Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,280 --> 00:00:42,060
We have to come to Corny's. The place is
for babies.
2
00:00:43,600 --> 00:00:45,060
You fit right in, Greggie.
3
00:00:47,100 --> 00:00:51,120
It's not a place for babies. It's a
place for family -style dining, right,
4
00:00:51,180 --> 00:00:52,480
Frank? That's right.
5
00:00:52,700 --> 00:00:54,680
And the buffet's all you can eat, so
take advantage.
6
00:00:55,160 --> 00:00:58,900
Thanks for inviting me, Mr. and Mrs.
Hesley. I hear their ball pit is super
7
00:00:58,900 --> 00:00:59,900
deep.
8
00:01:27,890 --> 00:01:29,670
It actually is the worst.
9
00:01:45,399 --> 00:01:46,640
Device is away during dinner.
10
00:01:48,300 --> 00:01:52,520
So I'm cruising through the spaceship,
and it looks like you get to interact
11
00:01:52,520 --> 00:01:54,660
with all the aliens, so it's pretty
tight.
12
00:01:54,940 --> 00:02:00,280
Pretty amazeball. I hate that Mac Digby.
He's a horrible role model. Are you
13
00:02:00,280 --> 00:02:01,280
kidding?
14
00:02:01,600 --> 00:02:03,380
He's like the greatest guy I know.
15
00:02:03,980 --> 00:02:04,980
Hey!
16
00:02:05,220 --> 00:02:06,220
Oh,
17
00:02:06,960 --> 00:02:10,840
Rowley. I bet your family doesn't have
this problem with technology.
18
00:02:11,240 --> 00:02:14,800
Oh, yeah, my mom's really strict about
her one -hour limit on screen time.
19
00:02:15,160 --> 00:02:16,160
See?
20
00:02:16,280 --> 00:02:19,060
One hour a day. That's all they need.
21
00:02:19,480 --> 00:02:20,900
Some a week.
22
00:02:21,620 --> 00:02:22,780
One hour a week.
23
00:02:24,720 --> 00:02:26,580
I have failed as a parent.
24
00:02:28,860 --> 00:02:29,860
No.
25
00:02:31,380 --> 00:02:36,780
So, who's excited about the great Hesley
road trip?
26
00:02:37,080 --> 00:02:41,300
Hmm? A journey across the U .S. of A to
Meemaw.
27
00:02:42,300 --> 00:02:46,540
We have to go. It's Meemaw's 90th
birthday, and everyone's going to be
28
00:02:46,580 --> 00:02:48,460
We're going to see family we haven't
seen in years.
29
00:02:49,140 --> 00:02:50,540
Oh, come on, Greg.
30
00:02:51,480 --> 00:02:55,220
I promise we're going to make it fun for
you. If I go, will you give me money to
31
00:02:55,220 --> 00:02:57,220
fix my van? No. Can't we just fly?
32
00:02:57,700 --> 00:03:03,040
No. A road trip is a great opportunity
to spend time together as a family.
33
00:03:03,400 --> 00:03:04,400
Four days in the car.
34
00:03:05,120 --> 00:03:06,120
Together?
35
00:03:06,960 --> 00:03:09,540
Not exactly what I had planned for
summer vacation.
36
00:03:13,580 --> 00:03:14,580
Manny, stop.
37
00:03:16,360 --> 00:03:18,220
Greg, will you go help him? Why me?
38
00:03:18,620 --> 00:03:20,160
Because you're the only one who can fit
in there.
39
00:03:28,560 --> 00:03:28,940
Oh,
40
00:03:28,940 --> 00:03:35,580
it
41
00:03:35,580 --> 00:03:37,220
stinks of old socks.
42
00:05:27,370 --> 00:05:30,410
If there's one thing I've learned from
my years of being a kid, it's that you
43
00:05:30,410 --> 00:05:32,070
have zero control over your own life.
44
00:05:32,310 --> 00:05:33,350
Take mom, for example.
45
00:05:33,810 --> 00:05:38,190
She's always on me to do healthy things,
like read books and play outside.
46
00:05:38,610 --> 00:05:39,690
It's the worst.
47
00:05:44,190 --> 00:05:48,830
If she had her way, we'd be living like
people did before there were computers
48
00:05:48,830 --> 00:05:49,830
and cell phones.
49
00:05:50,270 --> 00:05:54,190
But human beings have evolved, and now
we need things like video games and
50
00:05:54,190 --> 00:05:55,190
smartphones to survive.
51
00:05:58,190 --> 00:06:00,070
All she cares about is family time.
52
00:06:00,370 --> 00:06:05,350
Now don't get me wrong, I like my family
and all, but I'm just not sure we're
53
00:06:05,350 --> 00:06:06,350
all meant to live together.
54
00:06:06,510 --> 00:06:11,010
Maybe things will be better one day,
when we all have our own places and only
55
00:06:11,010 --> 00:06:12,150
see each other on the holidays.
56
00:06:13,070 --> 00:06:17,550
But right now, this combination of
people is just not working.
57
00:06:28,520 --> 00:06:30,040
You already had 6 ,000 views.
58
00:06:30,400 --> 00:06:32,260
Congrats, Diaper Hands. You've gone
viral.
59
00:06:34,280 --> 00:06:38,040
I love to stick around with you losers,
but I gotta forward this to everyone I
60
00:06:38,040 --> 00:06:39,040
know.
61
00:06:42,840 --> 00:06:44,840
It gets worse.
62
00:06:45,560 --> 00:06:46,560
Now I'm a meme.
63
00:06:47,040 --> 00:06:48,400
Diaper Hands dunk.
64
00:06:48,880 --> 00:06:52,540
That's pretty funny. You're not seeing
the big picture. If I don't do something
65
00:06:52,540 --> 00:06:55,600
soon, I'm gonna be branded as Diaper
Hands for life.
66
00:06:56,180 --> 00:06:57,520
Or maybe even longer.
67
00:07:03,760 --> 00:07:05,220
Why don't we watch the latest Mac Digby
video?
68
00:07:06,280 --> 00:07:08,540
Just please don't tell my parents.
69
00:07:09,340 --> 00:07:10,339
What up?
70
00:07:10,340 --> 00:07:12,360
Today I'm playing Mushroom Makoto.
71
00:07:12,660 --> 00:07:16,980
That game's Japanese, mental, and yes,
I'm a what -the -what mushroom in a
72
00:07:16,980 --> 00:07:21,060
kitchen? Boom! You got shroomed! That's
how Digby do it!
73
00:07:21,540 --> 00:07:23,300
That's how Digby do it.
74
00:07:23,540 --> 00:07:24,540
Classic.
75
00:07:26,800 --> 00:07:27,800
Mac's the best.
76
00:07:28,060 --> 00:07:31,720
If I was in a video with him, I'm pretty
sure everyone would just forget about
77
00:07:31,720 --> 00:07:32,720
Dapper Hands.
78
00:07:33,800 --> 00:07:34,800
Know what?
79
00:07:35,180 --> 00:07:38,340
I'm going to write Mac and ask if
there's any way I can be in one of his
80
00:07:39,060 --> 00:07:40,620
He can't hurt, right?
81
00:07:41,500 --> 00:07:43,260
Mommy really hates Mac Digby.
82
00:07:43,620 --> 00:07:47,680
But Mac figured out how to get rich and
famous just from playing video games.
83
00:07:48,380 --> 00:07:49,380
No way!
84
00:07:49,580 --> 00:07:50,600
Mac, you're playing already!
85
00:07:51,160 --> 00:07:53,680
It says, thanks for the email, Greg.
86
00:07:54,860 --> 00:07:55,860
It's my name.
87
00:07:56,660 --> 00:08:01,100
I'm going to be at Player Expo this
weekend in Indianapolis from 12 to 2.
88
00:08:01,540 --> 00:08:03,300
Hanging out, mashing buttons.
89
00:08:03,640 --> 00:08:10,440
in making gamer history hey maybe you'll
be in my next youtube video this is the
90
00:08:10,440 --> 00:08:15,640
greatest day of my life no one will
remember diaper hand when i'm in a mac
91
00:08:15,640 --> 00:08:21,520
video i'm gonna be great famous but
92
00:08:21,520 --> 00:08:27,940
your mom says mac digby is a bad
influence i
93
00:08:27,940 --> 00:08:31,380
mean do you really think she'll let you
go to player expo to be in a video with
94
00:08:31,380 --> 00:08:32,380
him
95
00:08:39,630 --> 00:08:40,630
You're right.
96
00:08:45,010 --> 00:08:46,290
There's no way.
97
00:08:50,470 --> 00:08:51,470
What?
98
00:08:52,570 --> 00:08:55,050
Player Expo's in Indianapolis this
weekend.
99
00:08:55,270 --> 00:08:56,169
And get this.
100
00:08:56,170 --> 00:08:57,750
Meemaw's party's in Indiana.
101
00:09:07,600 --> 00:09:11,740
Player Expo is only two inches away from
Meemaw's.
102
00:09:11,940 --> 00:09:13,660
I'm not sure that's how maps work.
103
00:09:14,200 --> 00:09:18,740
All I have to do is make sure our road
trip brings us close to Player Expo, and
104
00:09:18,740 --> 00:09:22,200
then sneak away long enough to see Mac
Digby, and then come back before anyone
105
00:09:22,200 --> 00:09:23,200
notices I'm gone.
106
00:09:23,460 --> 00:09:25,880
No one gets hurt. It's a win -win
situation.
107
00:09:27,060 --> 00:09:28,060
Is it?
108
00:09:30,080 --> 00:09:31,080
Guys!
109
00:09:31,340 --> 00:09:34,420
Guys! This is way too much stuff.
110
00:09:34,780 --> 00:09:36,300
These are definitely essentials.
111
00:09:37,160 --> 00:09:40,220
No, no, no, no. Manny, no, sweetie. No,
we're not bringing them.
112
00:09:43,720 --> 00:09:46,700
Uh, there's no room for people in here.
113
00:09:47,260 --> 00:09:49,000
Maybe we should book in a plane ticket.
114
00:09:49,560 --> 00:09:50,820
This was a disaster.
115
00:09:51,240 --> 00:09:52,800
My whole plan was falling apart.
116
00:09:53,120 --> 00:09:54,280
I have an idea.
117
00:09:54,940 --> 00:09:58,760
If we take all the junk out, we can use
the boat as a trailer.
118
00:09:59,740 --> 00:10:05,620
Then, if we see some water, Dad, you
could show us how to sail in fish for...
119
00:10:06,280 --> 00:10:07,480
You know, fish.
120
00:10:07,920 --> 00:10:09,100
Now you're talking?
121
00:10:10,400 --> 00:10:11,580
Aye, aye, Captain.
122
00:10:12,080 --> 00:10:16,840
Who's ready for the great Heffley Road
trip? Can I get a whoop whoop?
123
00:10:17,320 --> 00:10:19,720
Whoop whoop! Don't maw.
124
00:10:20,040 --> 00:10:21,040
Dork.
125
00:10:28,660 --> 00:10:31,040
Meemaws, here we come.
126
00:10:32,420 --> 00:10:33,460
I'm kicking.
127
00:10:34,380 --> 00:10:36,360
Oh, no. No devices on this trip.
128
00:10:36,880 --> 00:10:40,960
What do you mean? This is an unplugged
road trip.
129
00:10:41,380 --> 00:10:45,420
No phones, no iPads, no internet.
130
00:10:45,880 --> 00:10:47,380
Just family time.
131
00:10:47,600 --> 00:10:50,260
The only connecting we're going to do is
with each other.
132
00:10:51,060 --> 00:10:53,380
Everyone, hand over your devices.
133
00:10:55,140 --> 00:10:56,200
You tricked us.
134
00:10:56,480 --> 00:10:57,680
This is totally not cool.
135
00:10:57,900 --> 00:11:01,500
Kids at school get way more screen time
than I do. I'm not giving up my phone.
136
00:11:01,720 --> 00:11:04,810
Yeah. I'm not giving up his phone. I'm
not giving up mine. And he's not giving
137
00:11:04,810 --> 00:11:07,430
up. I'm not giving mine up. Who do you
think you are bossing us around?
138
00:11:07,650 --> 00:11:08,650
You want me to read?
139
00:11:08,950 --> 00:11:09,950
I'm reading text.
140
00:11:10,470 --> 00:11:11,470
What's the difference?
141
00:11:11,610 --> 00:11:12,950
You're the worst mom ever.
142
00:11:13,390 --> 00:11:14,390
Yeah.
143
00:11:25,670 --> 00:11:29,370
Without devices, there's absolutely
nothing to do.
144
00:11:30,210 --> 00:11:33,200
Look at this thing. Read a book. Read a
book?
145
00:11:34,480 --> 00:11:35,480
Summer vacation.
146
00:11:36,180 --> 00:11:37,180
Stupid.
147
00:11:37,580 --> 00:11:39,300
Yeah. Listen to your mother, boys.
148
00:11:40,720 --> 00:11:44,060
Frank, the band goes for you, too.
149
00:11:44,500 --> 00:11:46,500
No, no, no, no, no. I got to check the
route.
150
00:11:47,140 --> 00:11:48,840
No, you don't.
151
00:11:49,160 --> 00:11:50,260
We have GPS.
152
00:11:55,440 --> 00:11:58,520
And if that fails, I brought a map.
153
00:12:00,200 --> 00:12:01,800
We'll kick it old school.
154
00:12:04,020 --> 00:12:05,440
Yeah, I like this right here.
155
00:12:07,980 --> 00:12:12,780
Estimated time on road, 47 hours and one
minute.
156
00:12:23,040 --> 00:12:26,980
You're hungry?
157
00:12:27,240 --> 00:12:28,280
I'm happy to provide.
158
00:12:34,540 --> 00:12:36,580
Let's be free, baby, and cruise the
world.
159
00:12:36,940 --> 00:12:38,000
Are you with it, girl?
160
00:13:04,080 --> 00:13:06,580
Do whatever you want, whenever you want,
with whoever you want.
161
00:13:06,900 --> 00:13:07,900
Feel free.
162
00:13:07,920 --> 00:13:09,280
Who cares what they say?
163
00:13:12,320 --> 00:13:15,280
Do we have our phones back yet?
164
00:13:15,740 --> 00:13:17,240
Nope. The bag is closed.
165
00:13:17,940 --> 00:13:19,920
When's the bag going to open? It's not.
166
00:13:21,660 --> 00:13:25,260
Well, when's the bag not going to not
open?
167
00:13:25,960 --> 00:13:28,740
Okay, okay. I have something fun to pass
the time.
168
00:13:29,080 --> 00:13:31,360
Who has a guilty conscience?
169
00:13:32,200 --> 00:13:33,280
It's a simple game.
170
00:13:33,760 --> 00:13:35,660
Someone takes a card from the deck and
reads it aloud.
171
00:13:36,160 --> 00:13:38,400
If you've done the thing on the card,
you get a point.
172
00:13:38,600 --> 00:13:40,240
The first person to three points wins.
173
00:13:41,840 --> 00:13:45,380
I must confess, I once owned an unusual
pet.
174
00:13:45,580 --> 00:13:47,980
I had a pet tarantula in college.
175
00:13:48,580 --> 00:13:49,439
No way.
176
00:13:49,440 --> 00:13:52,580
Yeah. His name was Terry Angela, and he
was awesome.
177
00:13:53,140 --> 00:13:54,140
One point.
178
00:13:54,560 --> 00:13:57,480
I must confess, I once had a crazy
hairstyle.
179
00:13:57,840 --> 00:14:02,120
Guilty. I dyed my hair pink when I was
younger for a summer.
180
00:14:02,880 --> 00:14:04,200
When did you guys stop being fun?
181
00:14:04,500 --> 00:14:07,260
Well, your dad and I were young once,
too, you know.
182
00:14:09,300 --> 00:14:10,640
Can I read the next one?
183
00:14:10,840 --> 00:14:11,840
Yes.
184
00:14:17,260 --> 00:14:23,880
I must confess, I once broke a window by
shooting a BB gun and blamed my little
185
00:14:23,880 --> 00:14:24,880
brother for it.
186
00:14:25,100 --> 00:14:28,640
Yeah, I totally did that. I'm tied with
Mom and Dad.
187
00:14:29,040 --> 00:14:30,040
Read another one.
188
00:14:31,630 --> 00:14:32,630
My turn.
189
00:14:35,150 --> 00:14:40,850
I must confess, I once drove my mom's
car when I didn't have a license and
190
00:14:40,850 --> 00:14:42,650
scratched the door very badly.
191
00:14:43,030 --> 00:14:44,190
I did that too.
192
00:14:44,450 --> 00:14:46,150
Boom. One more point.
193
00:14:46,550 --> 00:14:48,830
That's plus one. Plus another point.
194
00:14:51,850 --> 00:14:57,270
I must confess, I once toilet papered
the house of the sweet old lady who
195
00:14:57,270 --> 00:14:58,269
next door to me.
196
00:14:58,270 --> 00:14:59,270
Yes.
197
00:15:00,170 --> 00:15:01,330
Guilty as charged.
198
00:15:02,130 --> 00:15:03,910
Like this game was made for me.
199
00:15:04,170 --> 00:15:05,950
I own you losers.
200
00:15:08,270 --> 00:15:11,790
Oh, yeah. I win.
201
00:15:12,070 --> 00:15:13,290
I won.
202
00:15:13,990 --> 00:15:15,470
Now I get my van fixed, right?
203
00:15:17,230 --> 00:15:21,730
I'm very sorry for toilet paper in your
house, ma 'am. It was a very bad thing.
204
00:15:22,250 --> 00:15:27,670
And I would be honored to mow your lawn
and...
205
00:15:27,900 --> 00:15:30,400
Clean that car for the rest of summer to
make amends.
206
00:15:32,000 --> 00:15:33,360
Okay, thank you.
207
00:15:33,640 --> 00:15:34,640
Bye now.
208
00:15:40,540 --> 00:15:41,620
You are so dead.
209
00:15:57,640 --> 00:15:58,640
I left it at home.
210
00:15:59,140 --> 00:16:00,140
You did what?
211
00:16:02,200 --> 00:16:05,520
I made an executive decision not to
bring it. He's way too old for one.
212
00:16:05,940 --> 00:16:09,860
You know, this trip is a perfect
opportunity for him to go cold turkey.
213
00:16:11,000 --> 00:16:12,000
It was all they had.
214
00:16:40,170 --> 00:16:42,430
I don't want to post it online. It's
hilarious. No!
215
00:16:43,550 --> 00:16:46,550
No Instagrammy. No snappy chat.
216
00:16:50,610 --> 00:16:53,390
I agree with Greg's stomach. We need to
eat.
217
00:16:53,730 --> 00:16:57,730
If you wake Manny up in the middle of a
nap, he goes completely ballistic and
218
00:16:57,730 --> 00:16:59,090
there's no calming him down.
219
00:16:59,330 --> 00:17:03,430
So when he's asleep, Mom and Dad do
everything they can to keep him that
220
00:17:04,210 --> 00:17:05,410
Okay, guys. Ready?
221
00:17:24,300 --> 00:17:25,300
Got it.
222
00:17:26,099 --> 00:17:31,120
Whole wheat bagel, cream cheese,
bologna, and apples. You know, we should
223
00:17:31,120 --> 00:17:32,240
up. Divide and clunker.
224
00:17:33,920 --> 00:17:34,920
Hey!
225
00:17:38,460 --> 00:17:40,640
Did you get anything on Mom's list?
226
00:17:41,100 --> 00:17:41,939
Relax, baby.
227
00:17:41,940 --> 00:17:43,080
I got better stuff.
228
00:17:57,930 --> 00:17:58,930
Want to check out the pool?
229
00:17:59,030 --> 00:18:00,030
Sweet!
230
00:18:03,870 --> 00:18:04,870
Huh?
231
00:18:13,170 --> 00:18:14,290
What a rip -off!
232
00:18:14,910 --> 00:18:16,870
They should be sued for false
advertising.
233
00:18:18,410 --> 00:18:19,750
At least there's a hot tub.
234
00:18:20,350 --> 00:18:21,870
But look at those weirdos.
235
00:18:24,130 --> 00:18:25,670
Or should that be beardos?
236
00:18:26,990 --> 00:18:27,990
Good one.
237
00:18:32,590 --> 00:18:33,590
Frank.
238
00:18:39,170 --> 00:18:41,090
This place is disgusting.
239
00:18:44,150 --> 00:18:45,290
It's not so bad.
240
00:18:46,470 --> 00:18:47,850
It's just for one night.
241
00:19:21,230 --> 00:19:23,930
Nobody uses the bathroom. We'll clean up
at the next stop.
242
00:19:24,490 --> 00:19:25,490
Let's eat.
243
00:19:30,590 --> 00:19:34,530
What were you two thinking?
244
00:19:35,290 --> 00:19:42,170
We can't make dinner out of uncooked
cinnamon rolls and bubble gum?
245
00:19:42,850 --> 00:19:44,150
No, duh.
246
00:19:44,830 --> 00:19:45,970
They're for dessert.
247
00:19:46,390 --> 00:19:48,690
I got us a microwave pizza.
248
00:20:01,639 --> 00:20:03,680
Roderick, that's a mini -safe.
249
00:20:07,440 --> 00:20:08,440
Huh.
250
00:20:08,860 --> 00:20:11,200
And they disguised it as a microwave.
251
00:20:13,460 --> 00:20:14,480
Pretty smart.
252
00:20:20,740 --> 00:20:27,340
Did you guys get anything on my list? I
couldn't read your curly, oldie English
253
00:20:27,340 --> 00:20:28,340
writing.
254
00:20:29,770 --> 00:20:32,510
Do you mean cursive?
255
00:20:33,750 --> 00:20:34,750
Cursive?
256
00:20:39,490 --> 00:20:44,970
Is it okay if I go use the hot tub?
257
00:20:45,690 --> 00:20:49,470
Yeah, sure. Just don't wake Annie when
you come back in.
258
00:20:49,790 --> 00:20:51,250
I am so hungry.
259
00:21:02,180 --> 00:21:04,100
Grandparents react to diaper hands.
260
00:21:08,440 --> 00:21:09,440
Hey,
261
00:21:10,400 --> 00:21:11,400
cheese nips.
262
00:21:12,600 --> 00:21:13,840
What are you doing here?
263
00:21:14,160 --> 00:21:15,160
Thought I'd join you.
264
00:21:15,720 --> 00:21:18,640
In case any hot chicks who dig musicians
show up.
265
00:21:35,050 --> 00:21:36,370
You got your phone from the van?
266
00:21:40,170 --> 00:21:41,250
It's from Rowley.
267
00:21:41,490 --> 00:21:44,330
Have fun at Player Expo Zooey Mama.
268
00:21:45,930 --> 00:21:47,290
What a dork.
269
00:21:50,450 --> 00:21:51,490
Player Expo?
270
00:21:53,190 --> 00:21:55,690
You're planning to go to your little
nerd convention.
271
00:21:56,170 --> 00:21:57,210
Oh, this is too good.
272
00:21:57,950 --> 00:21:58,950
I'm telling Mom.
273
00:21:59,310 --> 00:22:00,530
No, watch it! Give that back!
274
00:22:23,080 --> 00:22:26,840
After your little I confess stunt today,
this is my chance to even the score.
275
00:22:28,560 --> 00:22:31,660
Maybe Mom and Dad will even give me the
money to get my van fixed.
276
00:22:31,980 --> 00:22:32,980
No, no, no, wait.
277
00:22:33,360 --> 00:22:35,820
If you need money, I have a better way
to get you some.
278
00:22:36,160 --> 00:22:37,160
To get a lot.
279
00:22:38,380 --> 00:22:39,660
Come with me to Player Expo.
280
00:22:40,140 --> 00:22:41,460
There are Hawkgirls everywhere.
281
00:22:43,500 --> 00:22:45,840
Why is she wearing armor with a bikini?
282
00:22:46,680 --> 00:22:47,680
It's called cosplay.
283
00:22:48,280 --> 00:22:49,340
And there's a lot of it.
284
00:22:50,020 --> 00:22:51,080
Are those even real?
285
00:22:51,840 --> 00:22:52,840
I doubt it.
286
00:22:53,000 --> 00:22:54,900
People make their weapons out of foam
and stuff.
287
00:22:55,580 --> 00:23:00,320
But the best part is, there's a video
game drummer competition, just like Rock
288
00:23:00,320 --> 00:23:02,940
Band, and I think the prize is about $1
,000.
289
00:23:03,840 --> 00:23:04,840
$1 ,000?
290
00:23:06,080 --> 00:23:08,060
I'd be able to buy ten vans with that.
291
00:23:10,520 --> 00:23:11,520
But now you're telling Mom.
292
00:23:12,220 --> 00:23:13,540
I guess there's no way I'm going.
293
00:23:13,820 --> 00:23:15,920
If I say we're going, we're going.
294
00:23:16,520 --> 00:23:17,520
You get that, Chico?
295
00:23:43,180 --> 00:23:44,180
What are you doing?
296
00:23:44,240 --> 00:23:45,780
This isn't what it looks like.
297
00:23:47,300 --> 00:23:48,360
Are you doing work?
298
00:23:49,060 --> 00:23:50,300
Okay, it is what it looks like.
299
00:23:51,420 --> 00:23:54,380
Look, I couldn't tell my boss I was
taking the week off. You get that,
300
00:23:54,660 --> 00:23:56,100
Yeah, I totally get that.
301
00:23:56,540 --> 00:23:59,080
But if Mom found out, she'd go
ballistic.
302
00:23:59,500 --> 00:24:00,500
I know.
303
00:24:00,600 --> 00:24:06,540
That's why you and I need to... Did you
take your phone from the van?
304
00:24:08,220 --> 00:24:10,040
Um, no.
305
00:24:13,010 --> 00:24:14,730
If Mom found out, she'd go ballistic.
306
00:24:15,610 --> 00:24:16,610
Okay, okay.
307
00:24:16,690 --> 00:24:17,690
I'll put it back.
308
00:24:17,810 --> 00:24:19,170
I won't tell Mom I got anything.
309
00:24:19,390 --> 00:24:20,390
I promise.
310
00:24:20,730 --> 00:24:24,530
The thing is, I want Mom to be happy.
I'm sure you don't want to disappoint
311
00:24:24,830 --> 00:24:25,830
Do you?
312
00:24:26,530 --> 00:24:27,530
Definitely not.
313
00:24:28,230 --> 00:24:30,450
Nobody's here to keep this little
arrangement between us guys.
314
00:24:31,090 --> 00:24:33,390
What Mom doesn't know won't hurt her,
right?
315
00:24:59,080 --> 00:25:00,080
Am I supposed to sleep?
316
00:25:48,970 --> 00:25:49,970
Some people are trying to sleep.
317
00:25:51,270 --> 00:25:53,110
Put some pants on, creep.
318
00:25:54,370 --> 00:25:55,370
Oh.
319
00:26:00,610 --> 00:26:01,890
You guys think that's funny.
320
00:26:02,270 --> 00:26:05,450
Well, you won't be laughing when I
report it to the manager, and he throws
321
00:26:05,450 --> 00:26:07,070
and your whole bearded family out.
322
00:26:07,350 --> 00:26:08,350
Oh, yeah?
323
00:26:10,390 --> 00:26:11,970
What is going on out here?
324
00:26:54,510 --> 00:26:55,510
Come here, punk.
325
00:26:57,990 --> 00:26:59,750
Dad! Dad! Help!
326
00:27:00,410 --> 00:27:01,410
Hey. Huh?
327
00:27:02,990 --> 00:27:03,990
That's your kid?
328
00:27:04,990 --> 00:27:05,990
What kid?
329
00:27:06,090 --> 00:27:07,090
That...
330
00:27:52,720 --> 00:27:54,040
Why would I have to sleep in the closet?
331
00:29:26,440 --> 00:29:27,560
Just went for a quick jog.
332
00:29:28,060 --> 00:29:29,060
In your underwear?
333
00:29:30,560 --> 00:29:31,820
I like the fresh air.
334
00:29:32,500 --> 00:29:34,960
Oh. Honey, that's not a good idea.
335
00:29:35,920 --> 00:29:37,280
What's with all this standing around?
336
00:29:38,000 --> 00:29:40,060
Let's get back on the road, right, Mom?
337
00:29:40,300 --> 00:29:41,300
I'm with Greg.
338
00:29:41,600 --> 00:29:44,260
Open road, here comes the Hefley family.
339
00:29:45,140 --> 00:29:48,560
Seriously, next time wear pants. There's
a lot of weirdos out there.
340
00:29:52,800 --> 00:29:53,940
And beardos.
341
00:30:24,420 --> 00:30:25,720
This song is such a bummer.
342
00:30:30,920 --> 00:30:32,140
Quadrick, get back.
343
00:30:33,680 --> 00:30:39,540
What is this? Is this even music? Call a
diaper dude demo.
344
00:30:39,800 --> 00:30:40,800
You're welcome.
345
00:30:41,260 --> 00:30:42,360
Yeah, thank you.
346
00:30:42,640 --> 00:30:45,680
My drum song was coming up. It's 13
Minutes of Heaven.
347
00:30:45,920 --> 00:30:46,679
Nuh -uh.
348
00:30:46,680 --> 00:30:50,020
First rule of road trip is the driver is
the DJ.
349
00:30:50,500 --> 00:30:56,320
That's great, because I'm the driver,
and I picked our theme song for our
350
00:30:56,740 --> 00:30:58,000
It's a family tradition.
351
00:30:58,730 --> 00:31:02,330
Grandpa and Grandma used to pick music
and us kids would sing along.
352
00:31:05,210 --> 00:31:06,690
Oh, yeah.
353
00:31:06,930 --> 00:31:08,070
Mm -hmm. I like that.
354
00:31:08,330 --> 00:31:09,330
I know.
355
00:31:09,370 --> 00:31:11,350
It was a big hit when we were dating,
right?
356
00:31:36,590 --> 00:31:37,590
You win.
357
00:31:38,530 --> 00:31:41,750
I choose hola, learn to speak Spanish.
358
00:31:44,910 --> 00:31:47,090
Let's start with the most common
greeting.
359
00:31:47,310 --> 00:31:48,830
Hello or hi.
360
00:31:49,170 --> 00:31:51,950
Hi is simply hola in Spanish.
361
00:31:52,370 --> 00:31:53,910
Can you try that, please?
362
00:31:54,350 --> 00:31:57,470
Hola. Hola. Did you get that right?
363
00:31:59,470 --> 00:32:02,770
To drink translates to beber.
364
00:32:03,710 --> 00:32:05,070
Try saying that.
365
00:32:06,730 --> 00:32:09,530
You guys are in for a treat.
366
00:32:10,330 --> 00:32:14,950
The country fair will be a great
opportunity for you to see how people
367
00:32:14,950 --> 00:32:18,150
the real America. Wait, so where do we
live again?
368
00:32:18,430 --> 00:32:20,730
You guys are actually descended from
country folk.
369
00:32:21,690 --> 00:32:26,330
Peepaw's father worked three jobs until
he had enough money to buy his own land
370
00:32:26,330 --> 00:32:27,330
to grow soybeans.
371
00:32:28,050 --> 00:32:30,490
Why would anyone want to grow soybeans?
372
00:32:31,150 --> 00:32:33,590
Great story. Wake me up when it's over.
373
00:32:35,130 --> 00:32:36,130
Wow.
374
00:32:37,340 --> 00:32:39,300
Wow. Were we this bored when that
happened?
375
00:32:41,180 --> 00:32:45,600
If we agree to go to this country fair,
can we get our phones back after as a
376
00:32:45,600 --> 00:32:46,600
reward? No.
377
00:32:47,220 --> 00:32:48,560
How about just for an hour?
378
00:32:48,860 --> 00:32:52,560
We do something for you, and you do
something for us. That's fair.
379
00:32:53,540 --> 00:32:59,480
The country fair is a treat. You don't
get a reward for agreeing to a treat.
380
00:32:59,480 --> 00:33:02,700
boys are going to the country fair, and
you're going to enjoy yourselves. Do I
381
00:33:02,700 --> 00:33:03,700
make myself clear?
382
00:33:27,240 --> 00:33:30,560
Hey, what do you say we split up? You
take Manny on the rides, and I'll show
383
00:33:30,560 --> 00:33:32,900
these boys how to win some carnival
games, huh?
384
00:33:33,260 --> 00:33:35,500
These guys don't need a parent getting
in the way.
385
00:33:35,860 --> 00:33:37,600
It'll be good for them to spend time
together.
386
00:33:37,820 --> 00:33:40,680
All the rides look lame.
387
00:33:41,020 --> 00:33:41,899
And old.
388
00:33:41,900 --> 00:33:42,900
Really old.
389
00:33:43,240 --> 00:33:50,140
You guys go, get your country on, fit
some feet, ride some hay, and don't
390
00:33:50,140 --> 00:33:51,860
to eat something healthy, okay?
391
00:33:52,080 --> 00:33:55,240
Take advantage of all the amazing
produce here.
392
00:33:56,040 --> 00:33:57,040
Definitely, yeah.
393
00:33:57,240 --> 00:33:58,240
Yeah, produce.
394
00:33:58,380 --> 00:33:59,139
Go ahead.
395
00:33:59,140 --> 00:34:00,560
Mmm, have fun.
396
00:34:04,900 --> 00:34:06,880
Deep -fried butter on a stick?
397
00:34:07,580 --> 00:34:08,580
Oh, my.
398
00:34:11,040 --> 00:34:12,460
Here you go. Thank you.
399
00:34:12,679 --> 00:34:13,679
You're welcome.
400
00:34:14,400 --> 00:34:16,719
Two deep -fried butters on a stick,
please, amigo.
401
00:34:17,639 --> 00:34:20,320
Regular or extra crispy? Extra crispy,
obviously.
402
00:34:31,440 --> 00:34:32,880
This is the best moment of my life.
403
00:34:33,780 --> 00:34:37,920
Maybe we should get a funnel cake and a
sausage to eat. Ice cream's on the bus.
404
00:34:39,260 --> 00:34:40,560
We need to leave.
405
00:34:41,320 --> 00:34:42,320
Huh?
406
00:34:42,480 --> 00:34:43,480
I'll take two more.
407
00:34:50,639 --> 00:34:52,460
Dad, I'm crutching out.
408
00:34:52,800 --> 00:34:53,800
Can we go?
409
00:34:53,940 --> 00:34:56,880
I am in a serious bind. I need to make a
work phone call.
410
00:34:57,160 --> 00:34:57,979
Where's Mom?
411
00:34:57,980 --> 00:34:59,300
She's in line for the port -a -potty.
412
00:34:59,640 --> 00:35:00,920
I figure I've got like 20 minutes.
413
00:35:01,300 --> 00:35:04,000
Can you do me a favor? Can you take him
over to the livestock tent?
414
00:35:04,260 --> 00:35:06,560
I can't have him melting down while I'm
on this call.
415
00:35:06,780 --> 00:35:07,780
Me take him?
416
00:35:07,900 --> 00:35:10,200
Yeah. Spend some quality time with your
brother, all right?
417
00:35:10,720 --> 00:35:11,720
Ten bucks. Ten bucks?
418
00:35:12,520 --> 00:35:13,520
Perfect.
419
00:35:40,860 --> 00:35:43,120
Step on up here, folks. Not now, Manny.
420
00:35:44,420 --> 00:35:45,420
Ah!
421
00:35:46,100 --> 00:35:47,100
Okay, okay.
422
00:35:50,780 --> 00:35:51,780
Who's next here?
423
00:35:51,900 --> 00:35:54,140
Hey there, little fella. Let me ask you
something.
424
00:35:54,440 --> 00:35:55,800
Can you see that pig right there?
425
00:35:57,860 --> 00:35:59,500
How much you think that pig weighs?
426
00:35:59,880 --> 00:36:02,320
Honestly, he just wants a lollipop.
427
00:36:02,700 --> 00:36:05,920
Oh, well, now, for a lollipop, I'm still
going to have to have a guess.
428
00:36:06,260 --> 00:36:08,120
But he can only count one, two, three.
429
00:36:11,299 --> 00:36:13,820
Well, butter my butt and call me a
biscuit.
430
00:36:14,240 --> 00:36:20,460
Old Wilberta there weighs exactly 456
pounds on the nose.
431
00:36:20,680 --> 00:36:22,380
How about that? Bless you, little heart.
432
00:36:23,440 --> 00:36:25,000
Honey, you won the grand prize.
433
00:36:25,280 --> 00:36:26,580
How about that, ladies and gentlemen?
434
00:36:27,180 --> 00:36:28,680
Manny, this is awesome.
435
00:36:29,180 --> 00:36:31,460
Now, just be gentle with him now.
436
00:36:31,700 --> 00:36:32,880
Go ahead, they'll take you.
437
00:36:33,160 --> 00:36:38,520
There you go. Look at him. Oh, no, no,
no. We can't take this pig.
438
00:36:39,390 --> 00:36:41,690
You're saying that you're not going to
let the little one keep it?
439
00:36:41,930 --> 00:36:44,110
A boy needs a pig.
440
00:36:45,050 --> 00:36:46,490
We don't live on farms.
441
00:36:46,870 --> 00:36:47,910
We're normal people.
442
00:36:48,230 --> 00:36:51,450
You're saying folks that live on farms
ain't normal.
443
00:36:51,710 --> 00:36:52,710
That's not what I mean.
444
00:36:53,470 --> 00:36:55,470
We don't have anywhere to keep it.
445
00:36:55,890 --> 00:37:00,130
Ma 'am, you won't let a pig inside your
house with your baby, would you?
446
00:37:08,890 --> 00:37:10,370
We'll take our pig and go.
447
00:37:12,150 --> 00:37:15,590
All right, we had a winner. How about
that? Grand prize winner, ladies and
448
00:37:15,590 --> 00:37:16,590
gentlemen.
449
00:37:24,330 --> 00:37:25,330
Please don't poop.
450
00:37:26,230 --> 00:37:28,310
I got you, kid! No, I can hear you fine.
451
00:37:29,090 --> 00:37:30,430
Dad, here's a man. You gotta go.
452
00:37:31,130 --> 00:37:32,130
Wait, no!
453
00:37:33,530 --> 00:37:35,390
Hey, why are you being such a fass?
454
00:37:38,220 --> 00:37:40,960
I decided to write the alien abduction.
455
00:37:41,620 --> 00:37:42,620
Let's rock.
456
00:37:50,800 --> 00:37:53,820
Stay against the wall and keep your
hands to yourself.
457
00:37:54,140 --> 00:37:55,140
We're off.
458
00:37:57,540 --> 00:38:04,360
I knew I shouldn't have ate that thing.
459
00:38:04,440 --> 00:38:05,440
It can flutter.
460
00:39:09,490 --> 00:39:13,910
I'm not an A student of physics or
anything, but I'm familiar with the
461
00:39:14,030 --> 00:39:16,450
what comes up must fall down.
462
00:39:37,450 --> 00:39:38,450
Like a deep -fried butter.
463
00:39:38,850 --> 00:39:39,970
Oh, God, no!
464
00:39:40,270 --> 00:39:41,270
It's in my mouth!
465
00:39:44,310 --> 00:39:45,310
Let's get out of here.
466
00:39:47,770 --> 00:39:50,690
Where did you go? That was an important
phone call.
467
00:39:51,290 --> 00:39:55,610
Okay, all right, let's still keep this
between us, all right? Oh, you guys are
468
00:39:55,610 --> 00:39:56,610
all together.
469
00:39:56,990 --> 00:39:58,950
Did the Hathley boys have fun?
470
00:39:59,550 --> 00:40:01,830
Absolutely, an amazing time together.
471
00:40:34,830 --> 00:40:35,830
That's right.
472
00:40:36,090 --> 00:40:38,590
In the... The livestock tent?
473
00:40:38,850 --> 00:40:39,850
In the livestock tent.
474
00:40:40,350 --> 00:40:45,150
Right. That's... Yeah, but you know, now
that I think about it, keeping a pig,
475
00:40:45,210 --> 00:40:49,410
that's not a good idea because it's not
a pet and it belongs in a barnyard and
476
00:40:49,410 --> 00:40:50,410
we should take it back.
477
00:40:50,690 --> 00:40:52,390
I love my piggy.
478
00:40:52,970 --> 00:40:55,170
And this is just occurring to you now?
479
00:40:56,130 --> 00:40:59,470
I think it's great we have a pig because
now we'll be able to get bacon from it
480
00:40:59,470 --> 00:41:00,470
every morning.
481
00:41:03,050 --> 00:41:04,250
The truth is...
482
00:41:04,540 --> 00:41:08,580
I wasn't 100 % there when Manny won the
pig. He was with Greg.
483
00:41:09,760 --> 00:41:15,140
I couldn't help it. I really didn't want
to take it, but there was a lot of
484
00:41:15,140 --> 00:41:16,840
pressure from them deaf farmers.
485
00:41:17,220 --> 00:41:18,720
What is going on here?
486
00:41:20,760 --> 00:41:25,080
I wasn't with them because I had to make
a work call.
487
00:41:26,220 --> 00:41:31,160
Frank! I'm under a lot of pressure right
now. And honestly, I don't think a
488
00:41:31,160 --> 00:41:32,960
total technology ban is realistic.
489
00:41:33,720 --> 00:41:37,240
I need to make calls to the office, and
Greg's a modern kid using his phone.
490
00:41:37,240 --> 00:41:38,218
It's in his DNA.
491
00:41:38,220 --> 00:41:39,220
What?
492
00:41:39,600 --> 00:41:41,040
Greg's been using his phone, too?
493
00:41:41,340 --> 00:41:44,200
Oh, come on. You made a deal with me.
494
00:41:44,440 --> 00:41:46,620
Will someone please pay for my van
repairs? Stop.
495
00:41:47,120 --> 00:41:48,120
Let me get this straight.
496
00:41:48,480 --> 00:41:53,880
You and Greg have been using your
phones, and you both conspired to keep
497
00:41:53,880 --> 00:41:54,880
from me?
498
00:41:56,180 --> 00:41:57,180
We're leaving.
499
00:41:58,200 --> 00:41:59,700
And we're keeping the phone.
500
00:42:08,170 --> 00:42:09,310
What is your name?
501
00:42:10,630 --> 00:42:12,150
Translated word by word.
502
00:42:12,450 --> 00:42:14,750
What translates to gas?
503
00:42:16,010 --> 00:42:17,910
What's the matter with him?
504
00:42:18,710 --> 00:42:23,270
Greg, please tell your father that his
pig probably needs to use the bathroom.
505
00:42:23,670 --> 00:42:26,810
You know, I can really use the bathroom
too.
506
00:42:27,670 --> 00:42:29,150
I drink way too much lemonade.
507
00:42:29,790 --> 00:42:33,410
Okay, then tell your father to pull over
at the next gas station and you can
508
00:42:33,410 --> 00:42:34,470
take his pig in with you.
509
00:42:35,130 --> 00:42:37,900
What? Just going to have to keep your
legs crossed.
510
00:42:38,180 --> 00:42:40,120
The next exit is 37 miles.
511
00:42:40,660 --> 00:42:41,980
37 miles?
512
00:42:42,700 --> 00:42:43,860
That's way too far.
513
00:43:02,740 --> 00:43:03,740
It's no use.
514
00:43:03,940 --> 00:43:05,220
I can't hold it.
515
00:43:13,779 --> 00:43:14,920
Don't spill any.
516
00:43:19,040 --> 00:43:26,000
It's spilling
517
00:43:26,000 --> 00:43:28,740
off. Then stop peeing. It doesn't work
that way.
518
00:43:29,260 --> 00:43:31,740
I've started. Now I've got to see it
through.
519
00:43:31,960 --> 00:43:32,960
He's right.
520
00:44:00,110 --> 00:44:01,870
The piggies better potty train than you,
Greg.
521
00:44:04,410 --> 00:44:05,450
Oh, my God!
522
00:44:07,030 --> 00:44:09,890
What's happening?
523
00:44:11,630 --> 00:44:12,910
Oh, my God!
524
00:44:31,160 --> 00:44:33,460
Nobody touches the minibar.
525
00:44:33,900 --> 00:44:35,600
I'm not paying $7 for a cookie.
526
00:44:37,140 --> 00:44:38,300
Where's the pig gonna sleep?
527
00:45:18,410 --> 00:45:20,290
The pig can use the minibar and we
can't?
528
00:45:24,530 --> 00:45:28,570
You realize this will probably cost more
than the hotel room.
529
00:45:30,490 --> 00:45:32,530
I love you, Peggy.
530
00:45:44,819 --> 00:45:47,760
Please let me take this call, and I will
put work aside for the rest of the
531
00:45:47,760 --> 00:45:50,000
trip, okay? Nothing but family time, I
promise.
532
00:45:50,240 --> 00:45:52,380
Nothing but family time? Okay, deal.
533
00:45:52,780 --> 00:45:53,780
Get it over with.
534
00:45:54,080 --> 00:45:56,920
Boyd, let's help your dad be quiet for
the next ten minutes so that he can
535
00:45:56,920 --> 00:45:59,200
finally put work behind him and join the
vacation.
536
00:46:00,180 --> 00:46:01,180
Sure?
537
00:46:01,320 --> 00:46:02,320
Whatever.
538
00:46:03,300 --> 00:46:04,420
Quiet. Here we go.
539
00:46:05,740 --> 00:46:06,740
Hey, this is Frank.
540
00:46:08,400 --> 00:46:09,500
Hi, Julie. Yes.
541
00:46:10,460 --> 00:46:13,620
I'm sorry things just snowballed on my
end, uh -huh.
542
00:46:16,040 --> 00:46:17,420
That's not a problem. I can handle that.
543
00:46:20,600 --> 00:46:21,600
Okay.
544
00:46:22,640 --> 00:46:23,640
Uh -huh.
545
00:46:24,680 --> 00:46:25,680
Shhh.
546
00:46:26,560 --> 00:46:27,560
Shhh.
547
00:46:28,020 --> 00:46:29,120
Shhh. Shhh.
548
00:46:29,460 --> 00:46:30,460
Shhh. Shhh.
549
00:46:31,360 --> 00:46:32,360
Yeah.
550
00:46:36,800 --> 00:46:37,800
Throw it out.
551
00:46:41,240 --> 00:46:44,900
Yeah. I don't know. I mean, there's a
weird connection.
552
00:46:47,660 --> 00:46:48,660
Uh -huh.
553
00:48:03,720 --> 00:48:04,720
That's great.
554
00:48:05,100 --> 00:48:06,100
Thanks, everybody.
555
00:48:06,440 --> 00:48:08,480
I'll be lucky to have a job come Monday.
556
00:48:08,920 --> 00:48:12,340
Had to take a road trip. Had to take a
road trip.
557
00:48:42,500 --> 00:48:46,300
Logic, I thought Memog was just two
inches from Player Expo.
558
00:48:46,860 --> 00:48:49,360
But on this map, it's like seven.
559
00:48:50,300 --> 00:48:51,300
So?
560
00:48:51,600 --> 00:48:53,800
So we're going to be too far away from
it.
561
00:48:54,280 --> 00:48:58,180
I'll never be in the Mactic V video, and
you'll never win your thousand dollars.
562
00:48:59,060 --> 00:49:02,020
You better fix this mess, El Torco. I
need that money.
563
00:49:06,480 --> 00:49:07,480
I have an idea.
564
00:49:21,710 --> 00:49:24,930
Changing destination to Parkway
Convention Center.
565
00:49:27,690 --> 00:49:29,550
Manny and the pig had really bonded.
566
00:49:30,130 --> 00:49:34,790
But from the look on Mom and Dad's
faces, I could tell that its days with
567
00:49:34,790 --> 00:49:35,950
Halfway family were numbered.
568
00:50:07,080 --> 00:50:10,300
How do you say the word your name in
Spanish?
569
00:50:11,040 --> 00:50:17,780
Will you say su nombre, or mi nombre, or
su
570
00:50:17,780 --> 00:50:18,780
nombre?
571
00:50:19,300 --> 00:50:22,420
I just don't get it. We're miles off
course. That's why you shouldn't trust
572
00:50:22,420 --> 00:50:26,880
technology. If we just used a map
instead of the GPS... Don't worry. I
573
00:50:26,880 --> 00:50:28,060
can make up the time tomorrow.
574
00:50:28,620 --> 00:50:29,900
I hope so.
575
00:50:31,480 --> 00:50:34,460
Guys, come here. Check this out.
576
00:50:36,110 --> 00:50:38,450
Come here. I made it for Meemaw's
birthday.
577
00:50:38,790 --> 00:50:39,870
It's a memory book.
578
00:50:44,710 --> 00:50:46,190
That's Meemaw when she was a baby.
579
00:50:47,750 --> 00:50:49,050
Is she a boy or a girl?
580
00:50:54,090 --> 00:50:55,090
Wow.
581
00:50:55,370 --> 00:50:56,370
Who's that soldier?
582
00:50:56,630 --> 00:51:02,010
That's Meemaw's brother, Fred, in World
War II. She'll show you his medals if
583
00:51:02,010 --> 00:51:03,630
you ask her. He was a tough old guy.
584
00:51:06,320 --> 00:51:08,180
This is our family history, you guys.
585
00:51:08,920 --> 00:51:15,880
This book dates all the way up to... No,
no way, no, no, no.
586
00:51:15,900 --> 00:51:17,520
No, you can't show her those photos.
Yeah, Mom.
587
00:51:18,000 --> 00:51:21,480
You can't give me my photo of my naked
butt.
588
00:51:21,860 --> 00:51:23,340
No, it's so cute.
589
00:51:24,960 --> 00:51:27,260
Okay, guys, come on. We've all got to
get up early.
590
00:51:28,120 --> 00:51:29,780
Let's get ready for bed. We do, okay.
591
00:51:30,520 --> 00:51:31,520
Come on.
592
00:51:31,800 --> 00:51:34,700
Get your pajamas on, everyone.
593
00:51:44,650 --> 00:51:46,650
Sweet. Tomorrow we ride, compadre.
594
00:52:03,750 --> 00:52:08,730
I don't know how we're going to get to
the expert.
595
00:52:09,090 --> 00:52:10,110
Do you have any money?
596
00:52:10,470 --> 00:52:12,450
We don't need money. We'll use Uber.
597
00:52:12,690 --> 00:52:14,060
It's completely... free.
598
00:52:14,700 --> 00:52:17,040
Free? But how do they make a profit?
599
00:52:17,500 --> 00:52:19,020
I don't know. I'm not a business woman.
600
00:52:31,860 --> 00:52:33,820
See? Your money changed hands.
601
00:52:34,420 --> 00:52:35,580
It really is free.
602
00:52:36,260 --> 00:52:37,260
It's incredible.
603
00:52:39,180 --> 00:52:41,740
But I didn't think it would take an hour
to drive a two -engine.
604
00:52:53,160 --> 00:52:54,500
This is incredible.
605
00:52:55,040 --> 00:52:59,220
I know. I've never seen so many dorks in
one place before. These are my people.
606
00:52:59,340 --> 00:53:00,760
This is where I was meant to be.
607
00:53:01,140 --> 00:53:03,040
Diaper! It's a diaper!
608
00:53:04,140 --> 00:53:06,420
Diaper! It's a diaper, man!
609
00:53:06,860 --> 00:53:07,860
It's a diaper!
610
00:53:23,180 --> 00:53:26,280
be late to Meemaw's party and I don't
know why they're not answering their
611
00:53:26,280 --> 00:53:28,880
phones. You did say no technology.
612
00:53:30,480 --> 00:53:34,580
Are you seriously giving me the I told
you so look right now?
613
00:53:36,980 --> 00:53:37,980
No.
614
00:53:39,660 --> 00:53:43,320
Welcome to Rock Drummer. This contestant
said he's a professional.
615
00:53:43,620 --> 00:53:44,720
Let's see how he does.
616
00:53:56,990 --> 00:54:00,890
My grandma jumps better than that. Time
to rock out of here, champ.
617
00:54:01,490 --> 00:54:05,430
I guess Roderick won't be getting his
van fixed anytime soon.
618
00:54:10,490 --> 00:54:16,410
We've been to the convention, had a
swell time, going home in the morning,
619
00:54:16,410 --> 00:54:18,270
nobody's in either way.
620
00:54:24,070 --> 00:54:25,790
It's been too long. I'm going to call
the police.
621
00:54:29,260 --> 00:54:34,180
I need to file a missing persons report.
It's my two sons, Roderick and Greg.
622
00:54:34,600 --> 00:54:36,880
Roderick is 16 and Greg is 12.
623
00:54:38,040 --> 00:54:40,500
What are they wearing? I don't know.
624
00:54:41,740 --> 00:54:44,660
Roderick's wearing a black motorhead t
-shirt and Greg's wearing a twisted
625
00:54:44,660 --> 00:54:46,600
wizard baseball tee with blue sleeves.
626
00:54:47,740 --> 00:54:50,520
How do you know that?
627
00:54:54,110 --> 00:54:59,110
player expo right now the hottest ticket
in town and there is no better place to
628
00:54:59,110 --> 00:55:03,270
discover what the new hottest trends are
what do your parents think about you
629
00:55:03,270 --> 00:55:08,610
guys coming to the expo to play video
games oh they have no idea frankly jill
630
00:55:08,610 --> 00:55:14,210
they're a little slow well they are a
little slow if you're here and they
631
00:55:14,210 --> 00:55:19,330
know where you are why don't you come on
down and join them here because it's
632
00:55:19,330 --> 00:55:25,560
loads of fun at the expo and look at the
fun they're having now Actually, I'd
633
00:55:25,560 --> 00:55:30,740
like to report a double murder at Player
Expo in about 30 minutes.
634
00:55:32,420 --> 00:55:36,560
Right now on the main stage, we have the
great Mac Digby!
635
00:55:36,840 --> 00:55:40,820
Look! There he is! The game, Downhill
Death Race!
636
00:55:41,160 --> 00:55:42,580
That's how Digby do it!
637
00:55:43,360 --> 00:55:44,440
This is awesome!
638
00:55:44,720 --> 00:55:46,280
Mac is about to beat the world record!
639
00:55:47,000 --> 00:55:51,240
Once people see a video of me and Mac
Digby, I'll be the coolest kid in middle
640
00:55:51,240 --> 00:55:52,240
school!
641
00:55:52,330 --> 00:55:55,110
Everyone will forget about diaper hands.
No one will ever forget about diaper
642
00:55:55,110 --> 00:55:56,510
hands. It's way too funny.
643
00:55:58,710 --> 00:55:59,710
Nuh -uh.
644
00:56:00,050 --> 00:56:01,950
I have an appointment with Matt Digby.
645
00:56:02,650 --> 00:56:04,870
He sent me this email inviting me to
play with him.
646
00:56:05,270 --> 00:56:06,950
They sent it out to every kid in here.
647
00:56:07,870 --> 00:56:09,030
The line is back there.
648
00:56:21,640 --> 00:56:23,900
Email was just a trick to get Kenny to
show up today.
649
00:56:24,480 --> 00:56:26,260
There's no way I can win that line.
650
00:56:26,760 --> 00:56:30,100
I'll never be in a YouTube video with
Mac Digby. I'm going to go down this
651
00:56:30,100 --> 00:56:31,100
real quick.
652
00:56:31,120 --> 00:56:32,680
Shred some fresh powder.
653
00:56:33,720 --> 00:56:34,720
I'm left.
654
00:56:35,660 --> 00:56:37,120
How do you like that, noobs?
655
00:56:46,680 --> 00:56:49,720
Okay, so make sure me and Mac are both
in shots.
656
00:56:50,320 --> 00:56:52,700
And I'll make it seem like we're both
hanging out.
657
00:56:53,040 --> 00:56:55,820
Then I'll post it onto YouTube, and
mission accomplished.
658
00:56:58,680 --> 00:57:01,220
This is where it all goes down, folks.
659
00:57:01,480 --> 00:57:05,860
Matt Digby going head -to -head with
some of his biggest fans, live, here at
660
00:57:05,860 --> 00:57:06,860
Player Expo.
661
00:57:07,800 --> 00:57:09,100
Digby's on his game today.
662
00:57:09,300 --> 00:57:12,700
At the rate he's going, this could be
his best day of gaming ever.
663
00:57:13,300 --> 00:57:15,220
Catch that snowball in the face.
664
00:57:16,200 --> 00:57:17,520
That's how Digby do it.
665
00:57:36,300 --> 00:57:37,660
I'm about to get pwned.
666
00:57:38,440 --> 00:57:40,140
Oh, this is good, guys.
667
00:57:42,780 --> 00:57:43,780
This is insane.
668
00:57:44,180 --> 00:57:45,860
You're witnessing gamer history.
669
00:57:46,380 --> 00:57:48,360
Whoa, whoa, whoa, what's going on?
670
00:57:49,340 --> 00:57:50,900
Whoa, whoa, whoa.
671
00:57:52,460 --> 00:57:54,580
What have you done? I was about to beat
the record.
672
00:57:54,840 --> 00:57:55,840
Who are you?
673
00:57:57,060 --> 00:57:58,980
I'm Greg Halfley.
674
00:57:59,380 --> 00:58:03,740
You are grounded for life. And I swear.
675
00:58:04,280 --> 00:58:09,600
Never again will you play a video game
as long as there is breath in my body.
676
00:58:21,060 --> 00:58:24,520
Really, Greg. I thought that maybe you
would have grown up a little bit after
677
00:58:24,520 --> 00:58:25,940
the whole diaper hands business.
678
00:58:26,260 --> 00:58:27,260
But I guess not.
679
00:58:28,080 --> 00:58:29,240
No way.
680
00:58:30,120 --> 00:58:31,120
It's him.
681
00:58:31,680 --> 00:58:32,800
Ladies and gents.
682
00:58:33,320 --> 00:58:37,460
We have a celebrity in our midst. My
record -breaking attempt was ruined by
683
00:58:37,460 --> 00:58:39,260
other than diaper hands.
684
00:59:22,220 --> 00:59:29,160
make it on time you embarrass me in
front of everyone mom now i'm gonna be
685
00:59:29,160 --> 00:59:35,400
as diaper forever it'll blow over you
know what won't you
686
00:59:35,400 --> 00:59:41,200
lying to me i just wanted to have a nice
family trip where we all spent time
687
00:59:41,200 --> 00:59:44,380
together but you don't care about that
688
01:00:02,800 --> 01:00:03,800
I give up.
689
01:00:04,400 --> 01:00:05,400
Take my phone.
690
01:00:06,160 --> 01:00:07,160
Play games.
691
01:00:07,940 --> 01:00:08,940
Enjoy yourself.
692
01:00:09,800 --> 01:00:10,800
I'm done fighting.
693
01:00:24,740 --> 01:00:26,080
We're two hours from Meemaw's.
694
01:00:27,700 --> 01:00:29,900
It's gonna be tight, but I think we're
gonna make it by the end of the party.
695
01:01:17,810 --> 01:01:20,630
What's that in the parking lot? Let him
get behind you.
696
01:01:28,770 --> 01:01:29,770
Uh,
697
01:01:39,550 --> 01:01:40,750
Dad? What?
698
01:01:40,970 --> 01:01:42,310
You might want to stop the car.
699
01:01:42,510 --> 01:01:43,510
What? Why?
700
01:01:45,370 --> 01:01:46,370
Holy mother.
701
01:01:56,750 --> 01:01:57,649
At me, Mars.
702
01:01:57,650 --> 01:01:58,650
Hey, guys, good news!
703
01:03:22,440 --> 01:03:23,440
I don't see them.
704
01:03:27,900 --> 01:03:29,340
Are you going to be okay?
705
01:03:31,380 --> 01:03:33,580
Those photos were irreplaceable.
706
01:03:35,680 --> 01:03:39,960
I really thought coming on this trip
would bring our family closer together.
707
01:03:41,400 --> 01:03:43,320
But I'll know better next time.
708
01:04:17,520 --> 01:04:18,520
You want one?
709
01:04:22,220 --> 01:04:25,200
Oh, Greg, I wouldn't encourage them.
There's only one.
710
01:04:37,460 --> 01:04:39,760
Seriously, Greg, that's enough.
711
01:04:48,130 --> 01:04:52,850
Dad, can you close the sunroof? Uh,
Roger dumbs it up, remember?
712
01:05:37,770 --> 01:05:38,770
We're fine!
713
01:05:54,210 --> 01:05:54,610
This
714
01:05:54,610 --> 01:06:02,470
is
715
01:06:02,470 --> 01:06:03,470
pretty bad for you.
716
01:06:03,570 --> 01:06:05,250
You snuck to Player Expo, too.
717
01:06:05,670 --> 01:06:07,090
You're as much old as I am.
718
01:06:07,370 --> 01:06:08,370
No way.
719
01:06:08,450 --> 01:06:10,710
I spent years lowering Mom and Dad's
expectations.
720
01:06:11,830 --> 01:06:14,770
They expect this kind of stuff from me,
but not you.
721
01:06:16,790 --> 01:06:21,390
I mean, sure, Mom makes you read word
books and bans you from devices because
722
01:06:21,390 --> 01:06:25,650
she wants you to live a happy life, but
she just doesn't get what it's like to
723
01:06:25,650 --> 01:06:27,050
be a kid in the 20th century.
724
01:06:47,790 --> 01:06:48,790
I'm sorry.
725
01:06:49,630 --> 01:06:50,670
What'd you do this time?
726
01:06:52,290 --> 01:06:53,950
I'm sorry for changing the GPS.
727
01:06:54,510 --> 01:06:56,230
I'm sorry for tricking Mom into this.
728
01:06:56,790 --> 01:06:58,130
I'm sorry for sneaking away.
729
01:06:58,770 --> 01:07:00,050
I'm sorry for all of it.
730
01:07:01,150 --> 01:07:05,990
I appreciate your apology, Greg, but I
really wanted us to go to Meemaw's.
731
01:07:06,930 --> 01:07:08,070
Well, let's not give up.
732
01:07:08,750 --> 01:07:09,890
Let's go to Meemaw's.
733
01:07:10,670 --> 01:07:11,770
How are we going to do that?
734
01:07:12,750 --> 01:07:16,270
Dad, did you give up on that phone call
with your boss when the pig got loose in
735
01:07:16,270 --> 01:07:17,259
the car?
736
01:07:17,260 --> 01:07:19,640
I probably should have, but no.
737
01:07:19,840 --> 01:07:23,540
And if Meemaw's brother, Fred, gave up,
do you think we'd have defeated the
738
01:07:23,540 --> 01:07:24,700
British in World War II?
739
01:07:25,600 --> 01:07:26,600
Definitely not the case.
740
01:07:26,780 --> 01:07:31,040
And Mom, will you ever give up on making
us read books and eat healthy food,
741
01:07:31,160 --> 01:07:35,980
even though we fight you every step of
the way? Of course not. I love you guys.
742
01:07:37,060 --> 01:07:42,440
Exactly. I mean, things look pretty bad
for us. But we've come this far, and
743
01:07:42,440 --> 01:07:43,680
Meemaw's party isn't over yet.
744
01:07:44,180 --> 01:07:46,360
So shouldn't we at least try to get
there?
745
01:07:47,350 --> 01:07:48,350
Greg's right.
746
01:07:48,550 --> 01:07:51,270
We're going to get to Meemaw's if it
kills us.
747
01:07:52,110 --> 01:07:54,050
It almost already has.
748
01:07:55,190 --> 01:07:57,950
Radiator shine, got this traffic to deal
with.
749
01:07:59,130 --> 01:08:01,070
One time, I couldn't reach the remote.
750
01:08:01,410 --> 01:08:04,970
I had to watch this show where this guy
blasted his heater to cool his car down.
751
01:08:05,810 --> 01:08:06,749
Or something.
752
01:08:06,750 --> 01:08:07,669
I've heard of that.
753
01:08:07,670 --> 01:08:09,950
You turn the heater on, it draws the
heat away from the engine.
754
01:08:10,250 --> 01:08:11,770
Yeah! Good boy!
755
01:08:13,090 --> 01:08:14,630
What are we going to do with the
traffic?
756
01:08:16,170 --> 01:08:17,510
We could try a different route.
757
01:08:20,729 --> 01:08:21,729
Let's do it.
758
01:08:23,970 --> 01:08:25,470
One, two, three. Hey!
759
01:08:28,310 --> 01:08:34,189
Hold on.
760
01:08:53,710 --> 01:08:56,090
I have never been so hot.
761
01:09:04,189 --> 01:09:04,710
I
762
01:09:04,710 --> 01:09:12,870
don't
763
01:09:12,870 --> 01:09:17,029
like this. I saw a movie once where a
bunch of mutant hillbillies led a group
764
01:09:17,029 --> 01:09:18,069
tourists off the main road.
765
01:09:18,930 --> 01:09:19,930
For what?
766
01:09:20,330 --> 01:09:21,330
To hunt them.
767
01:09:22,120 --> 01:09:23,160
And then eat them?
768
01:09:23,580 --> 01:09:26,000
Roderick, you'll scare Manny. Stop.
769
01:09:27,180 --> 01:09:28,920
It was a true story.
770
01:10:01,690 --> 01:10:04,250
Roderick, you have not been shocked.
771
01:10:04,590 --> 01:10:05,590
I'm too young to die.
772
01:10:06,510 --> 01:10:10,390
I'll never play Ozmen. I'll never see
Lord of the Diver in the Hall of Fame.
773
01:10:10,470 --> 01:10:11,810
I'll never get to roll Hall of Fame.
774
01:10:12,610 --> 01:10:13,830
I'll never get to fanfics.
775
01:10:16,130 --> 01:10:17,130
My brain!
776
01:10:17,930 --> 01:10:18,930
Monster, baby!
777
01:10:23,090 --> 01:10:24,090
We're stuck.
778
01:10:34,730 --> 01:10:35,830
Less weight the better
779
01:10:35,830 --> 01:10:43,090
I'm
780
01:10:43,090 --> 01:10:45,150
gonna gun it Do it
781
01:11:04,240 --> 01:11:05,240
We are in business.
782
01:11:10,620 --> 01:11:11,620
What did you guys do?
783
01:11:46,830 --> 01:11:48,270
Those guys are going to a hot tub.
784
01:11:48,590 --> 01:11:49,830
They'll be there for hours.
785
01:11:50,170 --> 01:11:51,170
Trust me.
786
01:11:54,590 --> 01:11:55,610
I have a plan.
787
01:12:07,150 --> 01:12:08,150
It's open.
788
01:12:16,650 --> 01:12:18,430
get our stuff. Everybody search.
789
01:12:26,550 --> 01:12:30,190
Oh, my God.
790
01:12:31,970 --> 01:12:34,330
We are a mess.
791
01:12:35,850 --> 01:12:38,630
Mom, you look like that one chick from
Mad Max.
792
01:12:39,470 --> 01:12:40,470
Charlize Theron?
793
01:12:41,790 --> 01:12:42,790
No.
794
01:12:43,330 --> 01:12:44,390
Oh, the old one.
795
01:12:44,730 --> 01:12:46,330
The one that got squashed by the water
truck.
796
01:12:47,410 --> 01:12:48,410
Roadkill.
797
01:12:49,590 --> 01:12:51,330
Let's use their bathroom to get cleaned
up.
798
01:12:51,850 --> 01:12:52,850
Good idea.
799
01:12:53,130 --> 01:12:56,450
We don't want to show up to Meemaw's
looking like roadkill.
800
01:12:58,210 --> 01:12:59,730
I'm going to take Maddie back to the
van.
801
01:13:00,410 --> 01:13:01,369
The van.
802
01:13:01,370 --> 01:13:04,010
That's why we can't find her stuff. It's
still in their van. Let's go.
803
01:13:06,630 --> 01:13:07,790
I need to use the bathroom.
804
01:13:08,610 --> 01:13:09,610
Me too.
805
01:13:09,710 --> 01:13:13,070
Okay. Keep watch for each other. All
right? Meet you outside.
806
01:13:24,240 --> 01:13:25,240
Let's go get the boat. Okay.
807
01:13:31,160 --> 01:13:32,560
Hey, it's me, Roger.
808
01:13:33,400 --> 01:13:35,540
Your brother. You almost scared me to
death.
809
01:13:35,860 --> 01:13:38,760
I want to let you know that Beardo's
entering the room right now.
810
01:13:39,160 --> 01:13:42,560
What? Good luck, Greggy. I wish I could
say it was nice knowing you.
811
01:13:56,110 --> 01:13:58,330
Kids gotta learn to clean up after
themselves.
812
01:15:30,000 --> 01:15:31,000
Oh!
813
01:16:12,590 --> 01:16:15,750
shoot down oh yeah then you're gonna
need these
814
01:16:15,750 --> 01:16:25,490
they're
815
01:16:25,490 --> 01:16:32,270
right here oh diaper diaper it's a
816
01:16:32,270 --> 01:16:33,270
diaper
817
01:16:45,200 --> 01:16:48,560
I want what you really, really want. I
want to, I want to, I want to, I want
818
01:16:48,560 --> 01:16:50,540
I want to really, really, really want to
be with you.
819
01:16:50,760 --> 01:16:54,620
If you want to be my lover, you've got
to get with my friends.
820
01:16:55,460 --> 01:16:56,660
Make it up forever.
821
01:16:57,780 --> 01:16:59,000
Friendship never ends.
822
01:16:59,600 --> 01:17:04,920
If you want to be my lover, you have got
to give. You've got to give. Making it
823
01:17:04,920 --> 01:17:07,780
too easy, but that's the way it is.
824
01:17:08,080 --> 01:17:12,320
So here's a story from A to Z. You want
to get with me, you've got to let me get
825
01:17:12,320 --> 01:17:13,019
with you.
826
01:17:13,020 --> 01:17:14,780
M in the place you like it in your face.
827
01:17:15,460 --> 01:17:22,180
Easy V doesn't come for free. She's a
real lady. We are officially
828
01:17:22,180 --> 01:17:23,540
out of road.
829
01:17:57,320 --> 01:17:58,380
We killed the car.
830
01:18:00,200 --> 01:18:01,200
Sorry, hon.
831
01:18:16,760 --> 01:18:17,760
Look!
832
01:18:18,440 --> 01:18:19,860
Is that Meemaw's house?
833
01:18:21,060 --> 01:18:22,260
I think it is.
834
01:18:22,940 --> 01:18:24,220
So we're nearly there.
835
01:18:25,340 --> 01:18:26,700
Greg, the van won't run.
836
01:18:27,290 --> 01:18:28,550
It doesn't have to run, Dad.
837
01:18:28,890 --> 01:18:30,110
It just has to roll.
838
01:18:30,670 --> 01:18:35,190
If we all push, maybe we can get over
the hill and then just let gravity do
839
01:18:35,190 --> 01:18:38,990
rest and roll right on down to Meemaw's
house. I think that might be the worst
840
01:18:38,990 --> 01:18:40,530
idea I've ever heard in my life.
841
01:18:42,050 --> 01:18:44,470
Okay, boys, once we get rolling, I want
you to hop in.
842
01:18:44,810 --> 01:18:45,810
You got it?
843
01:18:46,290 --> 01:18:49,130
On three. Here we go. One, two, three.
844
01:18:51,070 --> 01:18:52,070
Come on, push.
845
01:18:52,730 --> 01:18:53,589
That's it.
846
01:18:53,590 --> 01:18:54,590
Here we go.
847
01:18:59,630 --> 01:19:00,630
Stop working!
848
01:19:06,450 --> 01:19:08,550
Come on Greg!
849
01:19:10,930 --> 01:19:13,590
I can't make it!
850
01:20:16,130 --> 01:20:17,130
Greg?
851
01:20:20,010 --> 01:20:24,150
Happy birthday, Meemaw. Oh, what a
wonderful surprise.
852
01:20:24,990 --> 01:20:25,990
Greg?
853
01:20:26,450 --> 01:20:28,210
Greg, are you okay?
854
01:20:29,350 --> 01:20:30,570
Oh, my God.
855
01:20:31,630 --> 01:20:34,110
You said you wanted to get your butt on
the water this summer.
856
01:20:37,630 --> 01:20:39,450
Happy birthday, Meemaw.
857
01:20:40,030 --> 01:20:41,030
Sure.
858
01:20:41,770 --> 01:20:42,770
Sorry.
859
01:20:43,990 --> 01:20:47,930
Well, I guess this trip ended up being
one of Mom's better ideas.
860
01:20:49,810 --> 01:20:51,130
And you know what?
861
01:20:51,570 --> 01:20:53,570
It was a pretty great party.
862
01:20:56,150 --> 01:21:02,380
And after we got the van fixed, And the
boat out of Meemaw's pool, we headed
863
01:21:02,380 --> 01:21:03,380
home.
864
01:21:03,620 --> 01:21:06,360
At least, we thought the van was fixed.
865
01:21:16,000 --> 01:21:17,120
I'm not getting a signal.
866
01:21:36,750 --> 01:21:37,750
Thank you so much for stopping.
867
01:21:39,790 --> 01:21:40,790
Oh,
868
01:21:42,230 --> 01:21:44,070
no, we don't speak Spanish.
869
01:22:06,759 --> 01:22:08,760
We still don't speak Spanish.
870
01:22:12,520 --> 01:22:15,760
I'm so proud of you.
871
01:22:17,200 --> 01:22:20,640
So proud.
872
01:22:24,180 --> 01:22:24,860
I
873
01:22:24,860 --> 01:22:31,760
hope
874
01:22:31,760 --> 01:22:34,940
you guys are happy. Your little brother
is super smart.
875
01:22:36,270 --> 01:22:37,450
I hope he knows where he's going.
876
01:22:38,790 --> 01:22:41,210
Fire! Let Robbie go.
877
01:22:41,550 --> 01:22:42,389
Si, claro.
878
01:22:42,390 --> 01:22:43,390
Manny.
879
01:22:44,790 --> 01:22:45,790
¿Seguimos recto?
880
01:22:46,390 --> 01:22:48,670
Esto no hasta aquí.
881
01:22:50,030 --> 01:22:51,410
I don't believe it.
882
01:22:53,390 --> 01:22:54,530
Este es el lugar aquí.
883
01:23:28,010 --> 01:23:30,690
By the time we got home, everyone was
good.
884
01:23:31,430 --> 01:23:35,870
Dad told his mom he needed more time
with his family, which made Mom really
885
01:23:35,870 --> 01:23:36,870
happy.
886
01:23:37,590 --> 01:23:41,430
And they loaned Roderick the money to
fix his loaded diaper van in exchange
887
01:23:41,430 --> 01:23:42,710
him cleaning out the minivan.
888
01:23:45,270 --> 01:23:48,730
Trust me, this vacation was far from
perfect.
889
01:23:49,170 --> 01:23:53,030
But the one thing our road trip has
taught me is that little face time with
890
01:23:53,030 --> 01:23:54,990
family really isn't that bad.
891
01:23:55,390 --> 01:23:59,630
And you know, we ended up with... Plenty
of material for our own memory book.
892
01:24:00,970 --> 01:24:04,330
I don't think we're going to be winning
any Family of the Year awards, but our
893
01:24:04,330 --> 01:24:06,150
trip was definitely an adventure.
894
01:24:09,250 --> 01:24:14,150
In fact, I can't wait to see where we're
going next year. Wherever it is, we're
895
01:24:14,150 --> 01:24:15,150
flying.
896
01:26:02,270 --> 01:26:03,270
Watch and learn, little bro.
897
01:26:03,650 --> 01:26:04,650
Watch and learn.
898
01:26:05,430 --> 01:26:06,430
Hey, lady.
899
01:26:06,790 --> 01:26:08,430
My band's playing in my car. Watch this
week.
62495
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.