Yeah.
205
00:12:16,633 --> 00:12:19,134
She started using it
when I had my last cholesterol panel.
206
00:12:25,099 --> 00:12:26,643
You know, I should have come home.
207
00:12:28,019 --> 00:12:29,312
Like she said.
208
00:12:29,394 --> 00:12:30,855
Yeah, we'll get her back.
209
00:12:31,688 --> 00:12:33,399
He was fucking here, Hutch.
210
00:12:33,482 --> 00:12:35,360
He was right in my fucking home.
211
00:12:36,110 --> 00:12:37,695
- Hey. Come on, look at me.
- Motherfuck…
212
00:12:37,778 --> 00:12:39,780
We'll get her back.
Look at me. Frank.
213
00:12:41,073 --> 00:12:44,076
No matter what it takes,
we'll bring her and Luke home.
214
00:12:46,078 --> 00:12:47,871
Clint's on his way up to the cabin now.
215
00:12:48,373 --> 00:12:49,581
The kids are gonna be fine too.
216
00:12:51,543 --> 00:12:52,543
All right?
217
00:12:57,048 --> 00:12:59,551
People in this town got no idea
how bad it's gonna get.
218
00:13:16,817 --> 00:13:17,818
Kira?
219
00:13:47,056 --> 00:13:48,640
Found the Christmas decorations.
220
00:13:49,142 --> 00:13:51,476
That is an alarming amount of Santas.
221
00:13:53,229 --> 00:13:54,563
What are you doing?
222
00:13:54,647 --> 00:13:58,650
Trying to find a shovel
to dig out the wagon and get out of here.
223
00:14:01,236 --> 00:14:04,490
Last night was nice, right?
224
00:14:04,573 --> 00:14:05,908
Sure. It was.
225
00:14:05,991 --> 00:14:10,413
But we are stranded, I'm starving,
and you have no plan.
226
00:14:12,289 --> 00:14:13,291
Santa stew?
227
00:14:13,374 --> 00:14:16,251
Luke, I'm fucking serious.
228
00:14:20,298 --> 00:14:22,424
I was trying to be romantic,
all right? I obviously didn't think
229
00:14:22,508 --> 00:14:25,510
- we were gonna get stuck out here.
- Of course you didn't.
230
00:14:25,595 --> 00:14:27,846
- What's that mean?
- You don't think.
231
00:14:28,847 --> 00:14:30,850
- All I do is think. What do you mean?
- No.
232
00:14:30,933 --> 00:14:32,434
- You choose to be oblivious.
- I…
233
00:14:36,188 --> 00:14:38,024
- Why are you doing this?
- Luke!
234
00:14:38,106 --> 00:14:39,107
What?
235
00:14:39,192 --> 00:14:41,110
Everyone I know would have
checked the weather,
236
00:14:41,193 --> 00:14:42,903
brought some food, gas,
237
00:14:42,986 --> 00:14:45,990
maybe even snow chains
'cause it is fucking Alaska.
238
00:14:46,698 --> 00:14:47,700
You didn't.
239
00:14:50,577 --> 00:14:53,121
Well, there's no cell service.
No one's coming to help.
240
00:14:53,206 --> 00:14:55,124
Let's just dig the car out
and get back on the road.
241
00:14:56,960 --> 00:14:58,293
Jesus!
242
00:15:11,014 --> 00:15:14,434
You so much as whisper,
I'll cut your tongue out.
243
00:15:15,894 --> 00:15:17,563
Come on. Go.
244
00:15:23,610 --> 00:15:25,028
Where'd you get that radio?
245
00:15:25,697 --> 00:15:26,697
Took it.
246
00:15:27,740 --> 00:15:29,033
Where'd you find these two shitheads?
247
00:15:29,116 --> 00:15:30,451
Don't matter.
248
00:15:31,326 --> 00:15:32,452
What are they saying?
249
00:15:32,537 --> 00:15:35,456
There's a bridge downriver.
It's crawling with cops.
250
00:15:37,250 --> 00:15:40,919
Why don't you give me that radio
and I'll see if I can pick those shackles?
251
00:15:59,355 --> 00:16:00,440
Frank, hi.
252
00:16:01,231 --> 00:16:02,442
Hi. Um…
253
00:16:03,985 --> 00:16:04,985
He, uh…
254
00:16:05,861 --> 00:16:07,238
He has demands.
255
00:16:08,655 --> 00:16:10,325
There is a…
256
00:16:10,408 --> 00:16:12,744
an inmate on the transport.
257
00:16:12,826 --> 00:16:16,246
He was in seat, uh, 12A.
258
00:16:18,416 --> 00:16:20,000
If-If-If you find him,
259
00:16:20,083 --> 00:16:23,504
if you hand him over, I'll be set free.
260
00:16:24,923 --> 00:16:26,090
My life for his.
261
00:16:27,759 --> 00:16:28,801
Uh…
262
00:16:28,884 --> 00:16:33,889
Take the inmate one mile north
of Pump Station Seven.
263
00:16:34,682 --> 00:16:37,518
Marker 452. No police.
264
00:16:38,101 --> 00:16:39,354
Uh, come alone.
265
00:16:40,230 --> 00:16:42,231
4:00 p.m. Today.
266
00:16:42,856 --> 00:16:43,942
Frank, I love you.
267
00:16:46,735 --> 00:16:48,196
Uh, this is important, Frank.
268
00:16:49,197 --> 00:16:51,533
This is where you and I decide
if we can trust each other.
269
00:16:53,576 --> 00:16:54,911
I trust you love your wife.
270
00:16:55,495 --> 00:16:57,120
I trust you to bring me 12A.
271
00:16:58,831 --> 00:17:02,626
And you trust that if you don't,
Sarah doesn't come home.
272
00:17:15,347 --> 00:17:16,682
You stole that from my house.
273
00:17:17,307 --> 00:17:19,935
Inmate 12A. Henry Dale Sickler.
274
00:17:20,019 --> 00:17:22,605
- Now, I haven't found any direct...
- You stole police evidence.
275
00:17:23,313 --> 00:17:24,397
To protect you.
276
00:17:24,481 --> 00:17:27,026
To get your wife back,
'cause if the police find this...
277
00:17:27,109 --> 00:17:28,528
The police are looking for my wife.
278
00:17:28,611 --> 00:17:30,195
I am the fucking police.
279
00:17:33,031 --> 00:17:36,243
I mean, unlike the CIA,
we have rules and decency.
280
00:17:37,578 --> 00:17:38,954
Havlock's giving you an opportunity
281
00:17:39,038 --> 00:17:40,163
- to break those rules.
- You're not listening.
282
00:17:40,248 --> 00:17:42,959
He wants you to demonstrate your trust.
Believe me, I'm trying to help you.
283
00:17:43,041 --> 00:17:45,295
- Oh, man.
- If we do what he says...
284
00:17:45,377 --> 00:17:46,962
I'm not negotiating with him.
285
00:17:47,046 --> 00:17:48,798
Do you want your wife back or not?
286
00:17:48,882 --> 00:17:51,884
You have to trust me, Frank.
This is what I taught him to do.
287
00:17:51,968 --> 00:17:55,054
Havlock finds vulnerabilities,
and then he exploits them.
288
00:17:55,846 --> 00:17:58,849
What he's doing with Sarah
is purely transactional.
289
00:17:58,932 --> 00:18:01,435
He uses leverage
to demonstrate his authority,
290
00:18:01,519 --> 00:18:04,689
which is good for us
because if we play this right,
291
00:18:04,771 --> 00:18:07,733
if we do what he says, we get Sarah back.
292
00:18:12,446 --> 00:18:13,448
Henry Sickler.
293
00:18:13,530 --> 00:18:15,866
Are you gonna trade him
for your wife or not?
294
00:18:22,080 --> 00:18:23,790
Henry Dale Sickler.
295
00:18:23,875 --> 00:18:26,836
Wanted for securities fraud, wire fraud,
money laundering.
296
00:18:26,920 --> 00:18:28,503
He's a bean counter for the underworld.
297
00:18:28,587 --> 00:18:30,882
Runs financial audits
for criminal organizations
298
00:18:30,964 --> 00:18:32,967
to find out who's been stealing
from within the company.
299
00:18:33,050 --> 00:18:34,384
No one's gonna miss this guy.
300
00:18:34,469 --> 00:18:37,555
Turns out that Sickler has been
stealing from his own clients.
301
00:18:37,638 --> 00:18:40,182
So they hunt him down, burn him alive.
302
00:18:40,266 --> 00:18:42,935
Son of a bitch spends a month in a coma,
loses both arms.
303
00:18:43,019 --> 00:18:44,729
Been on the run ever since.
304
00:18:45,395 --> 00:18:47,481
- Who's she?
- My shadow. Who does he work for?
305
00:18:48,066 --> 00:18:49,942
Name a criminal organization.
306
00:18:50,026 --> 00:18:52,362
He's not only worked for them,
but he's stolen from them.
307
00:18:52,444 --> 00:18:53,947
He's a dead man walking.
308
00:18:55,490 --> 00:18:56,824
Who's your shadow work for?
309
00:18:56,907 --> 00:18:58,367
- State Department.
- Bullshit.
310
00:18:58,451 --> 00:19:00,827
- She's CIA. Don't let her near him.
- Copy.
311
00:19:01,328 --> 00:19:02,663
He the reason you're here?
312
00:19:04,332 --> 00:19:05,583
Can you give us a minute?
313
00:19:06,459 --> 00:19:07,544
Yeah.
314
00:19:09,503 --> 00:19:11,588
- You know this guy?
- Never seen him before.
315
00:19:11,673 --> 00:19:12,923
Look at him.
316
00:19:13,007 --> 00:19:14,634
He's not afraid of any prisoners.
317
00:19:15,175 --> 00:19:17,220
He's here for a reason. He's got a plan.
318
00:19:17,886 --> 00:19:18,887
We need to trade him.
319
00:19:19,556 --> 00:19:22,558
Look, it's not as simple as trading
some criminal for my wife, okay?
320
00:19:23,476 --> 00:19:25,811
If I do that, what's to stop Havlock
from doing it again?
321
00:19:25,894 --> 00:19:27,980
With my son. My friends.
Anyone in this town.
322
00:19:28,064 --> 00:19:30,525
- Okay.
- No, no, no. I ain't finished talking.
323
00:19:30,607 --> 00:19:34,362
Okay? You are here as my guest,
as my adviser.
324
00:19:34,444 --> 00:19:37,990
Right, you don't talk to my prisoner.
You don't talk to my men.
325
00:19:38,074 --> 00:19:42,161
Unless you have intel on Havlock,
you remain as quiet as my shadow.
326
00:19:42,244 --> 00:19:43,246
Understood?
327
00:19:45,205 --> 00:19:47,500
- As your adviser…
- Yes?
328
00:19:48,750 --> 00:19:50,752
You need to cut this guy loose.
329
00:19:51,421 --> 00:19:52,422
Trust me.
330
00:19:55,173 --> 00:19:56,300
Trust.
331
00:19:57,719 --> 00:19:59,470
Such a fascinating concept.
332
00:20:00,096 --> 00:20:02,932
Trust lies at the heart
of every functional network.
333
00:20:03,724 --> 00:20:06,394
That's because every network
faces security challenges,
334
00:20:06,477 --> 00:20:10,397
whether it's misconfiguration
or targeted attacks.
335
00:20:10,940 --> 00:20:13,108
Someone give me an example
of a network that we trust.
336
00:20:14,986 --> 00:20:17,029
- Yes.
- Cell phones?
337
00:20:17,113 --> 00:20:18,865
No. Cell phones…
338
00:20:18,948 --> 00:20:21,116
Well, I don't really trust
any cell phone network,
339
00:20:21,201 --> 00:20:23,452
to be quite honest, so, sorry.
Let's have another one.
340
00:20:23,994 --> 00:20:24,996
Yes?
341
00:20:25,078 --> 00:20:26,455
- Airlines?
- Excuse me?
342
00:20:26,538 --> 00:20:27,664
- Airlines.
- Airlines.
343
00:20:27,749 --> 00:20:30,084
Yes. My God. Airlines.
344
00:20:30,585 --> 00:20:33,462
We trust them to take off. I do.
345
00:20:33,546 --> 00:20:35,964
We trust them to land.
We trust them with our families.
346
00:20:36,048 --> 00:20:37,549
We… We trust them with our lives.
347
00:20:37,634 --> 00:20:39,093
But how many planes would have to crash
348
00:20:39,176 --> 00:20:41,721
before you lost faith
in the aviation industry?
349
00:20:41,804 --> 00:20:44,473
How many? I'll give you some stats.
350
00:20:44,557 --> 00:20:48,560
100,000 commercial flights
take off every day.
351
00:20:49,895 --> 00:20:51,605
What percent would have to crash
352
00:20:51,689 --> 00:20:53,900
- before you lost faith in the aviation...
- Four.
353
00:20:56,443 --> 00:20:58,947
- Four percent. Good guess.
- Four planes.
354
00:21:00,155 --> 00:21:02,491
September 11th, 2001.
355
00:21:05,953 --> 00:21:09,958
.004% of all planes were hijacked
September 11th.
356
00:21:12,210 --> 00:21:15,380
And for three days,
every single plane worldwide was grounded.
357
00:21:17,673 --> 00:21:19,174
We lost trust in the system.
358
00:21:21,635 --> 00:21:25,472
A bad actor does not need
to crash every plane.
359
00:21:26,473 --> 00:21:30,811
He simply needs to increase
the probability of the crash.
360
00:21:31,813 --> 00:21:33,856
The study of how we prevent this
from happening
361
00:21:33,940 --> 00:21:36,358
is called "The Study of Resiliency."
362
00:21:41,489 --> 00:21:42,656
Appreciate it. Excuse me.
363
00:21:44,701 --> 00:21:48,037
Very engaging lecture.
Resiliency, end of the world, all that.
364
00:21:49,538 --> 00:21:51,875
- Thank you. Miss…
- Whitaker.
365
00:21:52,541 --> 00:21:53,917
PMD Industries.
366
00:21:54,001 --> 00:21:56,086
I was hoping I might buy you a coffee.
367
00:21:56,837 --> 00:21:57,838
Mr. Sickler.
368
00:21:58,964 --> 00:22:00,592
Frank Remnick.
369
00:22:00,674 --> 00:22:02,509
I'm the US marshal in charge.
370
00:22:03,845 --> 00:22:07,557
And I know Havlock was looking
at your file in my home.
371
00:22:07,640 --> 00:22:10,268
So how do you and Havlock
know each other, Henry?
372
00:22:12,311 --> 00:22:13,313
Okay.
373
00:22:15,105 --> 00:22:17,650
Then do you want to tell me
why you surrendered yourself?
374
00:22:19,943 --> 00:22:21,863
What's a pig like you make in a year?
375
00:22:21,945 --> 00:22:23,948
Seventy grand? Uh, eighty?
376
00:22:24,031 --> 00:22:25,074
Where is she, Henry?
377
00:22:25,157 --> 00:22:27,911
The fuck is it that drives
dudes like you anyway?
378
00:22:28,619 --> 00:22:31,998
You put your life on the line.
Get paid for shit.
379
00:22:32,080 --> 00:22:33,916
- Yeah.
- Why do you even do it?
380
00:22:35,500 --> 00:22:38,337
We get early retirement at 57. Mandatory.
381
00:22:38,421 --> 00:22:39,838
Get full life, health.
382
00:22:41,548 --> 00:22:43,259
It's not a bad package
when you think about it.
383
00:22:44,426 --> 00:22:47,596
Though I doubt you'd pass
the background checks,
384
00:22:47,680 --> 00:22:49,140
so I'm gonna ask you again.
385
00:22:49,223 --> 00:22:53,478
Tell me about Havlock and the woman
that he has abducted.
386
00:22:55,563 --> 00:22:57,440
Well, I know that she's your wife.
387
00:22:58,066 --> 00:22:59,608
That she's in danger.
388
00:22:59,692 --> 00:23:02,028
- At least that's what I heard.
- Havlock tell you that?
389
00:23:02,111 --> 00:23:03,863
And I know that
she's a sweet piece of ass.
390
00:23:03,946 --> 00:23:05,698
Henry, I'm trying to help you here, okay?
391
00:23:07,366 --> 00:23:10,411
Pig, I don't need your help.
I got other plans.
392
00:23:10,494 --> 00:23:13,248
- With Havlock?
- Call your boss. He'll tell you.
393
00:23:14,164 --> 00:23:15,791
I'll be out of here before the sun sets
394
00:23:15,875 --> 00:23:17,417
- on this inbred boondock.
- Yeah?
395
00:23:19,295 --> 00:23:22,839
Oh, shit. He's pissed now.
396
00:23:22,923 --> 00:23:25,634
- That's right, I am.
- All right. Tell you what.
397
00:23:25,718 --> 00:23:27,679
You wanna know
where your little cowpoke bitch is?
398
00:23:27,761 --> 00:23:30,097
- Yes, I do.
- Come here. I can tell you.
399
00:23:30,682 --> 00:23:32,182
- I know the truth. Yeah.
- Yeah?
400
00:23:32,267 --> 00:23:34,018
- Okay.
- Come here. Get in close.
401
00:23:34,685 --> 00:23:36,354
- Gotta whisper it to you.
- Yeah? Here I am.
402
00:23:38,355 --> 00:23:39,566
Keys!
403
00:23:40,983 --> 00:23:43,443
What? What you gonna do, bitch? Huh?
404
00:23:43,528 --> 00:23:44,988
You think you can hurt me?
405
00:23:45,070 --> 00:23:46,698
That I don't know what pain is?
406
00:23:46,780 --> 00:23:48,156
Fucker, they tried to kill me.
407
00:23:48,240 --> 00:23:51,286
Burn me. But I don't die.
408
00:23:51,368 --> 00:23:54,413
I'm indestructible. Untouchable.
409
00:23:54,497 --> 00:23:57,541
So go get your boss and figure out
where the fuck my ride is.
410
00:23:57,625 --> 00:23:58,625
Take a look around.
411
00:23:59,711 --> 00:24:00,711
Okay, where are you?
412
00:24:01,880 --> 00:24:04,548
Nowhere. You get no rights.
413
00:24:04,632 --> 00:24:05,799
No one knows you're here.
414
00:24:07,594 --> 00:24:10,430
You think about what you're gonna tell me
when I come back,
415
00:24:11,180 --> 00:24:14,017
'cause from where I stand,
I throw your ass back out there,
416
00:24:15,101 --> 00:24:17,604
you got a long fucking crawl to nowhere.
417
00:24:23,817 --> 00:24:24,818
Open the door.
418
00:25:07,903 --> 00:25:09,948
Animal, right? It has to be an animal.
419
00:25:10,030 --> 00:25:11,615
Look at the scratches.
420
00:25:13,116 --> 00:25:15,662
What do we do? He needs a doctor.
421
00:25:18,498 --> 00:25:19,540
Where did he come from?
422
00:25:20,040 --> 00:25:22,210
- Hiker?
- This far out?
423
00:25:23,126 --> 00:25:24,420
Maybe he was hunting.
424
00:25:24,503 --> 00:25:27,423
Then where's his gun?
And where's his… his snow machine?
425
00:25:27,507 --> 00:25:29,759
- Or his friends...
- Fuck. I don't know, Luke. Okay?
426
00:25:30,343 --> 00:25:32,595
All I know is that
we have no phone, no car.
427
00:25:32,679 --> 00:25:35,056
And if we don't do something,
he's gonna die here.
428
00:25:45,316 --> 00:25:47,734
- What's going on?
- Frank, we got one.
429
00:25:51,239 --> 00:25:53,324
Jesus, Shooter. You shot a frozen man.
430
00:25:53,407 --> 00:25:54,409
Nah.
431
00:25:54,491 --> 00:25:56,368
We didn't know he was frozen at the time.
432
00:25:56,451 --> 00:25:57,619
He looked dangerous.
433
00:25:58,288 --> 00:25:59,873
I bet he did, Pete, yeah.
434
00:26:01,790 --> 00:26:04,210
Can we get a body bag for our frozen man?
435
00:26:04,294 --> 00:26:07,130
- And a bounty?
- No. No bounty. You boys go home.
436
00:26:07,212 --> 00:26:09,548
Guys, uh, we got a fugitive DOA.
437
00:26:10,299 --> 00:26:11,800
Get a statement from the driver.
438
00:26:11,884 --> 00:26:14,511
- Frank, I've been thinking…
- You sure it's a good idea?
439
00:26:15,721 --> 00:26:18,057
- You should deputize me.
- No.
440
00:26:18,141 --> 00:26:20,476
I've been putting feelers out.
I can get 15, 20 guys here by sundown.
441
00:26:20,559 --> 00:26:22,895
Shooter, no, no, no.
We're not Gunsmoke, Shooter.
442
00:26:22,979 --> 00:26:24,314
We're not forming a posse.
443
00:26:24,939 --> 00:26:26,148
Look, if you want to help,
444
00:26:26,816 --> 00:26:28,276
call your brother
at the department of roads.
445
00:26:28,358 --> 00:26:31,195
Tell him we need
a dozen porta-potties up here ASAP.
446
00:26:31,863 --> 00:26:34,365
Please… and thank you.
447
00:26:53,050 --> 00:26:55,052
Frank won't bend to your demands.
448
00:26:58,806 --> 00:27:01,058
My husband won't free an inmate.
449
00:27:01,142 --> 00:27:03,810
It goes against everything
that he believes in.
450
00:27:03,894 --> 00:27:06,647
Every… Every oath he's taken.
451
00:27:10,192 --> 00:27:11,528
He made an oath to you,
452
00:27:12,903 --> 00:27:13,904
didn't he?
453
00:27:21,871 --> 00:27:23,205
Come on.
454
00:27:38,387 --> 00:27:41,641
- Bradford.
- Jacque. Glad you answered.
455
00:27:41,723 --> 00:27:43,226
I've been meaning to reach out to you.
456
00:27:43,308 --> 00:27:44,769
You brazen little shit.
457
00:27:44,852 --> 00:27:45,936
I hope I'm not breaking protocol
458
00:27:46,019 --> 00:27:48,565
by going around Sidney
and calling you directly.
459
00:27:48,647 --> 00:27:51,276
I'm pretty sure you broke protocol
when you downed that aircraft.
460
00:27:51,358 --> 00:27:53,736
- Good story. Keep telling it.
- It's him. On my cell.
461
00:27:53,819 --> 00:27:55,070
Pull up the ISMI.
462
00:27:55,779 --> 00:27:58,657
- How'd you get this number?
- Another time, Jacque. You're busy.
463
00:27:58,740 --> 00:28:00,285
I'm busy, so I'll make this brief.
464
00:28:01,035 --> 00:28:02,369
I texted a link to your cell.
465
00:28:02,452 --> 00:28:04,580
Get the egghead
who's tracking my call to open it.
466
00:28:04,663 --> 00:28:05,957
He's not on a network.
467
00:28:10,545 --> 00:28:13,047
- What am I looking at?
- My insurance policy.
468
00:28:13,589 --> 00:28:16,925
You see, you're lucky
I survived that crash, Jacque,
469
00:28:17,551 --> 00:28:18,803
but you won't get lucky again.
470
00:28:19,679 --> 00:28:21,431
If anything happens to me,
471
00:28:22,015 --> 00:28:25,226
if I don't enter a code
into this site every 72 hours,
472
00:28:25,894 --> 00:28:29,021
a dead man's switch will be activated.
473
00:28:29,105 --> 00:28:32,150
And the contents of Archive 6 will be sent
474
00:28:32,232 --> 00:28:35,612
to a select group of individuals
who'll be very interested
475
00:28:35,694 --> 00:28:37,529
in the covert work you're doing
there at the CIA.
476
00:28:37,614 --> 00:28:39,031
You bastard.
477
00:28:39,115 --> 00:28:41,034
These are people's lives
you're playing with.
478
00:28:42,076 --> 00:28:46,955
I simply need to know
that you understand how this works.
479
00:28:47,039 --> 00:28:50,626
You die, the archive goes live.
I get how it works.
480
00:28:50,710 --> 00:28:52,127
Good. Then we're done.
481
00:28:52,878 --> 00:28:55,048
I should go. I have a very busy day.
482
00:28:55,923 --> 00:28:57,925
I'll be sure to send your best to Sidney.
483
00:29:00,678 --> 00:29:03,556
Figure out where this site's
being hosted and neutralize it.
484
00:29:03,640 --> 00:29:05,642
Do it now.
485
00:29:43,596 --> 00:29:44,763
Fuck.
486
00:29:46,057 --> 00:29:47,099
Oh, Sarah.
487
00:29:49,309 --> 00:29:50,435
Oh, come on.
488
00:29:52,145 --> 00:29:53,189
Sarah.
489
00:29:54,731 --> 00:29:55,732
Come on.
490
00:29:57,777 --> 00:29:59,153
You know the safety's off...
491
00:30:26,055 --> 00:30:29,517
- Who knows she's on the ground?
- My team, skeleton crew.
492
00:30:29,601 --> 00:30:31,685
The assistant attorney general
never weighed in?
493
00:30:32,394 --> 00:30:33,770
Justice doesn't know anything.
494
00:30:33,855 --> 00:30:35,731
They were only woven in for cover.
495
00:30:35,815 --> 00:30:37,608
The IG wants another interview.
496
00:30:38,442 --> 00:30:40,903
We can hold them off
until she brings Havlock home.
497
00:30:40,987 --> 00:30:42,739
How long do you think it'll be
before they find out
498
00:30:42,822 --> 00:30:45,700
you sent Scofield out to hunt the man
she's accused of abetting?
499
00:30:47,743 --> 00:30:48,744
We'll deny.
500
00:30:48,827 --> 00:30:50,997
Can't deny a fucking plane crash, Jacque.
501
00:30:51,914 --> 00:30:53,333
And now the Archive's in play.
502
00:30:54,791 --> 00:30:57,921
You went outside on this one
because of the leak,
503
00:30:58,003 --> 00:30:59,087
and that's justifiable,
504
00:30:59,631 --> 00:31:01,758
but you can't protect Scofield.
You gotta bring her home.
505
00:31:01,840 --> 00:31:03,593
- She can find him.
- Tell me the truth.
506
00:31:03,675 --> 00:31:06,804
Did you send her because of some
promise you made to her old man?
507
00:31:07,387 --> 00:31:09,682
Or are you trying to throw
that poor girl to the wolves?
508
00:31:12,059 --> 00:31:13,978
- Give me a week.
- You got two days.
509
00:31:14,895 --> 00:31:17,231
And if you're smart,
you'll throw her to the fucking wolves.
510
00:31:26,281 --> 00:31:27,575
Jane, what you got?
511
00:31:27,659 --> 00:31:29,076
Clint got delayed with the troopers.
512
00:31:29,160 --> 00:31:30,869
- Says he's an hour out from Luke.
- Yeah?
513
00:31:30,953 --> 00:31:32,913
Also, search and rescue
found the flight deck recorder.
514
00:31:32,997 --> 00:31:34,374
It should be en route
by the end of the day.
515
00:31:34,457 --> 00:31:35,541
- Good.
- Aw, good stuff.
516
00:31:35,625 --> 00:31:37,042
- I was starving.
- Thank you, Frank.
517
00:31:37,125 --> 00:31:38,627
Also, the governor called again.
518
00:31:38,711 --> 00:31:39,753
She wants a statement.
519
00:31:39,836 --> 00:31:42,382
- Fuck yeah. Barbecue.
- Jane, what…
520
00:31:42,464 --> 00:31:44,717
Why is everyone acting
so goddamned squirrelly?
521
00:31:49,180 --> 00:31:51,307
You told me to feed people.
So, I called the school district,
522
00:31:51,391 --> 00:31:52,892
but Food Services were shut down.
523
00:31:52,976 --> 00:31:56,479
That's when I remembered the Care Ministry
at church does funeral lunches,
524
00:31:56,563 --> 00:31:58,105
and I have the PTA's phone tree, so…
525
00:31:58,856 --> 00:32:00,692
Frank, are you even listening?
What are you looking for?
526
00:32:00,775 --> 00:32:03,111
Did Gay Aden bring any of that
stovetop beefaroni she makes?
527
00:32:03,903 --> 00:32:05,028
Mmm.
528
00:32:12,452 --> 00:32:13,453
Okay.
529
00:32:25,508 --> 00:32:27,009
Eat up. Big thigh.
530
00:32:30,762 --> 00:32:31,890
How you doing?
531
00:32:31,972 --> 00:32:33,432
Better than the food.
532
00:32:33,516 --> 00:32:36,352
You weren't kidding when you said
there wasn't any salad.
533
00:32:37,854 --> 00:32:41,356
Apparently, that extends to any vegetables
that aren't covered in cheese,
534
00:32:41,441 --> 00:32:43,526
or any cheese-like substance.
535
00:32:53,286 --> 00:32:54,662
It's from Havlock.
536
00:32:55,329 --> 00:32:56,830
Are you gonna make the trade?
537
00:33:02,795 --> 00:33:03,796
Tell me about him.
538
00:33:04,672 --> 00:33:07,342
- I told you everything I know.
- No. You told me what he did.
539
00:33:07,424 --> 00:33:08,843
What does he want? Personally.
540
00:33:11,386 --> 00:33:14,473
- We don't entirely know what he wants.
- Well, take a guess.
541
00:33:15,557 --> 00:33:17,393
You mentioned something about a crusade.
542
00:33:17,977 --> 00:33:19,061
What does that mean?
543
00:33:22,648 --> 00:33:26,653
I think Havlock feels
like a lot of Americans.
544
00:33:27,487 --> 00:33:28,738
Angry. Betrayed.
545
00:33:28,820 --> 00:33:32,241
I think he believes accountability
has been abandoned in this country.
546
00:33:32,325 --> 00:33:34,326
Hmm. Perhaps I agree with him.
547
00:33:36,954 --> 00:33:41,166
He also believes that the CIA represents
our government's defining failure.
548
00:33:42,125 --> 00:33:43,836
So, he's picking a fight with the CIA?
549
00:33:44,628 --> 00:33:48,674
Before Havlock vanished,
he breached a CIA server
550
00:33:48,758 --> 00:33:52,010
and copied the contents
of a file called Archive 6.
551
00:33:52,095 --> 00:33:53,429
Which is what?
552
00:33:54,430 --> 00:33:56,516
It's a classified blueprint of what we do.
553
00:33:56,598 --> 00:33:59,143
Targets, assets, sources and methods.
554
00:34:00,060 --> 00:34:01,479
He intends to sell it?
555
00:34:02,105 --> 00:34:03,856
We don't know what his endgame is.
556
00:34:03,940 --> 00:34:05,732
I only know that he recently
linked the Archive
557
00:34:05,817 --> 00:34:08,652
to some kind of
defensive blackmail program.
558
00:34:08,735 --> 00:34:10,195
A dead man's switch.
559
00:34:10,280 --> 00:34:12,864
If anything happens to him,
the Archive goes wide.
560
00:34:13,739 --> 00:34:17,579
So, he needs Sickler to help him broker
a deal with a buyer for the Archive?
561
00:34:17,661 --> 00:34:19,414
Sickler moves money for criminals.
562
00:34:19,496 --> 00:34:21,583
It makes sense that
he's a piece of the puzzle.
563
00:34:21,666 --> 00:34:23,251
Or maybe he's just in the way.
564
00:34:25,043 --> 00:34:27,588
You know, maybe the only thing
standing between your guy
565
00:34:27,670 --> 00:34:29,590
and the CIA's downfall
566
00:34:30,172 --> 00:34:33,927
is a criminal with no arms
running loose on the Yukon tundra.
567
00:34:35,429 --> 00:34:36,429
It may sound trite to you,
568
00:34:36,514 --> 00:34:39,016
but to the rest of the civilized world,
it's not that simple.
569
00:34:41,226 --> 00:34:42,768
That's what you think this is.
570
00:34:42,853 --> 00:34:44,938
What we are. Simple.
571
00:34:45,023 --> 00:34:46,940
That's not what I said.
572
00:34:47,025 --> 00:34:48,233
No, but it's what you meant.
573
00:34:48,860 --> 00:34:50,277
Us rural folk, eh?
574
00:34:51,945 --> 00:34:54,199
Uneducated, uncultured, ungenerous.
575
00:34:54,739 --> 00:34:56,159
Ungrateful, like…
576
00:34:56,909 --> 00:34:59,329
Like Butch Cotters over there, yeah?
Oh, yeah.
577
00:34:59,913 --> 00:35:02,248
Butch defaulted last summer.
Damned near lost everything.
578
00:35:02,331 --> 00:35:03,958
That hog
in the back of the truck back there
579
00:35:04,041 --> 00:35:06,460
represents two mortgage payments
for he and Linda.
580
00:35:06,543 --> 00:35:08,545
Yet here he is, feeding you and I
and everyone else.
581
00:35:09,797 --> 00:35:11,965
See in the middle down there? Oolu.
582
00:35:12,967 --> 00:35:16,846
He had a job offer last year
to work at a bank in San Diego.
583
00:35:16,929 --> 00:35:19,349
He turned it down to help his uncle
in the village.
584
00:35:22,309 --> 00:35:23,478
Sue over there…
585
00:35:24,646 --> 00:35:26,396
she lost her husband last summer.
586
00:35:27,273 --> 00:35:29,108
Church ladies are her family now.
587
00:35:29,692 --> 00:35:30,693
You know, this place…
588
00:35:33,112 --> 00:35:34,112
isn't a mistake.
589
00:35:34,780 --> 00:35:36,282
You know, we choose to be here.
590
00:35:37,407 --> 00:35:39,034
It's what tradition looks like.
591
00:35:39,577 --> 00:35:40,869
Clothes are handed down.
592
00:35:41,454 --> 00:35:42,956
Dishes are handed down.
593
00:35:43,039 --> 00:35:44,039
That blue one over there,
594
00:35:44,123 --> 00:35:46,166
I'm pretty sure that had
Kodiak casserole in it
595
00:35:46,251 --> 00:35:47,918
the night Luke came home
from the hospital.
596
00:35:53,090 --> 00:35:56,927
Look, if you want my help…
597
00:35:58,262 --> 00:36:01,682
if you want the help of
any of the people here,
598
00:36:02,766 --> 00:36:04,978
you might want to recognize
that this isn't a mistake,
599
00:36:05,061 --> 00:36:06,144
but a choice.
600
00:36:06,813 --> 00:36:08,398
A choice to be accountable.
601
00:36:10,817 --> 00:36:13,402
But I think your guy Havlock
already understands that.
602
00:36:16,114 --> 00:36:17,282
Of course he does.
603
00:36:18,032 --> 00:36:19,784
That's why he chose you.
604
00:36:21,494 --> 00:36:23,496
Hey, Henry Sickler…
605
00:36:24,746 --> 00:36:26,498
I know why he surrendered himself.
606
00:36:28,793 --> 00:36:29,793
You wanna disappear.
607
00:36:29,878 --> 00:36:31,295
Stay away from me.
608
00:36:31,378 --> 00:36:33,255
Yeah, that's why you surrendered yourself.
609
00:36:33,882 --> 00:36:35,675
Why you agreed to testify for the state
610
00:36:35,757 --> 00:36:38,469
because the DOJ's giving you
a new life in witness protection.
611
00:36:38,552 --> 00:36:40,972
Mmm, you should thank me.
Lot of scumbags going away 'cause of me.
612
00:36:41,054 --> 00:36:42,514
Not if you don't make it to trial, Henry.
613
00:36:42,599 --> 00:36:44,141
- Ooh, is that a threat?
- It's a fact.
614
00:36:44,224 --> 00:36:46,311
I mean, nobody knows you're here.
Nobody knows you surrendered.
615
00:36:46,393 --> 00:36:48,521
Nobody knows you even
survived that fucking crash.
616
00:36:48,605 --> 00:36:49,771
- Did he?
- Tell us about Havlock.
617
00:36:49,856 --> 00:36:51,148
I don't know who that is.
618
00:36:51,231 --> 00:36:52,400
Then why is he helping you?
619
00:36:52,483 --> 00:36:54,485
Did he make you a better deal
than the Feds?
620
00:36:54,568 --> 00:36:55,570
Did he give you the cash?
621
00:36:55,652 --> 00:36:58,155
I carry cash everywhere in my arms.
For emergencies.
622
00:36:58,239 --> 00:37:00,074
It ain't got nothing to do
with anyone named Havlock.
623
00:37:00,157 --> 00:37:01,992
- What are you doing for him, Henry?
- I swear to you.
624
00:37:02,076 --> 00:37:03,994
- You moving money for him?
- Listen, I made a deal to testify.
625
00:37:04,077 --> 00:37:06,831
To walk away.
Start a new life in witness protection.
626
00:37:06,914 --> 00:37:09,416
Now, why the fuck would I give that up
for some guy I've never met?
627
00:38:06,974 --> 00:38:08,101
What are you doing?
628
00:38:31,958 --> 00:38:33,208
Hey, what's going on?
629
00:38:35,961 --> 00:38:37,170
I don't know. You tell me.
630
00:38:39,465 --> 00:38:41,800
Did, um… Did, uh…
631
00:38:42,802 --> 00:38:43,887
Did Hayes get Luke?
632
00:38:45,054 --> 00:38:46,306
He should be there anytime.
633
00:38:46,389 --> 00:38:47,389
Good.
634
00:38:54,606 --> 00:38:55,690
You know…
635
00:38:57,400 --> 00:38:59,735
Frank, uh, I'm worried about you, man.
636
00:39:02,112 --> 00:39:03,572
What the hell's going on here?
637
00:39:18,463 --> 00:39:21,298
The guy who has Sarah reached out.
He wants to do a deal.
638
00:39:24,260 --> 00:39:26,094
Wants to trade Sickler for her.
639
00:39:29,056 --> 00:39:30,432
What's he want with our inmate?
640
00:39:31,059 --> 00:39:32,143
No idea.
641
00:39:35,271 --> 00:39:37,398
- What are you gonna do?
- Come on, man. I can't.
642
00:39:38,315 --> 00:39:39,650
We're talking about Sarah.
643
00:39:43,112 --> 00:39:46,699
I turn Sickler over,
I turn my back on everything, Hutch.
644
00:39:48,534 --> 00:39:49,952
Come on, man. We're marshals.
645
00:39:51,579 --> 00:39:52,579
Everything we believe in…
646
00:39:52,664 --> 00:39:53,998
I do that, he wins.
647
00:39:55,291 --> 00:39:58,710
See, that sounds like
some white people shit right there.
648
00:40:00,630 --> 00:40:02,130
I say we trade the son of a bitch.
649
00:40:02,798 --> 00:40:04,675
Bring Sarah home. Today.
650
00:40:10,681 --> 00:40:12,016
You got a better idea?
651
00:40:37,833 --> 00:40:39,585
I haven't seen one of those in years.
652
00:40:41,461 --> 00:40:44,882
My mom got it for me
on the first day of the third grade
653
00:40:44,965 --> 00:40:47,719
and convinced me it was some
kind of good luck charm, but…
654
00:40:49,512 --> 00:40:51,347
I'm not so sure it works anymore.
655
00:41:04,318 --> 00:41:05,820
You wanna tell me what's going on?
656
00:41:07,780 --> 00:41:08,864
It's stupid.
657
00:41:11,867 --> 00:41:15,829
I don't know if you noticed, but I'm kind
of, like, the king of stupid thinking.
658
00:41:16,414 --> 00:41:17,414
The king.
659
00:41:20,918 --> 00:41:24,338
I'm thinking about my dress
for homecoming.
660
00:41:24,422 --> 00:41:27,342
It's my senior year, my last homecoming.
661
00:41:27,425 --> 00:41:29,677
I-I told you it's stupid.
662
00:41:29,760 --> 00:41:30,887
This guy's fighting for his life,
663
00:41:30,969 --> 00:41:32,972
and all I can think about is
the dance that we're missing.
664
00:41:33,056 --> 00:41:35,307
No. No. That's not stupid.
665
00:41:38,518 --> 00:41:41,523
This time next year,
you'll be gone at college somewhere.
666
00:41:41,606 --> 00:41:44,275
And I'll be waitressing
or working at the plant,
667
00:41:44,358 --> 00:41:47,612
and I just wish
we could have gone to the stupid dance.
668
00:42:12,594 --> 00:42:13,596
Hey, Frank.
669
00:42:14,639 --> 00:42:15,639
I was worried about you.
670
00:42:15,722 --> 00:42:17,559
Yeah, well, I have your inmate.
671
00:42:18,226 --> 00:42:19,351
Yeah, I see that.
672
00:42:19,936 --> 00:42:22,271
I want you to follow the pipeline
further north. And then…
673
00:42:22,355 --> 00:42:23,981
Wait, whoa, whoa.
674
00:42:24,065 --> 00:42:25,775
You said riser 452.
675
00:42:25,858 --> 00:42:28,862
Yes. And now I'm saying
follow the pipeline further north.
676
00:42:34,367 --> 00:42:35,909
Where's my wife?
677
00:42:40,414 --> 00:42:41,623
She's with me.
678
00:42:42,458 --> 00:42:43,543
You guys see anything?
679
00:42:45,085 --> 00:42:46,336
Nothing yet. Hold tight.
680
00:42:48,213 --> 00:42:49,507
Sierra, do you have eyes?
681
00:42:50,884 --> 00:42:52,050
Negative. Quiet here.
682
00:42:52,135 --> 00:42:55,554
Frank, another 20 feet
and I want you to turn west.
683
00:42:56,054 --> 00:42:57,056
Where are we headed?
684
00:42:57,139 --> 00:42:58,599
Watch your hood, please.
685
00:42:58,682 --> 00:43:01,101
You know,
it really is beautiful here, Frank.
686
00:43:03,521 --> 00:43:06,273
I think I'm beginning to understand
why you like it here so much.
687
00:43:06,858 --> 00:43:08,943
You know what?
I couldn't give a fuck what you think.
688
00:43:09,027 --> 00:43:10,945
Frank, come on. Don't say that.
689
00:43:11,028 --> 00:43:13,322
You wouldn't be here
if you didn't care what I thought.
690
00:43:13,405 --> 00:43:15,407
It's what I admire about you, Frank.
691
00:43:17,159 --> 00:43:18,494
You have a sense of duty.
692
00:43:19,913 --> 00:43:21,289
Are we close?
693
00:43:21,371 --> 00:43:22,539
Little further.
694
00:43:23,208 --> 00:43:25,335
Oh, I noticed you're a Walter Coates fan.
695
00:43:25,418 --> 00:43:28,922
Such majestic writing. Such, um, scope.
696
00:43:29,797 --> 00:43:32,550
You've read Alaska, right?
697
00:43:33,467 --> 00:43:36,637
Coates can make a man feel so small
in the face of the natural world.
698
00:43:36,721 --> 00:43:37,722
You agree?
699
00:43:38,972 --> 00:43:41,184
I suspect that's why
you like it out here so much.
700
00:43:41,934 --> 00:43:44,938
Feeling, um, insignificant.
701
00:43:45,646 --> 00:43:46,981
It's pretty hard not to.
702
00:43:47,065 --> 00:43:49,108
I get the impression
that's why you're out here.
703
00:43:49,192 --> 00:43:51,777
Because you like
being insignificant, right?
704
00:43:53,612 --> 00:43:54,614
Why is that?
705
00:43:58,159 --> 00:44:01,411
I think it's because
you mattered somewhere else, Frank.
706
00:44:04,581 --> 00:44:07,001
My gut says you're hiding from something.
707
00:44:09,670 --> 00:44:10,880
What are you hiding from?
708
00:44:13,757 --> 00:44:15,175
You're not here, are you?
709
00:44:20,681 --> 00:44:21,682
Nope.
710
00:44:22,266 --> 00:44:24,018
I never claimed I would be, Frank.
711
00:44:24,101 --> 00:44:25,103
Oh, fuck!
712
00:44:25,728 --> 00:44:26,938
It's a diversion, okay?
713
00:44:27,021 --> 00:44:29,190
He doesn't want Sickler. He never did.
714
00:44:29,273 --> 00:44:30,858
He wanted us away from everything.
715
00:44:30,942 --> 00:44:32,818
- Away from what?
- I don't know!
716
00:44:32,902 --> 00:44:35,947
What did we pull resources from?
The debris field, base camp, you tell me.
717
00:44:36,030 --> 00:44:37,114
The flight deck recorder.
718
00:44:37,197 --> 00:44:39,032
NTSB is moving it from the crash site.
719
00:44:39,117 --> 00:44:40,159
We need their location.
720
00:44:40,242 --> 00:44:42,579
Radio ahead. Notify the drivers.
721
00:44:43,288 --> 00:44:44,706
Let's go! Let's move!
722
00:44:47,500 --> 00:44:48,501
Where are they?
723
00:44:49,251 --> 00:44:51,086
Frank, I need a location.
724
00:44:51,170 --> 00:44:52,505
Highway 6. Chatanika.
725
00:44:52,588 --> 00:44:54,632
- Let's go! Move, move!
- I need Steese Highway closed.
726
00:44:54,715 --> 00:44:57,885
Ping the transponder.
I want the exact location of that device.
727
00:44:57,969 --> 00:44:58,969
Now!
728
00:46:50,373 --> 00:46:51,666
Where's my wife?
729
00:46:52,791 --> 00:46:54,418
I asked you a question.
730
00:46:54,501 --> 00:46:56,170
Where's my fucking wife?
731
00:47:18,067 --> 00:47:21,320
Chocolat Chaud et Café au lait. Merci.
732
00:47:25,617 --> 00:47:27,952
The entire team is impressed.
733
00:47:28,036 --> 00:47:30,371
With your work with NSRI, your fellowship,
734
00:47:30,996 --> 00:47:33,416
your paper on Static Data Sampling…
735
00:47:33,498 --> 00:47:34,626
You wanna hire me?
736
00:47:34,708 --> 00:47:36,543
We want to pay you
a lot of money.
737
00:47:36,628 --> 00:47:38,880
Now, I'm not authorized to talk contracts,
738
00:47:38,963 --> 00:47:42,382
but I can tell you
that our offer would start at…
739
00:47:47,387 --> 00:47:49,139
I always knew this day would come.
740
00:47:51,434 --> 00:47:52,936
I know how this must look,
741
00:47:53,518 --> 00:47:55,188
but I didn't break any laws.
742
00:47:56,105 --> 00:47:57,148
I don't understand.
743
00:47:57,231 --> 00:47:59,900
The ransomware attack
at the hospital in Berlin…
744
00:48:01,318 --> 00:48:02,737
It was a white hat job.
745
00:48:04,864 --> 00:48:06,615
I was paid to get behind their firewall.
746
00:48:06,699 --> 00:48:08,326
I have contracts to prove it.
747
00:48:08,409 --> 00:48:10,244
It was the same with KP Financial.
748
00:48:10,327 --> 00:48:11,996
Do you think I'm the police?
749
00:48:12,079 --> 00:48:13,331
Comfortable shoes.
750
00:48:14,456 --> 00:48:16,208
Crossbody bag. Your eyes.
751
00:48:16,793 --> 00:48:17,918
What about my eyes?
752
00:48:18,001 --> 00:48:20,003
Well, you're looking at my temple
closely enough
753
00:48:20,088 --> 00:48:21,672
that it registers as eye contact,
754
00:48:21,755 --> 00:48:26,010
but shifted slightly
so you're aware of all your surroundings.
755
00:48:28,054 --> 00:48:30,764
I may have pushed ethical boundaries,
but I did not break any laws.
756
00:48:31,349 --> 00:48:32,516
Your SEAL training paid off.
757
00:48:32,599 --> 00:48:35,061
You can't prove I did anything.
758
00:48:36,563 --> 00:48:39,065
Maybe we should go somewhere else
to talk privately.
759
00:48:39,148 --> 00:48:40,440
Not interested.
760
00:48:41,400 --> 00:48:42,902
You don't know what was I gonna say.
761
00:48:42,985 --> 00:48:45,405
Well, I know that I showed up
on your radar
762
00:48:45,487 --> 00:48:49,032
because what I do makes the people
you work for incredibly uncomfortable.
763
00:48:50,869 --> 00:48:53,413
I know you want to arrest me,
but you have no proof of what I'm doing
764
00:48:53,496 --> 00:48:55,248
because you don't understand
how I'm doing it.
765
00:48:55,331 --> 00:48:57,333
Which is why you're here.
766
00:48:59,710 --> 00:49:00,795
To recruit me.
767
00:49:02,297 --> 00:49:05,717
Which brings us back
to me not being interested.
768
00:49:08,552 --> 00:49:09,804
Then why are you here?
769
00:49:11,931 --> 00:49:13,016
I like chocolate.
770
00:49:20,481 --> 00:49:21,481
Tell the, um…
771
00:49:23,400 --> 00:49:26,487
Tell the suits on the seventh floor
that I'm flattered,
772
00:49:27,989 --> 00:49:29,990
but I don't work for anyone but myself.
773
00:49:31,576 --> 00:49:33,911
I certainly don't work for the CIA.
774
00:49:37,456 --> 00:49:39,041
It was a pleasure to meet you, Miss…
775
00:49:39,626 --> 00:49:40,668
- Scofield.
- Scofield.
776
00:49:40,751 --> 00:49:42,961
Sidney Scofield.
777
00:49:47,634 --> 00:49:49,219
Have a safe flight home.
778
00:50:08,487 --> 00:50:10,739
Hey. It's me.
779
00:50:13,367 --> 00:50:14,536
I found our guy.
780
00:51:03,626 --> 00:51:05,628
- Hey.
- What's this?
781
00:51:06,628 --> 00:51:07,713
It's homecoming.
782
00:51:08,213 --> 00:51:10,007
It's the only music I could find.
783
00:51:14,804 --> 00:51:16,014
Do you wanna dance?
784
00:51:18,724 --> 00:51:19,726
Yeah.
785
00:52:16,074 --> 00:52:17,992
- You need to run.
- Dad, no.
786
00:52:18,076 --> 00:52:19,159
Follow the river.
787
00:52:19,244 --> 00:52:22,038
It'll lead you to the highway, okay?
788
00:52:22,121 --> 00:52:23,289
You can do this.
789
00:52:26,251 --> 00:52:28,545
I love you.
790
00:52:34,342 --> 00:52:35,717
Go.
791
00:53:08,668 --> 00:53:10,085
Hayes to Frank.
792
00:53:10,168 --> 00:53:11,545
Clint, you there?
793
00:53:11,628 --> 00:53:13,630
Hey, Frank. Just got here.
794
00:53:14,590 --> 00:53:16,425
I got eyes on your boy.
He's with the girl.
795
00:53:16,509 --> 00:53:19,429
Looks like they got stuck
off the county road.
796
00:53:19,512 --> 00:53:21,681
Your road's snowed in,
so I'll have to hike up to the cabin.
797
00:53:21,764 --> 00:53:24,182
But I wanted to let you know,
everybody seems to be fine.
798
00:53:24,893 --> 00:53:26,686
That's great, Clint.
Thank you so much, okay?
799
00:53:26,768 --> 00:53:27,978
Excellent work, buddy.
800
00:53:28,813 --> 00:53:31,523
We'll try and dig him out.
But if we get weather,
801
00:53:32,442 --> 00:53:34,610
I might have to hunker down here
and head back in the morning.
802
00:53:35,320 --> 00:53:37,322
I'll reach out
as soon as I've got them both.
803
00:53:38,822 --> 00:53:40,490
Yeah, that sounds like a plan.
804
00:53:41,492 --> 00:53:43,494
Hey, listen, Clint, uh,
805
00:53:44,036 --> 00:53:46,539
don't say anything about Sarah
to Luke, okay?
806
00:53:47,873 --> 00:53:49,000
You know, and, uh,
807
00:53:50,460 --> 00:53:53,295
you know, make sure my boy knows
that I'm not angry with him.
808
00:53:53,795 --> 00:53:54,797
All right?
809
00:53:55,797 --> 00:53:57,382
Will do, Frank. Hayes out.
810
00:54:08,561 --> 00:54:09,646
- Frank.
- Yeah.
61822
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.