Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:48,687 --> 00:00:51,804
Are you from the PKK?
No, l'm from Ankara.
4
00:00:55,487 --> 00:00:58,684
Are you Kurdish?
No, Circassian.
5
00:01:03,407 --> 00:01:06,604
What organization?
lt's called Şatıroğulları .
6
00:01:06,687 --> 00:01:10,726
l asked you what organization!
Don't play dumb with me.
7
00:01:10,807 --> 00:01:13,799
l'm not. l was born dumb.
8
00:01:13,887 --> 00:01:17,641
l have no organization. l wouldn't
join anyone who would have me.
9
00:01:17,727 --> 00:01:20,685
An organization left to lbrahim
would count for nothing.
10
00:03:06,527 --> 00:03:08,597
Why did you desert the army?
11
00:03:08,687 --> 00:03:11,679
l didn't. l was transferred.
l had three days' leave.
12
00:03:11,767 --> 00:03:13,758
l thought l'd visit lstanbul for two
days and on the third. . .
13
00:03:13,847 --> 00:03:16,600
l would give myself up for duty.
14
00:03:20,167 --> 00:03:24,240
You give yourself up to the police,
not to the army. You join the army.
15
00:03:24,327 --> 00:03:27,683
How come you haven't done
your military service at this age?
16
00:03:29,687 --> 00:03:31,757
lt never came up.
What never came up?
17
00:03:31,847 --> 00:03:33,883
Kismet.
18
00:03:33,967 --> 00:03:36,606
You've been evading military service
for 1 6 years, dammit!
19
00:03:36,687 --> 00:03:38,120
Yes, dammit.
20
00:03:38,327 --> 00:03:42,798
Watch your mouth
or l'll smack you into the wall.
21
00:03:42,887 --> 00:03:45,037
How dare you say dammit
to my face, dammit!
22
00:03:45,127 --> 00:03:47,925
lf l can't say it to you,
then you can't say it to me.
23
00:03:48,007 --> 00:03:50,646
l hate the word dammit!
No one can say dammit to me.
24
00:03:50,727 --> 00:03:52,683
That's why l stabbed
my brother in law.
25
00:03:54,687 --> 00:03:59,238
Good, so you're also a murderer?
26
00:03:59,327 --> 00:04:03,320
Nope! He's got nine lives
l couldn't do shit to him.
27
00:04:06,527 --> 00:04:09,564
l see. . .we'll get to that later.
After running away for 1 6 years. . .
28
00:04:10,687 --> 00:04:14,805
Why did you join the military?
Kismet
29
00:04:14,887 --> 00:04:17,640
What kismet?
You were apprehended as a fugitive. . .
30
00:04:17,727 --> 00:04:19,683
. . .and taken to Burdur
by the gendarmerie.
31
00:04:23,807 --> 00:04:26,924
lt was that jerk of a brother in law.
He turned me in.
32
00:04:32,807 --> 00:04:35,958
How'd you evade the military
for 1 6 years? Who helped you?
33
00:04:36,927 --> 00:04:41,125
Nobody. When l was younger,
the recruiting office relocated. . .
34
00:04:41,207 --> 00:04:46,725
. . .and some files disappeared.
No one came for me for 1 6 years.
35
00:04:46,807 --> 00:04:49,640
Why didn't you go and ask
why they hadn't summoned you?
36
00:04:49,727 --> 00:04:52,719
lf you wanted to serve, you'd ask.
l went, l asked. . .
37
00:04:52,807 --> 00:04:56,641
l was going to go to Germany,
so l needed a paper for a passport.
38
00:04:56,727 --> 00:05:00,197
l went to the recruiting office.
They said l had no file there.
39
00:05:00,687 --> 00:05:05,397
Then this scribe there, lbrahim, told
me that my files were lost because. . .
40
00:05:05,767 --> 00:05:12,684
of relocation. lf you want,
you can just drop it, he said.
41
00:05:15,887 --> 00:05:17,923
Fuck it man, just drop it.
42
00:05:19,047 --> 00:05:22,278
You will bring your, identity papers.
You will bring your residence papers.
43
00:05:22,367 --> 00:05:24,801
You will have a new file, dammit!
44
00:05:24,887 --> 00:05:27,959
Mr. lnspector, l don't know
if you ran to your military service. . .
45
00:05:28,047 --> 00:05:29,924
but no one l know ever did.
46
00:05:30,007 --> 00:05:33,716
l thought l would do a little work
first, but then the work went on.
47
00:05:34,287 --> 00:05:36,118
Here you go.
48
00:05:40,007 --> 00:05:42,805
l never said l wouldn't go, dammit!
49
00:05:42,887 --> 00:05:44,798
Say dammit again and
l'll smack you!
50
00:05:44,887 --> 00:05:47,879
Then you shouldn't say it either, or
l can smack you. My name's lbrahim.
51
00:05:48,207 --> 00:05:52,678
Ex cuse me, sir, this fellow is under
stress and not ready for questioning.
52
00:05:53,207 --> 00:05:58,327
With your leave, l can relax him with
some neurosurgery or endocrinology.
53
00:05:58,407 --> 00:06:00,125
No, it won't do.
54
00:06:00,287 --> 00:06:05,805
Had you planned anything for the next
two days? Who gives you orders?
55
00:06:10,687 --> 00:06:12,245
What activity are you
talking about?
56
00:06:12,327 --> 00:06:14,636
Why did you run at
the bus station?
57
00:06:14,727 --> 00:06:16,877
They were checking
l D papers. . .
58
00:06:22,767 --> 00:06:27,124
l thought my military status
might be a problem. So l ran.
59
00:06:36,927 --> 00:06:38,963
Hey you! Wait! Stop! Stop!
60
00:06:41,847 --> 00:06:43,803
Do you have a covert mission
in the army?
61
00:06:43,887 --> 00:06:49,644
Are you kidding? There's no time for
that. l have guard duty 13; 35; 57.
62
00:06:49,727 --> 00:06:54,243
l get all the night shifts. That
Captain Cemalettin can't stand me.
63
00:06:54,327 --> 00:06:57,125
And why is that?
64
00:06:57,207 --> 00:06:59,596
l head butted him for
saying dammit to me.
65
00:07:00,287 --> 00:07:05,441
So you're a trouble maker,
stabbing and head butting.
66
00:07:05,527 --> 00:07:09,236
No, Captain. . . l mean, no, sir.
l'm a meek and gentle man.
67
00:07:09,327 --> 00:07:12,717
l just get pissed off
when people say dammit.
68
00:07:12,807 --> 00:07:16,959
Were there any other soldiers
with you on the bus from Burdur?
69
00:07:17,047 --> 00:07:19,641
Nope. No one else had
business in lstanbul.
70
00:07:19,727 --> 00:07:24,755
They had no business in lstanbul,
but you did, right?
71
00:07:29,687 --> 00:07:31,757
Who are they?
The others.
72
00:07:31,847 --> 00:07:33,599
Others, eh?
73
00:07:34,687 --> 00:07:37,884
So you're organized?
Yeah.
74
00:07:39,167 --> 00:07:44,958
Good, good. This is sweet talk,
lbrahim. Who's your leader?
75
00:07:45,047 --> 00:07:49,598
Colonel Niyazi.
So, the colonel's in on it, too?
76
00:07:50,167 --> 00:07:51,236
So now he's singing, boss.
77
00:07:52,687 --> 00:07:56,077
What's your organization called?
The Turkish Army.
78
00:07:57,687 --> 00:08:00,201
Are you kidding around with me,
dammit?
79
00:08:00,687 --> 00:08:06,603
No, dammit! l'm answering you.
l am with the mighty Turkish army.
80
00:08:06,687 --> 00:08:10,646
Look at me, lbrahim. We have
hygienic torture instruments here.
81
00:08:11,727 --> 00:08:15,845
We've seen guys like you. You'll
sing when you're on the machine.
82
00:08:15,927 --> 00:08:18,600
What machine?
The singing machine.
83
00:08:21,767 --> 00:08:27,763
But naturally l'm against torture.
People shouldn't do such things.
84
00:08:27,847 --> 00:08:31,760
But we don't do anything, sir.
The machine is automatic. . .
85
00:08:31,847 --> 00:08:35,806
it works by itself. lf there's
any shame, it's the machine's.
86
00:08:35,887 --> 00:08:38,959
So, tell me everything nicely. . .
87
00:08:39,047 --> 00:08:41,766
. . .and we won't have to hang you
on the ceiling from your dick.
88
00:08:50,047 --> 00:08:52,766
Why did you go to that house?
ls it your headquarters?
89
00:08:52,847 --> 00:08:58,001
What headquarters? lt's Muzaffer's
house. He's a buddy of mine.
90
00:08:58,287 --> 00:09:00,118
Muzaffer doesn't know you?
91
00:09:00,287 --> 00:09:03,723
What do you mean? lf he doesn't
know me, why was l at his house?
92
00:09:26,767 --> 00:09:30,726
Sir, may l have a cigarette?
No.
93
00:09:31,807 --> 00:09:35,880
So in that case, let's take a break.
This questioning has gone on forever.
94
00:09:35,967 --> 00:09:38,879
l've definitely got to
smoke a cigarette.
95
00:09:39,727 --> 00:09:42,799
Bring Muzaffer in.
Muzaffer is here too?
96
00:09:42,887 --> 00:09:47,005
Sure he is. Now we'll see
if you know him or not.
97
00:09:47,087 --> 00:09:50,636
So if he's been here all this time,
why didn't you bring him in before?
98
00:09:50,727 --> 00:09:54,766
Have him brought in,
let's make peace and get it over with.
99
00:09:57,167 --> 00:10:02,287
Hey Muzaffer, where were you?
Who's this?
100
00:10:04,447 --> 00:10:07,519
l don't know this guy.
ls this some sort of trick?
101
00:10:08,607 --> 00:10:10,677
What are you on about, Muzo?
102
00:10:10,767 --> 00:10:14,760
He must have found out my name
from someone. l don't want trouble.
103
00:10:17,687 --> 00:10:21,726
Hellooo, Muzo!
Aren't l your blood brother?
104
00:10:21,807 --> 00:10:24,799
Aren't l always over at your place?
105
00:10:24,887 --> 00:10:28,880
No, no. l don't know him.
l want to talk to my lawyer.
106
00:10:31,807 --> 00:10:35,800
How can you not know me, Muzo?
107
00:10:36,167 --> 00:10:40,797
Do you know this man?
l said no! What do you want?
108
00:10:40,887 --> 00:10:43,401
Are you going to pin
the murder on me?
109
00:10:43,487 --> 00:10:46,877
He doesn't know you, then?
He's lying, sir.
110
00:10:46,967 --> 00:10:49,640
lf he doesn't know me,
what was l doing at his house?
111
00:10:49,727 --> 00:10:51,126
What was he doing at your house?
112
00:10:52,167 --> 00:10:56,638
l have lots of visitors. The house
Was full of people last night.
113
00:10:56,727 --> 00:10:58,922
He must have come with someone.
114
00:11:00,687 --> 00:11:03,724
lt sure is a small world, huh, Muzo.
115
00:11:05,487 --> 00:11:10,083
Who did you come over with?
Why didn't you leave with them?
116
00:11:10,167 --> 00:11:13,762
Why are you hiding out in my house?
117
00:11:13,847 --> 00:11:16,645
Are you some sort of terrorist,
who are you, man?
118
00:11:16,727 --> 00:11:24,236
Muzo, man, don't be a jerk.
Why don't you re co cognize me?
119
00:11:24,327 --> 00:11:26,921
l don't know this guy.
120
00:11:27,007 --> 00:11:28,998
You're driving me crazy, dammit!
121
00:11:29,087 --> 00:11:32,762
Sir, if you like, l can refresh
their memories with electricity.
122
00:11:32,847 --> 00:11:34,883
No, junior, no torture.
123
00:11:35,887 --> 00:11:40,005
Are you aware of your crime?
What crime? We did nothing wrong.
124
00:11:40,087 --> 00:11:42,123
You stand accused of three crimes.
No way!
125
00:11:42,847 --> 00:11:45,884
They can't be looking for me too!
126
00:11:45,967 --> 00:11:50,882
Sir, these two friends need at least
a little shock to jog their memories.
127
00:11:50,967 --> 00:11:52,719
No, no torture.
No torture. . .
128
00:11:53,807 --> 00:11:56,879
l swear l would go straight to the
European Human Rights Council. . .
129
00:11:56,967 --> 00:12:01,597
l have lawyer friends in Strasburg. . .
l'd have a case in no time.
130
00:12:02,367 --> 00:12:06,758
Do you know who l am?
Yes You're Muzo.
131
00:12:07,687 --> 00:12:10,724
Okay, so treat me accordingly.
132
00:12:10,807 --> 00:12:14,117
Sir, talking with this Muzaffer
is no good.
133
00:12:14,847 --> 00:12:18,601
Let's use the new Chinese machine.
No! No torture!
134
00:12:19,887 --> 00:12:24,756
Look, l have written confessions.
Just sign them and get it over with.
135
00:12:25,327 --> 00:12:30,003
lt's late, l want to go to bed. We too
have families waiting at home, right?
136
00:12:30,087 --> 00:12:33,762
What crime, l haven't done anything.
My only crime was going to Muzo's.
137
00:12:33,847 --> 00:12:37,556
You fled the military. lf this goes to
a military tribunal, you've had it.
138
00:12:37,647 --> 00:12:40,639
l'm no deserter. l was reassigned.
l was on my way to my new post.
139
00:12:40,727 --> 00:12:43,799
Cut the crap and sign.
l'm not signing anything.
140
00:12:43,887 --> 00:12:46,959
l won't sign if he won't sign.
What are we signing, anyway?
141
00:12:47,047 --> 00:12:49,766
No one's going anywhere
until you sign.
142
00:12:52,767 --> 00:12:56,840
What are those?
Your written confessions.
143
00:12:57,727 --> 00:13:01,720
And what crimes would those be?
Auto theft, robbing a market. . .
144
00:13:01,807 --> 00:13:04,765
. . .throwing a Molotov cocktail
into a coffee house.
145
00:13:06,287 --> 00:13:09,245
Sir, you must have mixed me up with
another lbrahim.
146
00:13:09,327 --> 00:13:11,682
l've been in the army for four months
now. This stuff is not my thing.
147
00:13:11,767 --> 00:13:14,759
The only crusade l have
is against my brother in law.
148
00:13:16,327 --> 00:13:20,240
This guy might be lying,
but it still has nothing to do with me.
149
00:13:20,327 --> 00:13:22,124
Why should l be lying?
150
00:13:22,287 --> 00:13:26,803
Look, if you did nothing, and this is
a mistake, we'll sort it out in court.
151
00:13:27,647 --> 00:13:33,802
lf you're innocent, you'll be freed.
lf you can give us an alibi. . .
152
00:13:33,887 --> 00:13:37,004
. . .you'll be released. This is the way
it is, there's no other way out.
153
00:13:37,087 --> 00:13:40,397
l have nothing to do with this
why should l sign and go to court?
154
00:13:40,487 --> 00:13:43,877
Let me go l have to join my corps.
l need to get the midnight bus. . .
155
00:13:43,967 --> 00:13:45,446
. . .for role call in the morning.
156
00:13:45,527 --> 00:13:50,237
Either sign these willingly, or junior
here will beat you until you do.
157
00:13:50,327 --> 00:13:54,798
l don't care for torture, so l'm
offering you this for your own good.
158
00:13:56,527 --> 00:14:00,076
lf we sign, can we go?
Where?
159
00:14:00,287 --> 00:14:05,441
Where do you think? To my corps.
No, that's after the trial.
160
00:14:05,527 --> 00:14:09,725
And blow my military service?
You already blew it.
161
00:14:09,807 --> 00:14:12,844
No way!
Come on, sign!
162
00:14:12,927 --> 00:14:16,636
l won't! What's the use, if l've
already blown my service?
163
00:14:16,727 --> 00:14:18,957
Could we make a little call to
General Headquarters?
164
00:14:19,047 --> 00:14:20,639
No. You can't even piss
until you sign.
165
00:14:20,727 --> 00:14:24,800
Will the courts free us immediately?
Sure, if you're innocent.
166
00:14:24,887 --> 00:14:27,924
Why shouldn't l be? l have
nothing to do with this stuff. . .
167
00:14:28,007 --> 00:14:30,601
so l'll sign and be freed.
You can do what you like with Muzo.
168
00:14:31,167 --> 00:14:34,398
Don't sign, you idiot!
You're an idiot. . .
169
00:14:34,487 --> 00:14:36,876
. . .you're screwed if you don't sign.
170
00:14:42,287 --> 00:14:45,916
Okay now Muzo, you sign.
And if l don't?
171
00:14:46,007 --> 00:14:48,567
Sign now, or we'll torture
you until dawn. lf you like. . .
172
00:14:49,287 --> 00:14:52,802
. . .we'll start with a little beating.
When you give up, you'll sign.
173
00:14:53,407 --> 00:14:58,640
l'm too sensitive to withstand
torture. l have an ingrown toenail. . .
174
00:14:58,727 --> 00:15:01,241
. . . l almost pass out whenever
l have it trimmed.
175
00:15:06,527 --> 00:15:10,600
So if we sign now,
can we refute it in court?
176
00:15:11,087 --> 00:15:23,204
Of course! That's what trials are for.
This is just a formality for the files.
177
00:15:23,287 --> 00:15:25,118
Good. . .
178
00:15:32,807 --> 00:15:36,846
Now, tell me.
Who is the third man?
179
00:15:43,847 --> 00:15:46,919
What third man?
This was the work of three people.
180
00:15:47,007 --> 00:15:50,682
Tell us his name, the file will be
complete, and the trial can start.
181
00:15:50,767 --> 00:15:54,806
What third man?
l signed so l wouldn't suffer.
182
00:15:55,287 --> 00:15:57,926
So, what, now we have to
make up a third man?
183
00:15:58,007 --> 00:16:01,602
Just tell us the name of a friend,
or the trial can't start.
184
00:16:02,367 --> 00:16:07,600
l don't care! l already wish
l hadn't signed.
185
00:16:07,687 --> 00:16:09,678
Why should l confess to something
l never did?
186
00:16:12,767 --> 00:16:15,839
What, we're going to prison now?
Well of course.
187
00:16:15,927 --> 00:16:18,999
You're not serious, inspector?
He's bullshitting.
188
00:16:19,087 --> 00:16:23,717
The crime is there, the confessions
are there, you signed; you can't walk.
189
00:16:24,287 --> 00:16:28,963
lf we release you, we'll be charged.
The police can be apprehended, too.
190
00:16:29,047 --> 00:16:32,756
So tell me the name of the third
man and l'll return the favor. . .
191
00:16:32,847 --> 00:16:37,238
. . . l'll send the file straight to
court, the trial can begin. . .
192
00:16:37,327 --> 00:16:39,124
. . .and you won't be in for long.
193
00:16:40,287 --> 00:16:42,118
l promise.
194
00:16:42,287 --> 00:16:45,996
No way! l have some business
at the bank tomorrow morning!
195
00:16:46,087 --> 00:16:49,716
And l have to be in Siirt
in the morning for role call.
196
00:16:49,807 --> 00:16:51,798
l need to take the night bus.
197
00:16:57,767 --> 00:17:02,602
So let's pick someone.
How about Aydın?
198
00:17:04,447 --> 00:17:06,642
Aydın Diktepe.
Who's that?
199
00:17:06,727 --> 00:17:09,924
That friend. The third man.
The big cheese.
200
00:17:10,287 --> 00:17:12,118
Address?
201
00:17:12,767 --> 00:17:17,921
l don't know exactly, but he has
a snack bar right in Taksim.
202
00:17:18,007 --> 00:17:22,683
Hey Muzo, what was Aydın's snack
bar called? Ay or Dın?
203
00:17:29,927 --> 00:17:32,725
Are you Aydın Diktepe?
Yes.
204
00:17:33,807 --> 00:17:37,959
l was just home, peacefully watching
TV. l was going to turn in early. . .
205
00:17:38,047 --> 00:17:41,756
and see Jennifer Lopez in my dreams,
and look what you did to me.
206
00:17:42,767 --> 00:17:47,716
Take your papers and join your corps?
Why are you in lstanbul?
207
00:17:47,807 --> 00:17:50,605
And why didn't you just go to your
father's place, or your girlfriend's?
208
00:17:50,687 --> 00:17:53,724
Why be a pain in my ass and cause
all this trouble?
209
00:17:58,287 --> 00:18:00,118
Do we know each other?
210
00:18:00,287 --> 00:18:02,881
Why did you lead the police
to my house?
211
00:18:02,967 --> 00:18:04,923
l'm sorry, are you talking to me?
212
00:18:05,007 --> 00:18:09,603
Don't get on my nerves, lbrahim.
Oh, so you know my name, sir!
213
00:18:09,687 --> 00:18:11,245
l'm ruined. Look what happened
thanks to you, just when l was. . .
214
00:18:11,327 --> 00:18:13,841
. . .starting to make it.
Would l have let you in. . .
215
00:18:13,927 --> 00:18:16,646
. . .if l knew you were running
from the cops?
216
00:18:16,727 --> 00:18:19,958
lt's all that asshole brother in law's
fault. lf he hadn't turned me in. . .
217
00:18:20,047 --> 00:18:23,756
none of this would have happened.
No military service, no commander. . .
218
00:18:23,847 --> 00:18:27,681
. . .no role calls. As soon as l get out of
here, l'm going to kill that guy.
219
00:18:30,807 --> 00:18:32,763
Why did you pretend
not to know me?
220
00:18:32,847 --> 00:18:34,803
You should have gone to your sister's
house and killed her husband. . .
221
00:18:34,887 --> 00:18:37,959
so you could come here to serve
time for murder, nice and orderly.
222
00:18:38,047 --> 00:18:40,959
Why did you have to get me
mixed up in all this?
223
00:18:41,047 --> 00:18:43,800
What do you mean?
l came to lstanbul to see you.
224
00:18:43,887 --> 00:18:49,837
Why come and visit me? What did
you want? What good did it do?
225
00:18:50,767 --> 00:18:52,758
We're blood brothers,
aren't we, Muzo?
226
00:18:52,847 --> 00:18:56,635
Blood brothers? That's grade school
stuff. What does blood brother mean?
227
00:18:56,727 --> 00:19:01,721
You've changed a lot, Muzo.
Yes l have
228
00:19:01,807 --> 00:19:03,763
You've become
a totally godless man.
229
00:19:05,487 --> 00:19:09,605
Now you've nailed Aydın.
Why did you spill his name?
230
00:19:28,927 --> 00:19:31,760
He just came to mind. Should l
have named Cumhur instead?
231
00:19:31,847 --> 00:19:34,919
Why'd you have to say anything?
The trial wouldn't start!
232
00:19:35,007 --> 00:19:39,717
l don't care. lf you hadn't come to me
there'd be no trial in the first place.
233
00:19:39,807 --> 00:19:42,799
You screwed me, lbrahim.
Why should l do that?
234
00:19:42,887 --> 00:19:47,597
We have nothing to do with this. l'm
screwed, my military service blown.
235
00:20:06,527 --> 00:20:10,725
How long have you run the
snack bar in Taksim?
236
00:20:10,807 --> 00:20:14,800
Seven years. Everyone knows me
there. l have no enemies, brother.
237
00:20:15,327 --> 00:20:19,957
Don't call me brother, call me sir.
238
00:20:20,047 --> 00:20:23,801
Ok, brother. l mean, sir. l'm sorry, l
don't know what to do at these times.
239
00:20:23,887 --> 00:20:27,641
l've never been arrested.
Everybody knows me in Taksim.
240
00:20:27,727 --> 00:20:31,800
l've been there for seven years, never
had a fight. Ask Ahmet, the driver.
241
00:20:31,887 --> 00:20:34,640
Don't say my name. Just ask who
is the most decent snack bar manager.
242
00:20:34,727 --> 00:20:36,126
He'll say Aydın. lf he doesn't,
l'll slit my wrists.
243
00:20:36,287 --> 00:20:39,962
There was just a tax debt from
last year. lf that's why l'm here. . .
244
00:20:40,047 --> 00:20:44,757
l'll pay it with interest this year.
We'll pay in three installments.
245
00:20:45,887 --> 00:20:49,960
Who goes to your snack bar?
Everybody.
246
00:20:50,047 --> 00:20:51,799
Everyone who passes through
Taksim can stop by.
247
00:20:56,927 --> 00:20:59,725
Aren't there any regulars?
Yes, there are.
248
00:20:59,807 --> 00:21:02,765
Right, then tell me who they are.
249
00:21:02,847 --> 00:21:05,919
Drivers, Ahmet the dispatcher,
students, drag queens. . .
250
00:21:06,007 --> 00:21:09,602
l mean the organization!
What organization?
251
00:21:12,767 --> 00:21:15,839
Give me a cigarette.
l can't.
252
00:21:15,927 --> 00:21:18,964
l don't have many left and we don't
know when we're getting out.
253
00:21:19,047 --> 00:21:22,801
Don't be a bastard, Muzo. There
aren't going to be enough cigarettes.
254
00:21:22,887 --> 00:21:25,879
We'll figure something out. So stop
pissing me off and toss me one.
255
00:21:26,287 --> 00:21:28,118
Not on your life.
256
00:21:30,807 --> 00:21:37,645
Listen Muzo, now l'm going to have
to kill you and smoke your cigarettes.
257
00:21:37,727 --> 00:21:42,721
And with every one, l'd think on your
death. So quit the filtered bullshit. . .
258
00:21:42,807 --> 00:21:44,604
. . .and toss me a smoke.
259
00:22:16,287 --> 00:22:18,118
ls Asuman married?
260
00:22:18,287 --> 00:22:21,677
l don't know.
Why should l care?
261
00:22:27,687 --> 00:22:30,724
Asuman, we need to talk.
262
00:22:34,847 --> 00:22:37,919
l have get home.
lt's late, brother lbrahim.
263
00:22:38,607 --> 00:22:40,757
Don't call me brother, Asuman.
264
00:22:41,287 --> 00:22:45,838
That slut must be married.
You came to lstanbul for that bitch?
265
00:22:45,927 --> 00:22:47,246
No way.
What does she have to do with it?
266
00:22:47,327 --> 00:22:50,637
She has everything to do with it.
We're in prison and all you can ask. .
267
00:22:50,727 --> 00:22:54,800
. . .is whether Asuman is married? lf
you're so curious, ask your family.
268
00:22:54,887 --> 00:22:56,605
l'm not talking to them.
269
00:23:03,407 --> 00:23:06,001
You don't have to answer me
right away, Asuman.
270
00:23:10,767 --> 00:23:15,761
l'm engaged.
Engaged? What? To who?
271
00:23:16,287 --> 00:23:19,996
He's an officer.
We were neighbors when l was born.
272
00:23:20,087 --> 00:23:23,716
He was born three months before me.
Our mothers agreed to it then.
273
00:23:24,847 --> 00:23:29,637
Stupid whores! What's that all about?
Are you still a baby?
274
00:23:29,727 --> 00:23:32,764
No. . . l don't know. . .
how should l know?
275
00:23:32,847 --> 00:23:37,796
Forget this childhood crap! Why
should you marry the guy next door?
276
00:23:37,887 --> 00:23:40,845
lt's perverted. You can't do it
l won't let you.
277
00:23:40,927 --> 00:23:43,760
No one else can have you.
278
00:23:48,087 --> 00:23:54,242
Anyway, l've already told everyone
around that you're mine. . .
279
00:23:54,327 --> 00:23:57,922
so it's done.
But l can't break the engagement.
280
00:23:58,687 --> 00:24:03,715
l'll break it into a thousand pieces!
281
00:24:05,287 --> 00:24:07,243
God damn you, lbrahim.
282
00:24:07,327 --> 00:24:09,602
l already am.
What else could he do?
283
00:24:09,687 --> 00:24:11,678
What's my crime?
What's mine? Do l have one?
284
00:24:11,767 --> 00:24:14,804
Of course. The police went after
you and like a fool you came to me.
285
00:24:14,887 --> 00:24:16,240
The police are always looking
for a little ex citement.
286
00:24:19,287 --> 00:24:21,118
And boom!
Here we are.
287
00:24:29,767 --> 00:24:35,842
You, up there! You're surrounded!
Put your hands on your head.
288
00:24:35,927 --> 00:24:39,715
lf you come down now,
no one gets hurt! Surrender!
289
00:24:39,807 --> 00:24:44,801
Why were the cops after you?
No reason, just cop stupidity.
290
00:24:44,887 --> 00:24:48,926
They chased me because l ran.
There was no reason to chase me.
291
00:24:50,287 --> 00:24:52,118
Why did you run?
292
00:24:52,767 --> 00:24:55,918
No reason! But then, it seemed that
the cop was going to say. . .
293
00:24:56,927 --> 00:25:03,321
Hey you! C'mere! Come on. Why are
you in lstanbul on your way to Siirt?
294
00:25:04,447 --> 00:25:09,521
Are you here to drink rakı with
Muzo or what?
295
00:25:12,767 --> 00:25:17,921
so it gave me a weird feeling.
We looked each other in the eye. . .
296
00:25:19,007 --> 00:25:22,682
and l ran.
Of course, that fool chased me.
297
00:25:27,767 --> 00:25:31,760
l'm a little past the usual age for
military service, so in Burdur. . .
298
00:25:31,847 --> 00:25:35,886
l was always taken for a terrorist
when l was on leave on weekends.
299
00:25:35,967 --> 00:25:39,642
Since then, whenever l see
the police or the gendarme. . .
300
00:25:39,727 --> 00:25:41,763
l have this urge to run.
301
00:25:42,767 --> 00:25:44,439
Stop! Wait!
302
00:25:44,527 --> 00:25:46,119
Fuck your urges!
303
00:25:47,967 --> 00:25:49,923
You should have done your service
when you were 20, like everyone else.
304
00:25:51,327 --> 00:25:54,239
l thought l'd start a business and then
go, so l wouldn't have trouble.
305
00:25:54,327 --> 00:25:56,841
What business? You've always been
nothing but a gambler!
306
00:25:57,767 --> 00:25:59,962
How can you start a business
without capital?
307
00:26:00,047 --> 00:26:04,359
l couldn't get my dad to sell the shop.
He loves that shit more than me.
308
00:26:04,687 --> 00:26:06,917
How could l get my capital
without gambling?
309
00:26:07,007 --> 00:26:09,567
You've gambled for years
what kind of capital did you raise?
310
00:26:35,687 --> 00:26:40,363
Okay, it hasn't been so great lately,
but my luck is change.
311
00:26:41,847 --> 00:26:47,001
Yeah. lt has.
We're in prison.
312
00:26:47,087 --> 00:26:51,797
Let's not waste time let's get down
to it. Tell me everything you know!
313
00:26:52,367 --> 00:26:55,962
l swear, sir, l don't know anything.
l have nothing to do with this stuff.
314
00:26:56,287 --> 00:26:59,006
You don't say?
l swear to God, sir.
315
00:26:59,287 --> 00:27:04,361
Everyone swears to God. They lie,
and they look straight in my eyes.
316
00:27:04,447 --> 00:27:08,599
They swear and God does nothing.
Quite right, sir.
317
00:27:08,687 --> 00:27:12,726
l'll just shit the day someone
comes right out and confesses.
318
00:27:12,807 --> 00:27:16,004
Whoever we arrest is innocent.
lt's as if they're here by mistake.
319
00:27:16,087 --> 00:27:20,717
As if we didn't know who to arrest.
As if. . .
320
00:27:22,287 --> 00:27:24,801
Where are we going to piss?
We aren't.
321
00:27:24,887 --> 00:27:29,597
What? How long can l hold it?
lt's got to come out eventually.
322
00:27:30,807 --> 00:27:36,882
Hey! Officer! Sir! Hellooooo!
Anyone there?
323
00:27:37,287 --> 00:27:39,118
What is it?
324
00:27:41,287 --> 00:27:43,118
Who are you?
325
00:27:43,287 --> 00:27:45,801
What's it to you?
What do you want?
326
00:27:46,287 --> 00:27:49,120
l have to take a leak
Do it there, then.
327
00:27:52,207 --> 00:27:55,517
Where, exactly?
Right where you are!
328
00:27:55,607 --> 00:27:58,917
Just be careful that you don't piss in
the wind, or you'll get it in your face.
329
00:28:03,287 --> 00:28:05,198
What is it? Why are you laughing?
330
00:28:06,167 --> 00:28:12,197
l'm sorry. . . l'm feeling nervous.
Don't, or you'll make me nervous.
331
00:28:13,407 --> 00:28:19,004
Look, here is the list of the crimes
that you committed with your friends.
332
00:28:19,087 --> 00:28:22,762
They confessed and signed.
Why not sign too, and be done with it.
333
00:28:22,847 --> 00:28:28,922
l know them, but l didn't do anything.
lbrahim is a soldier now.
334
00:28:29,007 --> 00:28:31,726
There must be a mistake.
They are waiting for you downstairs.
335
00:28:32,807 --> 00:28:38,996
lf you like, sign now and join them.
lf not, we'll torture you 'til dawn. . .
336
00:28:39,087 --> 00:28:42,682
. . .and carry you there in a stretcher.
337
00:28:43,847 --> 00:28:45,883
Do you think a lawyer
could help us?
338
00:28:46,927 --> 00:28:49,964
That'd be great,
but how do we get one?
339
00:28:50,047 --> 00:28:51,799
We have to make a call.
To who?
340
00:28:52,767 --> 00:28:56,885
My aunt's daughter Melda is a lawyer.
l gave her power of attorney.
341
00:28:57,767 --> 00:29:01,680
She doesn't have mine.
That doesn't matter.
342
00:29:02,767 --> 00:29:07,557
l'll get out and you stay here.
l'm thinking of me, not you.
343
00:29:12,287 --> 00:29:16,200
Helloooo, officer. . .
What is it?
344
00:29:18,767 --> 00:29:20,723
Can we make a telephone call?
345
00:29:21,767 --> 00:29:25,999
Who are you gonna call?
We want two call two girls.
346
00:29:26,087 --> 00:29:28,681
They must be asleep by now,
right Hasan?
347
00:29:28,767 --> 00:29:30,723
Sure.
You'd better just do each other!
348
00:29:43,287 --> 00:29:45,118
Son of a bitch!
349
00:29:46,287 --> 00:29:51,839
You're a fucking son of a bitch.
lf l go down there, l'm going to shit. . .
350
00:29:51,927 --> 00:29:58,685
right into your mouth, you faggot.
Pimp. Motherfucker.
351
00:30:25,287 --> 00:30:30,759
That night, the three of us got a cab.
l held a knife to the driver's neck
352
00:30:30,847 --> 00:30:33,680
and told him to pull over.
We threw him out and l drove.
353
00:30:34,847 --> 00:30:39,602
We went to a store. l went in with the
knife. The others followed me.
354
00:30:40,767 --> 00:30:42,723
l held the cashier up by knifepoint
and he opened the register.
355
00:30:43,807 --> 00:30:47,925
The others took the cash in
shopping bags. We got out fast.
356
00:30:48,007 --> 00:30:53,718
As we passed a coffee house,
lbrahim threw a Molotov cocktail. . .
357
00:30:54,847 --> 00:30:56,724
for the hell of it.
He does such things all the time.
358
00:30:56,807 --> 00:31:00,243
That wasn't all on one night, son.
These are different things.
359
00:31:00,327 --> 00:31:02,761
Really?
Of course.
360
00:31:02,847 --> 00:31:07,682
The taxi job was January 13th. The
store was five days later, the 18th.
361
00:31:07,767 --> 00:31:09,962
But that's impossible?
What's impossible?
362
00:31:10,047 --> 00:31:11,685
l wasn't in lstanbul on the 18th.
363
00:31:12,287 --> 00:31:15,006
No way!
Turn off the camera. Turn it off!
364
00:31:35,887 --> 00:31:39,960
How many cigarettes do we have?
There is no ''we'' here.
365
00:31:40,047 --> 00:31:41,799
Okay, alright, how many
cigarettes are there, then?
366
00:31:41,887 --> 00:31:44,845
None. They're gone.
What now?
367
00:31:44,927 --> 00:31:50,126
Let's quit. lt's unhealthy. Everyone in
the world has quit. Only Turks smoke.
368
00:31:50,327 --> 00:31:52,716
You're lying.
You have cigarettes.
369
00:31:53,287 --> 00:31:55,960
Yes l do.
But we have to ration them.
370
00:31:56,047 --> 00:31:57,958
When do we get one?
371
00:31:58,047 --> 00:32:01,676
Whenever l feel like a smoke,
l'll give you a drag or two.
372
00:32:06,287 --> 00:32:08,118
My lighter is out of gas.
373
00:32:08,647 --> 00:32:12,686
Ah, but l have a lighter, so whenever
you want to smoke, give one here. . .
374
00:32:14,087 --> 00:32:17,966
l'll light it, and l'd be happy
to give you a drag or two.
375
00:32:19,007 --> 00:32:22,795
You're a jerk, lbrahim.
lf you had a lighter, you'd do worse.
376
00:32:22,887 --> 00:32:24,798
What about him being
in lzmir that day?
377
00:32:26,607 --> 00:32:29,599
Can you prove you were in lzmir?
What do you mean?
378
00:32:29,687 --> 00:32:31,757
Do you have an alibi?
No. . .
379
00:32:31,847 --> 00:32:35,886
Did you sign anything that day?
No.
380
00:32:35,967 --> 00:32:40,358
Alright then, forget about lzmir. Who
knew you weren't in town that day?
381
00:32:40,447 --> 00:32:43,200
Right. No one.
382
00:32:43,727 --> 00:32:46,844
Good. Let's go on.
Turn on the camera.
383
00:32:47,687 --> 00:32:50,281
January 18. night time, knife in hand,
l entered the market. . .
384
00:32:50,367 --> 00:32:51,800
with lbrahim and Muzzafer.
385
00:32:53,807 --> 00:32:55,525
l held up the cashier. . .
386
00:32:55,607 --> 00:32:57,120
told him to open the register.
He did.
387
00:33:01,607 --> 00:33:04,758
Muzzafer and lbrahim
put the money in shopping bags.
388
00:33:05,487 --> 00:33:09,958
Hey, hey, don't take so many bags.
One per customer!
389
00:33:10,047 --> 00:33:12,720
said that fool.
With the knife. . .
390
00:33:12,807 --> 00:33:14,126
l cut him twice on the forehead.
391
00:33:24,287 --> 00:33:26,676
While we were leaving, lbrahim. . .
392
00:33:27,007 --> 00:33:31,717
Added letters to the market name
so it read ''Scarred market''.
393
00:33:35,887 --> 00:33:37,957
He's always doing stuff like
that for no reason.
394
00:33:38,047 --> 00:33:40,800
We got into a cab, but at first
he didn't want to take us.
395
00:33:40,887 --> 00:33:44,800
Then we intimidated him into it and
drove straight to the coffee house.
396
00:34:15,887 --> 00:34:19,960
Three Molotovs fell from the sky: for
the maker, the thrower, the catcher.
397
00:34:22,767 --> 00:34:26,885
Aydın, that Molotov cocktail business
is different that was February 9.
398
00:34:26,967 --> 00:34:30,004
Really?
Sure. . .You're confused.
399
00:34:30,087 --> 00:34:32,760
l'll split up the events
when we do the editing, sir.
400
00:34:32,847 --> 00:34:39,605
Quiet, officer. The camera tapes every
stupid thing you say. lt's a waste.
401
00:34:40,447 --> 00:34:45,840
Aydın, tell us clearly about the taxi
kidnapping, not with the robbery.
402
00:34:45,927 --> 00:34:47,565
There was no market?
The market comes later.
403
00:34:49,287 --> 00:34:52,723
That night, Muzzafer, lbrahim and
l got a cab. lbrahim was in the front.
404
00:34:52,807 --> 00:34:57,927
Muzaffer and l were in the back. l was
behind the driver. l pulled out a gun.
405
00:34:58,007 --> 00:35:00,237
You said it was a knife before.
Really?
406
00:35:00,327 --> 00:35:02,716
Yes.
ln the story there was a knife.
407
00:35:02,807 --> 00:35:04,365
We can't edit this later.
408
00:35:04,807 --> 00:35:06,957
No, the knife was in the market.
ln the taxi, l had a gun.
409
00:35:07,047 --> 00:35:08,639
ls that so?
Yes.
410
00:35:08,727 --> 00:35:11,719
l put the gun to the driver's neck,
l told him to pull over, slowly. . .
411
00:35:11,807 --> 00:35:13,763
keep the motor running, and get out.
He obeyed like a lamb.
412
00:35:13,847 --> 00:35:16,884
He said like a sheep, before.
Quiet, officer!
413
00:35:16,967 --> 00:35:19,606
Then you were behind the wheel and
you stole the car and fled, right?
414
00:35:21,287 --> 00:35:23,926
lbrahim was at the wheel and l was in
the back with the gun in my hand.
415
00:35:24,007 --> 00:35:25,884
You said you were behind the wheel.
416
00:35:25,967 --> 00:35:29,721
That was when l had the knife in my
hand. That was a different night.
417
00:35:29,807 --> 00:35:34,756
These are all different events.
Sir, you're mixing everything up.
418
00:35:36,927 --> 00:35:43,116
Okay, then, get a signature on a blank
paper from Aydın and fill in the rest.
419
00:35:47,687 --> 00:35:49,917
Shall we play a game for a cigarette?
420
00:35:50,287 --> 00:35:52,118
Are we going to gamble?
421
00:35:52,287 --> 00:35:54,118
No, a simple game.
l'll ask you a question.
422
00:35:54,287 --> 00:35:56,118
lf you can't answer,
you give me a cigarette.
423
00:35:56,767 --> 00:36:01,682
You'll ask something weird. Why
would l risk a cigarette for that?
424
00:36:05,287 --> 00:36:08,120
Give me your lighter.
Don't bother, l'll light it.
425
00:36:09,727 --> 00:36:11,683
No, l won't smoke.
426
00:36:12,767 --> 00:36:16,840
Let's not smoke.
No one smokes, man.
427
00:36:22,287 --> 00:36:28,123
And l think Asuman
must have married that soldier.
428
00:36:41,847 --> 00:36:47,922
Respected and distinguished Rifat,
you know how l feel about Asuman.
429
00:36:48,687 --> 00:36:53,761
lbrahim, from the neighborhood,
whom you know, asks for her hand.
430
00:36:54,207 --> 00:36:57,916
l don't approve of her marriage
to another at all. . .
431
00:36:58,287 --> 00:37:02,678
both from the point of view of the
neighborhood and in a general sense.
432
00:37:06,527 --> 00:37:10,725
lbrahim, Asuman is still a child.
l mean, she is too young.
433
00:37:10,807 --> 00:37:15,403
She's not too young.
Do you mean to say that l'm too old?
434
00:37:16,287 --> 00:37:20,724
No, but you're not young, either.
There aren't ten years between us.
435
00:37:26,687 --> 00:37:28,962
Fuck you, brother Rıfat!
436
00:37:36,927 --> 00:37:38,883
My foot is numb, Muzo.
Can you move it for me?
437
00:37:41,847 --> 00:37:45,806
Can't you move it yourself?
Can't you stand on it?
438
00:37:48,327 --> 00:37:50,204
lt hurts when l do.
439
00:38:00,087 --> 00:38:01,679
Did they torture you?
440
00:38:03,807 --> 00:38:08,722
There was an automatic computerized
beating machine. They increase. . .
441
00:38:08,807 --> 00:38:12,720
. . .the rhythm once in a while, like a
drum solo. Didn't they do it to you?
442
00:38:14,847 --> 00:38:19,602
No, the officer, tipped us. Sign now,
he said, and you can refute it in court.
443
00:38:20,287 --> 00:38:22,323
We signed right away.
444
00:38:22,407 --> 00:38:25,797
He said that to me, too, but
l thought it would be stupid to sign.
445
00:38:29,687 --> 00:38:31,723
Of course it's stupid.
446
00:38:34,847 --> 00:38:36,917
Was there any other torture
apart from the beating?
447
00:38:37,007 --> 00:38:38,565
Of course, of course.
The beating was just the beginning.
448
00:38:39,087 --> 00:38:40,725
What else did they do?
449
00:38:40,807 --> 00:38:44,766
Plenty. They have lots of different
machines. Everything is automatic.
450
00:38:45,287 --> 00:38:48,962
lt's all very clean, like a hospital.
They are always cleaning up.
451
00:38:49,047 --> 00:38:51,845
There's no blood at all, so you never
feel nauseated. And they have. . .
452
00:38:51,927 --> 00:38:53,838
all of these first aid gadgets. lf
anything happens they have drips. . .
453
00:38:53,927 --> 00:38:59,604
and all. l passed out a few times
and they woke me up in no time.
454
00:39:09,087 --> 00:39:10,679
They hurt you a lot, didn't they?
455
00:39:12,767 --> 00:39:19,923
l'm sorry Aydın. We had to give
a name, or the trial wouldn't start.
456
00:39:22,767 --> 00:39:26,885
Your name came to mind.
Thanks.
457
00:39:27,967 --> 00:39:30,003
There's no reason to exaggerate.
458
00:39:30,087 --> 00:39:34,763
So what, we're all having
an unusual night together.
459
00:39:35,287 --> 00:39:39,997
Who knows when the last time
was that we were together.
460
00:39:40,087 --> 00:39:43,762
Yeah, it's been a while.
lt's a good thing we got arrested.
461
00:39:43,847 --> 00:39:47,920
lf you want, we can celebrate
June 13 as the world arrest day.
462
00:39:48,007 --> 00:39:52,285
Okay, now let's sing a song.
463
00:39:52,767 --> 00:39:55,839
This situation is no matter for celebration.
464
00:39:55,927 --> 00:40:00,239
We have nothing to do with,
these robberies and tall tales.
465
00:40:00,327 --> 00:40:05,845
They're framing us. With a lawyer,
we'll be out of here in no time.
466
00:40:05,927 --> 00:40:07,883
l don't think so.
l confessed to everything.
467
00:40:09,287 --> 00:40:11,118
What do you mean,
everything?
468
00:40:11,727 --> 00:40:16,926
Auto theft, robbery, how we carved
an X on the cashier's head. . .
469
00:40:17,007 --> 00:40:20,716
how we threw Molotov cocktails in
the coffee house, how we planned it. . .
470
00:40:20,807 --> 00:40:22,206
and how we did it all, in full detail.
471
00:40:28,767 --> 00:40:31,759
l thought the trial would be like
in the movies, really long.
472
00:40:31,847 --> 00:40:37,922
We'd defend ourselves, there'd be a
break, commercials, more questions.
473
00:40:38,007 --> 00:40:41,238
The judge said a few words and
the trial ended before we knew it.
474
00:40:41,327 --> 00:40:43,795
Then he said, write, girl, and no one
understood what was going on.
475
00:40:43,887 --> 00:40:46,481
l thought we were being acquitted.
476
00:40:46,567 --> 00:40:48,956
Remember how he asked
if we had anything to say?
477
00:40:49,047 --> 00:40:50,639
We're innocent,
your honor!
478
00:40:50,727 --> 00:40:52,763
That doesn't mean shit.
They all say that.
479
00:40:52,847 --> 00:40:57,921
You should have said we were
tortured into signing those statements.
480
00:40:58,007 --> 00:41:02,717
But we didn't. We decided that
signing was the best thing to do.
481
00:41:02,807 --> 00:41:05,879
Everything would be settled
in court, so we signed.
482
00:41:05,967 --> 00:41:09,960
l signed after torture, but it doesn't
matter. You can't cheat fate, see.
483
00:41:10,047 --> 00:41:12,038
l believe in destiny, man.
484
00:41:12,127 --> 00:41:13,799
Are you out of your mind?
What destiny?
485
00:41:13,887 --> 00:41:17,118
When we were born, it was written
that we would go to jail together.
486
00:41:17,287 --> 00:41:19,596
There's nothing anyone
can do about it.
487
00:41:21,287 --> 00:41:25,200
And why is it that lbrahim's
foolishness should be our fate?
488
00:41:25,287 --> 00:41:27,118
You're the fool.
489
00:41:28,687 --> 00:41:31,201
You have such a big mouth,
why didn't you say anything in court?
490
00:41:31,567 --> 00:41:33,125
l was just about to.
491
00:41:35,287 --> 00:41:37,960
Now, your. . .
Okay, enough. Understood!
492
00:41:38,047 --> 00:41:42,120
. . .said the judge. Remember?
l thought he was convinced.
493
00:41:42,287 --> 00:41:46,917
Because he was looking at me in
a very fatherly way when he spoke.
494
00:41:47,007 --> 00:41:50,636
His eyes were so kind.
l thought, that's it, we're acquitted.
495
00:41:50,727 --> 00:41:53,799
This is what happens
when you can't interject.
496
00:41:53,887 --> 00:41:56,879
And what about you? You stood
at attention and whatever the judge. . .
497
00:41:56,967 --> 00:42:00,039
said you just replied, ''yes,'' ''no.''
You couldn't even make a sentence.
498
00:42:00,127 --> 00:42:02,083
l don't have any experience in court,
man. That was the first time for me.
499
00:42:02,287 --> 00:42:03,766
l thought it would be a larger hall.
500
00:42:03,847 --> 00:42:07,886
l thought there would be a jury and
l'd make eye contact with the chicks.
501
00:42:13,807 --> 00:42:16,844
Hey! Simit seller!
Give us ten!
502
00:42:18,767 --> 00:42:22,203
Why do you want ten?
Aren't you going to eat any?
503
00:42:22,287 --> 00:42:24,881
Why didn't that crappy lawyer
of yours say anything, anyway?
504
00:42:24,967 --> 00:42:27,686
She did. She said what
she could, anyway.
505
00:42:28,287 --> 00:42:32,724
The girl really explained
the situation well in legalese.
506
00:42:33,407 --> 00:42:36,046
in regards to the issues
mentioned in the case files. . .
507
00:42:36,127 --> 00:42:40,803
we reiterate our objections, which
are laid out in a petition in said file.
508
00:42:40,887 --> 00:42:43,765
As it has been proven that my client,
Aydın Diktepe, was in lzmir. . .
509
00:42:43,847 --> 00:42:47,920
on January 18, the charge of
the prosecution is null and void.
510
00:42:48,007 --> 00:42:51,841
As the crime has been disproven,
l hereby appeal for acquittal. . .
511
00:42:51,927 --> 00:42:56,842
in accordance with such and such
laws, this and that clause.
512
00:43:00,167 --> 00:43:04,797
That Melda's defense was first class.
But it wasn't worth shit.
513
00:43:04,887 --> 00:43:08,118
Well it was great that the market
owner said it wasn't us.
514
00:43:08,287 --> 00:43:11,677
Why did that pansy taxi driver
say that it was us?
515
00:43:11,767 --> 00:43:14,076
He said we looked like the guys,
he didn't say it actually was us.
516
00:43:14,447 --> 00:43:20,761
lt was dark and l couldn't see. These
guys look like them, but l can't say. . .
517
00:43:20,847 --> 00:43:24,806
You'll ex cuse me, but two of them
were behind me, by the way.
518
00:43:25,287 --> 00:43:27,926
So why were we arrested,
for God's sake?
519
00:43:28,007 --> 00:43:31,761
The trial isn't over.
We'll be in their custody until it is.
520
00:43:31,847 --> 00:43:34,884
When will the trial be over, then?
The next hearing is August 1 0.
521
00:43:34,967 --> 00:43:37,686
So that means we're inside until then?
522
00:43:37,767 --> 00:43:40,645
lt's not just be over just like that
on the August 1 0. lt'll be a while.
523
00:43:40,727 --> 00:43:43,764
Why? What's our crime?
lt's worse not to have a crime!
524
00:43:44,687 --> 00:43:49,078
What will become of
my military service?
525
00:43:49,687 --> 00:43:52,804
You'll rejoin when you get out of
jail and pick up where you left off.
526
00:43:52,887 --> 00:43:55,606
Will the four months l did count?
They should.
527
00:43:55,687 --> 00:43:57,882
They will.
lt depends.
528
00:43:59,287 --> 00:44:01,118
They won't.
No way!
529
00:44:18,687 --> 00:44:23,761
Don't worry about a thing, Mr. Rifat.
We also have trouble with him.
530
00:44:23,847 --> 00:44:25,883
He's a troublemaker.
531
00:44:25,967 --> 00:44:27,605
He's mad!
Exactly.
532
00:44:27,687 --> 00:44:29,882
He abducted
Asuman and drove off!
533
00:44:30,287 --> 00:44:32,118
Don't, brother lbrahim.
534
00:44:32,287 --> 00:44:35,802
Don't start with that brother stuff.
Kiss me, Asuman.
535
00:44:39,007 --> 00:44:41,840
Pervert! He stabbed me, you know.
No, really?
536
00:44:42,767 --> 00:44:46,476
Sure. l couldn't walk for months.
Why'd he stab you?
537
00:44:46,567 --> 00:44:48,125
Because l said,
''dammit,'' he said.
538
00:44:50,287 --> 00:44:53,006
He's a burden for
the whole neighborhood.
539
00:44:53,087 --> 00:44:55,806
The sooner he joins the army,
the better for everyone.
540
00:44:57,687 --> 00:44:59,200
He hasn't done his military service?
541
00:45:00,207 --> 00:45:08,524
No, sir. l don't get involved, but his
family, how can l put it, is too lax.
542
00:45:09,007 --> 00:45:12,795
They don't care about anything.
They don't understand accounting.
543
00:45:12,887 --> 00:45:18,962
lf they sold their shop and put
the money in the bank , they'd be rich.
544
00:45:19,047 --> 00:45:22,722
But they're not aware, of it, and then
of course there's the lbrahim factor.
545
00:45:24,847 --> 00:45:28,920
You just can't sort out family affairs if
he doesn't serve in the army.
546
00:45:29,687 --> 00:45:32,724
So, he's an evader?
Yes, sir.
547
00:45:33,287 --> 00:45:35,118
He has to be turned in.
548
00:45:37,927 --> 00:45:43,081
Don't worry about a thing. l'll do it
first thing tomorrow. For all of us.
549
00:47:10,287 --> 00:47:12,118
Go stand over there.
This way. Like that.
550
00:47:19,687 --> 00:47:24,203
Take off your clothes. Leave your
underwear on only. Let's go.
551
00:47:27,287 --> 00:47:29,118
Strip!
552
00:48:35,487 --> 00:48:39,878
What's going on in ward 7?
The situation is out of control, sir.
553
00:48:40,207 --> 00:48:44,246
They block the doors with the bunks
so we can't go in for headcounts.
554
00:48:44,327 --> 00:48:49,640
For all we know, they're escaping.
That won't do. What do they want?
555
00:48:49,727 --> 00:48:54,755
No idea. They just keep shouting
slogans. Let me talk to them.
556
00:48:56,287 --> 00:48:58,118
Come in!
557
00:49:01,087 --> 00:49:03,237
Sorry to disturb you. The gendarme
just brought those three terrorists.
558
00:49:03,327 --> 00:49:04,362
Which ward shall we put them in?
559
00:49:04,447 --> 00:49:07,757
Which ones are they?
The group from last month.
560
00:49:07,847 --> 00:49:12,762
Weren't they the militants?
Yes, sir. Totally militant.
561
00:49:12,847 --> 00:49:16,317
We need to split them up.
We could ask the prosecutor.
562
00:49:16,407 --> 00:49:21,765
No, no need. lf we asked him
everything, he would be the director.
563
00:49:21,847 --> 00:49:23,644
Then why would l be the director of the
prison?
564
00:49:48,287 --> 00:49:50,721
Can we drink the water
from these taps, you think?
565
00:49:50,807 --> 00:49:53,765
Try it. lf nothing happens to you,
we'll drink it, too.
566
00:49:54,847 --> 00:49:59,637
lt doesn't say ''no drink'' on it.
There's no water in them.
567
00:49:59,727 --> 00:50:01,683
No way!
568
00:50:06,527 --> 00:50:11,681
How will we get cigarettes?
l dunno. This my first time here.
569
00:50:11,767 --> 00:50:13,803
lsn't there a canteen or anything here?
570
00:50:13,887 --> 00:50:17,323
There must be. l deliver
stuff to a military jail canteen.
571
00:50:17,407 --> 00:50:21,685
The military is different, man. There's
order there. Civilian jails are a mess.
572
00:50:54,847 --> 00:50:56,678
Mr. Guard, could we get some cigarettes?
573
00:51:03,807 --> 00:51:06,275
Cigarettes.
Where can we get some?
574
00:51:06,367 --> 00:51:08,119
We'll pay what you like.
575
00:51:12,767 --> 00:51:17,966
Are you left wing?
No, we're wingless.
576
00:51:18,047 --> 00:51:21,722
We're here because of some mix up.
We're getting out soon.
577
00:51:21,807 --> 00:51:25,243
Everyone's here by mistake. There are
no criminals you're all innocent.
578
00:51:25,327 --> 00:51:29,923
l know the story.
What cigarettes do you want?
579
00:51:30,007 --> 00:51:37,243
Two cartons of Marlboro Light and
matches. You pay too, if you want.
580
00:51:37,327 --> 00:51:40,797
l have no money.
l'll smoke yours in pairs.
581
00:51:40,887 --> 00:51:44,846
What do you mean no money?
How were you going to go to Siirt?
582
00:51:44,927 --> 00:51:48,966
You were gonna do me a favor. There
wasn't time to go into it with you.
583
00:51:49,047 --> 00:51:52,676
Anything else?
A carton of 2000, and matches.
584
00:51:54,847 --> 00:51:59,602
What about water, guard?
There are taps there.
585
00:51:59,687 --> 00:52:02,679
They don't work.
Buy me three bottles of water, too.
586
00:52:07,567 --> 00:52:12,721
Dig under there a little.
There. Very nice.
587
00:52:17,087 --> 00:52:22,207
Respect for humanity will overcome
torture! Respect for humanity will. . .
588
00:52:23,407 --> 00:52:25,796
What are they saying?
More slogans.
589
00:52:26,927 --> 00:52:34,402
Respect for humanity
will overcome torture!
590
00:52:34,487 --> 00:52:42,679
Respect for humanity will
overcome torture!
591
00:52:47,967 --> 00:52:50,879
Do you think there's torture here?
Judging by the slogan, yes.
592
00:52:50,967 --> 00:52:54,846
They're political criminals.
They torture them to undermine. . .
593
00:52:54,927 --> 00:52:56,918
. . .their organizations.
We're not like that, though.
594
00:52:57,007 --> 00:53:01,683
We already sang for them, anyway.
Not we, you. You did.
595
00:53:01,767 --> 00:53:04,839
Well you signed your
confessions like lambs.
596
00:53:04,927 --> 00:53:09,955
l wasn't going to sign, but lbrahim
said let's sign and get it over with.
597
00:53:10,047 --> 00:53:14,757
Did l force you to sign? We didn't
even know each other at the time.
598
00:53:15,887 --> 00:53:17,240
You said we be fucked if we didn't.
599
00:53:17,327 --> 00:53:21,286
You said they'd beat us
until morning and then we'd sign.
600
00:53:21,367 --> 00:53:25,406
l signed out of panic.
God punish you, lbrahim.
601
00:53:26,607 --> 00:53:28,962
Where the hell is that warden?
Why hasn't he brought our cigarettes?
602
00:53:29,327 --> 00:53:33,764
He'll bring them he wants a tip.
And he'll get it if he does.
603
00:53:33,847 --> 00:53:37,726
Generosity will make things easier.
Sure, this guy is our hands and feet.
604
00:53:37,807 --> 00:53:40,367
Yes but it'll cost us.
605
00:53:47,287 --> 00:53:49,118
Thank you.
606
00:53:53,807 --> 00:53:57,004
l wanted Marlboro Lights.
This is what they had.
607
00:53:57,327 --> 00:54:03,721
l can't smoke these. One carton?
That's all they had.
608
00:54:05,487 --> 00:54:10,003
And my change?
No change to be had here.
609
00:54:10,087 --> 00:54:12,726
Come on, man.
610
00:54:13,407 --> 00:54:18,925
Yeah, really. What kind of place
is this? Call reception and complain!
611
00:54:30,687 --> 00:54:33,759
When did the judge say the trial was?
August 1 0.
612
00:54:34,287 --> 00:54:37,962
And there are 1 5 days 'til August!
25 days here will drive me nuts.
613
00:54:53,127 --> 00:54:55,083
Have a good trial.
We will.
614
00:55:01,327 --> 00:55:03,716
lt is the court's decision that
incarceration be extended.
615
00:56:05,287 --> 00:56:08,677
What's happening?
The 7 th ward is holding Ahmet.
616
00:56:09,167 --> 00:56:14,366
He deserves it. He does everything
for cheap and ruins it for everyone.
617
00:56:15,887 --> 00:56:17,923
Did you get a head count in Ward 7?
618
00:56:18,007 --> 00:56:21,761
No, sir. We can't get in.
They've injured two wardens.
619
00:56:21,847 --> 00:56:25,840
They're holding a warden.
They're like an army.
620
00:56:25,927 --> 00:56:27,519
They hurl shards of glass
when we get too close.
621
00:56:27,607 --> 00:56:31,759
l wonder how they throw that glass,
because it cuts like knives.
622
00:56:31,847 --> 00:56:33,883
What about sleeping gas
in the vents?
623
00:56:33,967 --> 00:56:39,599
We did, sir. They plastered the vents.
lt backfired, and the wardens fainted.
624
00:56:39,687 --> 00:56:42,759
God. . .
Where'd they get the plaster?
625
00:56:42,847 --> 00:56:44,917
They can find anything, sir.
626
00:56:45,007 --> 00:56:51,276
This is no good.
No headcounts, possible escapes. . .
627
00:56:51,367 --> 00:56:54,757
What am l directing here for then?
628
00:56:55,087 --> 00:57:00,207
How could my prisoners do this
to me? l am their father and director.
629
00:57:01,327 --> 00:57:05,843
Of course, sir, but it would be better
if we called in the army.
630
00:57:05,927 --> 00:57:08,919
Only soldiers with bayonets
can go in and face these guys, not us.
631
00:57:09,687 --> 00:57:12,679
Come in, soldier!
632
00:57:13,807 --> 00:57:18,278
My respects, sir.
Good, you're here. Get two big pots.
633
00:57:18,367 --> 00:57:20,119
l don't want one.
634
00:57:20,367 --> 00:57:23,757
The largest size l'm going to plant
that loquat. l don't want a small one.
635
00:57:23,847 --> 00:57:28,602
That loquat has a very complex root
system. lt tears walls, like fig trees.
636
00:57:28,687 --> 00:57:33,715
As you wish, sir.
Osman. . .why did you come?
637
00:57:34,327 --> 00:57:37,046
Uh, l was going to say. . .
Yes?
638
00:57:37,127 --> 00:57:40,278
This lbrahim and his friends weren't
released so they want to be together.
639
00:57:40,367 --> 00:57:42,119
Who are they?
640
00:57:42,287 --> 00:57:45,836
Those guys who came last year:
they were supposed to be terrorists.
641
00:57:45,927 --> 00:57:47,963
Their trials are still ongoing.
They've been in prison for two years.
642
00:57:48,047 --> 00:57:51,801
They go to court, they say goodbye,
believing they'll be released. . .
643
00:57:55,487 --> 00:58:00,242
Have a good trial.
We will. l'll be free by evening.
644
00:58:00,327 --> 00:58:02,716
And in the evening they come back.
645
00:58:13,807 --> 00:58:16,879
They're harmless guys, sir.
We can put them in a ward together.
646
00:58:16,967 --> 00:58:19,686
Yes, but which one?
The wards are so dangerous.
647
00:58:19,767 --> 00:58:23,726
lbrahim says it makes no difference,
it could even be the women's ward.
648
00:58:29,767 --> 00:58:34,841
Sir, the children's ward is available.
We could put them there for now.
649
00:58:34,927 --> 00:58:40,559
Okay, let's do that. But first, bring me
my two large pots. The biggest size.
650
00:58:42,767 --> 00:58:48,603
lbrahim's trial was postponed again.
No! They've been in for two years.
651
00:58:48,687 --> 00:58:55,399
He's there for a reason. Maybe
he robbed markets to settle bets.
652
00:58:55,927 --> 00:58:57,883
The market owner said
it wasn't them.
653
00:58:59,287 --> 00:59:03,724
He was probably scared.
My brother is innocent.
654
00:59:05,487 --> 00:59:08,923
Should we get a different lawyer?
There's absolutely no need.
655
00:59:09,647 --> 00:59:15,404
lt won't help, and the lawyer will want
money. lf he's innocent he'll be freed.
656
00:59:17,007 --> 00:59:19,521
Plus, it's a relief not to have him here.
657
00:59:20,287 --> 00:59:22,118
You don't say?
658
00:59:27,287 --> 00:59:29,118
Still not free, lbrahim?
Nope.
659
00:59:59,287 --> 01:00:02,723
Why doesn't this trial end?
The judge has a grudge, man.
660
01:00:02,807 --> 01:00:04,763
Now they've connected us
to some other organization.
661
01:00:05,287 --> 01:00:08,757
We're not an organization why should
we be related to another one?
662
01:00:08,847 --> 01:00:12,726
Go tell the judge.
Three people makes an organization?
663
01:00:13,847 --> 01:00:17,920
Let's just admit that we're organized.
As innocent men, we're treated badly.
664
01:00:18,007 --> 01:00:24,116
l'm even starting to believe we did
that stuff. l cut that guy's head and. . .
665
01:00:24,447 --> 01:00:28,963
They have to release me. The lawyer
has proof from the hotel in lzmir.
666
01:00:29,047 --> 01:00:32,722
lt's been proved that l spent the night
there that night. Why am l still here?
667
01:00:33,207 --> 01:00:37,917
l've had it. l want to escape.
That's the ticket.
668
01:00:38,007 --> 01:00:40,805
There's a hunger strike in Ward 7.
l know.
669
01:00:40,887 --> 01:00:45,836
Shall we join?
l can't. l don't even fast in Ramadan.
670
01:00:45,927 --> 01:00:49,966
Why should we join the hunger strike?
What good would it do?
671
01:00:50,047 --> 01:00:52,686
They die of hunger and they're
forgotten in three days. That's it.
672
01:00:56,687 --> 01:01:06,437
Şuayips live on!
Şuayips live on!
673
01:01:08,087 --> 01:01:09,202
See, now Şuayip is dead.
674
01:01:11,767 --> 01:01:15,840
We need to join Ward 7 if we're going
to escape. They're digging a tunnel.
675
01:01:15,927 --> 01:01:18,964
One night they'll be free as birds.
How do you know?
676
01:01:19,047 --> 01:01:21,720
l feel it.
Where are they digging a tunnel to?
677
01:01:21,807 --> 01:01:28,565
How far can they dig? Even if they've
finished the tunnel, l wouldn't go in.
678
01:01:28,647 --> 01:01:32,765
Yeah, because you're stupid.
You're stupid.
679
01:01:32,847 --> 01:01:38,956
lf we escape that makes us guilty.
We're still innocent. They'll see.
680
01:01:39,047 --> 01:01:42,801
They won't see shit. We've been here
for over two years and still no release.
681
01:01:42,887 --> 01:01:46,846
But there's no court order.
Yeah, but here we are, like fools.
682
01:02:03,407 --> 01:02:05,125
Today is judgment day.
683
01:02:05,487 --> 01:02:08,923
We'll see what fate has in store.
What fate? lt's acquittal for sure.
684
01:02:09,767 --> 01:02:12,725
How do you know?
l have a feeling.
685
01:02:18,007 --> 01:02:23,320
The court has elected the sentence
of 24 years imprisonment.
686
01:02:57,687 --> 01:03:02,681
How are you? ls your health okay?
l'm fine, l'm very good, father.
687
01:03:03,407 --> 01:03:07,605
How could the court do this?
We got 24 years instead of acquittal.
688
01:03:07,687 --> 01:03:12,715
How could this happen, lbrahim?
l don't know, but l'm innocent.
689
01:03:12,807 --> 01:03:14,798
ls it because of your friends?
690
01:03:14,887 --> 01:03:19,642
No they're more innocent than me.
ln fact, they're here because of me.
691
01:03:19,727 --> 01:03:22,719
What did you do, son?
Nothing, father.
692
01:03:22,807 --> 01:03:27,927
Are you mixed up in terrorism?
No, there's no proof, nothing.
693
01:03:28,007 --> 01:03:33,798
One guy said it wasn't us, the other
said maybe, the judge said 24 years.
694
01:03:33,887 --> 01:03:38,677
Why'd the taxi driver say maybe?
He couldn't see so he said maybe.
695
01:03:39,647 --> 01:03:45,836
But it's gone to the supreme court.
The lawyer has appealed.
696
01:03:45,927 --> 01:03:47,883
Are you staying in a ward?
Uh huh.
697
01:03:48,687 --> 01:03:50,837
ls it crowded?
No, no. . .
698
01:03:50,927 --> 01:03:53,725
lt's embarrassing to say, but we
three are in the children's ward.
699
01:03:55,287 --> 01:03:58,597
Do you need anything, son?
No, father, thank you.
700
01:03:59,647 --> 01:04:05,438
ls Asuman married?
l don't know. l heard a rumor. . .
701
01:04:05,527 --> 01:04:12,683
She married that guy, didn't she?
l guess so. Do you have money?
702
01:04:13,407 --> 01:04:15,921
Yeah, l do. Thanks.
703
01:04:16,007 --> 01:04:20,717
How'd you get it?
ls someone giving it to you?
704
01:04:20,807 --> 01:04:25,835
No. l don't have money,
but l don't need it in here.
705
01:04:25,927 --> 01:04:30,239
You must need it.This is
where you need money the most.
706
01:04:30,327 --> 01:04:33,763
l'll leave some for you.
There's no need, father.
707
01:04:35,487 --> 01:04:39,958
You need money more than l do.
We have money. . .
708
01:04:43,087 --> 01:04:51,244
. . .we sold the store.
What? Why? Have you gone mad?
709
01:04:51,327 --> 01:04:55,843
Your brother in law found
a good buyer. He paid good money.
710
01:04:55,927 --> 01:04:58,680
He's taken you for a ride.
711
01:05:00,287 --> 01:05:04,838
Two different checks, please.
One for 25, the other for 1 0 billion.
712
01:05:04,927 --> 01:05:08,602
Why?
The 1 0 is my commission. . .
713
01:05:08,687 --> 01:05:13,715
from my father in law. He promised
that if l sold the shop l'd get a cut.
714
01:05:16,287 --> 01:05:18,118
Good luck to you.
715
01:05:26,927 --> 01:05:31,717
He found the best interest rate for us.
Whose name is the account in?
716
01:05:32,807 --> 01:05:40,395
l can't deal with banks. l left it all
to your sister and brother in law.
717
01:05:40,487 --> 01:05:42,717
So you put the money in his account?
718
01:05:44,847 --> 01:05:49,921
l convinced the fool for 25 billion.
Nice job, son.
719
01:05:50,487 --> 01:05:54,765
l'll put it in the bank right away.
Good.
720
01:05:55,487 --> 01:05:58,957
He and your sister opened an account
That's worse.
721
01:05:59,047 --> 01:06:01,686
Why should it be worse, son?
We finally have some money.
722
01:06:02,367 --> 01:06:07,521
l told you to sell when the time was
right, but you never listened to me.
723
01:06:07,607 --> 01:06:11,646
l wasn't against it. l told you we'd
do it after your military service.
724
01:06:12,807 --> 01:06:15,799
The first things l'm going to do when
l get out is shoot my brother in law.
725
01:06:17,567 --> 01:06:20,684
My sister will be a widow,
but what can you do?
726
01:08:08,287 --> 01:08:12,724
These wards are uncontrollable.
We need to use the American system.
727
01:08:12,807 --> 01:08:15,446
You know, where every prisoner
is in a room of his own.
728
01:08:15,527 --> 01:08:19,759
Like cells, right, chief?
Yes, but bigger and better.
729
01:08:19,847 --> 01:08:24,716
They rile each other when they're
together and whoops! Hunger strike.
730
01:08:29,687 --> 01:08:34,807
l saw Mehmet Ali Ağca's cell in ltaly.
lt was like a hotel room.
731
01:08:34,887 --> 01:08:36,559
lt was bigger than our house.
lt had a TV and everything.
732
01:08:37,647 --> 01:08:41,879
There was all this stuff there, but. . .
Hello, gentlemen.
733
01:08:41,967 --> 01:08:44,356
Hello to you, sir.
Welcome, sir.
734
01:08:49,607 --> 01:08:57,195
This storm came right on schedule.
Every year on March 23 it comes.
735
01:09:02,367 --> 01:09:05,837
What news?
Bad news, sir.
736
01:09:05,927 --> 01:09:09,715
What is it?
Four prisoners escaped from Ward 5.
737
01:09:09,807 --> 01:09:15,803
No! Did you find out this morning?
No, in the papers.
738
01:09:19,327 --> 01:09:21,761
Were they here for
the evening roll call?
739
01:09:21,847 --> 01:09:24,236
We don't know, sir. lt's been a while
since we could do a roll call there.
740
01:09:24,327 --> 01:09:29,242
This won't do. lf can't do roll call,
they will escape. How did they do it?
741
01:09:29,327 --> 01:09:31,761
We don't know.
Didn't the newspapers say?
742
01:09:32,807 --> 01:09:36,880
They said they walked away.
lmpossible!
743
01:09:38,687 --> 01:09:44,796
These papers are full of lies. Wouldn't
we notice them walking away?
744
01:09:44,887 --> 01:09:48,641
They're organized; they found a way.
What way? How did they find it?
745
01:09:48,727 --> 01:09:52,686
Sir, l'm not speaking from experience,
but some guards take money. . .
746
01:09:53,287 --> 01:09:57,883
. . .and they bring army or police
uniforms, that type of thing.
747
01:09:58,647 --> 01:10:03,801
Of course, you know that l'm not, but
there are corrupt assistant directors.
748
01:10:03,887 --> 01:10:07,596
Who? Which ones? There are so many
here. Why do we have so many?
749
01:10:07,687 --> 01:10:11,680
l know, it doesn't make sense.
We have too many assistant directors.
750
01:11:08,287 --> 01:11:10,118
Shall we play poker?
751
01:11:13,287 --> 01:11:15,118
No.
752
01:11:15,287 --> 01:11:17,118
Shall we buy a TV for our ward?
753
01:11:21,287 --> 01:11:23,118
Why?
754
01:11:26,927 --> 01:11:28,963
To take it apart and look inside.
755
01:11:31,807 --> 01:11:36,881
Why do you think? To watch matches,
news. We just sit here like lumps.
756
01:11:36,967 --> 01:11:42,724
Why should we settle here as if it were
our home? We'll be out of here soon.
757
01:11:42,807 --> 01:11:48,564
We always say that, but today is the
6th annual World Arrest Day.
758
01:11:48,647 --> 01:11:54,756
Are we celebrating it?
Wow, so it's been six years?
759
01:11:56,687 --> 01:12:04,401
We got 24, so l guess there are
18 more. l feel old. Let's get that TV.
760
01:12:04,487 --> 01:12:07,604
With what money?
l don't know l'm out.
761
01:12:07,687 --> 01:12:09,643
My brother used to send me some,
but he's out of work now.
762
01:12:09,727 --> 01:12:13,766
lbrahim is always poor.
What's that supposed to mean?
763
01:12:13,847 --> 01:12:18,682
When my father left me money
three years ago, we spent it together.
764
01:12:18,767 --> 01:12:23,363
l never said it was mine alone. Now
l have none and you're being mean.
765
01:12:23,447 --> 01:12:25,881
No one has any money left, lbrahim.
We're not hiding anything from you.
766
01:12:25,967 --> 01:12:27,719
Muzo has his dollars.
We can't change those.
767
01:12:27,807 --> 01:12:33,757
Why?
The rate goes up every day.
768
01:12:33,847 --> 01:12:37,920
Are you going to stick them together
and make a shroud for yourself?
769
01:12:38,007 --> 01:12:42,717
That money is ours, but now is not the
time. We'll need it when we get out.
770
01:12:42,807 --> 01:12:45,560
We've got to get out somehow.
771
01:12:45,647 --> 01:12:49,606
We've written so many petitions and
no answer. Even the lawyer gives up.
772
01:12:50,727 --> 01:12:54,800
What kind of fate is this?
Not everything is up to fate, man.
773
01:12:54,887 --> 01:12:57,924
l told you we should try to escape,
but you never listen to me.
774
01:12:58,007 --> 01:13:01,716
We were handcuffed together and you
were cuffed to a soldier.
775
01:13:01,807 --> 01:13:03,320
Where were we supposed to go?
To the soldier's hometown?
776
01:13:13,087 --> 01:13:16,602
You can pass it three times!
Don't waste your passes!
777
01:13:20,287 --> 01:13:22,118
Smash it!
778
01:13:25,087 --> 01:13:29,319
Oh, you guys don't know
how to play.
779
01:13:29,407 --> 01:13:32,763
lf you like, we can plant a vine outside
the prison. lt's very aggressive.
780
01:13:32,847 --> 01:13:36,476
lt's called the American vine, and
it would cover the prison in no time.
781
01:13:36,567 --> 01:13:40,401
lt's not beautiful, though.
l want to plant a grape vine.
782
01:13:40,487 --> 01:13:44,878
We can make a trellis for it.
That would be nice, sir.
783
01:13:44,967 --> 01:13:49,563
You say that about all of my ideas.
Don't you have your own opinions?
784
01:13:51,687 --> 01:13:57,125
l just don't want to disagree with you,
sir, but l don't think it will work out.
785
01:13:57,287 --> 01:14:04,363
To plant grapes, add a trellis, a pool
are we an officer's club or a prison?
786
01:14:04,447 --> 01:14:10,602
Good say what you think, even if it's
stupid. Then we can understand you.
787
01:14:11,767 --> 01:14:15,806
No, sir. You wanted me to disagree,
so l did.
788
01:14:17,807 --> 01:14:22,676
What could be wrong with vines?
And then a trellis is a good idea.
789
01:14:29,287 --> 01:14:31,118
What about the woman idea?
790
01:14:33,807 --> 01:14:37,561
The warden says no dice.
l told him we'd pay anything.
791
01:14:37,647 --> 01:14:44,803
There used to be a way to their ward,
but they built a wall and ruined it.
792
01:14:44,887 --> 01:14:49,085
There are nice women there,
but we can't have them here.
793
01:14:49,287 --> 01:14:52,916
What do you mean we can't?
Everything is possible here.
794
01:14:53,007 --> 01:14:57,956
l read about this guy in the paper.
He was on the most wanted list.
795
01:14:58,047 --> 01:15:01,722
He came to Turkey, met his girlfriend
in prison, and escaped. lmpossible. . .
796
01:15:01,807 --> 01:15:05,402
That's different, lf he's on the most
wanted list, he works for the state.
797
01:15:06,527 --> 01:15:09,599
But the warden said he could
get a blow up doll.
798
01:15:09,687 --> 01:15:13,726
A blow up doll?
Yeah, it's just like a woman.
799
01:15:14,687 --> 01:15:22,321
We can take turns. Then we deflate it
and hide it. And we can do it again.
800
01:15:22,407 --> 01:15:27,527
That's the best way it won't get
pregnant or sick, no fear of STDs. . .
801
01:15:27,607 --> 01:15:32,761
ls it plastic?
lt's this latex stuff, whatever that is.
802
01:15:32,847 --> 01:15:36,442
lt's just like a woman.
Have you seen one?
803
01:15:38,287 --> 01:15:40,118
l've done one, man.
804
01:15:40,447 --> 01:15:42,722
Where?
ln my civilian days. ln Ankara.
805
01:15:42,807 --> 01:15:46,482
A friend brought one from Germany
and he let me do it once.
806
01:15:46,567 --> 01:15:51,846
Just once?
Yeah, he was a jealous guy.
807
01:15:51,927 --> 01:15:54,805
Was it good?
Wonderful. Just like a woman.
808
01:15:54,887 --> 01:15:57,526
How much is it?
l don't know we have to ask.
809
01:15:57,607 --> 01:16:00,201
Did he say he could get one?
Yes.
810
01:16:01,327 --> 01:16:04,205
Let's do it, then.
With what money?
811
01:16:05,487 --> 01:16:07,523
Well for this we could
change some dollars.
812
01:16:08,607 --> 01:16:10,643
Good idea.
Definitely.
813
01:16:10,727 --> 01:16:17,485
Because it's not quite settled when
we are going to escape from here.
814
01:16:20,607 --> 01:16:22,677
Are we escaping?
Definitely.
815
01:16:23,287 --> 01:16:25,198
What's the plan?
816
01:16:32,287 --> 01:16:35,723
There isn't one.
Good.
817
01:16:37,567 --> 01:16:39,956
We need to come up with
a good one.
818
01:16:40,047 --> 01:16:42,766
We'll say we're all sick and ask
to be transferred to the hospital.
819
01:16:42,847 --> 01:16:44,997
All of us sick at the same time?
Why not?
820
01:16:45,087 --> 01:16:48,921
What'll be our illness?
l don't know, let's think of one.
821
01:16:50,047 --> 01:16:54,438
We can be poisoned. We'll say
our stomachs need to be pumped.
822
01:16:54,527 --> 01:16:58,645
Will we really be poisoned?
We'll just put a little in our food.
823
01:16:58,727 --> 01:17:05,439
Who will decide how much to put in?
Too much and we'll be in trouble.
824
01:17:05,527 --> 01:17:11,716
How do you come up with this stuff?
How are we going to find poison?
825
01:17:11,807 --> 01:17:15,846
Suppose that we did, and we got to
the hospital. How would we escape?
826
01:17:15,927 --> 01:17:21,718
Don't you know that it's easier to
escape a hospital than a prison?
827
01:17:21,807 --> 01:17:31,762
You don't. So listen. ln the hospital
l'll trick a nurse and start a thick. . .
828
01:17:31,847 --> 01:17:36,875
and creamy love. l'll ask for her hand,
right from the start.
829
01:17:36,967 --> 01:17:40,801
Hello, how are you?
Will you marry me?
830
01:17:40,887 --> 01:17:43,720
Yes! Yes!
One, two, three.
831
01:17:44,287 --> 01:17:47,916
The nurse will lose control, having
waited years for a proposal like this.
832
01:17:48,007 --> 01:17:52,683
Taking her husband and his friend
under her wing, she sneaks them out.
833
01:18:05,807 --> 01:18:11,643
And who awaits them at the hospital
exit, behind the ambulance wheel?
834
01:18:12,287 --> 01:18:14,118
Brother Ambul!
835
01:18:14,847 --> 01:18:18,601
Hey, what's up, Ambul my man?
What you'd expect, lbrahim.
836
01:18:18,687 --> 01:18:23,715
Just ambulancing. Raki's in the back.
Great, man.
837
01:18:51,847 --> 01:18:56,762
We get into the ambulance, and zoom.
Stuttgart. What do you think?
838
01:18:58,887 --> 01:19:01,117
And what if the nurse
turns you down?
839
01:19:01,287 --> 01:19:08,523
l'll find another. One of them'll bite.
Don't spoil my plan. lt's all arranged.
840
01:19:10,647 --> 01:19:15,846
Don't look at me like that. Now
we're in Stuttgard in die stat zentrum!
841
01:19:15,927 --> 01:19:18,839
Alright, lbrahim. Cut it out.
Cut what out, man?
842
01:19:19,167 --> 01:19:23,399
We have to get out. my brother in law
holds the family purse strings.
843
01:19:23,487 --> 01:19:25,796
And Asuman is married.
844
01:19:27,567 --> 01:19:29,956
Unfortunately, father, in this situation,
we can't accrue any interest.
845
01:19:30,687 --> 01:19:33,724
How could that huge
bank go bust?
846
01:19:34,207 --> 01:19:40,396
Actually, they don't; they transfer the money
somewhere and say it's gone.
847
01:19:40,487 --> 01:19:47,563
We've lost a lot of money. lf only we
hadn't sold the store. The price is up. . .
848
01:19:47,647 --> 01:19:50,798
And we can't buy another store
with what we have.
849
01:19:51,167 --> 01:19:53,840
What do we have?
Our capital.
850
01:19:53,927 --> 01:19:58,557
Surely they'll give that back to us.
l highly doubt it.
851
01:19:58,647 --> 01:20:03,357
You mean our capital is gone?
Sadly, yes. The bank went bust.
852
01:20:04,447 --> 01:20:08,963
What are you saying?
They have to return our capital!
853
01:20:09,047 --> 01:20:13,723
There's no one left to ask. The owners
fled overseas and the state took over.
854
01:20:14,847 --> 01:20:19,967
We have a right to appeal, but
we don't know what will come of it.
855
01:20:20,047 --> 01:20:28,239
So our money is under the state
custody. They can pay us right away.
856
01:20:28,327 --> 01:20:33,082
No one has seen the state
pay in a hurry.
857
01:20:33,287 --> 01:20:40,557
The state pays in minute installments,
over years. Forget that money.
858
01:20:41,687 --> 01:20:48,957
Why did l listen to you and sell
the store? Fuck your bright ideas!
859
01:20:49,047 --> 01:20:50,799
That hurts, father.
860
01:20:57,927 --> 01:21:02,717
Good! Two more grape vines are
coming. Take extra good care of them.
861
01:21:02,807 --> 01:21:06,436
Plant them side by side, intertwining.
Yes, sir.
862
01:21:12,007 --> 01:21:15,841
Sir!
Hello. The grape vines arrive today.
863
01:21:15,927 --> 01:21:17,883
That's wonderful, sir.
864
01:21:19,687 --> 01:21:22,804
The public prosecutor called
with an urgent situation.
865
01:21:23,527 --> 01:21:28,237
He thinks everything is urgent. Water
the vines as soon as they arrive, OK?
866
01:21:28,327 --> 01:21:30,124
Yes, sir.
867
01:21:31,807 --> 01:21:34,765
You understand me?
Perfectly well, sir.
868
01:21:39,767 --> 01:21:41,837
lt's autumn but those stupid crickets
are still at it.
869
01:21:41,927 --> 01:21:43,724
They sure are, sir.
870
01:21:49,767 --> 01:21:55,399
A U FO was spotted in the skies over
Vinix. lt fell, not flew. Jerking. . .
871
01:22:05,527 --> 01:22:08,519
lbrahim, when is our
blow up doll coming?
872
01:22:13,287 --> 01:22:18,645
She's here already.
Today she'll join our ward.
873
01:22:18,727 --> 01:22:22,686
No way! Great!
What's taking the warden so long?
874
01:22:26,807 --> 01:22:33,724
He'll bring it as soon as he can.
lt's a huge package, you know.
875
01:22:34,847 --> 01:22:38,601
What shall we name it?
Asuman, the slut.
876
01:22:41,727 --> 01:22:44,799
No one chase her,
she's mine first.
877
01:22:44,887 --> 01:22:47,481
And why is that?
Because l paid for her.
878
01:22:48,607 --> 01:22:51,838
l don't care. l can go last. Go ahead.
l care, buddy.
879
01:22:51,927 --> 01:22:57,524
What difference does it make? lt's not
a virgin l'll go first, you later.
880
01:22:57,607 --> 01:23:02,727
Nothing doing. lf you go first,
it won't be any good anymore.
881
01:23:02,807 --> 01:23:08,006
When you go to a brothel,
do you ask for a virgin, lbrahim?
882
01:23:08,087 --> 01:23:14,765
lt's not the same thing at all.
This doll is unused.
883
01:23:17,287 --> 01:23:20,802
They must have used it in the factory
quality control.
884
01:23:21,167 --> 01:23:27,845
Like in car factories they do a test
drive. A foreman must've ridden her.
885
01:23:29,687 --> 01:23:34,807
Be that as it may, what rule
says that Muzo has to go first?
886
01:23:34,887 --> 01:23:36,878
There's no reason for you to, either.
887
01:23:36,967 --> 01:23:41,802
Let's toss a coin, pull straws,
spin the bottle. We'll do what it takes.
888
01:23:41,887 --> 01:23:49,601
No, l'm going first.
l'll pop her before l let you.
889
01:23:59,727 --> 01:24:04,755
Okay, l see. l'll do it right away, sir.
My respects, and have a good day, sir.
890
01:24:06,287 --> 01:24:08,118
What did he say?
891
01:24:32,807 --> 01:24:34,763
Hello lbrahim.
lt's Muzaffer.
892
01:24:35,287 --> 01:24:37,118
Of course. . .
893
01:24:38,687 --> 01:24:40,757
Hello lbrahim.
l'm Aydın.
894
01:24:41,687 --> 01:24:48,957
Yes, well. . . Hello lbrahim.
ls lbrahim being punished?
895
01:24:49,047 --> 01:24:59,002
No, no! Friends, l have good news
for you. You're free! Pack you bags!
896
01:25:07,567 --> 01:25:13,915
Where are we going?
Anywhere. You're innocent.
897
01:25:16,047 --> 01:25:21,838
lt's a trick. They'll shoot us
and say we were trying to escape.
898
01:25:21,927 --> 01:25:26,443
We're happy this way, sir.
We were just settling in.
899
01:25:27,167 --> 01:25:31,763
No, my friends. Your innocence
is proven. The release papers are here.
900
01:25:31,847 --> 01:25:33,838
How did they find out
we're innocent?
901
01:25:33,927 --> 01:25:40,275
The three real culprits were
caught robbing a jeweler.
902
01:25:40,367 --> 01:25:50,117
They confessed to all their crimes.
Osman, help them move out.
903
01:25:50,327 --> 01:25:55,799
Come to my room for a cup of coffee
before you go. Congratulations!
904
01:25:57,287 --> 01:25:59,118
God bless, friends!
905
01:26:06,527 --> 01:26:09,917
Are we really free, Osman?
906
01:26:10,007 --> 01:26:12,760
Of course! The director is
expecting you. Be quick.
907
01:26:12,847 --> 01:26:15,839
You won't need to take the TV,
the mattresses and things.
908
01:26:15,927 --> 01:26:19,715
You were here for nothing, and
here l took you all for real men.
909
01:26:19,807 --> 01:26:21,718
So we're not real men, then.
910
01:26:21,807 --> 01:26:25,846
What about our blow up doll?
911
01:26:25,927 --> 01:26:31,763
Let it be your present to me. l'll blow
it up and make some money out of it.
912
01:26:31,847 --> 01:26:35,601
Really? You'll be a blow up pimp,
then, Osman!
913
01:26:35,687 --> 01:26:42,286
They can say what they like as long as
they pay. l'm a materialist.
914
01:27:49,727 --> 01:27:51,797
So long, bro.
Good bye, bro.
915
01:27:53,807 --> 01:27:57,880
Okay, then.
Don't pull something like this again.
916
01:28:00,087 --> 01:28:01,964
But we didn't do anything!
917
01:28:02,047 --> 01:28:05,756
Oh yes, of course. lt's just a habit
of mine after all these years.
918
01:28:05,847 --> 01:28:09,556
We were not only innocent, but we
were imprisoned for over 6 years.
919
01:28:10,327 --> 01:28:14,798
These things happen.
This is a long mistake.
920
01:28:14,887 --> 01:28:16,957
The state owes us that time.
921
01:28:17,047 --> 01:28:21,677
Can we get compensation for time
served for nothing, sir?
922
01:28:23,287 --> 01:28:25,118
l don't think so.
923
01:28:25,287 --> 01:28:31,283
Then what's in it for me?
Justice is not so fair after all.
924
01:28:31,367 --> 01:28:36,680
Unfortunately.
l'm sorry. Soldier!
925
01:28:56,287 --> 01:28:58,118
What's going on?
926
01:29:25,007 --> 01:29:27,077
Where are you from, bro?
Samsun.
927
01:29:27,287 --> 01:29:30,757
No way, downtown?
Yes.
928
01:29:30,847 --> 01:29:35,443
Me too. What neighborhood?
1 9 Mayıs.
929
01:29:35,527 --> 01:29:39,725
No way! Which street?
Talimhane.
930
01:29:39,807 --> 01:29:43,720
l can't believe it. What's your name?
Osman.
931
01:29:44,447 --> 01:29:51,842
l remember you! l could see it from
your eyes. They never change.
932
01:29:51,927 --> 01:29:55,602
We were neighbors.
lsn't your mother's name Melahat?
933
01:29:55,687 --> 01:29:59,646
Süheyla
Yeah, Süheyla. l remember her well.
934
01:29:59,727 --> 01:30:01,718
How come l don't remember you?
935
01:30:01,807 --> 01:30:05,846
You're much younger than me,
Osman. l remember you as a baby.
936
01:30:05,927 --> 01:30:08,919
No way!
Yes. My mother loved you.
937
01:30:09,287 --> 01:30:13,758
When you were a baby, aunt Sema.
Süheyla. . .
938
01:30:13,847 --> 01:30:18,602
. . .yes. Süheyla had no milk,
so my mother breastfed you.
939
01:30:19,087 --> 01:30:26,596
No way!
We're milk brothers! Embrace me!
940
01:30:28,287 --> 01:30:31,757
Before going to the headquarters,
let's drop by my house for a minute.
941
01:30:31,847 --> 01:30:33,803
My mother would love to see you.
942
01:30:34,447 --> 01:30:39,885
l can kiss her hand and get her
blessing. l haven't seen her for years.
943
01:32:49,767 --> 01:32:51,803
lbrahim!
Yup.
944
01:32:58,767 --> 01:33:04,205
Freeze! Don't move!
Brother!
945
01:33:10,767 --> 01:33:13,759
lbrahim, what have you done?
946
01:33:13,847 --> 01:33:18,557
The state owed me six years and
three months. Now we're even. Sorry.
947
01:34:01,767 --> 01:34:03,723
What's going on?
Shhh.
948
01:34:07,287 --> 01:34:11,644
Did you kill him?
Yes, but we all planned the murder.
949
01:34:12,767 --> 01:34:14,803
What murder?
l shot my brother in law.
950
01:34:14,887 --> 01:34:16,923
The state owed me 6 years
and three months.
951
01:34:17,007 --> 01:34:19,726
For three of us, that's
18 years and 9 months.
952
01:34:19,807 --> 01:34:22,765
The murder sentence will be divided
by three, and they'll still owe us.
82766
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.