Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,950 --> 00:00:18,950
Previously on Desperate Housewives, a
word of warning led to an escape,
2
00:00:19,310 --> 00:00:25,010
a daughter's words led to her departure,
3
00:00:25,490 --> 00:00:32,390
and a father's revelation led to
4
00:00:32,390 --> 00:00:34,670
extreme retribution.
5
00:00:35,390 --> 00:00:38,210
I'm Wayne Davis, and we're about to have
some fun.
6
00:00:42,749 --> 00:00:47,070
It had been 14 years since Catherine
Mayfair had been in a police station.
7
00:00:47,650 --> 00:00:51,150
But she remembered the conversation like
it was yesterday.
8
00:00:53,410 --> 00:00:54,490
Would you like some water, honey?
9
00:00:55,030 --> 00:00:56,030
Thanks.
10
00:00:56,830 --> 00:01:00,110
So, I take it this isn't the first time
your husband's hit you?
11
00:01:01,650 --> 00:01:04,569
He keeps promising to stop, but it just
gets worse.
12
00:01:05,770 --> 00:01:08,010
And I'm afraid he's going to do
something to my daughter.
13
00:01:10,730 --> 00:01:11,830
Please, you have to help me.
14
00:01:12,449 --> 00:01:13,650
Have you reported him before?
15
00:01:14,410 --> 00:01:16,970
What? But when I called, they said they
couldn't find the paperwork.
16
00:01:19,290 --> 00:01:21,510
Oh. Your husband's Wayne Davis.
17
00:01:22,270 --> 00:01:23,290
One of our patrolmen.
18
00:01:27,210 --> 00:01:28,210
Want some advice?
19
00:01:30,950 --> 00:01:32,390
Wayne's got a lot of friends around
here.
20
00:01:33,470 --> 00:01:37,190
Of course, you can press charges, but...
I can't guarantee that one of his
21
00:01:37,190 --> 00:01:38,770
friends won't lose the paperwork again.
22
00:01:39,810 --> 00:01:40,850
Then what should I do?
23
00:01:42,410 --> 00:01:44,390
Get as much money as you can lay your
hands on.
24
00:01:44,910 --> 00:01:45,970
Grab your daughter.
25
00:01:46,950 --> 00:01:47,950
And run.
26
00:01:52,230 --> 00:01:53,830
And so she did.
27
00:01:55,570 --> 00:01:58,170
To a place she thought would be safe.
28
00:02:02,630 --> 00:02:03,630
Mrs. Mayfair?
29
00:02:05,070 --> 00:02:07,050
I'm Detective Romslow. Can I help you?
30
00:02:08,650 --> 00:02:11,450
Why exactly would you think that Dr.
Mayfair was kidnapped?
31
00:02:11,770 --> 00:02:14,370
No one in the school parking lot heard
or saw anything suspicious.
32
00:02:16,050 --> 00:02:20,930
That's because the man responsible for
this, my ex, knows a little something
33
00:02:20,930 --> 00:02:21,930
about how to commit a crime.
34
00:02:22,790 --> 00:02:23,790
He's a cop.
35
00:02:24,710 --> 00:02:25,710
What's his name?
36
00:02:26,650 --> 00:02:27,650
Wayne Davis.
37
00:02:31,170 --> 00:02:32,170
What?
38
00:02:35,910 --> 00:02:37,310
Well, it's just, uh...
39
00:02:38,600 --> 00:02:39,600
I know Wayne.
40
00:02:39,700 --> 00:02:40,700
We've hung out together.
41
00:02:40,980 --> 00:02:41,980
He's a hell of a golfer.
42
00:02:42,200 --> 00:02:44,220
Well, believe me when I tell you it
wasn't a hell of a husband.
43
00:02:45,580 --> 00:02:48,980
Is that what this is about? Some payback
for an ancient domestic dispute?
44
00:02:51,600 --> 00:02:53,380
Please, you have to do something.
45
00:02:54,760 --> 00:02:59,280
Because once Wayne is done with Adam,
he's going to come after me.
46
00:03:00,140 --> 00:03:02,380
And this time he's going to kill me. I
know it.
47
00:03:05,060 --> 00:03:06,060
I'll look into it.
48
00:03:06,820 --> 00:03:07,900
You were just, uh...
49
00:03:08,140 --> 00:03:09,140
Fill out this paperwork.
50
00:03:11,720 --> 00:03:16,120
In that moment, Catherine knew exactly
what she had to do.
51
00:03:17,680 --> 00:03:20,360
Again. Mom, stop. You're not making any
sense.
52
00:03:20,580 --> 00:03:21,319
That's fine.
53
00:03:21,320 --> 00:03:23,440
Wayne is coming. He took Adam. We're
next.
54
00:03:23,760 --> 00:03:24,980
But why? Why would he do that?
55
00:03:25,400 --> 00:03:28,160
If we're in so much danger, then why
aren't we calling the police? The police
56
00:03:28,160 --> 00:03:31,580
will not help. Dylan, please. Go pack
your things. We need to be gone before
57
00:03:31,580 --> 00:03:32,319
gets here.
58
00:03:32,320 --> 00:03:33,320
Stop!
59
00:03:33,460 --> 00:03:36,040
I'm not going anywhere until you tell me
what's going on.
60
00:03:38,640 --> 00:03:40,560
Why do I have to be afraid of my father?
61
00:03:41,440 --> 00:03:46,080
Catherine Mayfair had been running from
the truth for a long time.
62
00:03:46,680 --> 00:03:47,680
Okay.
63
00:03:48,660 --> 00:03:49,660
I'll tell you.
64
00:03:50,980 --> 00:03:54,680
No! Dylan! I'm sorry. I had no choice.
65
00:03:57,640 --> 00:03:58,640
Dylan!
66
00:03:59,000 --> 00:04:01,900
And it had finally caught up with her.
67
00:04:13,780 --> 00:04:16,420
There's a ritual my friends have
observed for years.
68
00:04:17,720 --> 00:04:21,380
Once a week, they meet to play a game of
cards and talk about their lives.
69
00:04:22,640 --> 00:04:24,480
There's always laughter and wine.
70
00:04:25,280 --> 00:04:27,100
And talk about the neighbors.
71
00:04:27,440 --> 00:04:29,900
No way, Brie. I don't want Catherine in
our game. She bums me out.
72
00:04:30,220 --> 00:04:32,800
No, I'm with Gabby. I mean, you know me.
I always like to give people the
73
00:04:32,800 --> 00:04:33,800
benefit of the doubt.
74
00:04:33,920 --> 00:04:34,920
No, you don't.
75
00:04:35,270 --> 00:04:36,670
No, I don't, but let's say I did.
76
00:04:36,930 --> 00:04:39,750
Catherine has this aloof quality. It's
like she's always trying to keep us at
77
00:04:39,750 --> 00:04:40,609
arm's length.
78
00:04:40,610 --> 00:04:43,310
Well, I have to agree. She's changed.
She's not that fun anymore.
79
00:04:43,570 --> 00:04:46,590
Ladies, I don't know what you're talking
about. Catherine has all sorts of
80
00:04:46,590 --> 00:04:48,090
wonderful qualities. Name one.
81
00:04:48,310 --> 00:04:52,530
And keep in mind that aloof and unfun
have already been taken. Well, I admit
82
00:04:52,530 --> 00:04:56,470
plays her cards close to the vest, but
some of you could benefit from that kind
83
00:04:56,470 --> 00:04:59,510
of quiet dignity, Miss I -Chew -Gum,
like a 1930s gun mall.
84
00:05:01,310 --> 00:05:04,210
Brie, you can talk Catherine up all you
want, but she's just never going to be
85
00:05:04,210 --> 00:05:05,210
one of us.
86
00:05:05,910 --> 00:05:06,910
Anybody home?
87
00:05:09,210 --> 00:05:10,210
Hi,
88
00:05:11,230 --> 00:05:12,450
we were just talking about you.
89
00:05:12,870 --> 00:05:14,150
Random chit -chat, nothing specific.
90
00:05:14,630 --> 00:05:15,249
That's nice.
91
00:05:15,250 --> 00:05:16,270
Can I talk to you for a minute?
92
00:05:18,030 --> 00:05:19,030
Hey, what's going on?
93
00:05:19,370 --> 00:05:21,870
Okay, I know it's the last minute, but I
have to leave town, so I'm not going to
94
00:05:21,870 --> 00:05:23,050
be able to help you cater to the
commitment ceremony.
95
00:05:24,810 --> 00:05:25,810
It's tomorrow.
96
00:05:25,970 --> 00:05:28,630
A hundred gay men are descending on this
street, and they're expecting a
97
00:05:28,630 --> 00:05:29,630
fabulous party.
98
00:05:29,900 --> 00:05:30,900
I feel awful.
99
00:05:31,180 --> 00:05:33,020
But I wouldn't bail on you if it weren't
important.
100
00:05:33,980 --> 00:05:35,380
Okay, well, what's going on?
101
00:05:35,600 --> 00:05:36,600
I can't tell you.
102
00:05:36,660 --> 00:05:37,740
Again, I'm so sorry.
103
00:05:38,540 --> 00:05:39,540
Good luck.
104
00:05:48,080 --> 00:05:51,400
All right, you can all wipe those smug
looks off your faces because every one
105
00:05:51,400 --> 00:05:52,700
you has just become my employee.
106
00:05:56,820 --> 00:05:59,720
Hey, got any plans tomorrow at 5 a .m.?
Because now you do.
107
00:05:59,960 --> 00:06:04,780
Brie needs about two truckloads of
flowers picked up from... What?
108
00:06:05,340 --> 00:06:06,820
Guess who got off the wait list at
Princeton?
109
00:06:07,640 --> 00:06:08,640
Oh, my God.
110
00:06:08,840 --> 00:06:09,880
Oh, my God!
111
00:06:10,200 --> 00:06:12,160
I'm so proud of you!
112
00:06:13,080 --> 00:06:16,520
Okay, I am going to need a bumper
sticker right away so I can start
113
00:06:16,520 --> 00:06:17,339
these parents.
114
00:06:17,340 --> 00:06:19,260
Sure, I'll snag you one when I get there
on Tuesday.
115
00:06:19,700 --> 00:06:20,920
Tuesday? What are you talking about?
116
00:06:21,420 --> 00:06:23,320
Okay, you know that professor who read
my senior thesis?
117
00:06:23,800 --> 00:06:26,160
Well, he was so impressed that he asked
me to come out and do a summer
118
00:06:26,160 --> 00:06:27,660
internship. I'm leaving next week.
119
00:06:27,960 --> 00:06:28,960
Next week?
120
00:06:29,500 --> 00:06:32,260
Well, that is a big... No.
121
00:06:33,420 --> 00:06:35,400
No, Mom, I have to. It's a huge honor.
122
00:06:35,620 --> 00:06:41,760
Yes, to be chosen. And you have been
chosen. So congratulations on your
123
00:06:41,760 --> 00:06:43,680
home. Well, you're not letting her go.
124
00:06:44,200 --> 00:06:46,080
But it's a huge honor.
125
00:06:46,380 --> 00:06:48,920
Yes, we've established that. It's huge.
It's an honor.
126
00:06:49,300 --> 00:06:50,300
We get it.
127
00:06:51,100 --> 00:06:53,000
Give me one good reason why I can't go.
128
00:06:53,840 --> 00:06:56,260
Well, the first thing off the top of my
head...
129
00:06:58,180 --> 00:06:59,220
We can't afford it.
130
00:07:01,500 --> 00:07:03,540
Susan, can I talk to you for a second?
131
00:07:05,400 --> 00:07:10,040
You know, I just inherited five grand
from Grandpa Maynard, and I'd really
132
00:07:10,040 --> 00:07:11,060
to help Julie do this.
133
00:07:13,000 --> 00:07:14,280
Mike, that is so sweet.
134
00:07:15,780 --> 00:07:17,100
Mike makes another good point.
135
00:07:17,700 --> 00:07:18,880
Who is this professor?
136
00:07:19,100 --> 00:07:23,200
I don't know him. I am certainly not
going to give my daughter to him for a
137
00:07:23,200 --> 00:07:25,580
summer. I'm sorry, Julie, but it's not
happening.
138
00:07:26,560 --> 00:07:27,559
This totally sucks.
139
00:07:27,560 --> 00:07:30,380
Well, yeah. But don't forget, it is a
huge honor.
140
00:07:38,420 --> 00:07:42,500
Hey, you know what we haven't done in a
really long time?
141
00:07:43,500 --> 00:07:45,820
Made 250 mini pizzas in one afternoon.
142
00:07:46,680 --> 00:07:48,500
What? are you talking about?
143
00:07:48,740 --> 00:07:52,520
Bree's in a horrible jam and I told her
we'd help cater the commitment ceremony
144
00:07:52,520 --> 00:07:56,480
tomorrow. I can't. I'm busy. Remember,
I'm taking this stuff to Kayla, my
145
00:07:56,480 --> 00:07:58,440
daughter who lives four and a half hours
away now.
146
00:07:59,420 --> 00:08:00,420
Okay.
147
00:08:00,640 --> 00:08:04,400
So at the risk of cracking these
eggshells I've been walking on all week,
148
00:08:04,400 --> 00:08:06,640
idea when you're going to stop being so
angry?
149
00:08:07,580 --> 00:08:12,080
I'm not angry at you. Because, you know,
we didn't have a choice, Tom. We had to
150
00:08:12,080 --> 00:08:15,480
get her out of the house. I know. I am
angry at the situation. Can you please
151
00:08:15,480 --> 00:08:20,360
just let me be angry? Fine. You can be
as angry and sulky and pissy as you
152
00:08:20,400 --> 00:08:24,380
just so long as you're here tomorrow
helping me crank out 250 mini pizzas.
153
00:08:26,400 --> 00:08:29,860
You know, I've been told that some wives
ask their husbands for favors and
154
00:08:29,860 --> 00:08:31,200
actually say please.
155
00:08:32,600 --> 00:08:33,600
Oh, Tom.
156
00:08:33,880 --> 00:08:35,820
Don't you know an urban myth when you
hear one?
157
00:08:40,679 --> 00:08:41,900
Okay, so here's the deal.
158
00:08:43,159 --> 00:08:46,320
Free needs all of these wedding favors
wrapped by tomorrow, and she's really
159
00:08:46,320 --> 00:08:47,320
counting on me.
160
00:08:47,420 --> 00:08:49,720
So, I'm going to need you to hurry.
161
00:08:50,220 --> 00:08:52,400
I just got off the phone with the credit
card company.
162
00:08:53,160 --> 00:08:54,580
Do you have something that you want to
tell me?
163
00:08:56,060 --> 00:08:59,480
Well, it would be easier if I knew what
you knew. Damn it, Gabby. Enough
164
00:08:59,480 --> 00:09:01,600
shopping. You've maxed out every credit
card we own.
165
00:09:02,180 --> 00:09:04,740
I mean, we are so broke right now, it's
going to be a miracle if we don't end up
166
00:09:04,740 --> 00:09:05,559
on the street.
167
00:09:05,560 --> 00:09:07,220
Okay, when you yell at me, I get upset.
168
00:09:07,440 --> 00:09:09,280
And you know what I do when I get upset?
I shop.
169
00:09:09,640 --> 00:09:11,660
So if we do end up homeless, guess whose
fault it'll be?
170
00:09:12,740 --> 00:09:13,740
Whatever.
171
00:09:14,060 --> 00:09:15,540
I'm gonna go read porn.
172
00:09:17,060 --> 00:09:18,060
In Braille.
173
00:09:24,880 --> 00:09:25,880
Hello?
174
00:09:25,940 --> 00:09:26,940
Gabby, it's Ellie.
175
00:09:27,440 --> 00:09:28,800
Ellie, you can't call me.
176
00:09:29,440 --> 00:09:32,040
The cops are all over my ass because
they think I helped you escape.
177
00:09:32,340 --> 00:09:35,100
I'm sorry, I just need one more favor
and then I'll never bother you again.
178
00:09:35,970 --> 00:09:37,450
Ellie, I don't know. What is it?
179
00:09:37,790 --> 00:09:41,170
I left my teddy bear in the coat closet.
I need you to bring it to me.
180
00:09:41,730 --> 00:09:43,510
Teddy bear? What is that, code for pound
of blow?
181
00:09:44,270 --> 00:09:45,850
No, it's an actual teddy bear.
182
00:09:46,950 --> 00:09:51,210
My dad gave it to me when I was five,
and it's the only thing I have left to
183
00:09:51,210 --> 00:09:52,210
remember him by.
184
00:09:52,750 --> 00:09:53,750
Crap.
185
00:09:54,110 --> 00:09:55,730
He had to play the daddy card.
186
00:10:19,040 --> 00:10:21,360
So after the ceremony, we'll open up the
buffet.
187
00:10:21,880 --> 00:10:25,820
Chicken marsala and pasta for the
vegetarians. And dancing, roll out the
188
00:10:25,940 --> 00:10:28,880
you leave for your honeymoon, and I will
collapse in a tasteful heat.
189
00:10:29,360 --> 00:10:31,360
Hold it. You didn't say anything about
the ice sculpture.
190
00:10:31,780 --> 00:10:34,460
Oh, yes, I'm sorry. One cherub delivered
at 1 .30.
191
00:10:35,080 --> 00:10:38,500
Cherub? No, I specifically told
Catherine we were going to go with the
192
00:10:38,500 --> 00:10:42,060
castle. And I told her we'd go with the
cherub because we are not eight -year
193
00:10:42,060 --> 00:10:42,739
-old girls.
194
00:10:42,740 --> 00:10:46,620
What? All my life, I have dreamt of
having a wedding reception in which I
195
00:10:46,620 --> 00:10:50,680
serve drinks from a vodka moat
surrounding an enchanted castle rendered
196
00:10:50,800 --> 00:10:52,480
and I don't think that's too much to
ask.
197
00:10:52,820 --> 00:10:55,720
Remember when you asked me to tell you
when you start acting like Faye Dunaway
198
00:10:55,720 --> 00:10:57,460
from the boardroom scene in Mommy
Dearest?
199
00:10:59,240 --> 00:11:01,040
Why don't I let you two work this out?
200
00:11:02,780 --> 00:11:04,940
Fine, we'll go with the stupid baby
angel.
201
00:11:07,540 --> 00:11:08,540
Here's your coffee.
202
00:11:10,750 --> 00:11:13,690
Why are you here? And don't say for the
pizza because I know you're lactose
203
00:11:13,690 --> 00:11:17,450
intolerant. I heard Catherine left you
in the lurch. I'm here to offer my
204
00:11:17,450 --> 00:11:20,310
assistance. Oh, I get it. So I'm
desperate and vulnerable and you're
205
00:11:20,310 --> 00:11:23,330
swoop in and save the day. Well, thank
you very much. I'm fine. Darling, don't
206
00:11:23,330 --> 00:11:26,410
be stubborn. You're going to need place
cards and you know I have excellent
207
00:11:26,410 --> 00:11:29,730
penmanship. Don't you dare throw your
calligraphy skills in my face when you
208
00:11:29,730 --> 00:11:32,650
know I'm at a low point. Now go and stop
following me.
209
00:11:37,930 --> 00:11:38,930
You're doomed.
210
00:11:40,699 --> 00:11:41,659
Excuse me?
211
00:11:41,660 --> 00:11:45,340
The way you just caved on that sculpture
thing, you're setting the tone for your
212
00:11:45,340 --> 00:11:46,339
entire marriage.
213
00:11:46,340 --> 00:11:47,059
I am?
214
00:11:47,060 --> 00:11:50,600
Yeah, you gotta dig in your heels,
otherwise you're gonna be pushed around
215
00:11:50,600 --> 00:11:53,120
the next... Let's see, how long have I
been married?
216
00:11:54,920 --> 00:11:55,920
Ten and a half years.
217
00:12:00,600 --> 00:12:01,680
I want my castle.
218
00:12:02,400 --> 00:12:05,820
Lee. It is the only thing I have asked
for, and damn it, I'm entitled to it.
219
00:12:08,180 --> 00:12:09,180
Fine.
220
00:12:11,939 --> 00:12:12,939
Thank you.
221
00:12:17,560 --> 00:12:21,260
All right, so I will call the eye
sculptor and see if we can... Forget it.
222
00:12:21,260 --> 00:12:22,260
sticking with the cherub.
223
00:12:23,460 --> 00:12:25,800
And later, when he bitches about it,
I'll just buy him some jewelry.
224
00:12:27,500 --> 00:12:29,000
You sure you haven't been married
before?
225
00:12:30,020 --> 00:12:30,999
Hey, Gabby?
226
00:12:31,000 --> 00:12:32,000
Over here, Carlos.
227
00:12:33,040 --> 00:12:36,760
You know, I got a theory as to why all
this bad stuff has happened to us.
228
00:12:37,220 --> 00:12:39,300
My blindness, losing all our money.
229
00:12:40,240 --> 00:12:41,240
It's karma.
230
00:12:41,530 --> 00:12:44,270
We've been selfish and greedy, and the
universe is telling us to start being
231
00:12:44,270 --> 00:12:45,270
better people.
232
00:12:46,530 --> 00:12:49,270
I have found $118 ,000 in Ellie's teddy
bear.
233
00:12:51,310 --> 00:12:52,310
Hey, universe!
234
00:12:52,750 --> 00:12:53,750
Bite me!
235
00:12:54,470 --> 00:12:55,710
Hello? Hey, Dwayne?
236
00:12:56,030 --> 00:12:57,030
Hey, Pete Ronslow.
237
00:12:57,630 --> 00:12:59,470
Pete! Uh, Trick.
238
00:12:59,890 --> 00:13:03,810
Listen, uh, I'm just calling to give you
a heads up. Um, I finally met your ex.
239
00:13:04,090 --> 00:13:05,610
She came in to file a report.
240
00:13:06,430 --> 00:13:08,570
Apparently, you kidnapped her husband.
241
00:13:08,810 --> 00:13:10,350
No kidding. Am I asking for ransom?
242
00:13:11,410 --> 00:13:14,410
Well, you always said she was crazy. Now
I feel your pain.
243
00:13:15,250 --> 00:13:17,010
Anyway, I just thought you should know,
huh?
244
00:13:17,310 --> 00:13:18,310
Take care. Thanks.
245
00:13:23,950 --> 00:13:25,170
Okay, enough kidding around.
246
00:13:26,450 --> 00:13:27,750
Tell me where my daughter is.
247
00:13:32,130 --> 00:13:33,130
Oh.
248
00:13:35,710 --> 00:13:36,950
Did you die on me?
249
00:13:59,530 --> 00:14:01,210
So you have another one of those in the
truck? Thank you.
250
00:14:06,830 --> 00:14:09,710
Lynette, I wish I had time to be more
tactful, but I don't. Your swan is
251
00:14:09,710 --> 00:14:11,630
pathetic, and I'm firing you from napkin
duty.
252
00:14:11,870 --> 00:14:13,850
No, no, give me another chance. I will
get it.
253
00:14:14,970 --> 00:14:17,850
Yes. Ah, there you are. Where is my ice
sculpture?
254
00:14:18,310 --> 00:14:20,930
No, no, six o 'clock is too late. I need
it now.
255
00:14:22,550 --> 00:14:23,870
Oh, forget it. I'll pick it up myself.
256
00:14:27,240 --> 00:14:29,580
Why don't you fill water glasses? That's
an important job, too.
257
00:14:36,100 --> 00:14:40,800
Andrew, look, I'm on my way back, but
it's imperative that you... Andrew?
258
00:14:41,620 --> 00:14:42,620
Oh, dear God.
259
00:14:42,720 --> 00:14:44,660
Oh, no, don't die on me now.
260
00:15:33,130 --> 00:15:36,210
I'm just saying we should pay off all of
our bills and put the rest in savings.
261
00:15:36,710 --> 00:15:38,290
Savings? Nobody does that anymore.
262
00:15:38,590 --> 00:15:40,390
I mean, you never know. We might have
kids.
263
00:15:40,630 --> 00:15:42,290
Oh, Carlos, we're never going to have
kids.
264
00:15:42,830 --> 00:15:43,830
Shoes are my kids.
265
00:15:44,130 --> 00:15:45,850
Let me be the mother I was meant to be.
266
00:15:48,230 --> 00:15:49,230
Hello?
267
00:15:49,990 --> 00:15:50,990
Where's my bear?
268
00:15:52,970 --> 00:15:54,310
Oh, right, the bear.
269
00:15:55,810 --> 00:15:59,270
Well, I looked all over and just
couldn't find it.
270
00:15:59,990 --> 00:16:01,430
I guess the cops took it.
271
00:16:01,630 --> 00:16:03,200
I'm really... Sorry, Ellie.
272
00:16:03,720 --> 00:16:06,240
I know it was a gift from your dad. It
just breaks my heart.
273
00:16:07,060 --> 00:16:08,360
You found the money, didn't you?
274
00:16:09,840 --> 00:16:10,819
Money? What money?
275
00:16:10,820 --> 00:16:12,480
You're lying. I can hear it in your
voice.
276
00:16:13,080 --> 00:16:14,080
What's wrong with my voice?
277
00:16:14,360 --> 00:16:17,060
Okay, listen, bitch. You do not want to
screw with me.
278
00:16:19,160 --> 00:16:20,500
How about we split it 50 -50?
279
00:16:22,960 --> 00:16:27,060
I'm coming to get my money. And if one
dime is missing, I will throw acid in
280
00:16:27,060 --> 00:16:28,060
your face.
281
00:16:32,770 --> 00:16:34,570
Okay, we really need to get cholera -y.
282
00:16:53,670 --> 00:16:56,690
What more can you do to me?
283
00:17:04,079 --> 00:17:05,079
He left.
284
00:17:09,619 --> 00:17:11,119
Hey. Hi.
285
00:17:11,460 --> 00:17:13,339
Is Dylan here by any chance?
286
00:17:14,359 --> 00:17:16,400
No, I haven't seen him. Okay, thanks.
287
00:17:16,839 --> 00:17:18,000
Catherine, are you all right?
288
00:17:20,099 --> 00:17:22,560
Dylan and I, we had a big fight.
289
00:17:23,119 --> 00:17:27,160
Well, I'm sure she gets upset and she'll
come home after she cools off.
290
00:17:27,920 --> 00:17:28,920
Not this time.
291
00:17:29,800 --> 00:17:30,860
I lied to her.
292
00:17:34,280 --> 00:17:35,860
We all lie to our kids sometimes, right?
293
00:17:37,060 --> 00:17:38,280
I've been doing it our whole life.
294
00:17:38,820 --> 00:17:42,700
One lie on top of another, and the thing
I learned too late is that eventually
295
00:17:42,700 --> 00:17:45,260
they all come crashing down on you.
296
00:17:46,680 --> 00:17:48,440
Anyway, if you see her, let me know.
297
00:17:49,100 --> 00:17:50,100
Thanks.
298
00:17:57,200 --> 00:17:58,200
What's your hurry, Kat?
299
00:18:20,590 --> 00:18:21,590
What happened to my daughter?
300
00:18:23,030 --> 00:18:24,350
I'm not telling you anything.
301
00:18:25,190 --> 00:18:26,710
See, you might as well kill me.
302
00:18:27,710 --> 00:18:28,710
I don't care.
303
00:18:30,270 --> 00:18:31,270
I believe you.
304
00:18:32,210 --> 00:18:33,210
I do.
305
00:18:34,230 --> 00:18:35,450
But what about Dylan?
306
00:18:37,030 --> 00:18:40,330
Or should I say that girl that lives
here with you?
307
00:18:42,190 --> 00:18:43,830
I bet you care if I killed her.
308
00:18:53,130 --> 00:18:54,130
There are no wings.
309
00:18:55,090 --> 00:18:57,990
Yes, and the Venus de Milo is missing
two arms. What's your point?
310
00:18:58,770 --> 00:19:00,250
It's stunning.
311
00:19:11,110 --> 00:19:13,770
Well, I suppose I should say thank you.
312
00:19:14,030 --> 00:19:15,030
Oh, it's no big deal.
313
00:19:15,510 --> 00:19:16,730
Just lucky I was there.
314
00:19:18,070 --> 00:19:19,990
Was I lucky, or were you following me?
315
00:19:23,470 --> 00:19:24,630
I thought you might need my help.
316
00:19:27,070 --> 00:19:28,450
And you were right, I did.
317
00:19:29,270 --> 00:19:33,310
You just think I'm being stubborn, don't
you? Making you jump through hoops when
318
00:19:33,310 --> 00:19:34,690
it's so clear we belong together.
319
00:19:36,010 --> 00:19:37,190
I don't think anything, Bree.
320
00:19:37,750 --> 00:19:41,290
I'm just trying to be there for you and
hoping eventually you'll forgive me.
321
00:19:43,050 --> 00:19:46,450
But that's not it, Orson. If I forgive
you, then I'm forgiving what you did to
322
00:19:46,450 --> 00:19:48,410
Mike. I can't do that.
323
00:19:50,410 --> 00:19:53,850
And you wouldn't want me to. I mean, be
honest with yourself. If I took you back
324
00:19:53,850 --> 00:19:55,830
now, I wouldn't be the woman you love.
325
00:19:56,970 --> 00:19:58,150
Then what can I do?
326
00:20:00,230 --> 00:20:03,350
I've already told you. Turn yourself
into the police and let justice run its
327
00:20:03,350 --> 00:20:05,010
course. I can't do that, Bree.
328
00:20:07,810 --> 00:20:08,810
I want to.
329
00:20:09,850 --> 00:20:11,510
For you, more than anything.
330
00:20:12,710 --> 00:20:14,750
But I don't think I can survive it.
331
00:20:30,220 --> 00:20:31,159
What is this?
332
00:20:31,160 --> 00:20:32,540
It's your icicle. No, it's not.
333
00:20:32,940 --> 00:20:37,700
I see no turrets. I see no flags. I see
no moat full of vodka. What I see is a
334
00:20:37,700 --> 00:20:39,600
giant icy slap in the face.
335
00:20:41,460 --> 00:20:42,460
Bob!
336
00:20:46,620 --> 00:20:47,620
What's that?
337
00:20:48,820 --> 00:20:52,420
I want to be able to reach you this
summer when you're doing that
338
00:20:54,600 --> 00:20:55,700
You changed your mind?
339
00:20:57,740 --> 00:20:58,740
Here's the thing.
340
00:20:59,760 --> 00:21:03,000
You and I have always had kind of an
unconventional relationship.
341
00:21:03,480 --> 00:21:07,460
And the reason that worked was because
we always tell each other the truth.
342
00:21:08,480 --> 00:21:09,480
Until yesterday.
343
00:21:10,140 --> 00:21:14,120
Julie, I lied about not having enough
money to send you.
344
00:21:15,520 --> 00:21:16,520
Why?
345
00:21:17,320 --> 00:21:20,300
Because I just freaked out about you
leaving.
346
00:21:21,020 --> 00:21:25,460
But you knew I was going away to
college. Yes, in the fall. And I needed
347
00:21:25,460 --> 00:21:27,140
extra three months to get ready.
348
00:21:30,220 --> 00:21:35,700
I still have not figured out how I'm
going to get by without you.
349
00:21:38,560 --> 00:21:39,780
Mom. Seriously.
350
00:21:42,800 --> 00:21:45,720
I just lean on you in ways you don't
even know.
351
00:21:47,320 --> 00:21:50,380
I think you're stronger than you give
yourself credit for.
352
00:21:50,840 --> 00:21:54,700
Well, I spend more time with me than you
do, and I'm a mess.
353
00:21:55,380 --> 00:21:57,360
Well, you were when Dad left.
354
00:21:57,600 --> 00:21:59,700
I had my hands full then, but...
355
00:22:00,209 --> 00:22:02,370
You've grown so much these last five
years.
356
00:22:03,090 --> 00:22:04,090
Really?
357
00:22:04,690 --> 00:22:07,650
You are a secure, confident woman now.
358
00:22:08,430 --> 00:22:10,150
You're ready to spread your wings and
fly.
359
00:22:10,550 --> 00:22:11,910
Frankly, my work here is done.
360
00:22:15,950 --> 00:22:18,190
Now, I want you to have that phone on
you at all times.
361
00:22:19,690 --> 00:22:21,950
Because I'm still not sure how to work
the dishwasher.
362
00:22:34,140 --> 00:22:37,820
It's the sculpture and making me move to
the suburbs and forcing me to be nice
363
00:22:37,820 --> 00:22:38,840
to your homophobic boss.
364
00:22:39,040 --> 00:22:39,939
You know what? Tom's right.
365
00:22:39,940 --> 00:22:42,100
If I don't start standing up for myself,
I'm doomed.
366
00:22:44,180 --> 00:22:46,520
I don't believe I used the word doomed.
367
00:22:47,260 --> 00:22:50,800
You're always overruling me. You treat
me like a child. Well, I've had it.
368
00:22:51,860 --> 00:22:52,880
Ceremony's off, mein fuhrer.
369
00:22:54,120 --> 00:22:55,740
Chug ice, you drama queen!
370
00:22:59,260 --> 00:23:04,580
Okay, all I said... I don't care what
you said. We have to think... Or do you
371
00:23:04,580 --> 00:23:07,560
want to tell Bree that you torpedoed her
ceremony? I did not tell you to put
372
00:23:07,560 --> 00:23:08,560
mums in that arrangement.
373
00:23:08,740 --> 00:23:10,760
And don't point your finger at me or
I'll snap it right off.
374
00:23:11,900 --> 00:23:12,779
I'll find Bob.
375
00:23:12,780 --> 00:23:13,780
I'll get Lee.
376
00:23:15,500 --> 00:23:17,560
You can't make me talk. Yeah, I can. Sit
down.
377
00:23:18,820 --> 00:23:22,040
Earlier, my husband, in an attempt to
help you with your relationship,
378
00:23:22,220 --> 00:23:26,340
mistakenly gave you some advice, which
he would now like to take back. Tom.
379
00:23:27,850 --> 00:23:31,110
Actually, I stand by everything I said.
My mistake was not going far enough.
380
00:23:31,330 --> 00:23:34,930
What? If you're willing to break up over
an ice sculpture, you guys should
381
00:23:34,930 --> 00:23:36,590
absolutely not get married.
382
00:23:36,870 --> 00:23:38,510
Where the hell are you going with this?
383
00:23:38,850 --> 00:23:43,090
Who gets to choose the ice sculpture?
Who should take out the trash? Who has
384
00:23:43,090 --> 00:23:44,950
stay home and make the mini pizzas?
385
00:23:45,530 --> 00:23:46,650
That's the little stuff.
386
00:23:46,930 --> 00:23:49,010
What are you going to do when the big
stuff comes along?
387
00:23:49,430 --> 00:23:53,430
Could you give us a second? What are you
going to do when a tornado hits your
388
00:23:53,430 --> 00:23:56,510
house? Or you have problems with your
kids? Or one of you gets cancer?
389
00:23:59,150 --> 00:24:04,150
At some point, the crap is going to hit
the fan. And that is why now, before you
390
00:24:04,150 --> 00:24:08,610
make the commitment, you have to ask
yourself, is that person in bed next to
391
00:24:08,610 --> 00:24:11,130
worth the trouble?
392
00:24:13,650 --> 00:24:19,330
Do you love him or her so much that no
disease, no disaster
393
00:24:19,330 --> 00:24:22,450
could possibly pull you apart?
394
00:24:28,440 --> 00:24:29,440
Answer him.
395
00:24:30,820 --> 00:24:31,820
Sure. Of course I do.
396
00:24:32,100 --> 00:24:33,100
Good.
397
00:24:34,000 --> 00:24:35,000
Good, then.
398
00:24:35,760 --> 00:24:37,760
Get out there and get committed, you
crazy kid.
399
00:24:58,250 --> 00:24:59,089
My God.
400
00:24:59,090 --> 00:25:00,090
And are you okay?
401
00:25:00,730 --> 00:25:01,669
Some help?
402
00:25:01,670 --> 00:25:02,670
Yes.
403
00:25:06,070 --> 00:25:07,070
Thanks for stopping.
404
00:25:11,090 --> 00:25:13,110
Yes, officer, I see you. Thank you for
coming.
405
00:25:13,730 --> 00:25:15,250
Now remember, Ellie's dangerous.
406
00:25:15,470 --> 00:25:17,850
So if she shows up, feel free to use
excessive force.
407
00:25:31,660 --> 00:25:32,660
Get in my jacket.
408
00:25:42,120 --> 00:25:44,660
Oh, honey, can you carry the house keys?
They don't fit in my purse.
409
00:25:46,100 --> 00:25:47,100
Ellie's upstairs.
410
00:25:48,220 --> 00:25:51,380
Why? She's in our bedroom. I heard her
breathing. Call the cops.
411
00:25:52,140 --> 00:25:53,440
Wait, she's going to steal our money?
412
00:25:53,740 --> 00:25:55,300
You can't go up there. It's too
dangerous.
413
00:25:55,640 --> 00:25:57,000
Not as dangerous as poverty.
414
00:25:59,000 --> 00:26:00,000
Gabby.
415
00:26:29,960 --> 00:26:31,200
Gabby, what's going on?
416
00:27:19,210 --> 00:27:20,270
I don't think you've thought this
through.
417
00:27:20,750 --> 00:27:21,750
Shut up.
418
00:27:22,130 --> 00:27:27,930
If I tell you what happened, if I don't
tell you, you're going to kill me
419
00:27:27,930 --> 00:27:28,930
anyway.
420
00:27:29,510 --> 00:27:30,550
What are you going to pin it on?
421
00:27:35,790 --> 00:27:36,790
We have history.
422
00:27:37,570 --> 00:27:43,090
Right now, I'm just your bitter, crazy
ex. But if I turn up dead, and you have
423
00:27:43,090 --> 00:27:45,350
no alibi... You let me worry about that.
424
00:27:55,980 --> 00:27:58,760
Look, I'm having a little problem right
now. I just need to hide here for a sec.
425
00:27:59,660 --> 00:28:00,780
And I don't want to hurt you.
426
00:28:01,360 --> 00:28:02,360
So don't make me.
427
00:28:03,580 --> 00:28:04,580
Alright?
428
00:28:07,020 --> 00:28:08,020
Good.
429
00:28:08,440 --> 00:28:09,680
I'm glad we understand each other.
430
00:28:15,400 --> 00:28:16,400
Huh.
431
00:28:23,540 --> 00:28:25,000
And with your gun, too.
432
00:28:26,700 --> 00:28:28,180
I guess I just found my alibi.
433
00:28:34,120 --> 00:28:38,480
And now we will do the exchanging of the
rings. Snappy ceremony, Bree. You and
434
00:28:38,480 --> 00:28:42,360
Catherine really did a bang -up job. No,
I did a bang -up job. Catherine bailed
435
00:28:42,360 --> 00:28:43,500
on me and left town last night.
436
00:28:43,920 --> 00:28:46,060
You got hosed. I just saw her an hour
ago.
437
00:28:53,160 --> 00:28:57,180
She was on the run, she broke in, she
stabbed you, you shot her. Case closed.
438
00:28:58,660 --> 00:29:00,920
Like the alibi fairy left me a present.
439
00:29:02,520 --> 00:29:07,180
But I do wonder, what if Dylan doesn't
come back?
440
00:29:10,520 --> 00:29:11,520
We'd have fight.
441
00:29:13,620 --> 00:29:15,940
She said she hated me. Said she was
leaving.
442
00:29:17,020 --> 00:29:18,020
For good.
443
00:29:18,680 --> 00:29:20,100
You've got the best you can do, Kathy.
444
00:29:20,500 --> 00:29:21,880
I know it sounds convenient.
445
00:29:22,570 --> 00:29:23,790
What happens if it's true?
446
00:29:25,270 --> 00:29:27,510
Because you don't have another plan.
447
00:29:28,030 --> 00:29:31,170
She was the only way you could make me
tell you the truth.
448
00:29:38,850 --> 00:29:41,590
Catherine, it's Bree. We need to talk
now.
449
00:29:47,510 --> 00:29:50,310
That girl that was living with Felicis
actually...
450
00:29:50,940 --> 00:29:52,740
I thought I saw her heading down that
way.
451
00:29:53,200 --> 00:29:54,240
Hope you find her.
452
00:29:55,360 --> 00:29:57,920
I'd hate to think there was some maniac
running around our neighborhood.
453
00:30:05,040 --> 00:30:07,160
I'm so sorry about that. Shut it!
454
00:30:08,140 --> 00:30:09,260
So let me catch you up.
455
00:30:10,100 --> 00:30:13,720
I need to know something that only my ex
-wife can tell me, but she doesn't want
456
00:30:13,720 --> 00:30:15,980
to. She needs a little incentive, so
that's where you come in.
457
00:30:16,360 --> 00:30:17,360
Wayne.
458
00:30:18,140 --> 00:30:19,580
Please don't. Yeah?
459
00:30:19,950 --> 00:30:23,490
How is it going to feel knowing that you
could have stopped this?
460
00:30:27,270 --> 00:30:30,370
All right!
461
00:30:34,110 --> 00:30:35,110
I'll tell you.
462
00:30:43,350 --> 00:30:47,770
After I left you, a few months passed.
463
00:30:50,160 --> 00:30:54,400
I convinced myself that you'd forgotten
about her.
464
00:30:55,640 --> 00:30:56,640
But I was wrong.
465
00:31:01,300 --> 00:31:03,160
How is Dylan? Did she behave herself?
466
00:31:03,480 --> 00:31:04,480
She's an angel.
467
00:31:05,780 --> 00:31:08,160
I just hope I didn't do something wrong.
468
00:31:08,740 --> 00:31:09,740
What do you mean?
469
00:31:09,920 --> 00:31:12,020
Well, your ex -husband was here earlier.
470
00:31:12,400 --> 00:31:15,280
Of course, I didn't know it was him
until Dylan called him Daddy.
471
00:31:17,320 --> 00:31:20,740
I'm sorry, I should have called you, but
Dylan was just so happy to see him. He
472
00:31:20,740 --> 00:31:24,060
brought her a bicycle and a doll, and
she won't let that doll out of her
473
00:31:26,480 --> 00:31:27,500
Catherine, what's going on?
474
00:31:29,100 --> 00:31:32,340
I was going to run again, but you didn't
give me enough time.
475
00:31:34,620 --> 00:31:35,700
Wayne just drove up.
476
00:31:36,340 --> 00:31:37,340
Should we call the police?
477
00:31:38,800 --> 00:31:39,800
No.
478
00:31:40,880 --> 00:31:41,880
Let him in.
479
00:31:45,640 --> 00:31:49,980
I knew it was time to face you and let
you know you were not welcome in my
480
00:31:50,040 --> 00:31:51,580
and neither were your gifts.
481
00:32:03,420 --> 00:32:05,900
You know how much money I spent looking
for you?
482
00:32:06,160 --> 00:32:08,700
I'm sure you still had enough to buy
liquor by the caseload.
483
00:32:08,920 --> 00:32:11,860
Wow, look who's gotten sassy while she's
been away.
484
00:32:12,100 --> 00:32:13,240
I think I like it.
485
00:32:13,690 --> 00:32:14,689
What do you want, Wayne?
486
00:32:14,690 --> 00:32:15,690
I want my daughter back.
487
00:32:16,030 --> 00:32:20,030
Why? You getting lazy in your old age?
You need somebody smaller to pound on? I
488
00:32:20,030 --> 00:32:21,370
never touched a hair on her head.
489
00:32:21,590 --> 00:32:24,010
Now she's gotten older and fassier.
490
00:32:24,550 --> 00:32:27,510
I'm sure you'll find all sorts of
reasons to hit her. I don't have to ask,
491
00:32:27,510 --> 00:32:29,010
know. I can just go up there if I want.
492
00:32:44,590 --> 00:32:45,590
I'm bleeding.
493
00:32:45,830 --> 00:32:46,830
Obviously.
494
00:32:47,190 --> 00:32:48,270
You should be a doctor.
495
00:32:55,950 --> 00:32:57,650
I'll be back for my daughter.
496
00:32:57,930 --> 00:32:58,930
You just understand this.
497
00:32:59,530 --> 00:33:02,990
There is nothing that I will not do to
keep you away from her.
498
00:33:03,390 --> 00:33:04,390
Nothing.
499
00:33:10,750 --> 00:33:13,050
Are you all right? I heard a crash.
Yeah.
500
00:33:13,390 --> 00:33:16,890
I hit him with the candlestick and he
went down pretty hard.
501
00:33:17,110 --> 00:33:18,110
You know,
502
00:33:19,450 --> 00:33:23,170
I think now would be a good time to
break out the ten -year -old scotch I've
503
00:33:23,170 --> 00:33:24,170
been saving.
504
00:33:26,810 --> 00:33:29,370
I honestly thought it was finally over.
505
00:33:30,130 --> 00:33:32,330
I don't know how I could have been so
wrong.
506
00:33:42,960 --> 00:33:44,280
I came in to give her another blanket.
507
00:33:45,600 --> 00:33:47,500
Her hand is ice cold.
508
00:33:52,060 --> 00:33:57,320
Aunt Lily told me I couldn't go to the
police.
509
00:33:57,740 --> 00:34:02,280
She said you'd make it seem like I
killed Dylan to keep you from taking
510
00:34:02,480 --> 00:34:08,040
So I let her bury my baby in the wood. I
knew I'd have to run away again, but I
511
00:34:08,040 --> 00:34:11,719
also knew you'd never stop looking for
me. So I came up with a plan.
512
00:34:12,750 --> 00:34:16,690
I found a girl in a Romanian orphanage
who looked just like Dylan. Her
513
00:34:16,690 --> 00:34:21,010
resemblance was uncanny. Her mother had
died in childbirth, and her father had
514
00:34:21,010 --> 00:34:22,010
been murdered.
515
00:34:22,850 --> 00:34:28,409
As I looked into those big blue eyes, I
knew right then, she needed me as much
516
00:34:28,409 --> 00:34:29,409
as I needed her.
517
00:34:43,020 --> 00:34:44,940
And lied to Adam and said it was your
fault.
518
00:34:46,280 --> 00:34:48,400
And that's how I've spent the last 12
years.
519
00:34:50,699 --> 00:34:52,300
Telling one lie after another.
520
00:34:56,420 --> 00:34:59,840
Hold it, hold it. I'm sorry, sir. We're
having a party. You can't park here.
521
00:35:00,960 --> 00:35:02,140
So you let her die.
522
00:35:05,540 --> 00:35:08,560
If you don't mind, I need you to park
around the corner, okay?
523
00:35:23,310 --> 00:35:24,310
Like a dog.
524
00:35:24,830 --> 00:35:26,150
It was an accident.
525
00:35:26,710 --> 00:35:28,490
Then you buried her like one.
526
00:35:30,270 --> 00:35:31,470
Because I had to.
527
00:35:31,790 --> 00:35:33,470
I knew you found out.
528
00:35:35,210 --> 00:35:36,210
They'll kill you.
529
00:36:20,360 --> 00:36:22,720
You just watch him for a sec, okay? I'm
gonna call the cops.
530
00:36:23,080 --> 00:36:25,000
First we have to do something to stop
that bleeding.
531
00:36:34,720 --> 00:36:36,340
Go ahead, you call the cops.
532
00:36:38,400 --> 00:36:40,080
Ask for my buddy, Rumsloh.
533
00:36:41,220 --> 00:36:42,640
Or Captain McMurphy.
534
00:36:44,540 --> 00:36:46,080
We play softball together.
535
00:36:47,780 --> 00:36:49,280
Those guys will take care of me.
536
00:36:50,800 --> 00:36:55,820
And even if I do a little time, you know
this isn't over.
537
00:36:57,080 --> 00:36:58,800
I'll get out and I'll find you.
538
00:37:00,740 --> 00:37:01,820
And I'll make you pay.
539
00:37:03,320 --> 00:37:04,700
I know you will.
540
00:37:32,620 --> 00:37:34,280
Marie, are you all right? What the hell
is going on?
541
00:37:34,540 --> 00:37:36,520
We don't have much time before the
Brunette get here.
542
00:37:36,740 --> 00:37:37,740
We need to talk.
543
00:37:39,100 --> 00:37:45,340
What's going on?
544
00:37:45,560 --> 00:37:46,560
Okay, just listen to me.
545
00:37:51,420 --> 00:37:52,900
Ma 'am, you have to talk to her.
546
00:37:53,220 --> 00:37:54,380
We need to know what happened.
547
00:37:56,160 --> 00:37:57,160
Ma 'am.
548
00:37:58,860 --> 00:38:02,940
Then he raised... the gun, and came
toward us. Thank God Catherine grabbed
549
00:38:02,940 --> 00:38:03,940
arm and got the gun away.
550
00:38:04,300 --> 00:38:06,100
That lunatic would have killed us all.
551
00:38:07,300 --> 00:38:10,980
I knew Wayne was the reason she moved
away, and the second she moved back, he
552
00:38:10,980 --> 00:38:12,000
started stalking her again.
553
00:38:12,840 --> 00:38:15,220
She was always telling us how terrified
she was.
554
00:38:15,960 --> 00:38:19,080
We always knew he'd do something like
this eventually, and he did.
555
00:38:30,860 --> 00:38:32,180
This was obviously self -defense.
556
00:38:33,020 --> 00:38:34,660
Take the cuffs off. Get her to the
hospital.
557
00:39:14,410 --> 00:39:17,330
There is a ritual my friends have
observed for years.
558
00:39:17,770 --> 00:39:21,790
Once a week, they meet to play a game of
cards and talk about their lives.
559
00:39:22,370 --> 00:39:26,870
Of course, there's another aspect to
these gatherings that has nothing to do
560
00:39:26,870 --> 00:39:28,170
with gossip or poker.
561
00:39:28,830 --> 00:39:33,350
Every seven days, my friends are
reminded of a basic human truth.
562
00:39:33,770 --> 00:39:39,530
There is nothing more important than
friendships that endure, especially in a
563
00:39:39,530 --> 00:39:41,750
world that insists on changing.
564
00:39:44,400 --> 00:39:45,238
are gone.
565
00:39:45,240 --> 00:39:46,720
I'm ready to fix you dinner.
566
00:39:48,740 --> 00:39:50,140
What the hell are you doing?
567
00:39:50,800 --> 00:39:53,060
Hey, Mommy, we're playing fashion model.
568
00:39:54,000 --> 00:39:55,520
Look at this mess.
569
00:39:56,140 --> 00:39:59,000
You are lucky I got in here before you
touched my dressing.
570
00:40:00,120 --> 00:40:01,120
Run, dear, run!
571
00:40:02,760 --> 00:40:03,900
My beer wing!
572
00:40:07,120 --> 00:40:08,120
I'm home.
573
00:40:08,480 --> 00:40:09,480
Oh, thank God.
574
00:40:10,040 --> 00:40:12,580
The publisher's been over the galley for
the cookbook. He needs you to proof
575
00:40:12,580 --> 00:40:13,549
them tonight.
576
00:40:13,550 --> 00:40:16,310
I've also got the woman from the New
York Times on the phone. She wants to do
577
00:40:16,310 --> 00:40:17,089
the interview now.
578
00:40:17,090 --> 00:40:18,090
Is that you, Bree?
579
00:40:18,250 --> 00:40:19,370
The water's getting cold.
580
00:40:19,770 --> 00:40:22,530
Leave the galley to my office and tell
the woman from the Times to call me back
581
00:40:22,530 --> 00:40:23,488
in the morning.
582
00:40:23,490 --> 00:40:25,550
I'm going to have a nice bubble bath
with my husband.
583
00:40:26,470 --> 00:40:27,470
Coming, Orson!
584
00:40:30,250 --> 00:40:31,830
Why is there a police car in our
driveway?
585
00:40:32,950 --> 00:40:35,550
I was telling your husband we just
picked up your son. He broke into a car
586
00:40:35,550 --> 00:40:36,910
the mall and took it for a joyride.
587
00:40:37,890 --> 00:40:38,890
Again?
588
00:40:40,460 --> 00:40:43,960
Sorry, officer. We have talked to Porter
until we're blue in the face. It's like
589
00:40:43,960 --> 00:40:45,940
he's determined to go back to juvenile
hall.
590
00:40:46,340 --> 00:40:48,520
Honey, it wasn't Porter this time.
591
00:40:49,020 --> 00:40:50,360
They arrested Preston.
592
00:40:54,080 --> 00:40:55,940
It's me, Mom. I'm back from Paris.
593
00:40:56,240 --> 00:40:59,860
It was just as gorgeous as he said it
would be, and you're not going to
594
00:40:59,860 --> 00:41:03,340
this. Bradley finally asked me to marry
him right there under the Eiffel Tower.
595
00:41:03,920 --> 00:41:05,540
I'm so happy. Call me back.
596
00:41:18,700 --> 00:41:19,700
You know I did.
44755
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.