All language subtitles for Bldg.N.Portuguese (Brazilian)-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 2 00:00:28,625 --> 00:00:33,916 TANATOFOBIA: UM SINTOMA PSICOL�GICO 3 00:00:34,125 --> 00:00:39,041 CARACTERIZADO PELO MEDO EXCESSIVO EM RELA��O � MORTE 4 00:01:17,208 --> 00:01:21,041 EDUCA��O PR�TICA SOBRE VIDA E MORTE 5 00:02:13,625 --> 00:02:15,000 Pode-se dizer tamb�m 6 00:02:15,416 --> 00:02:20,166 que a morte � apenas algo que a sociedade decide. 7 00:02:21,708 --> 00:02:23,000 E tamb�m... 8 00:02:23,500 --> 00:02:24,500 Posso ir hoje � noite? 9 00:02:27,000 --> 00:02:28,458 N�o? Por favor. 10 00:02:30,416 --> 00:02:32,083 Vou trabalhar meio per�odo. 11 00:02:32,708 --> 00:02:33,708 Que horas voc� termina? 12 00:02:35,208 --> 00:02:36,875 V� para a casa da sua namorada. 13 00:02:38,416 --> 00:02:40,458 - Qual �. - S�rio? 14 00:02:40,666 --> 00:02:42,750 Voc� est� muito apegado � sua ex-namorada. 15 00:02:42,875 --> 00:02:45,416 - Cale a boca. - A Shiori est� saindo com algu�m. 16 00:02:45,541 --> 00:02:48,166 O qu�? Quem? Quem � o cara? 17 00:02:48,583 --> 00:02:49,583 Pat�tico. 18 00:02:49,791 --> 00:02:50,958 - Srta. Nitta. - Eu n�o sou pat�tico! 19 00:02:51,708 --> 00:02:52,958 Srta. Nitta. 20 00:02:54,541 --> 00:02:56,416 O que voc� pensa 21 00:02:57,583 --> 00:02:59,000 sobre a fronteira entre a vida e a morte? 22 00:03:01,208 --> 00:03:03,250 � uma quest�o de percep��o. 23 00:03:03,791 --> 00:03:04,833 O que voc� quer dizer? 24 00:03:06,291 --> 00:03:09,083 Voc� n�o pode confirmar sua pr�pria morte. 25 00:03:09,416 --> 00:03:12,625 Ent�o, n�o haver� nenhuma fronteira. 26 00:03:14,583 --> 00:03:16,958 Sinceramente, n�o faz sentido pensar nisso. 27 00:03:17,500 --> 00:03:18,541 Bem, 28 00:03:18,791 --> 00:03:21,125 ent�o por que voc� est� aqui? 29 00:03:21,291 --> 00:03:23,000 � f�cil para conseguir cr�ditos. 30 00:03:23,666 --> 00:03:24,666 Interessante. 31 00:03:25,166 --> 00:03:26,750 Quero um relat�rio mais tarde. 32 00:03:26,833 --> 00:03:28,625 De jeito nenhum! Voc� s� est� me intimidando. 33 00:03:29,416 --> 00:03:32,708 UNIVERSIDADE TOHO GAKUIN 34 00:03:33,666 --> 00:03:37,291 - Gente, vamos nos encontrar amanh�. - Vamos sim. 35 00:03:37,375 --> 00:03:40,500 - Na minha casa, �s 22h? - Certo. 36 00:03:40,583 --> 00:03:43,375 Sua agenda est� cheia, que garota ocupada. 37 00:03:43,458 --> 00:03:45,041 Na verdade, n�o. Ent�o, amanh�? 38 00:03:45,375 --> 00:03:47,291 Claro, eu tamb�m vou. 39 00:03:47,375 --> 00:03:49,458 - Eu quero um hot pot! - Eu tamb�m. 40 00:03:49,583 --> 00:03:51,583 - Sorvete tamb�m. - Sim! 41 00:03:51,666 --> 00:03:52,666 Ent�o est� combinado. 42 00:03:53,291 --> 00:03:54,416 - O que foi? - Sorvete... 43 00:03:54,500 --> 00:03:56,958 - Sorvete est� bom. - Qual �? 44 00:03:57,625 --> 00:03:59,708 - Maho! - Voc� me assustou! 45 00:03:59,833 --> 00:04:01,333 Como est� indo com o Keita? 46 00:04:01,416 --> 00:04:04,208 N�o tenho certeza, tivemos uma briga sobre o trabalho de conclus�o de curso. 47 00:04:04,291 --> 00:04:05,291 Entendo. 48 00:04:05,708 --> 00:04:10,208 - Volte a trabalhar em nosso projeto. - N�o posso me dar o trabalho. 49 00:04:10,500 --> 00:04:13,125 - Mas se voc�... - Voc� n�o o v� muito? 50 00:04:13,416 --> 00:04:14,416 O Keita? 51 00:04:15,500 --> 00:04:17,791 - Eu o verei mais tarde. - Ent�o voc�s dois est�o bem. 52 00:04:18,166 --> 00:04:20,333 - Mas n�s... - Vejo voc� mais tarde. 53 00:04:20,500 --> 00:04:21,500 Certo. 54 00:04:24,125 --> 00:04:27,000 - Foi um longo dia. - Eu sei, estou cansada. 55 00:04:28,291 --> 00:04:29,916 A aula dele � dif�cil. 56 00:04:30,208 --> 00:04:31,208 E se eu n�o conseguir? 57 00:04:34,500 --> 00:04:35,500 O que houve? 58 00:04:36,500 --> 00:04:37,500 Oi. 59 00:04:37,708 --> 00:04:40,083 - Vamos indo. - Vejo voc�s por a�! 60 00:04:42,416 --> 00:04:44,375 Voc� pode vir por volta da meia-noite. 61 00:04:45,208 --> 00:04:46,500 - Hoje � noite? - Sim. 62 00:04:46,708 --> 00:04:48,916 Mas eu posso ficar fedendo a suor depois do trabalho. 63 00:04:50,791 --> 00:04:52,833 J� convidei a Maho para um encontro. 64 00:04:53,083 --> 00:04:54,583 Entendi, esque�a, ent�o. 65 00:04:55,291 --> 00:04:57,291 Espere! 66 00:04:58,708 --> 00:05:00,416 Por que assim, do nada? 67 00:05:05,916 --> 00:05:07,791 Gostei das suas m�os. 68 00:05:13,625 --> 00:05:14,791 Vamos tomar um drink! 69 00:05:15,291 --> 00:05:16,291 Quero ficar b�bada. 70 00:05:17,791 --> 00:05:18,916 N�o, eu n�o posso. 71 00:05:19,208 --> 00:05:20,208 Vamos. 72 00:05:20,625 --> 00:05:21,625 N�o posso. 73 00:05:21,708 --> 00:05:23,375 - Vamos? - N�o, eu... 74 00:05:23,458 --> 00:05:25,416 Vamos! Vamos ficar b�bados. 75 00:05:25,708 --> 00:05:27,083 - Eu quero beber, vamos! - S�rio? 76 00:05:27,416 --> 00:05:29,333 - N�o, eu n�o posso... - Vamos! 77 00:05:45,333 --> 00:05:46,583 Voc� n�o conseguiu dormir de novo? 78 00:05:47,500 --> 00:05:48,500 Sim. 79 00:05:50,583 --> 00:05:51,708 O que voc� est� fazendo? 80 00:05:53,000 --> 00:05:54,333 Respondendo a coment�rios. 81 00:05:58,125 --> 00:05:59,333 Que horas s�o? 82 00:06:07,414 --> 00:06:09,414 ADAPTA��O | REVIS�O | SINCRONIA: QUER SE JUNTAR A N�S? | loschulosteam@gmail.com 83 00:06:09,416 --> 00:06:10,833 N�o... 84 00:06:12,625 --> 00:06:13,833 Droga! 85 00:06:20,250 --> 00:06:21,416 Indo para casa? 86 00:06:22,125 --> 00:06:23,833 Preciso fazer meu trabalho de conclus�o de curso. 87 00:06:23,916 --> 00:06:25,083 Qual � o tema? 88 00:06:26,125 --> 00:06:28,416 - � de terror. - S�rio? Que tipo? 89 00:06:29,791 --> 00:06:31,541 - Voc� est� interessada? - Claro. 90 00:06:34,500 --> 00:06:38,208 H� um complexo mal-assombrado na prov�ncia de Gifu. 91 00:06:39,125 --> 00:06:42,833 Era famoso por acontecimentos estranhos. 92 00:06:43,000 --> 00:06:44,125 Acontecimentos estranhos? 93 00:06:45,416 --> 00:06:46,625 Tipo fantasmas. 94 00:06:48,625 --> 00:06:50,875 Agora o lugar est� abandonado. 95 00:06:52,916 --> 00:06:54,916 E � um local famoso para testar sua coragem. 96 00:06:55,000 --> 00:06:56,125 Entendi. 97 00:06:56,916 --> 00:06:57,958 Legal, n�o �? 98 00:06:58,791 --> 00:07:01,291 Vou l� para explorar o local. 99 00:07:02,000 --> 00:07:03,000 Com a Maho? 100 00:07:04,708 --> 00:07:05,708 Sim. 101 00:07:05,875 --> 00:07:06,875 Certo. 102 00:07:11,208 --> 00:07:12,916 - Eu trago algo de l� para voc�. - Obrigada. 103 00:07:20,500 --> 00:07:22,416 Me desculpe se trouxer alguns fantasmas junto. 104 00:07:23,416 --> 00:07:24,416 Pare com isso! 105 00:07:28,500 --> 00:07:30,125 Venha me ver amanh�. 106 00:07:32,708 --> 00:07:34,208 N�o tenho certeza de que horas volto. 107 00:07:34,500 --> 00:07:35,750 Voc� pode chegar mais tarde. 108 00:07:37,583 --> 00:07:40,083 Entendi, eu te ligo. 109 00:07:40,416 --> 00:07:42,416 De qualquer forma, estarei esperando. 110 00:08:02,750 --> 00:08:04,791 REM�DIO ORAL PARA A SRTA. SHIORI NITTA 111 00:08:23,541 --> 00:08:25,916 O COMPLEXO DE APARTAMENTOS FICA ASSUSTADOR � NOITE 112 00:09:16,208 --> 00:09:17,916 Voc� tem dormido bem ultimamente? 113 00:09:19,000 --> 00:09:20,000 Sim. 114 00:09:20,583 --> 00:09:21,708 Isso � bom. 115 00:09:22,500 --> 00:09:25,125 O sono � a melhor coisa para os humanos. 116 00:09:25,958 --> 00:09:26,958 Sim. 117 00:09:28,000 --> 00:09:29,791 N�o tem problema cochilar durante as aulas. 118 00:09:31,500 --> 00:09:32,500 N�o. 119 00:09:35,000 --> 00:09:36,083 Aqui est�. 120 00:09:39,583 --> 00:09:41,375 "N�o me sinto viva". 121 00:09:42,375 --> 00:09:44,416 Seu relat�rio foi muito interessante. 122 00:09:45,916 --> 00:09:48,791 "N�o consigo terminar meu dia 123 00:09:49,208 --> 00:09:50,875 at� sentir que estou viva. 124 00:09:51,208 --> 00:09:52,916 Essa obsess�o leva � ins�nia". 125 00:09:55,916 --> 00:09:57,000 Impressionante. 126 00:09:58,500 --> 00:10:00,666 Desculpe, n�o tem nada a ver com sua aula. 127 00:10:02,083 --> 00:10:03,958 A vida e a morte est�o intrinsecamente ligadas. 128 00:10:04,791 --> 00:10:08,791 Ao pensar na morte, seu ponto pode ser um fator crucial. 129 00:10:11,500 --> 00:10:13,416 Compreens�o da vida, 130 00:10:14,875 --> 00:10:16,916 � algo dif�cil. 131 00:10:18,833 --> 00:10:20,791 Talvez voc� esteja pensando: 132 00:10:21,958 --> 00:10:24,708 "Por que n�s, humanos, vivemos? 133 00:10:25,583 --> 00:10:27,000 N�s vamos morrer de qualquer jeito." 134 00:10:31,083 --> 00:10:32,083 Eu n�o sei. 135 00:10:33,833 --> 00:10:35,000 Os humanos 136 00:10:35,791 --> 00:10:39,500 est�o condenados a viver com medo de um dia morrer. 137 00:10:39,958 --> 00:10:41,583 Essa � uma teoria. 138 00:10:50,125 --> 00:10:53,416 Eu costumava ter medo de morrer. 139 00:10:56,500 --> 00:10:58,208 O que vai acontecer depois? 140 00:10:59,291 --> 00:11:00,625 Eu n�o quero morrer. 141 00:11:01,500 --> 00:11:03,416 Eu chorei muito no colo da minha m�e. 142 00:11:06,625 --> 00:11:08,375 Voc� n�o est� com medo agora? 143 00:11:14,083 --> 00:11:16,791 Voc� gostaria de saber como escapar 144 00:11:17,833 --> 00:11:18,875 do medo da morte? 145 00:11:22,791 --> 00:11:25,125 Ganhe cr�ditos com minhas aulas. 146 00:11:30,208 --> 00:11:31,208 Entendi. 147 00:12:11,708 --> 00:12:12,708 M�e? 148 00:12:20,958 --> 00:12:21,958 Ali. 149 00:12:25,000 --> 00:12:26,000 Srta. Nitta. 150 00:12:30,333 --> 00:12:31,458 Podemos conversar? 151 00:12:39,958 --> 00:12:41,791 Estivemos tentando falar com voc�. 152 00:12:44,791 --> 00:12:46,583 Entendemos 153 00:12:47,083 --> 00:12:49,083 que � dif�cil para voc� decidir, 154 00:12:50,333 --> 00:12:53,125 mas voc� disse que nos ligaria para nos informar. 155 00:12:55,500 --> 00:12:56,500 Sim. 156 00:12:58,291 --> 00:13:00,291 Temos procedimentos a seguir, 157 00:13:02,083 --> 00:13:03,583 em tr�s dias. 158 00:13:03,916 --> 00:13:05,666 Por favor, nos informe sua decis�o. 159 00:13:08,333 --> 00:13:09,333 A prop�sito, 160 00:13:10,916 --> 00:13:14,416 - voc� tem algum parente... - Entendido. 161 00:13:29,250 --> 00:13:31,291 E se virmos um fantasma de verdade? 162 00:13:31,708 --> 00:13:33,291 - Devemos correr? - Tipo, socorro! 163 00:13:35,291 --> 00:13:36,291 Espere. 164 00:13:44,208 --> 00:13:45,625 O que ela est� fazendo? 165 00:13:46,125 --> 00:13:47,125 Eu n�o sei. 166 00:13:49,250 --> 00:13:50,583 Por que voc� a convidou? 167 00:13:51,166 --> 00:13:52,625 Ela disse que queria vir. 168 00:13:53,166 --> 00:13:55,166 N�o acredito que voc� pediu para sua ex se juntar a n�s. 169 00:13:56,416 --> 00:13:57,625 Desculpe. 170 00:13:58,166 --> 00:13:59,291 Deixe para l�. 171 00:14:00,291 --> 00:14:01,291 Essa � minha garota! 172 00:14:02,083 --> 00:14:03,625 Voc� � t�o sem no��o. 173 00:14:04,791 --> 00:14:07,708 Shiori, vamos l�. A Maho est� cansada. 174 00:14:08,125 --> 00:14:09,125 Vamos! 175 00:14:14,291 --> 00:14:16,208 Eu peguei voc�s! 176 00:14:17,833 --> 00:14:19,083 O que voc� estava fazendo? 177 00:14:19,291 --> 00:14:21,166 - N�o vou contar. - Vamos. 178 00:14:21,291 --> 00:14:22,583 Espertinha. 179 00:14:28,500 --> 00:14:29,500 S� virar ali. 180 00:14:29,708 --> 00:14:31,125 - Ok. - � perto. 181 00:14:31,208 --> 00:14:32,208 Quase. 182 00:14:34,666 --> 00:14:41,541 EDIF�CIO N 183 00:14:49,916 --> 00:14:50,916 Um lugar e tanto. 184 00:14:51,208 --> 00:14:53,208 Olha s�, t�o imundo. 185 00:14:54,166 --> 00:14:55,958 � demais! 186 00:14:56,041 --> 00:14:57,791 N�O ENTREM 187 00:14:58,083 --> 00:14:59,083 Voc� consegue passar? 188 00:15:01,791 --> 00:15:03,666 - Tudo bem. - Voc� ficou presa! 189 00:15:09,583 --> 00:15:10,666 � muito legal! 190 00:15:11,500 --> 00:15:14,416 - Tudo cinza e desbotado. - Sim. 191 00:15:14,916 --> 00:15:15,916 Realmente. 192 00:15:16,291 --> 00:15:17,916 Vai ver se tem algu�m l� dentro. 193 00:15:18,208 --> 00:15:19,958 N�o me empurre! 194 00:15:20,708 --> 00:15:21,708 Filme isso. 195 00:15:23,500 --> 00:15:24,583 Tem algu�m a�? 196 00:15:25,500 --> 00:15:26,708 Parece que algu�m mora aqui. 197 00:15:27,708 --> 00:15:28,708 N�o tem ningu�m aqui. 198 00:15:29,500 --> 00:15:30,500 Ningu�m. 199 00:15:30,750 --> 00:15:32,583 CIGARROS 200 00:15:34,166 --> 00:15:35,958 O que � aquela coisa vermelha? 201 00:15:36,083 --> 00:15:37,458 Veja aquilo. 202 00:15:42,208 --> 00:15:43,250 Espere, tem algu�m ali. 203 00:15:43,625 --> 00:15:44,625 Ali. 204 00:15:46,958 --> 00:15:48,000 N�o � poss�vel. 205 00:15:58,208 --> 00:15:59,625 Espere. N�o! 206 00:15:59,791 --> 00:16:00,791 Ol�! 207 00:16:00,958 --> 00:16:01,958 Continue gravando. 208 00:16:03,291 --> 00:16:04,333 O que voc�s querem? 209 00:16:07,583 --> 00:16:08,583 Bem, 210 00:16:09,291 --> 00:16:12,208 algu�m mora neste complexo de apartamentos? 211 00:16:12,791 --> 00:16:14,708 Sim, mora. 212 00:16:15,791 --> 00:16:16,791 Entendi. 213 00:16:18,000 --> 00:16:20,916 Voc�s est�o nas depend�ncias do complexo. 214 00:16:24,375 --> 00:16:27,125 Na verdade, eu estava querendo me mudar para c�. 215 00:16:27,916 --> 00:16:29,500 Voc� quer se mudar? 216 00:16:29,791 --> 00:16:30,791 Isso mesmo. 217 00:16:31,000 --> 00:16:32,958 E eu gostaria de ver o interior. 218 00:16:33,416 --> 00:16:36,708 Tudo bem, eu vou te dar uma visita. 219 00:16:37,291 --> 00:16:38,291 Por aqui. 220 00:16:38,916 --> 00:16:41,500 Venham. Eu sou o Yanagi, o zelador. 221 00:16:42,500 --> 00:16:44,250 - Prazer em conhec�-lo. - Desculpa t�-los assustado. 222 00:16:44,375 --> 00:16:45,916 Venham por aqui, por favor. 223 00:16:48,958 --> 00:16:51,041 Eu n�o estava esperando nenhuma visita. 224 00:16:53,708 --> 00:16:57,000 - Cuidado onde pisam aqui. - Certo. 225 00:17:08,000 --> 00:17:09,583 - Veja isso. - O que �? 226 00:17:10,208 --> 00:17:11,541 Um buraco grande. 227 00:17:14,000 --> 00:17:16,250 Quem deixou isso aqui? 228 00:17:16,583 --> 00:17:17,583 Meu Deus. 229 00:17:17,750 --> 00:17:18,750 Inacredit�vel. 230 00:17:27,250 --> 00:17:28,375 Fala s�rio! 231 00:17:32,083 --> 00:17:33,083 Esperem. 232 00:17:35,833 --> 00:17:37,666 - Cuidado, est� escuro. - Certo. 233 00:17:39,291 --> 00:17:40,916 Cuidado onde pisam. 234 00:17:47,750 --> 00:17:51,166 H� um apartamento vago. 235 00:17:51,500 --> 00:17:54,708 - Eu vou te mostrar. - Muito obrigada. 236 00:17:55,833 --> 00:17:56,833 Que bom que temos ele. 237 00:17:59,541 --> 00:18:00,541 Por favor, entrem. 238 00:18:04,791 --> 00:18:07,333 Desculpem pela bagun�a. 239 00:18:07,416 --> 00:18:09,500 N�o, nos desculpe por termos vindo de repente. 240 00:18:10,916 --> 00:18:13,041 Deixem suas malas por a�. 241 00:18:15,708 --> 00:18:16,916 Ent�o, 242 00:18:18,166 --> 00:18:21,041 qual de voc�s disse que queria se mudar? 243 00:18:22,208 --> 00:18:23,208 Fui eu. 244 00:18:23,500 --> 00:18:25,041 - Foi voc�? - Sim. 245 00:18:25,125 --> 00:18:26,500 - Voc� � estudante? - Sim. 246 00:18:27,958 --> 00:18:31,375 E seus amigos est�o s� te acompanhando? 247 00:18:31,500 --> 00:18:32,541 Sim, isso mesmo. 248 00:18:36,291 --> 00:18:39,375 Me desculpem, fiquem � vontade para dar uma olhada. 249 00:18:59,500 --> 00:19:01,500 Voc� quer ver outras �reas? 250 00:19:01,708 --> 00:19:04,708 - Sim, por favor. - Vou pegar a chave do terra�o. 251 00:19:05,125 --> 00:19:06,583 Esperem aqui, por favor. 252 00:19:06,708 --> 00:19:09,500 - Certo. - Eu n�o vou demorar. 253 00:19:16,250 --> 00:19:18,208 Este lugar n�o estava abandonado? 254 00:19:18,291 --> 00:19:20,208 Foi o que pensei. 255 00:19:21,583 --> 00:19:23,375 Aqui n�o est� fedendo? 256 00:19:24,958 --> 00:19:25,958 Keita... 257 00:19:26,083 --> 00:19:28,500 - Sim? - Voc� est� filmando tudo isso? 258 00:19:28,916 --> 00:19:29,916 Na verdade, n�o. 259 00:19:32,708 --> 00:19:33,708 Certifique-se de filmar. 260 00:19:34,500 --> 00:19:35,500 Certo. 261 00:19:36,583 --> 00:19:37,583 Voc� n�o est� com medo? 262 00:19:39,125 --> 00:19:40,625 Voc� est� com medo? 263 00:19:41,208 --> 00:19:42,208 Que fofa. 264 00:19:42,791 --> 00:19:44,125 � porque... 265 00:19:46,791 --> 00:19:48,958 Tudo bem termos mentido para aquele homem? 266 00:20:01,958 --> 00:20:04,375 - Voc� vai direto aqui... - Certo. 267 00:20:04,458 --> 00:20:06,333 E depois, vire � direita. 268 00:20:06,500 --> 00:20:10,708 - Suba as escadas at� o terra�o. - Certo. 269 00:20:11,083 --> 00:20:13,541 Deve estar com uma bela vista hoje. 270 00:20:21,166 --> 00:20:23,291 - Cuidado onde pisa. - Ok. 271 00:20:26,041 --> 00:20:27,333 Que horr�vel! 272 00:20:34,250 --> 00:20:36,791 - Oi. - Ol�. 273 00:20:41,083 --> 00:20:42,208 Outras pessoas... 274 00:20:42,291 --> 00:20:43,500 Que dia lindo. 275 00:20:43,708 --> 00:20:44,750 Eles moram aqui? 276 00:20:46,583 --> 00:20:48,333 Que medo! 277 00:20:49,041 --> 00:20:51,000 Bela vista, n�o �? 278 00:20:54,083 --> 00:20:56,166 Que incr�vel! 279 00:20:56,250 --> 00:20:57,750 Podemos ver t�o longe! 280 00:20:57,833 --> 00:20:59,000 N�o caia! 281 00:20:59,708 --> 00:21:02,833 Sr. Yanagi, voc� tem uma jovem companhia. 282 00:21:02,916 --> 00:21:04,250 N�o fique com ci�mes. 283 00:21:04,375 --> 00:21:06,666 - Oi. - Ol�. 284 00:21:07,708 --> 00:21:09,625 Voc� est� se mudando? 285 00:21:10,000 --> 00:21:11,625 Sim, � isso mesmo. 286 00:21:12,208 --> 00:21:14,291 De onde voc� veio? 287 00:21:16,000 --> 00:21:17,000 De T�quio. 288 00:21:17,875 --> 00:21:19,208 S�rio? De T�quio? 289 00:21:19,291 --> 00:21:20,958 Por que essa �rea rural? 290 00:21:22,000 --> 00:21:24,916 Estou me mudando porque meus parentes moram perto. 291 00:21:25,416 --> 00:21:27,333 - Entendo. - � mesmo? 292 00:21:28,791 --> 00:21:30,416 Rintaro, venha. 293 00:21:32,916 --> 00:21:34,291 Esse � o meu filho. 294 00:21:34,791 --> 00:21:36,500 Eu sou o Rintaro Mitani. 295 00:21:37,125 --> 00:21:38,708 - Que fofo. - Ol�. 296 00:21:38,916 --> 00:21:40,000 Ol�. 297 00:21:43,416 --> 00:21:44,583 Posso dar uma olhada nisso? 298 00:21:46,875 --> 00:21:48,125 Claro, sem problemas. 299 00:21:49,916 --> 00:21:51,208 Venha aqui, Sr. Watase. 300 00:21:52,500 --> 00:21:55,833 - Venha se juntar a n�s. - N�o seja t�mido. 301 00:21:57,791 --> 00:21:58,833 Uma rec�m-chegada? 302 00:21:58,916 --> 00:22:02,500 Sim, seja legal com eles, est� bem? 303 00:22:03,625 --> 00:22:04,791 Este � o Sr. Watase. 304 00:22:05,875 --> 00:22:08,000 Prazer em conhec�-las. 305 00:22:08,291 --> 00:22:09,291 Igualmente! 306 00:22:11,625 --> 00:22:14,708 Que tal uma festa de boas-vindas? 307 00:22:14,916 --> 00:22:17,250 - Boa ideia. - Vamos fazer isso. 308 00:22:17,708 --> 00:22:20,041 - N�o precisa. - Claro que precisa! 309 00:22:20,291 --> 00:22:22,500 - N�s adorar�amos! - Sim. 310 00:22:22,708 --> 00:22:25,541 - Vou contar aos outros. - Obrigada. 311 00:22:25,625 --> 00:22:28,166 Mas temos que pegar o trem em... 312 00:22:28,250 --> 00:22:29,583 Voc�s podem ficar por aqui. 313 00:22:29,666 --> 00:22:32,291 - � mesmo. - Sim. 314 00:22:32,625 --> 00:22:34,291 - Mas... - Vamos ficar. 315 00:22:34,375 --> 00:22:35,375 Sim, fiquem. 316 00:22:35,458 --> 00:22:37,291 - Certo? - Claro! 317 00:22:37,500 --> 00:22:39,291 Estou t�o feliz! 318 00:22:39,791 --> 00:22:42,541 - Obrigada pela estadia. - Sem problemas. 319 00:22:53,791 --> 00:22:56,416 - Aqui est�. - Cuidado, est� quente. 320 00:22:56,958 --> 00:22:57,958 Claro. 321 00:22:59,208 --> 00:23:00,208 Aproveitem. 322 00:23:02,291 --> 00:23:03,958 Est� com uma cara t�o boa. 323 00:23:04,083 --> 00:23:05,625 - Sirva a todos. - Claro. 324 00:23:05,708 --> 00:23:07,000 - Eu sirvo. - Est� tudo bem. 325 00:23:07,083 --> 00:23:09,708 - Deixe-me ajudar. - N�o. 326 00:23:09,791 --> 00:23:12,750 N�o se preocupem, voc�s s�o os convidados. 327 00:23:12,833 --> 00:23:14,708 - Muito obrigado. - Obrigada. 328 00:23:14,875 --> 00:23:16,208 Que gentil da sua parte. 329 00:23:16,291 --> 00:23:18,833 Aqui, pegue isso, voc� vai precisar. 330 00:23:19,041 --> 00:23:20,583 Eu sou a Yoshikawa. 331 00:23:20,708 --> 00:23:22,333 Prazer em conhec�-la. 332 00:23:22,791 --> 00:23:24,833 Por favor, n�o se incomodem conosco. 333 00:23:25,333 --> 00:23:26,666 Est� tudo bem. 334 00:23:26,875 --> 00:23:29,083 N�s ajudamos uns aos outros, certo? 335 00:23:29,166 --> 00:23:31,583 - Ele est� certo. - Sim. 336 00:23:31,666 --> 00:23:33,916 - N�o seja t�mido. - Boa noite, Rintaro. 337 00:23:35,958 --> 00:23:37,958 - � t�o gostoso! - N�o �? 338 00:23:38,458 --> 00:23:41,583 - Obrigado. - Aqui, sua colher. 339 00:23:45,291 --> 00:23:46,291 Que del�cia. 340 00:23:47,416 --> 00:23:51,083 - Voc� deveria experimentar, Srta. Nitta. - Agrade�o a comida. 341 00:23:55,416 --> 00:23:56,416 Est� delicioso. 342 00:23:57,583 --> 00:23:59,458 � um prato especial aqui. 343 00:23:59,541 --> 00:24:02,041 - Sim! - � mesmo? 344 00:24:02,208 --> 00:24:05,041 - V� em frente, beba mais. - Maho, aqui est� sua bebida. 345 00:24:05,125 --> 00:24:08,458 - S� um pouco, por favor. - Certeza? 346 00:24:08,541 --> 00:24:09,666 Obrigado. 347 00:24:11,208 --> 00:24:14,250 - J� chega, obrigada. - V� em frente. 348 00:24:17,958 --> 00:24:19,708 Quando voc� vai se mudar? 349 00:24:20,250 --> 00:24:21,291 Eu ainda n�o... 350 00:24:21,708 --> 00:24:23,250 Voc� n�o se decidiu? 351 00:24:23,666 --> 00:24:25,416 Voc� pode ficar com meus m�veis antigos. 352 00:24:26,916 --> 00:24:28,541 Para ser honesta, n�s acabamos de chegar... 353 00:24:28,625 --> 00:24:30,000 - Maho... - Est� tudo bem, certo? 354 00:24:30,583 --> 00:24:31,583 O que foi? 355 00:24:31,958 --> 00:24:32,958 � segredo? 356 00:24:34,333 --> 00:24:35,375 Bem, na verdade... 357 00:24:36,166 --> 00:24:40,000 Desculpe, n�o estamos aqui para nos mudar, 358 00:24:40,958 --> 00:24:42,875 viemos para explorar o local. 359 00:24:43,333 --> 00:24:44,500 Explorar? 360 00:24:46,166 --> 00:24:47,375 Para uma produ��o cinematogr�fica. 361 00:24:48,791 --> 00:24:52,458 - Este lugar estar� em um filme? - Isso � maravilhoso! 362 00:24:52,875 --> 00:24:54,250 Esse � o motivo da c�mera? 363 00:24:55,416 --> 00:24:58,708 - Claro. - Isso faz sentido! 364 00:24:58,833 --> 00:25:00,291 Voc� ama filmes. 365 00:25:00,375 --> 00:25:01,916 Ent�o, qual � o g�nero? 366 00:25:01,958 --> 00:25:04,041 - Ainda n�o... - � de terror. 367 00:25:05,958 --> 00:25:06,958 Terror? 368 00:25:07,291 --> 00:25:08,291 - Sim. - Terror? 369 00:25:08,666 --> 00:25:10,958 - Sim, ser� um filme de terror. - Caramba. 370 00:25:15,875 --> 00:25:17,916 Nos disseram que este lugar estava abandonado. 371 00:25:21,083 --> 00:25:23,458 N�s estamos sofrendo 372 00:25:24,583 --> 00:25:25,791 por causa desse boato. 373 00:25:26,208 --> 00:25:28,166 H� quanto tempo voc�s moram aqui? 374 00:25:31,416 --> 00:25:34,000 J� est� tarde. 375 00:25:34,083 --> 00:25:35,625 Vamos encerrar por aqui. 376 00:25:36,791 --> 00:25:39,416 Voc� se importa em limpar aqui? 377 00:25:39,750 --> 00:25:41,041 - Imagina. - Obrigado. 378 00:25:42,208 --> 00:25:46,250 E, por favor, certifiquem-se de n�o sa�rem, 379 00:25:46,500 --> 00:25:49,083 pode incomodar os vizinhos. 380 00:25:49,708 --> 00:25:50,708 Certo. 381 00:25:50,958 --> 00:25:52,083 Boa noite. 382 00:25:53,291 --> 00:25:55,458 Boa noite. 383 00:26:25,291 --> 00:26:27,125 Voc� n�o deveria ter falado aquilo. 384 00:26:28,583 --> 00:26:32,000 - Mas a sua mentira... - Eles se ofenderam com a palavra "terror". 385 00:26:33,583 --> 00:26:34,583 Desculpa. 386 00:26:36,625 --> 00:26:38,166 Eles foram embora de repente. 387 00:26:38,916 --> 00:26:39,916 Acha que eles est�o bem? 388 00:26:42,791 --> 00:26:44,750 Eles n�o s�o estranhos? 389 00:26:45,166 --> 00:26:46,166 Sim. 390 00:26:46,291 --> 00:26:48,125 Mas eles s�o pessoas legais. 391 00:27:05,666 --> 00:27:06,916 A c�mera est� ligada? 392 00:27:08,291 --> 00:27:10,250 - Sim. - Continue gravando. 393 00:27:10,708 --> 00:27:11,708 Certo. 394 00:27:12,416 --> 00:27:14,333 - Veja isso. - O qu�? 395 00:27:14,916 --> 00:27:16,208 - Leia logo! - O qu�? 396 00:27:16,291 --> 00:27:17,291 Leia logo! 397 00:27:17,708 --> 00:27:19,416 � um artigo oculto antigo. 398 00:27:21,583 --> 00:27:23,791 Diz que a assombra��o do complexo 399 00:27:24,416 --> 00:27:27,666 foi desencadeada por um suic�dio por enforcamento. 400 00:27:29,000 --> 00:27:30,083 "O som 401 00:27:30,916 --> 00:27:33,500 do corpo batendo na janela 402 00:27:35,833 --> 00:27:38,416 e a urina pingando no ch�o n�o parava." 403 00:27:40,708 --> 00:27:42,083 Voc�s acham que � verdade? 404 00:27:46,625 --> 00:27:48,000 Um fen�meno sobrenatural? 405 00:27:49,708 --> 00:27:50,708 N�o pode ser. 406 00:27:51,208 --> 00:27:52,333 Mas acabamos de ouvir! 407 00:27:54,500 --> 00:27:55,916 Fantasmas n�o podem existir. 408 00:27:59,708 --> 00:28:01,916 - Aonde voc� est� indo? - Sigam-me! 409 00:28:02,500 --> 00:28:03,500 Comece a filmar. 410 00:28:03,791 --> 00:28:05,916 - Mas n�o temos permiss�o... - Apenas venham! 411 00:28:07,291 --> 00:28:09,291 Vamos. Espere por n�s! 412 00:28:10,958 --> 00:28:12,208 Est� gravando. 413 00:28:24,333 --> 00:28:25,333 Eu os vi... 414 00:28:25,500 --> 00:28:26,500 O qu�? 415 00:28:27,416 --> 00:28:29,000 Tinha uma multid�o de pessoas bem aqui. 416 00:28:31,375 --> 00:28:32,416 Uma multid�o? 417 00:28:33,166 --> 00:28:34,333 Bem aqui? 418 00:28:34,833 --> 00:28:36,916 O que eles estavam fazendo? 419 00:28:38,708 --> 00:28:39,708 Eu n�o sei. 420 00:28:40,500 --> 00:28:41,958 Mas todos eles estavam olhando para cima. 421 00:28:51,500 --> 00:28:52,500 O qu�? 422 00:28:54,083 --> 00:28:55,083 Ali. 423 00:29:33,708 --> 00:29:35,083 Voc�s n�o deveriam estar aqui. 424 00:29:36,916 --> 00:29:37,958 Eu pedi para voc�s n�o sa�rem. 425 00:29:39,416 --> 00:29:40,416 Desculpe-nos. 426 00:29:41,708 --> 00:29:43,208 - Srta. Nitta. - Sim? 427 00:29:44,500 --> 00:29:45,583 Por favor, me siga. 428 00:29:47,083 --> 00:29:48,791 H� algu�m que voc� precisa ver. 429 00:30:32,125 --> 00:30:33,416 Eu sou a Asano. 430 00:30:37,500 --> 00:30:40,583 Obrigada por vir me ver. 431 00:30:44,583 --> 00:30:48,458 Viemos aqui para pegar imagens para um filme. 432 00:30:48,916 --> 00:30:49,958 Entendo. 433 00:30:50,666 --> 00:30:53,291 � de terror, mas ainda n�o h� roteiro. 434 00:30:54,708 --> 00:30:59,000 Pensamos erroneamente que este lugar estava abandonado. 435 00:30:59,083 --> 00:31:01,500 Sim, as pessoas costumam dizer isso. 436 00:31:03,625 --> 00:31:05,125 � verdade 437 00:31:06,583 --> 00:31:09,208 que este complexo costumava ser considerado mal-assombrado? 438 00:31:12,833 --> 00:31:15,625 Voc� poderia nos dizer o que aconteceu? 439 00:31:19,375 --> 00:31:20,500 Srta. Nitta, 440 00:31:21,625 --> 00:31:23,291 voc� acredita em fantasmas? 441 00:31:25,083 --> 00:31:26,791 - N�o. - Por que n�o? 442 00:31:28,208 --> 00:31:30,083 Eu nunca vi um. 443 00:31:30,208 --> 00:31:33,000 Mesmo que a hist�ria humana prove isso? 444 00:31:33,791 --> 00:31:34,791 O qu�? 445 00:31:37,875 --> 00:31:39,083 N�s 446 00:31:40,291 --> 00:31:41,708 respeitamos a exist�ncia deles 447 00:31:42,291 --> 00:31:43,583 e vivemos juntos. 448 00:31:44,583 --> 00:31:45,583 Juntos? 449 00:31:46,791 --> 00:31:47,791 Certa vez, 450 00:31:49,500 --> 00:31:51,500 nossas vidas foram amea�adas 451 00:31:52,125 --> 00:31:54,500 por pessoas sem cora��o. 452 00:31:55,208 --> 00:31:58,708 N�s vivemos aqui pacificamente. 453 00:32:00,125 --> 00:32:01,125 Gostar�amos que os outros 454 00:32:01,916 --> 00:32:03,500 nos deixassem em paz. 455 00:32:06,291 --> 00:32:08,916 Como assim voc�s vivem com fantasmas? 456 00:32:10,125 --> 00:32:13,375 � tolice tentar excluir o desconhecido. 457 00:32:14,208 --> 00:32:15,208 Em vez disso, 458 00:32:16,000 --> 00:32:18,583 devemos nos esfor�ar para entend�-los corretamente. 459 00:32:19,875 --> 00:32:21,958 Me desculpe, eu n�o entendi. 460 00:32:22,625 --> 00:32:24,541 Voc� quer a verdade, certo? 461 00:32:26,500 --> 00:32:27,500 Voc� 462 00:32:28,125 --> 00:32:30,000 tem que acreditar neles primeiro. 463 00:32:34,500 --> 00:32:36,958 Voc� quer dizer acreditar em fantasmas? 464 00:32:44,916 --> 00:32:46,208 Voc� est� falando s�rio? 465 00:32:46,791 --> 00:32:47,791 S�rio? 466 00:33:02,625 --> 00:33:03,625 Venham! 467 00:33:09,333 --> 00:33:10,791 O que est� acontecendo? 468 00:33:11,791 --> 00:33:12,833 Rintaro! 469 00:33:13,750 --> 00:33:15,875 - Rintaro! - Voc� est� bem? 470 00:33:19,208 --> 00:33:20,708 Sra. Mitani... 471 00:33:22,833 --> 00:33:25,291 - Keita, filme isso. - Sim. 472 00:33:25,458 --> 00:33:26,833 - Agora! - Certo. 473 00:33:29,125 --> 00:33:31,458 N�o est� funcionando. 474 00:33:32,291 --> 00:33:33,958 O que voc� est� fazendo? 475 00:33:34,500 --> 00:33:37,500 Sra. Mitani, venha. Voc� est� bem? 476 00:33:47,541 --> 00:33:48,666 Sra. Mitani? 477 00:34:02,416 --> 00:34:03,416 Filme-a. 478 00:34:05,208 --> 00:34:06,208 Filme agora! 479 00:34:12,708 --> 00:34:13,958 Pare com isso! 480 00:34:23,208 --> 00:34:26,000 Tenham calma todos voc�s. 481 00:34:26,708 --> 00:34:28,000 Devemos voltar. 482 00:34:28,208 --> 00:34:29,208 Isso. 483 00:34:29,583 --> 00:34:30,916 Vamos para casa. 484 00:34:31,208 --> 00:34:32,500 Certo. Vamos. 485 00:34:32,666 --> 00:34:33,833 Tudo bem? 486 00:34:34,333 --> 00:34:35,333 Voc� est� bem? 487 00:34:35,583 --> 00:34:36,875 - Tudo bem? - Como voc� est�? 488 00:34:38,416 --> 00:34:40,875 Pronto. Est� tudo bem. 489 00:34:41,250 --> 00:34:43,125 Venha. Est� tudo bem. 490 00:34:43,916 --> 00:34:44,916 Vamos. 491 00:34:47,791 --> 00:34:49,375 Voc� acredita neles agora? 492 00:34:51,375 --> 00:34:52,375 Fantasmas 493 00:34:53,291 --> 00:34:55,291 e a vida ap�s a morte existem. 494 00:34:58,750 --> 00:34:59,750 Ent�o, 495 00:35:01,000 --> 00:35:02,708 n�o precisa ter medo de morrer. 496 00:35:06,958 --> 00:35:08,208 Voc� gostaria de morar aqui? 497 00:35:11,000 --> 00:35:12,333 Se n�o, por favor, 498 00:35:12,875 --> 00:35:13,875 saia daqui. 499 00:35:43,708 --> 00:35:45,208 Por que n�o tem sinal? 500 00:35:49,791 --> 00:35:51,000 Depressa. 501 00:35:53,083 --> 00:35:54,125 Vou buscar a Maho. 502 00:35:54,416 --> 00:35:55,666 Arrume suas coisas, ok? 503 00:36:12,375 --> 00:36:13,791 Acalmou-se? 504 00:36:14,500 --> 00:36:15,583 Est� tudo bem. 505 00:36:16,375 --> 00:36:17,375 Voc� vai ficar bem. 506 00:36:38,416 --> 00:36:39,416 Est� tudo bem. 507 00:36:40,791 --> 00:36:42,000 Estamos todos aqui. 508 00:36:42,916 --> 00:36:43,916 Est� tudo bem. 509 00:36:56,916 --> 00:36:57,916 O qu�? 510 00:37:02,958 --> 00:37:04,000 Vamos. 511 00:37:05,708 --> 00:37:06,708 Vamos logo! 512 00:37:16,208 --> 00:37:17,208 O que foi? 513 00:37:18,708 --> 00:37:19,708 O que aconteceu? 514 00:37:22,208 --> 00:37:23,291 Onde voc� estava? 515 00:37:26,500 --> 00:37:28,208 Voc� foi encontr�-la. 516 00:37:33,208 --> 00:37:34,250 Eu sabia de tudo. 517 00:37:36,000 --> 00:37:37,541 Voc�s dois se encontram pelas minhas costas. 518 00:37:39,500 --> 00:37:41,916 - Do que voc� est� falando... - Eu sabia de tudo. 519 00:37:44,708 --> 00:37:46,958 - Eu estava... - Seu desgra�ado! 520 00:37:47,500 --> 00:37:48,708 Por qu�? 521 00:37:48,791 --> 00:37:51,625 Voc� ainda est� apaixonado por aquela puta ego�sta? 522 00:37:53,791 --> 00:37:54,875 N�o, eu n�o estou. 523 00:37:55,875 --> 00:37:59,791 Voc� � pat�tico. Eu s� estou com voc� por pena! 524 00:37:59,875 --> 00:38:00,916 N�o estou apaixonado por ela. 525 00:38:04,708 --> 00:38:06,000 Eu quero que voc� morra. 526 00:38:15,708 --> 00:38:17,500 Ela pode ficar aqui esta noite. 527 00:38:17,958 --> 00:38:18,958 Ok? 528 00:38:22,208 --> 00:38:23,208 Obrigado. 529 00:38:59,083 --> 00:39:00,166 Vamos embora amanh�. 530 00:39:00,625 --> 00:39:02,333 N�o h� nenhum trem agora. 531 00:39:12,333 --> 00:39:13,333 Como assim? 532 00:39:14,875 --> 00:39:16,125 N�o estava funcionando. 533 00:39:19,791 --> 00:39:20,791 Olhe aqui. 534 00:39:25,208 --> 00:39:26,208 Atr�s da porta, 535 00:39:26,500 --> 00:39:27,541 � uma pessoa. 536 00:39:27,916 --> 00:39:28,916 O qu�? 537 00:39:29,208 --> 00:39:30,791 Algu�m est� movendo a porta. 538 00:39:32,416 --> 00:39:33,416 N�o pode ser. 539 00:39:33,500 --> 00:39:35,000 Eu vi com meus pr�prios olhos. 540 00:39:36,708 --> 00:39:37,708 Tinha algu�m. 541 00:39:40,125 --> 00:39:41,250 O que isso significa? 542 00:39:41,416 --> 00:39:42,416 � mentira. 543 00:39:43,208 --> 00:39:44,208 Mentira? 544 00:39:44,875 --> 00:39:46,708 - A assombra��o? - Sim. 545 00:39:47,708 --> 00:39:48,916 � tudo muito suspeito. 546 00:39:50,416 --> 00:39:53,416 Mas e o barulho na parede? 547 00:39:53,708 --> 00:39:55,416 Voc� consegue ouvir do vizinho. 548 00:39:55,875 --> 00:39:56,875 � mesmo? 549 00:39:57,708 --> 00:39:59,875 Aconteceu no momento ideal, n�o foi? 550 00:40:00,500 --> 00:40:02,833 Bem quando eu disse que n�o existiam fantasmas. 551 00:40:05,500 --> 00:40:07,333 Ent�o, nada de fen�menos sobrenaturais? 552 00:40:07,791 --> 00:40:08,791 Claro que n�o. 553 00:40:11,291 --> 00:40:12,958 Mas quem fez isso e por qu�? 554 00:40:16,416 --> 00:40:17,583 E aquele suic�dio? 555 00:40:18,500 --> 00:40:20,625 - Voc� acha que algu�m... - Eu n�o sei. 556 00:40:23,500 --> 00:40:24,500 Que diabos. 557 00:41:22,583 --> 00:41:23,708 Sra. Mitani... 558 00:41:25,916 --> 00:41:27,291 Voc� se preocupou comigo? 559 00:41:29,625 --> 00:41:30,791 Pobre garota. 560 00:41:32,208 --> 00:41:33,333 Voc� n�o consegue dormir? 561 00:41:36,000 --> 00:41:37,000 N�o. 562 00:41:52,208 --> 00:41:53,500 Voc� tem namorado? 563 00:41:55,500 --> 00:41:56,500 Mais ou menos. 564 00:41:58,000 --> 00:41:59,000 Entendo. 565 00:41:59,375 --> 00:42:00,416 � ele. 566 00:42:00,708 --> 00:42:01,916 Sorte sua. 567 00:42:02,416 --> 00:42:03,458 Ele � bonito. 568 00:42:04,791 --> 00:42:06,916 N�o, acho que n�o. 569 00:42:08,625 --> 00:42:12,291 Na verdade, ele ainda est� saindo com a ex dele. 570 00:42:14,208 --> 00:42:15,708 Mas voc� o perdoa, certo? 571 00:42:19,291 --> 00:42:20,583 � bem sua cara, Maho. 572 00:42:22,875 --> 00:42:24,375 Fico com inveja. 573 00:42:36,416 --> 00:42:37,500 Na verdade, 574 00:42:40,791 --> 00:42:42,166 h� tr�s anos 575 00:42:42,791 --> 00:42:44,541 eu matei o meu marido. 576 00:42:45,708 --> 00:42:46,708 O qu�? 577 00:42:48,500 --> 00:42:51,291 Ele tinha c�ncer terminal e pouco tempo de vida. 578 00:42:53,125 --> 00:42:54,125 Uma manh�, 579 00:42:54,708 --> 00:42:56,416 ele estava com muita dor. 580 00:42:57,625 --> 00:42:59,833 Eu deveria dar rem�dio a ele, 581 00:43:01,958 --> 00:43:03,375 mas eu estava irritada. 582 00:43:04,500 --> 00:43:05,791 Ele me traiu, 583 00:43:06,708 --> 00:43:07,875 muitas vezes. 584 00:43:09,208 --> 00:43:11,208 Ent�o eu fingi estar dormindo. 585 00:43:14,791 --> 00:43:18,958 Mas eu me arrependi desde ent�o. 586 00:43:22,083 --> 00:43:23,083 Sou uma idiota, n�o sou? 587 00:43:24,708 --> 00:43:25,708 N�o. 588 00:43:33,791 --> 00:43:34,791 � um segredo 589 00:43:36,208 --> 00:43:37,500 entre n�s duas. 590 00:43:39,958 --> 00:43:40,958 O qu�? 591 00:44:53,291 --> 00:44:55,708 Voc� acredita na vida ap�s a morte? 592 00:45:00,375 --> 00:45:01,625 Nunca pensei sobre isso. 593 00:45:04,375 --> 00:45:06,708 Eles disseram que h� fantasmas por aqui. 594 00:45:08,625 --> 00:45:10,000 Eu simplesmente n�o consigo acreditar. 595 00:45:12,083 --> 00:45:13,083 Entendo. 596 00:45:35,208 --> 00:45:36,958 Eu tenho medo de morrer. 597 00:45:40,500 --> 00:45:41,583 Todas as noites, 598 00:45:42,625 --> 00:45:43,958 eu fico abalada com o pensamento 599 00:45:44,833 --> 00:45:48,000 do que vai acontecer comigo se eu morrer. 600 00:45:51,500 --> 00:45:52,708 Tenho muito medo. 601 00:45:54,791 --> 00:45:57,791 Estou sendo engolida pela escurid�o. 602 00:46:01,416 --> 00:46:02,833 Absolutamente nada. 603 00:46:06,166 --> 00:46:10,500 O vazio, escuro como breu, continua para sempre. 604 00:46:14,500 --> 00:46:15,541 E eu? 605 00:46:17,625 --> 00:46:19,583 Para onde minha mente ir�? 606 00:46:21,208 --> 00:46:23,291 O mundo continuar� sem mim? 607 00:46:24,625 --> 00:46:27,291 Os dias lindos e divertidos que tenho, 608 00:46:28,958 --> 00:46:31,333 eles simplesmente desaparecer�o? 609 00:46:37,458 --> 00:46:39,125 Eu tenho tanto medo. 610 00:46:47,500 --> 00:46:51,000 � dif�cil viver pois tenho medo de morrer. Engra�ado, n�o �? 611 00:47:14,208 --> 00:47:15,208 Sim. 612 00:48:24,125 --> 00:48:25,291 O qu�? 613 00:48:25,416 --> 00:48:26,458 N�o! 614 00:48:27,125 --> 00:48:28,625 Pare! 615 00:48:29,500 --> 00:48:30,916 N�o! N�o chegue perto! 616 00:49:53,708 --> 00:49:54,750 Que horas s�o? 617 00:49:57,916 --> 00:49:59,291 S�o 12h. 618 00:49:59,791 --> 00:50:00,875 Droga. 619 00:50:01,875 --> 00:50:03,041 O alarme n�o ajudou em nada. 620 00:50:05,958 --> 00:50:07,208 Quando voc� acordou? 621 00:50:09,500 --> 00:50:10,500 Agora mesmo. 622 00:50:11,500 --> 00:50:13,208 Eu tamb�m dormi pesado. 623 00:50:14,500 --> 00:50:15,625 Algo incomum para voc�. 624 00:50:16,291 --> 00:50:17,291 Sim. 625 00:50:24,000 --> 00:50:25,000 Vamos sair daqui. 626 00:50:30,833 --> 00:50:32,416 Vamos encontrar a Maho e ir embora. 627 00:50:37,916 --> 00:50:38,916 O que foi? 628 00:50:41,291 --> 00:50:42,291 Nada. 629 00:50:58,916 --> 00:51:02,291 Voc�s gostariam de almo�ar conosco? 630 00:51:02,958 --> 00:51:05,000 Vamos almo�ar l� fora. 631 00:51:06,416 --> 00:51:07,916 Nossa amiga est� com voc�s? 632 00:51:08,791 --> 00:51:10,791 A Maho tamb�m ir� almo�ar conosco. 633 00:51:11,208 --> 00:51:13,375 Estamos indo embora. 634 00:51:13,541 --> 00:51:15,833 - Podem dizer a ela... - Todo mundo est� l� fora? 635 00:51:16,708 --> 00:51:17,708 Sim. 636 00:51:18,291 --> 00:51:19,791 Voc� gostaria de se juntar a n�s? 637 00:51:20,291 --> 00:51:21,541 Ser� divertido. 638 00:51:23,291 --> 00:51:24,333 Eu adoraria. 639 00:51:24,833 --> 00:51:26,666 - O que... - �timo! 640 00:51:26,750 --> 00:51:27,833 Vamos nos juntar a eles. 641 00:51:28,583 --> 00:51:29,833 Eu estou com fome. 642 00:51:30,583 --> 00:51:32,500 E voc� est� preocupado com o Rintaro. 643 00:51:32,583 --> 00:51:33,750 Perfeito. 644 00:51:34,375 --> 00:51:36,041 Por favor, venham conosco. 645 00:51:42,291 --> 00:51:43,291 Espere. 646 00:51:49,333 --> 00:51:50,583 O que voc� est� pensando? 647 00:51:51,500 --> 00:51:53,583 Vamos embora. N�o faz sentido ficar aqui. 648 00:51:54,916 --> 00:51:56,291 S� traga a sua c�mera. 649 00:51:56,375 --> 00:51:58,208 - O qu�? - Sua c�mera! 650 00:52:13,125 --> 00:52:15,750 - S�rio? - Sim, combina com voc�. 651 00:52:16,708 --> 00:52:20,916 Obrigada. Nunca usei roupas assim. 652 00:52:21,916 --> 00:52:26,000 - Fica bem em voc�. - Ent�o, voc�s costumam almo�ar assim? 653 00:52:26,833 --> 00:52:28,791 Por favor, sentem-se aqui. 654 00:52:29,083 --> 00:52:30,958 Eu j� trago o almo�o de voc�s. 655 00:52:31,500 --> 00:52:32,583 Obrigada. 656 00:52:33,666 --> 00:52:36,083 � bom almo�armos juntos. 657 00:52:40,208 --> 00:52:41,208 Maho. 658 00:52:41,875 --> 00:52:42,916 Maho! 659 00:52:43,500 --> 00:52:46,291 Eu realmente gostei da comida. 660 00:52:47,000 --> 00:52:48,208 Estava deliciosa. 661 00:52:48,291 --> 00:52:50,291 As pessoas respons�veis preparam as refei��es... 662 00:52:50,375 --> 00:52:51,375 Quer beber algo? 663 00:53:03,000 --> 00:53:04,000 Ol�. 664 00:53:05,083 --> 00:53:06,125 Ol�. 665 00:53:06,583 --> 00:53:08,708 - Voc� dormiu bem? - Sim. 666 00:53:12,291 --> 00:53:14,208 Voc� n�o chamou a pol�cia? 667 00:53:14,625 --> 00:53:16,208 Eles j� foram embora. 668 00:53:16,625 --> 00:53:17,625 Entendo. 669 00:53:18,208 --> 00:53:19,416 Aproveite o seu almo�o. 670 00:53:31,083 --> 00:53:32,125 � loucura. 671 00:53:32,958 --> 00:53:34,208 Uma moradora cometeu suic�dio. 672 00:53:35,916 --> 00:53:36,916 Sim. 673 00:53:38,708 --> 00:53:39,833 A Maho est� bem? 674 00:53:42,541 --> 00:53:43,541 Aqui est�. 675 00:53:44,083 --> 00:53:45,708 Aproveitem sua refei��o. 676 00:53:45,875 --> 00:53:47,416 Voc�s gostariam de mais alguma coisa? 677 00:53:47,500 --> 00:53:49,291 N�o, est� tudo certo, obrigada. 678 00:53:49,375 --> 00:53:50,375 Obrigado. 679 00:53:57,916 --> 00:53:59,208 E se ningu�m morreu? 680 00:53:59,916 --> 00:54:00,916 O qu�? 681 00:54:01,708 --> 00:54:03,791 Voc� viu o corpo da Sra. Mitani ontem � noite? 682 00:54:04,500 --> 00:54:05,791 Eu n�o vi, 683 00:54:06,583 --> 00:54:07,666 mas ela pulou do quinto andar. 684 00:54:08,708 --> 00:54:09,708 Eu sei. 685 00:54:11,000 --> 00:54:12,000 Por que voc� perguntou? 686 00:54:13,000 --> 00:54:16,208 Sinto que algu�m est� nos testando, 687 00:54:16,958 --> 00:54:19,125 tentando nos assustar de prop�sito. 688 00:54:19,791 --> 00:54:20,791 Para qu�? 689 00:54:22,500 --> 00:54:24,625 Para nos fazer sair daqui. 690 00:54:25,500 --> 00:54:27,291 Se for verdade, deve haver maneiras mais f�ceis. 691 00:54:29,791 --> 00:54:30,791 Voc� est� certo. 692 00:54:41,208 --> 00:54:42,208 Vamos comer. 693 00:54:43,583 --> 00:54:45,041 Agrade�o a comida. 694 00:54:48,083 --> 00:54:49,083 Voc� est� bem? 695 00:54:53,416 --> 00:54:54,416 Desculpa. 696 00:55:54,500 --> 00:55:57,625 - Venha dan�ar conosco. - N�o seja t�mida. 697 00:55:59,416 --> 00:56:00,625 N�o, estou bem. 698 00:56:00,708 --> 00:56:03,083 - Vamos. - N�o, obrigada. 699 00:56:03,166 --> 00:56:05,708 Shiori, apenas venha. 700 00:56:09,791 --> 00:56:11,791 N�o, eu estou... 701 00:57:24,791 --> 00:57:25,791 Shiori? 702 00:57:40,500 --> 00:57:42,125 Eles s�o loucos. 703 00:57:42,958 --> 00:57:44,041 Todos fazem parte disso. 704 00:57:45,208 --> 00:57:46,208 Todos? 705 00:57:48,500 --> 00:57:50,708 Rintaro, onde est� a sua m�e? 706 00:57:52,583 --> 00:57:53,791 Onde ela est� agora? 707 00:57:54,291 --> 00:57:55,625 Pare com isso. O que est� fazendo? 708 00:57:56,708 --> 00:57:58,208 Onde est� o corpo dela agora? 709 00:57:58,916 --> 00:57:59,916 O qu�? 710 00:58:00,958 --> 00:58:02,291 A pol�cia nunca veio. 711 00:58:02,875 --> 00:58:05,208 A investiga��o n�o pode ter terminado t�o... 712 00:58:05,291 --> 00:58:06,625 Pare com isso! 713 00:58:08,125 --> 00:58:09,541 Me leve para sua casa. 714 00:58:09,666 --> 00:58:11,041 J� chega. 715 00:58:11,916 --> 00:58:13,125 Voc� foi longe demais. 716 00:58:13,375 --> 00:58:14,375 O qu�? 717 00:58:15,500 --> 00:58:16,583 Est� agindo como meu namorado? 718 00:58:18,583 --> 00:58:20,541 N�o, eu n�o estou. 719 00:58:20,708 --> 00:58:21,791 Eu s� quero saber... 720 00:58:23,958 --> 00:58:25,833 a verdade sobre este lugar. 721 00:58:29,916 --> 00:58:31,541 Finja que est� cuidando de mim. 722 00:58:33,833 --> 00:58:35,291 Vamos, Rintaro. 723 00:59:03,583 --> 00:59:04,708 Rintaro. 724 00:59:18,666 --> 00:59:20,583 Est� pronto para filmar? 725 00:59:22,375 --> 00:59:23,375 Keita? 726 01:00:03,000 --> 01:00:04,000 O que � isso? 727 01:00:30,083 --> 01:00:31,291 N�o atenda! 728 01:01:15,208 --> 01:01:16,208 Eu sabia. 729 01:01:21,791 --> 01:01:22,791 O que � isso? 730 01:01:41,125 --> 01:01:42,625 � mentira! 731 01:01:52,208 --> 01:01:53,208 Rintaro! 732 01:02:15,083 --> 01:02:16,458 O que � tudo isso? 733 01:02:16,916 --> 01:02:18,708 - Quem est� por tr�s disso? - Pare com isso, Shiori! 734 01:02:18,833 --> 01:02:19,958 - Responda-me! - Pare com isso! 735 01:02:25,333 --> 01:02:26,333 Papai. 736 01:02:35,250 --> 01:02:36,250 Ele est� ali. 737 01:02:36,708 --> 01:02:37,708 O qu�? 738 01:02:38,083 --> 01:02:39,083 Quem est� l�? 739 01:02:48,916 --> 01:02:50,791 Rintaro. Espere! 740 01:02:50,875 --> 01:02:51,875 N�o fa�a isso. 741 01:02:52,083 --> 01:02:53,083 N�o! 742 01:03:02,583 --> 01:03:03,791 O que voc� fez? 743 01:03:05,958 --> 01:03:07,791 O que voc� fez com o Rintaro? 744 01:03:09,375 --> 01:03:10,833 - N�o... - Assassina! 745 01:03:10,916 --> 01:03:12,375 - Eu n�o sou! - Assassina! 746 01:03:12,458 --> 01:03:13,791 - Eu n�o sou! - Sua assassina! 747 01:03:13,875 --> 01:03:14,875 Maho. 748 01:03:22,583 --> 01:03:24,041 Pessoas morreram 749 01:03:24,791 --> 01:03:26,500 desde que voc� chegou aqui. 750 01:03:27,291 --> 01:03:29,791 Mas que merda? Voc� est� nos hipnotizando? 751 01:03:30,125 --> 01:03:31,166 Do que voc� est� falando? 752 01:03:31,250 --> 01:03:34,375 � voc� quem est� por tr�s de tudo isso! Voc� que � a assassina! 753 01:03:34,458 --> 01:03:35,875 Como ousa! 754 01:03:35,958 --> 01:03:37,875 - Que rude! - Retire o que disse! 755 01:03:42,583 --> 01:03:43,583 N�s... 756 01:03:45,333 --> 01:03:47,500 escolhemos morrer quando chega a hora. 757 01:03:47,916 --> 01:03:48,916 E isso �, realmente, 758 01:03:50,125 --> 01:03:51,625 uma b�n��o para n�s. 759 01:03:52,416 --> 01:03:53,416 O qu�? 760 01:03:55,916 --> 01:03:56,916 Voc� ainda est�... 761 01:03:58,083 --> 01:03:59,916 obcecada com a vida. 762 01:04:00,875 --> 01:04:02,708 � hora de voc� encarar a morte. 763 01:04:04,208 --> 01:04:05,416 Eu n�o entendi. 764 01:04:05,708 --> 01:04:07,208 Qual � o seu prop�sito? 765 01:04:08,958 --> 01:04:10,083 Voc� est� com medo. 766 01:04:11,583 --> 01:04:13,291 Fale logo! 767 01:04:15,791 --> 01:04:16,791 Voc� est� com medo. 768 01:04:17,833 --> 01:04:19,000 Voc� � uma farsa. 769 01:04:27,208 --> 01:04:29,416 Voc� n�o conseguiu nos entender. 770 01:04:31,916 --> 01:04:33,125 Que pena. 771 01:04:36,208 --> 01:04:37,208 Venha! 772 01:04:38,125 --> 01:04:39,125 Vamos! 773 01:04:39,708 --> 01:04:40,708 Ande! 774 01:05:16,000 --> 01:05:17,000 Espere! 775 01:05:17,916 --> 01:05:20,083 O qu�? Saia de cima de mim! 776 01:05:30,375 --> 01:05:31,375 Veja isso. 777 01:05:31,791 --> 01:05:33,750 Ele estava l� quando a Sra. Mitani morreu, 778 01:05:35,833 --> 01:05:38,625 o Rintaro o chamou de "pai". 779 01:05:40,791 --> 01:05:41,875 Voc� acredita 780 01:05:43,208 --> 01:05:44,208 em fantasmas? 781 01:05:47,958 --> 01:05:49,500 Sim, eu acredito. 782 01:06:05,291 --> 01:06:07,291 O Rintaro se matou. Por qu�? 783 01:06:08,875 --> 01:06:10,375 Talvez ele tenha encontrado... 784 01:06:11,083 --> 01:06:12,083 sua felicidade. 785 01:06:18,000 --> 01:06:22,000 Voc� j� sentiu que realmente se conectou com algu�m? 786 01:06:22,875 --> 01:06:23,875 O qu�? 787 01:06:24,958 --> 01:06:26,083 Tipo a Shiori? 788 01:06:28,083 --> 01:06:29,083 Nunca. 789 01:06:30,291 --> 01:06:31,291 E eu? 790 01:06:33,500 --> 01:06:34,625 Do que voc� est� falando? 791 01:06:36,208 --> 01:06:38,375 N�o se preocupe com isso. 792 01:06:39,708 --> 01:06:42,000 � muito dif�cil neste mundo. 793 01:06:45,791 --> 01:06:46,791 Agora, 794 01:06:49,125 --> 01:06:51,416 estou conectada �s pessoas aqui. 795 01:06:53,208 --> 01:06:54,208 Fortemente. 796 01:06:58,500 --> 01:07:01,583 Eu nunca me senti t�o � vontade antes. 797 01:07:03,583 --> 01:07:04,708 O que voc� est� dizendo? 798 01:07:24,083 --> 01:07:25,375 J� era hora. 799 01:07:30,291 --> 01:07:31,291 Vamos. 800 01:08:46,083 --> 01:08:47,083 O qu�? 801 01:08:51,375 --> 01:08:52,416 � um segredo 802 01:08:54,125 --> 01:08:55,916 entre n�s dois. 803 01:09:00,125 --> 01:09:01,125 Rintaro? 804 01:13:02,916 --> 01:13:03,916 Sra. Mitani. 805 01:13:05,000 --> 01:13:06,000 Rintaro. 806 01:14:35,375 --> 01:14:36,583 O que voc� estava fazendo? 807 01:14:37,958 --> 01:14:39,375 Fale, agora! 808 01:14:47,041 --> 01:14:49,041 Voc� vai desmembr�-los e jog�-los fora? 809 01:14:49,791 --> 01:14:51,125 Qual � o seu prop�sito? 810 01:14:51,333 --> 01:14:53,083 Quantas pessoas morreram? 811 01:15:00,375 --> 01:15:03,541 Voc�s matam as pessoas com hipnose, n�o �? 812 01:15:03,625 --> 01:15:04,625 Eu n�o sei! 813 01:15:05,833 --> 01:15:08,041 Eu n�o queria fazer isso! 814 01:15:08,708 --> 01:15:09,958 Eu fui apenas for�ado 815 01:15:10,291 --> 01:15:12,041 a fazer isso. 816 01:15:12,125 --> 01:15:13,166 Pela Asano, n�o �? 817 01:15:13,250 --> 01:15:15,416 - Quem? - Foi ela, n�o foi? 818 01:15:16,375 --> 01:15:18,166 Fale logo! 819 01:15:35,583 --> 01:15:36,916 Por favor, me ajude. 820 01:15:36,958 --> 01:15:38,416 N�o me mate. 821 01:15:42,000 --> 01:15:43,708 Voc� contar� a verdade � pol�cia. 822 01:15:44,916 --> 01:15:47,000 Sim, contarei. Por favor, me ajude. 823 01:15:47,500 --> 01:15:48,500 Ajude-se. 824 01:15:48,708 --> 01:15:51,000 Levante-se. Vamos! 825 01:16:04,083 --> 01:16:05,083 Vamos. 826 01:16:25,125 --> 01:16:26,125 Quieto! 827 01:16:30,500 --> 01:16:32,125 - Socorro! - L� est� ela! 828 01:17:15,291 --> 01:17:16,291 Shiori! 829 01:17:18,916 --> 01:17:20,708 Maho, Keita. 830 01:17:25,958 --> 01:17:26,958 Shiori? 831 01:17:42,625 --> 01:17:43,625 Shiori. 832 01:17:44,083 --> 01:17:45,083 Abra a porta. 833 01:17:45,583 --> 01:17:47,125 Shiori. 834 01:18:13,166 --> 01:18:14,166 �... 835 01:18:15,250 --> 01:18:16,250 aquela mulher. 836 01:18:57,500 --> 01:18:58,583 Enforcamento. 837 01:20:01,708 --> 01:20:02,916 Voc� est� chocada? 838 01:20:17,625 --> 01:20:19,041 Foi h� dez anos. 839 01:20:21,250 --> 01:20:22,291 Quando acordei, 840 01:20:24,333 --> 01:20:25,916 meu amado estava morto. 841 01:20:28,708 --> 01:20:30,416 Fiquei realmente chocada. 842 01:20:31,500 --> 01:20:33,333 Eu n�o conseguia fazer nada. 843 01:20:35,791 --> 01:20:37,541 Fiquei atordoada, 844 01:20:38,708 --> 01:20:39,916 e ent�o percebi 845 01:20:40,583 --> 01:20:42,166 que muitos dias se passaram. 846 01:20:48,458 --> 01:20:50,000 Um dia, 847 01:20:51,125 --> 01:20:52,250 ouvi uma batida 848 01:20:52,708 --> 01:20:55,125 na porta de correr. 849 01:20:56,791 --> 01:20:58,958 Fiquei assustada. 850 01:20:59,250 --> 01:21:00,791 Ningu�m mais deveria estar aqui. 851 01:21:01,500 --> 01:21:02,500 E ent�o, 852 01:21:03,416 --> 01:21:05,583 comecei a ouvir passos. 853 01:21:05,833 --> 01:21:07,541 A janela se abriu de repente 854 01:21:07,916 --> 01:21:10,333 e as luzes piscaram. 855 01:21:10,791 --> 01:21:11,875 Fiquei com tanto medo 856 01:21:12,541 --> 01:21:13,916 que chorava todos os dias. 857 01:21:28,791 --> 01:21:29,791 Ent�o, eu percebi 858 01:21:32,708 --> 01:21:35,416 que era ele quem estava fazendo aquilo. 859 01:21:39,041 --> 01:21:40,791 Mesmo que seu corpo tenha morrido, 860 01:21:41,625 --> 01:21:43,083 sua alma continuou viva. 861 01:21:44,250 --> 01:21:47,416 Eu era boba por n�o conseguir ver. 862 01:21:49,750 --> 01:21:51,458 Desde ent�o, 863 01:21:52,666 --> 01:21:54,416 vivemos juntos aqui. 864 01:21:57,916 --> 01:21:59,333 Os outros moradores tamb�m 865 01:22:00,416 --> 01:22:01,916 ficaram assustados no come�o. 866 01:22:03,208 --> 01:22:04,291 Mas eles 867 01:22:05,500 --> 01:22:07,541 come�aram a entender sobre ele. 868 01:22:10,958 --> 01:22:11,958 Agora, 869 01:22:13,208 --> 01:22:16,833 h� muitos moradores vivendo com algu�m cujo corpo morreu. 870 01:22:25,208 --> 01:22:26,708 Fantasmas existem. 871 01:22:32,500 --> 01:22:33,500 Bem, 872 01:22:33,958 --> 01:22:35,208 no entanto, eles s�o almas, 873 01:22:36,208 --> 01:22:37,500 em vez de fantasmas. 874 01:22:41,666 --> 01:22:43,750 Eles existem al�m da carne. 875 01:22:47,333 --> 01:22:48,541 Voc� � louca. 876 01:22:52,625 --> 01:22:54,625 Apenas admita. 877 01:22:59,291 --> 01:23:00,708 Depois que o corpo morre, 878 01:23:02,958 --> 01:23:04,916 � embalsamado como ele, 879 01:23:07,916 --> 01:23:09,583 e ent�o, � devolvido � fam�lia. 880 01:23:12,208 --> 01:23:13,708 Como um lugar para a alma ficar. 881 01:23:14,500 --> 01:23:15,500 N�o �, querido? 882 01:23:31,708 --> 01:23:33,208 Ela ainda n�o consegue acreditar. 883 01:23:34,708 --> 01:23:35,708 O que voc� acha? 884 01:23:42,208 --> 01:23:44,708 Viu s�? Ele est� com raiva. 885 01:23:46,416 --> 01:23:47,416 Voc� est� mentindo. 886 01:23:49,416 --> 01:23:50,875 N�o estamos mentindo, estamos? 887 01:24:10,208 --> 01:24:11,291 � hora de ir. 888 01:24:12,500 --> 01:24:13,500 Venha. 889 01:25:24,916 --> 01:25:25,958 Voc� est� com medo. 890 01:25:27,000 --> 01:25:28,041 Sabe por qu�? 891 01:25:30,500 --> 01:25:32,500 Porque voc� percebe que a morte est� se aproximando. 892 01:25:33,500 --> 01:25:34,500 N�o � mesmo? 893 01:25:36,416 --> 01:25:38,375 Ent�o por que voc� est� com medo de morrer? 894 01:25:41,791 --> 01:25:43,958 Porque voc� n�o sabe o que vai acontecer depois. 895 01:25:53,375 --> 01:25:54,375 Mas, 896 01:25:55,375 --> 01:25:58,250 a alma continua a viver depois que o corpo morre. 897 01:25:58,833 --> 01:25:59,833 Voc� viu. 898 01:26:01,083 --> 01:26:04,416 Al�m desta vida, h� um para�so eterno. 899 01:26:06,916 --> 01:26:08,583 A morte n�o � dor. 900 01:26:10,500 --> 01:26:12,208 N�o tenha medo. 901 01:26:14,208 --> 01:26:18,000 Temos a sorte de saber tudo isso. 902 01:26:19,500 --> 01:26:20,500 Al�m disso, 903 01:26:21,083 --> 01:26:23,416 temos amigos que compartilharam tudo. 904 01:26:25,458 --> 01:26:28,000 A morte � uma coisa maravilhosa. 905 01:26:32,500 --> 01:26:34,333 Ent�o por que voc� n�o morre? 906 01:26:40,500 --> 01:26:43,416 N�o podemos deixar de ter medo do desconhecido. 907 01:26:46,500 --> 01:26:47,500 No entanto, 908 01:26:48,958 --> 01:26:50,875 � arrog�ncia humana. 909 01:26:54,916 --> 01:26:56,166 Voc� quer saber tudo? 910 01:26:57,500 --> 01:26:59,625 Voc� acha que pode controlar tudo? 911 01:27:01,291 --> 01:27:02,291 Que tolice. 912 01:27:05,791 --> 01:27:07,208 Por que voc� n�o tenta morrer? 913 01:27:09,500 --> 01:27:11,083 Tente e ver�. 914 01:27:12,791 --> 01:27:15,208 N�o podemos deixar voc� ir para casa de qualquer forma. 915 01:27:22,708 --> 01:27:24,125 � o mesmo que dormir, 916 01:27:25,958 --> 01:27:27,208 mas voc� n�o vai acordar. 917 01:27:28,250 --> 01:27:29,333 � apenas isso. 918 01:27:31,583 --> 01:27:35,208 Voc� n�o precisa ficar triste por n�o acordar. 919 01:27:37,625 --> 01:27:38,625 Isso mesmo. 920 01:27:39,791 --> 01:27:41,625 Todos n�s morreremos um dia. 921 01:27:42,875 --> 01:27:44,541 Em vez de sentir dor 922 01:27:45,291 --> 01:27:47,083 ou incomodar os outros, 923 01:27:48,125 --> 01:27:49,416 � melhor voc� morrer agora. 924 01:27:51,833 --> 01:27:53,208 O que voc� est� dizendo? 925 01:27:55,416 --> 01:27:56,833 No momento da morte, 926 01:27:57,208 --> 01:28:01,208 as pessoas sentem uma felicidade inigual�vel. 927 01:28:01,541 --> 01:28:03,958 Foi cientificamente comprovado. 928 01:28:05,916 --> 01:28:07,583 Todos est�o com inveja 929 01:28:08,291 --> 01:28:09,916 de que sua hora chegou. 930 01:28:16,083 --> 01:28:17,083 Vamos. 931 01:28:18,791 --> 01:28:19,791 Apresse-se. 932 01:28:21,333 --> 01:28:22,333 Shiori. 933 01:28:26,000 --> 01:28:29,166 N�o viva mais essa vida tola. 934 01:28:29,625 --> 01:28:30,625 Agora, 935 01:28:32,583 --> 01:28:34,833 um novo mundo espera por voc�. 936 01:29:01,583 --> 01:29:03,083 Veja como ele est� feliz. 937 01:29:04,916 --> 01:29:06,208 Gra�as a voc�, 938 01:29:10,500 --> 01:29:13,208 ele conseguiu escapar de uma vida de sofrimento. 939 01:29:19,416 --> 01:29:20,416 Morra. 940 01:29:46,875 --> 01:29:48,208 Encare sua morte. 941 01:29:48,375 --> 01:29:49,500 Tenha medo. 942 01:29:51,083 --> 01:29:52,708 Tema com raz�o. 943 01:30:28,416 --> 01:30:29,916 As almas continuam vivas. 944 01:30:31,208 --> 01:30:33,291 A vida ap�s a morte existe. 945 01:30:35,666 --> 01:30:38,333 A eternidade s� chega para aqueles que acreditam. 946 01:30:39,958 --> 01:30:41,625 N�o � tarde demais. 947 01:30:48,083 --> 01:30:49,083 Eu sinto muito. 948 01:30:51,291 --> 01:30:52,375 Sinto muito mesmo. 949 01:30:54,416 --> 01:30:55,500 Eu te amo. 950 01:30:57,000 --> 01:30:58,000 Shiori. 951 01:30:58,583 --> 01:30:59,583 Shiori. 952 01:31:02,958 --> 01:31:03,958 N�s 953 01:31:05,708 --> 01:31:07,791 seremos sempre amigos, certo? 954 01:31:10,125 --> 01:31:11,416 Claro que sim! 955 01:31:12,416 --> 01:31:14,916 N�s seremos sempre amigos. 956 01:31:15,541 --> 01:31:16,541 Para sempre. 957 01:31:44,291 --> 01:31:46,125 Voc�s ir�o morrer comigo? 958 01:31:47,916 --> 01:31:49,708 Ficar�o sempre comigo? 959 01:31:52,291 --> 01:31:54,375 Por favor, n�o me odeiem. 960 01:31:54,958 --> 01:31:57,750 Me perdoem. Eu sinto muito! 961 01:31:59,416 --> 01:32:00,958 Eu gosto de todos voc�s. 962 01:32:01,958 --> 01:32:03,416 Eu gosto de todos voc�s! 963 01:32:05,291 --> 01:32:06,750 Eu quero viver mais. 964 01:32:07,333 --> 01:32:08,583 Eu quero rir mais. 965 01:32:09,750 --> 01:32:11,041 Eu n�o quero morrer! 966 01:32:11,416 --> 01:32:13,250 Eu n�o quero morrer! 967 01:32:14,083 --> 01:32:15,375 Eu n�o quero morrer. 968 01:32:16,791 --> 01:32:18,166 Eu n�o quero morrer, 969 01:32:22,208 --> 01:32:23,666 mas se ficarmos juntos para sempre... 970 01:32:50,291 --> 01:32:51,291 Voc� estava 971 01:32:53,083 --> 01:32:55,000 s� com medo de viver. 972 01:32:56,416 --> 01:32:57,416 De viver. 973 01:33:21,583 --> 01:33:23,208 Muito bem. 974 01:33:26,958 --> 01:33:28,125 Boa garota. 975 01:33:31,833 --> 01:33:33,041 Obrigada. 976 01:33:44,833 --> 01:33:46,208 N�s... 977 01:33:48,958 --> 01:33:50,958 ficaremos juntas para sempre. 978 01:36:31,500 --> 01:36:33,083 Ele pediu demiss�o ontem de repente. 979 01:36:33,708 --> 01:36:36,000 N�s tamb�m estamos preocupados. 980 01:36:37,083 --> 01:36:38,125 Demiss�o? 981 01:36:39,708 --> 01:36:40,916 Onde ele est� agora? 982 01:36:43,208 --> 01:36:44,291 Eu n�o fa�o ideia. 983 01:36:44,916 --> 01:36:46,791 Perdemos contato com ele. 984 01:36:47,791 --> 01:36:50,916 Eu sei! Ele � realmente irrespons�vel. 985 01:37:47,375 --> 01:37:48,416 M�e. 986 01:40:17,875 --> 01:40:19,875 TRADU��O: WILLY PAES EMPRESA ENCRIPTA 987 01:40:23,458 --> 01:40:28,333 PASSOS ASSUSTADORES ECOANDO EM UM COMPLEXO DE APARTAMENTOS MAL-ASSOMBRADO! 988 01:40:28,458 --> 01:40:31,041 A NOITE DO TERROR: A EXPERI�NCIA DE NOSSO JORNALISTA 989 01:40:31,125 --> 01:40:33,916 NO COMPLEXO MAL-ASSOMBRADO 990 01:40:34,083 --> 01:40:39,666 FEN�MENO MISTERIOSO: GRANDE DEMANDA POR EXORCISMO 991 01:40:39,791 --> 01:40:42,083 � UM FANTASMA? 992 01:40:42,166 --> 01:40:45,208 PRATOS VOANDO E PORTAS BATENDO 993 01:40:46,305 --> 01:41:46,214 Watch any video online with Open-SUBTITLES Free Browser extension: osdb.link/ext 64098

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.